Upload
others
View
8
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
Твой вопрос по поводу: Deine Frage zu:
Жилье и квартира Wohnung und Wohnen
_________________________________________________________________________________________________________________ Эта брошюра поможет тебе ответить на вопросы. Das ist ein Heft. Es hilft dir, Fragen zu beantworten.
_____________________________________________________________________________________________________
Арендодатель Vermieter Договор на аренду жилья Mietvertrag
Переезд Umzug
Постановка на учет и снятие с учета An- und Abmeldung
Правила проживания в квартире и доме Ordnung in Haus und Wohnung
Мусор Müll Страхование Versicherung ______________________________________________________________________________________________________
Gefördert durch: Umgesetzt von:
1
Содержание: Inhalt:
Где что найти? Was finde ich wo?
________________________________________________________________________
Арендодатель и договор на аренду жилья-3 Vermieter und Mietvertrag – 3 Как платить арендную
плату?Wie wird die Miete bezahlt?
Что такое
обеспечительный взнос ? Was ist eine Kaution?
Что делать в случае проблем?Was tun bei Problemen?
Переезд, постановка на учет и снятие с учета-7
Umzug, Anmeldung und Abmeldung – 7
Где найти жилье? Wo finde ich eine Wohnung? Что мне делать?Was muss ich machen?
Что важно?Was ist wichtig?
Правила проживания, проветривание, ключи-10 Ordnung, Lüften, Schlüssel – 10 Правила проживания в
доме Hausordnung
_____________________________________________________________________________________________________
2
Содержание: Inhalt:
Где что найти? Was finde ich wo?
________________________________________________________________________
Мусор-13 Müll – 13
В чем особенности? Was ist besonders? Что разрешено и что
нет?Was darf ich und was nicht?
Страхование-16 Versicherung – 16
Страхование от
ответственности за ущерб
третьим лицам Haft-Pflicht-Versicherung
Другие виды страхования Andere Versicherungen
____________________________________________________________________________________________________
3
Арендодатель и договор на аренду жилья Vermieter und Mietvertrag
_________________________________________________________________________
Как платить арендную плату? Wie wird die Miete bezahlt? Арендодатель является владельцем дома.
Тебе нужно заключить с ним договор на
аренду жилья. Тогда ты можешь жить в
одной из квартир дома. Dem Vermieter gehört das Haus. Du musst mit ihm einen Miet-Vertrag machen.
Dann kannst du in der Wohnung wohnen.
Арендодатель
получает плату за
пользование жильем
(арендную плату), а
также за пользование
водой и отоплением. Der Vermieter bekommt Geld für die Wohnung
(Miete) und Geld für Wasser und Heizung.
Ты можешь переводить деньги с расчетного счета. Или ты
поручаешь отчислять их каждый месяц с твоего расчетного счета. Du kannst das Geld überweisen. Oder du lässt es jeden
Monat von deinem Konto abbuchen.
_______________________________________________________________________________________________
4
Важно своевременно платить арендную плату и плату за
пользование водой и отоплением. Es ist wichtig, dass die Miete und das Geld für Wasser und Heizung pünktlich bezahlt wird.
Что такое обеспечительный взнос? Was ist eine Kaution?
При выезде жильца часто
обнаруживается ущерб. Он
должен быть отремонтирован.
Если ущерба нет, ты можешь
получить этот взнос полностью
обратно. Но только после
выезда из жилья. Nachdem jemand auszieht, gibt es manchmal Schäden.
Die müssen repariert werden. Wenn alles noch ganz ist, bekommst
du auch das ganze Geld zurück. Aber erst wenn du ausziehst.
Размер обеспечительного взноса,
как правило, равен 2 арендным
платам без учета отопления.
Такую плату называют базовой
арендной платой. Die Kaution kostet meistens 2 Mieten ohne Heizung.
Das nennt man Kaltmiete.
Чтобы арендовать жилье, нужно быть
старше 18 лет. Иначе ты не имеешь
права подписывать договор. Um eine Wohnung zu mieten muss man über 18 Jahre alt sein.
Sonst darf man den Vertrag nicht unterschreiben.
_______________________________________________________________________________________________
5
Часто требуется также страхование от
ответственности за ущерб третьим лицам.Oft
braucht man auch eine
Haft-Pflicht-Versicherung.
При приеме (передаче) жилья,
составляется протокол
передачи жилья. Туда
заносится ущерб в случае его
обнаружения. Wenn du die Wohnung bekommst (Übergabe),
gibt es ein Übergabe-Protokoll. Dort steht
drin ob Schäden entdeckt wurden.
Внимательно осмотри жилье! Иначе может случиться так, что тебе
придется платить за не причиненный тобой ущерб. Bitte schau dir die Wohnung genau an! Sonst kann es sein dass du für Schäden bezahlen musst die du nicht gemacht hast.
_____________________________________________________________________________________________________
6
Что делать в случае проблем?Was tun bei Problemen?
Если ты хочешь что-то
переоборудовать в жилье,
тебе нужно предварительно
поставить в известность
арендодателя (ремонт,
новый настил пола…) Wenn du etwas in der Wohnung umbauen
möchtest musst du vorher dem Vermieter Bescheid
sagen. (Renovieren, neuer Fuß-Boden…)
В случае проблем с
водой,
электроэнергией,
отоплением или
окнами, позвони
арендодателю. Wenn du Probleme mit Wasser,
Strom, Heizung, oder Fenstern
hast. Bitte ruf den Vermieter an.
_____________________________________________________________________________________________________
7
Переезд, постановка на
учет и снятие с учета Umzug, Anmeldung und Abmeldung
_________________________________________________________________________
Где найти жилье?Wo finde ich eine Wohnung? Ты можешь найти жилье в
Интернете или в периодических
изданиях. Ты можешь также
пойти к арендодателю или в
фирму по сдаче жилья и
спросить напрямую об аренде
жилья. Du kannst Wohnungen im Internet oder in der Zeitung finden. Du
kannst auch direkt zu einem Vermieter oder einer Vermieter-
Gesellschaft gehen und nach einer Wohnung fragen.
Что мне делать?Was muss ich machen?
1. Искать жилье. Eine Wohnung suchen.
Соблюдать правила Центра по
трудоустройству! Jobcenter-Regeln beachten!
2. Организовать переезд
(коробки, автомобиль,
сроки…)
Den Umzug organisieren. (Kisten, Auto, Termin…)
______________________________________________________________________________________________
8
1. Стать на учет в новом
городе.
Самое позднее через 2
недели после переезда, в
ведомстве по
регистрационному учету
граждан на
Национальное бюро
регистра. In der neuen Stadt anmelden. Spätestens 2 Wochen nach dem Umzug. Beim Einwohner-Melde-Amt.
Там нужно предъявить
удостоверение
личности и договор об
аренде жилья. Dort musst du
deinen Ausweis und den Mietvertrag zeigen.
Тебе выдадут справку о
регистрации. Она
предназначена для Центра по
трудоустройству. Du bekommst eine Melde-Bestätigung. Sie ist für das Jobcenter.
Ее нужно тщательно хранить. Die musst du gut aufheben.
______________________________________________________________________________________________
9
Важно! Wichtig!
Сообщи свой новый адрес
также организациям, с
которыми ты имеешь дело
(Ведомство по делам
иностранцев, Управление по
делам несовершеннолетних,
сберегательная касса,
интернет-провайдер). Schicke bitte deine Neue Adresse auch an die Stellen mit denen du zu tun hast. (Asyl-Behörde, Jugendamt, Sparkasse, Internet-Anbieter)
Также важно! Auch wichtig! Заяви о выезде из прежнего жилья за 3
месяца до переезда. Bitte kündige deine alte Wohnung 3 Monate bevor du ausziehst.
Нужно своевременно сняться с учета. В
школе, детском саду, по месту работы Bitte melde dich rechtzeitig ab. Bei Schule, Kita, Arbeit…
_____________________________________________________________________________________________________
10
Правила проживания,
проветривание, ключи Ordnung, Lüften, Schlüssel
_________________________________________________________________________
Правила проживания в доме Hausordnung Не оставлять мусор в доме. Im Haus darf kein Müll liegen.
Каждая семья обязана содержать дом
в чистоте. Часто имеется график
уборки. Спроси у соседей. Jede Familie macht das Haus sauber. Oft gibt es
einen Plan. Bitte frage deine Nachbarn.
Нужно соблюдать часы тишины: с 12:00
до 14:00 и с 22:00 до 6:00. Es gibt Ruhezeiten. Von 12:00 bis 14:00 Uhr und von 22:00 bis 6:00 Uhr.
____________________________________________________________________________________________________
11
Не устраивай шум на лестничной клетке.
Не проводи шумные вечеринки и не включай
громко музыку. Bitte mach da keinen Lärm im Treppenhaus. Auch keine Party und laute Musik.
Входная дверь дома должна
быть закрыта. Bitte mach die Haustüre zu.
Запрещается разводить огонь в квартире и
на балконе. Es ist verboten Feuer in der Wohnung oder auf dem Balkon zu machen.
Проветривание Lüften Проветривай жилье 2-3 раза в сутки на 15
минут. Для этого нужно настежь открыть
окна в комнатах. Lüfte bitte die Wohnung 2-3 Mal am Tag für 15 Minuten.
Dazu die Fenster in den Zimmern ganz aufmachen.
____________________________________________________________________________________________________
12
Требуется отвод влажного воздуха из
помещений. Иначе возможно образование
плесени. Она вредна для здоровья.
Die feuchte Luft muss aus den Räumen. Sonst kann sich Schimmel bilden.
Der schadet deiner Gesundheit.
Готовя еду,
закрывай дверь
на кухню. Wenn du kochst, mach die
Küchentür zu.
Ключи Schlüssel Ты подписываешь акт передачи
квартирных ключей. Потеря ключа
стоит много денег. Du unterschreibst dass du die Schlüssel für die Wohnung
bekommen hast. Wenn du einen Schlüssel verlierst kostet es viel Geld.
Если тебе требуются дополнительные ключи, обратись к арендодателю. Wenn du noch mehr Schlüssel brauchst frag bitte den
Vermieter danach.
___________________________________________________________________________________________________
13
Мусор Müll
_________________________________________________________________________
В Германии важен
раздельный сбор мусора.
Для каждого мусора
имеется отдельный
контейнер. In Deutschland ist Müll-Trennung sehr wichtig.
Jeder Müll muss in eine andere Tonne.
Имеются информационные
листки. Прочти их внимательно
и запомни. Es gibt Infoblätter. Bitte
schaue sie genau an
und merke sie dir.
Отходы пластика собирают в
желтые мешки на роликах. Их
выдают бесплатно. Спроси у
соседей, где их получить. Für Plastikmüll gibt es Gelbe Säcke auf Rollen.
Die Bekommst du Kostenlos. Frage deine Nachbarn wo.
Выбрасывай мусор в мусорные
контейнеры. Dein Müll gehört in die Mülltonnen.
Никуда больше! Nicht wo anders hin!
__________________________________________________________________________________________________
14
В чем особенности?Was ist besonders?
Не выбрасывать мебель и
электроприборы в контейнер.
Есть предприятия по сбору
особых отходов. Möbel und Elektro-Geräte gehören nicht in die Tonne.
Es gibt einen Sondermüll.
Это делается так: Das geht so:
1. Сообщи об особых отходах
и подожди до назначенной
даты.
Sondermüll anmelden und auf einen Termin
warten.
2. Вечером перед
назначенной датой
выстави особые
отходы на улицу.
Den Sondermüll am Abend vor dem
Termin an die Straße stellen.
3. Специализированное
предприятие заберет
особые отходы. Der Sondermüll wird abgeholt.
____________________________________________________________________________________________________________________________
15
Об особых отходах ты
можешь сообщить в
предприятие по утилизации
отходов или в горородскую
управу. Sondermüll kannst du bei dem Entsorgungs-
Unternehmen oder bei der Stadt-Verwaltung
anmelden.
___________________________________________________________________________________________________
16
Страхование Versicherung
_________________________________________________________________________
Страхование от
ответственности за ущерб
третьим лицам Haft-Pflicht- Versicherung
Что это такое?Was ist das?
Эта страховка выплачивается,
если ты повредишь то, что
тебе не принадлежит.Diese
Versicherung bezahlt, wenn du etwas kaputt gemacht hast,
was dir nicht gehört.
Она не выплачивается в случае намеренного ущерба. Sie zahlt nicht, wenn du es mit Absicht gemacht hast.
Очень важно иметь такую страховку. Es ist sehr wichtig dass du so eine Versicherung hast.
Семья имеет общую страховку. Die Familie hat zusammen eine Versicherung.
_____________________________________________________________________________________________________________
17
Прочие виды страхования Andere Versicherungen
Существует страховка на
домашнее имущество. Она
выплачивается в случае
пожара в квартире или
ущерба под действием воды. Es gibt eine Hausrat-Versicherung. Sie zahlt wenn es in der
Wohnung brennt, oder du einen Wasser-Schaden hast.
Имеется также страховка от несчастных
случаев. Она выплачивается тебе при
несчастном случае. Например, если ты
сломаешь ногу. Es gibt auch eine Unfall-Versicherung. Sie zahlt wenn
Du einen Unfall hast. Zum Beispiel wenn du ein Bein gebrochen hast.
___________________________________________________________________________________________________
18
Impressum:
Martinshof Rothenburg Diakoniewerk
Mehrgenerationenhaus Rothenburg
Mühlgasse 10
D-02929 Rothenburg O.L.
Telefon: +49 35891 7237
Mail: [email protected]
Web: www.martinshof-diakoniewerk.de
Autor*innen: Julia Funke, Marika Vetter
Satz: Filip Rezäc, Marika Vetter
Abbildungen: Filip Rezäc
Redaktionsschluss: November 2017
Alle Angaben ohne Gewähr