2
s ET 200SP F-CM AS-i Safety ST 3RK7136-6SC00-0BC1 Originalbetriebsanleitung SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitäts- erklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt. Verantwortlich: DF CP R&D Installation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise im Gerätehandbuch (3ZX1012-0RK71-6Cxx) kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden. Original Operating Instructions SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity). Responsible: DF CP R&D Installation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety information given in the Manual (3ZX1012-0RK71-6Cxx). In order to ensure the safety of the system, a complete function check (validation) of the equipment (overall system) must be carried out and completed successfully. 1. WARNING - EXPLOSION HAZARD - Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non- hazardous. 2. WARNING - EXPLOSION HAZARD - Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2. 3. This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D or non-hazardous locations only. Instructions de service originales SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration CE de conformité). ResponsableI: DF CP R&D Installation, mise en service et maintenance uniquement par des personnes qualifiées connaissant et respectant les instructions de sécurité du manuel de l'appareil (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Afin de garantir la sécurité du système, un test complet du fonctionnement de l'installation (système complet) doit être effectué avec succès. Instructivo original SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad CE). Responsable: DF CP R&D ¡La instalación, la puesta en marcha, la operación y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal cualificado que conozca y respete las consignas de seguridad que figuran en el manual del producto (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Para garantizar la seguridad del sistema es obligatorio realizar una prueba funcional completa (validación) de la máquina o instalación (sistema completo) y terminarla correctamente. Istruzioni operative originali SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità CE). Responsabile: DF CP R&D L‘installazione, la messa in servizio e la manutenzione vanno eseguite solo da personale qualificato che conosca e rispetti le avvertenze di sicurezza contenute nel Manuale del prodotto (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Per garantire la sicurezza del sistema, si deve eseguire una prova funzionale completa (validazione) dell'impianto (del sistema completo) e concluderla con successo. Instruções de Serviço Originais SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade CE). Responsável: DF CP R&D A instalação, colocação em funcionamento e manutenção apenas devem ser efetuadas por técnicos especializados, que conheçam e cumpram as indicações de segurança contidas no manual do aparelho (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Para garantir a segurança do sistema, a verificação completa do funcionamento (Validação) da instalação (sistema completo) deve ser efetuada e concluída com sucesso. Оригинално ръководство за експлоатация SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) декларира, че продуктът съответства на посочените в приложението (декларация за съответствие на ЕО) директиви и стандарти. Отговорен: DF CP R&D Монтажът, въвеждането в експлоатация и техническото обслужване трябва да се извършват само от специализиран персонал, който е запознат и спазва указанията за техника на безопасност в ръководството за машината (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! За да се гарантира безопасността на системата, трябва да се извърши цялостна проверка на функцията (валидиране) на съоръжението (цялостна система) и тя е приключила успешно. Original brugsanvisning SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EF-konformitets- erklæring). Ansvarlig: DF CP R&D Installation, ibrugtagning og service må kun udføres af kvalificeret personale, som kender og overholder sikkerhedsanvisningerne i manualen (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! For at garantere systemets sikkerhed skal der udføres og afsluttes en vellykket fuldstændig funktionskontrol (validering) af anlægget (samlet anlæg). Originaal-kasutusjuhend SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) deklareerib, et toode vastab lisas (EÜ-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele. Vastutav: DF CP R&D Seadet võib paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada ainult erialapersonal, kes on tuttav seadme käsiraamatus (3ZX1012-0RK71-6Cxx) ära toodud ohutusjuhistega ja peab neist kinni! Süsteemi turvalisuse tagamiseks tuleb teostada ja edukalt lõpule viia seadme (kogu süsteemi) täielik funktsiooni kontroll (valideerimine). Alkuperäinen käyttöohje SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen. Vastuullinen taho: DF CP R&D Asennuksen, käyttöönoton ja huollon saavat suorittaa vain ammattitaitoiset henkilöt, jotka tuntevat laiteoppaassa (3ZX1012-0RK71-6Cxx) esitetyt turvallisuusohjeet ja noudattavat niitä! Järjestelmän turvallisuuden takaamiseksi on suoritettava ja vietävä menestyksellisesti päätökseen laitteiston (kokonaisjärjestelmän) täydellinen toimintatarkastus (kelpuutus). Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ). υπεύθυνος: DF CP R&D Η εγκατάσταση, ενεργοποίηση και συντήρηση επιτρέπονται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, το οποίο γνωρίζει και τηρεί τις υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στο εγχειρίδιο συσκευής (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Για την ασφάλεια του συστήματος πρέπει να πραγματοποιείται και να ολοκληρώνεται επιτυχώς πλήρης έλεγχος λειτουργίας (επαλήθευση) του συστήματος (ολόκληρου του συστήματος). Originalne upute za uporabu SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) izjavljuje da proizvod ispunjava zahtjeve navedenih smjernica i normi navedenih u Dodatku (EZ-Izjava o sukladnosti). Odgovorni: DF CP R&D Instalaciju, stavljanje u pogon i održavanje smije provoditi isključivo stručno osoblje, koje poznaje sigurnosne upute iz priručnika uređaja (3ZX1012-0RK71-6Cxx) i njih se pridržava! Kako bi bila zajamčena sigurnost sustava, mora se provesti temeljita provjera ispravnosti (validacija) uređaja (cjelokupnog sustava) s odgovarajućim rezultatima. Oriģinālā lietošanas pamācība SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā (EK atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām. Atbildīgs: DF CP R&D Uzstādīšanu, pieņemšanu ekspluatācijā un tehnisko apkopi jāveic tikai kvalificētam personālam, kas pārzina un ievēro iekārtas lietošanas instrukcijā (3ZX1012-0RK71-6Cxx) sniegtos drošības norādījumus! Lai garantētu sistēmas drošību, jāveic pilnā visas iekārtas (visas sistēmas) funkciju pārbaude (validācija). Originali eksploatacijos instrukcija SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) pareiškia, kad produktas atitinka priede (EB atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus. Atsakingas: DF CP R&D Įrengimą, paleidimą ir techninę priežiūrą atlieka tik specialistai, kurie žino ir laikosi saugos nuorodų, pateikiamų įrenginio vadove (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą). Originele handleiding SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EG-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen. Verantwoordelijk: DF CP R&D Installatie, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door vakpersoneel dat de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing (3ZX1012-0RK71-6Cxx) kent en naleeft! Om de veiligheid van het systeem te garanderen moet er een volledige functiecontrole (validering) van de installatie (hele systeem) uitgevoerd en deze succesvol afgesloten worden. Oryginalna instrukcja obsługi SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności WE) dyrektywami i normami. Odpowiedzialny: DF CP R&D Czynności takie jak instalowanie, uruchamianie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się ze wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w podręczniku obsługi urządzenia (3ZX1012-0RK71-6Cxx) i stosują się do nich! W celu zapewnienia bezpieczeństwa systemu musi być przeprowadzona zakończona sukcesem całkowita kontrola funkcjonowania (walidacja) układu (całego systemu). Instrucţiuni originale de utilizare SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) declară, că produsul este conform cu directivele şi normele din anexă (Declaraţia de conformitate CE). Responsabil: DF CP R&D Instalarea, darea în folosinţă şi repararea se vor face numai de către personal specializat, care cunoaşte şi respectă instrucţiunile de siguranţă conţinute în manualul aparatului (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Pentru asigurarea siguranţei sistemului este necesară parcurgerea şi închei-erea cu succes a unei verificări complete a funcţionării (validare) instalaţiei (sistemului complet). Originalbruksanvisning SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EG-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna. Ansvarig: DF CP R&D Installation, idrifttagning och underhåll får endast genomföras av fackpersonal som känner till och beaktar säkerhetsanvisningarna i apprathandboken (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! För att garantera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat. A5E31665079002A/RS-AB/002 3ZX1012-0RK71-6CA1 1/2 Last update: 23 January 2017 DE EN FR ES IT PT BG DA ET FI EL HR LV LT NL PL RO SV

Originalbetriebsanleitung ET 200SP F-CM AS-i Safety ST ... · ET 200SP F-CM AS-i Safety ST 3RK7136-6SC00-0BC1 Originalbetriebsanleitung SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklärt,

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Originalbetriebsanleitung ET 200SP F-CM AS-i Safety ST ... · ET 200SP F-CM AS-i Safety ST 3RK7136-6SC00-0BC1 Originalbetriebsanleitung SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklärt,

sET 200SP F-CM AS-i Safety ST3RK7136-6SC00-0BC1

Originalbetriebsanleitung

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklärt, dass das Produkt mit den im Anhang (EG-Konformitäts-erklärung) angegebenen Richtlinien und Normen übereinstimmt.Verantwortlich: DF CP R&DInstallation, Inbetriebnahme und Wartung nur durch Fachpersonal, das die Sicherheitshinweise im Gerätehandbuch (3ZX1012-0RK71-6Cxx) kennt und einhält! Um die Sicherheit des Systems zu gewährleisten, muss eine vollständige Funktionsprüfung (Validierung) der Anlage (Gesamtsystem) durchgeführt und erfolgreich abgeschlossen werden.

Original Operating Instructions

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) explains that the product complies with the guidelines and standards given in the appendix (EC declaration of conformity).Responsible: DF CP R&DInstallation, commissioning and maintenance work should only be performed by specialist personnel who are familiar with and observe the safety information given in the Manual (3ZX1012-0RK71-6Cxx). In order to ensure the safety of the system, a complete function check (validation) of the equipment (overall system) must be carried out and completed successfully.1. WARNING - EXPLOSION HAZARD - Do not disconnect while circuit is live unless area is known to be non-hazardous.2. WARNING - EXPLOSION HAZARD - Substitution of components may impair suitability for Class I, Division 2.3. This equipment is suitable for use in Class I, Division 2, Groups A, B, C, and D or non-hazardous locations only.

Instructions de service originales

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) déclare que le produit est conforme aux directives et normes indiquées en annexe (déclaration CE de conformité).ResponsableI: DF CP R&DInstallation, mise en service et maintenance uniquement par des personnes qualifiées connaissant et respectant les instructions de sécurité du manuel de l'appareil (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Afin de garantir la sécurité du système, un test complet du fonctionnement de l'installation (système complet) doit être effectué avec succès.

Instructivo original

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) declara que el producto es conforme con las directivas y normas indicadas en el anexo (declaración de conformidad CE).Responsable: DF CP R&D¡La instalación, la puesta en marcha, la operación y el mantenimiento deben ser realizados únicamente por personal cualificado que conozca y respete las consignas de seguridad que figuran en el manual del producto (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Para garantizar la seguridad del sistema es obligatorio realizar una prueba funcional completa (validación) de la máquina o instalación (sistema completo) y terminarla correctamente.

Istruzioni operative originali

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) dichiara, che il prodotto è conforme alle direttive e norme elencate in appendice (dichiarazione di conformità CE).Responsabile: DF CP R&DL‘installazione, la messa in servizio e la manutenzione vanno eseguite solo da personale qualificato che conosca e rispetti le avvertenze di sicurezza contenute nel Manuale del prodotto (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Per garantire la sicurezza del sistema, si deve eseguire una prova funzionale completa (validazione) dell'impianto (del sistema completo) e concluderla con successo.

Instruções de Serviço Originais

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) explica que o produto está em conformidade com as diretivas e normas apresentadas no anexo (declaração de conformidade CE).Responsável: DF CP R&DA instalação, colocação em funcionamento e manutenção apenas devem ser efetuadas por técnicos especializados, que conheçam e cumpram as indicações de segurança contidas no manual do aparelho (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Para garantir a segurança do sistema, a verificação completa do funcionamento (Validação) da instalação (sistema completo) deve ser efetuada e concluída com sucesso.

Оригинално ръководство за експлоатация

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) декларира, че продуктът съответства на посочените в приложението (декларация за съответствие на ЕО) директиви и стандарти.Отговорен: DF CP R&DМонтажът, въвеждането в експлоатация и техническото обслужване трябва да се извършват само от специализиран персонал, който е запознат и спазва указанията за техника на безопасност в ръководството за машината (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! За да се гарантира безопасността на системата, трябва да се извърши цялостна проверка на функцията (валидиране) на съоръжението (цялостна система) и тя е приключила успешно.

Original brugsanvisning

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklærer, at produktet stemmer overens med de direktiver og standarder, som er angivet i bilaget (EF-konformitets-erklæring).Ansvarlig: DF CP R&DInstallation, ibrugtagning og service må kun udføres af kvalificeret personale, som kender og overholder sikkerhedsanvisningerne i manualen (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! For at garantere systemets sikkerhed skal der udføres og afsluttes en vellykket fuldstændig funktionskontrol (validering) af anlægget (samlet anlæg).

Originaal-kasutusjuhend

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) deklareerib, et toode vastab lisas (EÜ-vastavusdeklaratsioon) nimetatud direktiividele ja normidele.Vastutav: DF CP R&DSeadet võib paigaldada, kasutusele võtta ja hooldada ainult erialapersonal, kes on tuttav seadme käsiraamatus (3ZX1012-0RK71-6Cxx) ära toodud ohutusjuhistega ja peab neist kinni! Süsteemi turvalisuse tagamiseks tuleb teostada ja edukalt lõpule viia seadme (kogu süsteemi) täielik funktsiooni kontroll (valideerimine).

Alkuperäinen käyttöohje

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) vakuuttaa, että tuote on liitteessä (EY:n vaatimustenmukaisuusvakuutus) ilmoitettujan direktiivien ja standardien mukainen.Vastuullinen taho: DF CP R&DAsennuksen, käyttöönoton ja huollon saavat suorittaa vain ammattitaitoiset henkilöt, jotka tuntevat laiteoppaassa (3ZX1012-0RK71-6Cxx) esitetyt turvallisuusohjeet ja noudattavat niitä! Järjestelmän turvallisuuden takaamiseksi on suoritettava ja vietävä menestyksellisesti päätökseen laitteiston (kokonaisjärjestelmän) täydellinen toimintatarkastus (kelpuutus).

Πρωτότυπες οδηγίες χρήσης

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) δηλώνει ότι το προϊόν συμφωνεί με τις οδηγίες και τα πρότυπα που αναφέρονται στο παράρτημα (δήλωση συμμόρφωσης ΕΚ).υπεύθυνος: DF CP R&DΗ εγκατάσταση, ενεργοποίηση και συντήρηση επιτρέπονται μόνο από εξειδικευμένο τεχνικό προσωπικό, το οποίο γνωρίζει και τηρεί τις υποδείξεις ασφαλείας που περιέχονται στο εγχειρίδιο συσκευής (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Για την ασφάλεια του συστήματος πρέπει να πραγματοποιείται και να ολοκληρώνεται επιτυχώς πλήρης έλεγχος λειτουργίας (επαλήθευση) του συστήματος (ολόκληρου του συστήματος).

Originalne upute za uporabu

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) izjavljuje da proizvod ispunjava zahtjeve navedenih smjernica i normi navedenih u Dodatku (EZ-Izjava o sukladnosti).Odgovorni: DF CP R&DInstalaciju, stavljanje u pogon i održavanje smije provoditi isključivo stručno osoblje, koje poznaje sigurnosne upute iz priručnika uređaja (3ZX1012-0RK71-6Cxx) i njih se pridržava! Kako bi bila zajamčena sigurnost sustava, mora se provesti temeljita provjera ispravnosti (validacija) uređaja (cjelokupnog sustava) s odgovarajućim rezultatima.

Oriģinālā lietošanas pamācība

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) apliecina, ka izstrādājums atbilst pielikumā (EK atbilstības deklarācija) norādīto direktīvu un normu prasībām.Atbildīgs: DF CP R&DUzstādīšanu, pieņemšanu ekspluatācijā un tehnisko apkopi jāveic tikai kvalificētam personālam, kas pārzina un ievēro iekārtas lietošanas instrukcijā (3ZX1012-0RK71-6Cxx) sniegtos drošības norādījumus! Lai garantētu sistēmas drošību, jāveic pilnā visas iekārtas (visas sistēmas) funkciju pārbaude (validācija).

Originali eksploatacijos instrukcija

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) pareiškia, kad produktas atitinka priede (EB atitikties deklaracijoje) nurodytas direktyvas ir standartus.Atsakingas: DF CP R&DĮrengimą, paleidimą ir techninę priežiūrą atlieka tik specialistai, kurie žino ir laikosi saugos nuorodų, pateikiamų įrenginio vadove (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Siekiant užtikrinti sistemos saugumą, reikia atlikti ir sėkmingai užbaigti visišką įrenginio (visos sistemos) veikimo bandymą (tikrinimą).

Originele handleiding

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) verklaart dat het product in overeenstemming is met de in de bijlage (EG-conformiteitsverklaring) vermelde richtlijnen en normen.Verantwoordelijk: DF CP R&DInstallatie, inbedrijfstelling en onderhoud alleen door vakpersoneel dat de veiligheidsinstructies in de gebruiksaanwijzing (3ZX1012-0RK71-6Cxx) kent en naleeft! Om de veiligheid van het systeem te garanderen moet er een volledige functiecontrole (validering) van de installatie (hele systeem) uitgevoerd en deze succesvol afgesloten worden.

Oryginalna instrukcja obsługi

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) oświadcza, że produkt jest zgodny z podanymi w załączniku (deklaracji zgodności WE) dyrektywami i normami.Odpowiedzialny: DF CP R&DCzynności takie jak instalowanie, uruchamianie i konserwacja mogą być wykonywane wyłącznie przez wykwalifikowanych pracowników, którzy zapoznali się ze wskazówkami bezpieczeństwa zawartymi w podręczniku obsługi urządzenia (3ZX1012-0RK71-6Cxx) i stosują się do nich! W celu zapewnienia bezpieczeństwa systemu musi być przeprowadzona zakończona sukcesem całkowita kontrola funkcjonowania (walidacja) układu (całego systemu).

Instrucţiuni originale de utilizare

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) declară, că produsul este conform cu directivele şi normele din anexă (Declaraţia de conformitate CE).Responsabil: DF CP R&DInstalarea, darea în folosinţă şi repararea se vor face numai de către personal specializat, care cunoaşte şi respectă instrucţiunile de siguranţă conţinute în manualul aparatului (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Pentru asigurarea siguranţei sistemului este necesară parcurgerea şi închei-erea cu succes a unei verificări complete a funcţionării (validare) instalaţiei (sistemului complet).

Originalbruksanvisning

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) försäkrar att produkten överensstämmer med de i bilagan (EG-försäkran om överensstämmelse) angivna direktiven och normerna.Ansvarig: DF CP R&DInstallation, idrifttagning och underhåll får endast genomföras av fackpersonal som känner till och beaktar säkerhetsanvisningarna i apprathandboken (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! För att garantera att systemet arbetar säkert måste en fullständig funktionskontroll av anläggningen genomföras med önskat resultat.

A5E31665079002A/RS-AB/0023ZX1012-0RK71-6CA1

1/2 Last update: 23 January 2017

DE

EN

FR

ES

IT

PT

BG

DA

ET

FI

EL

HR

LV

LT

NL

PL

RO

SV

Page 2: Originalbetriebsanleitung ET 200SP F-CM AS-i Safety ST ... · ET 200SP F-CM AS-i Safety ST 3RK7136-6SC00-0BC1 Originalbetriebsanleitung SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) erklärt,

Originálny návod na obsluhu

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) prehlasuje, že výrobok sa zhoduje so smernicami a normami uvedenými v prílohe (prehlásenie o zhode ES).Zodpovedný: DF CP R&DInštaláciu, uvedenie do prevádzky a údržbu môže vykonávať len odborný personál, ktorý pozná a dodržiava bezpečnostné pokyny v príručke prístroja (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Na zabezpečenie spoľahlivosti a bezpečnosti systému je potrebné vykonať a úspešne ukončiť kompletnú funkčnú skúšku (validácia) zariadenia (celkového systému).

Originalno navodilo za obratovanje

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) izjavlja, da je izdelek skladen z v prilogi (ES izjava o skladnosti) navedenimi smernicami in normami.Odgovornost: DF CP R&DNamestitev, zagon in vzdrževanje lahko izvaja le strokovno osebje, ki pozna in upošteva varnostna navodila v priročniku aparata (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Za zagotavljanje varnosti sistema, mora biti opravljeno in uspešno zaključeno popolno preverjanje funkcij (vali-dacija) naprave (celotnega sistema).

Originální návod k obsluze

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) prohlašuje, že se výrobek shoduje se směrnicemi a normami uvedenými v příloze (ES prohlášení o shodě).Odpovědný: DF CP R&DInstalaci, uvedení do provozu a údržbu smí provádět jen odborný personál, který zná a dodržuje bezpečnostní pokyny v příručce k přístroji (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! K zajištění bezpečnosti systému se musí provést kompletní kontrola funkce (validace) zařízení (celého systému) a tato úspěšně zakončit.

Eredeti üzemeltetési útmutató

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) kinyilvánítja, hogy a termék a függelékben (EU-megfelelőségi nyilatkozat) felsorolt irányelvekkel és normákkal összhangban van.Felelős: DF CP R&DTelepítést, üzembe helyezést és karbantartást csak olyan szakszemélyzet végezhet, amely a készülék kézikönyvének (3ZX1012-0RK71-6Cxx) biztonsági utasításait ismeri és betartja! A rendszerbiztonság biztosításáért az egész berendezés (teljes rendszer) teljes működéspróbáját (vali-dálás) el kell végezni és azt eredményesen be kell fejezni.

Orijinal İşletme Kılavuzu

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) ürünün ekteki belgede (AB Uygunluk Beyanı) belirtilmiş olan direktif ve standartlara uygun olduğunu beyan eder.Sorumlu: DF CP R&DCihazın kurulumu, işletmeye alınması ve bakımı sadece cihaz el kitabındaki (3ZX1012-0RK71-6Cxx) güvenlik talimatlarını bilen ve bu talimatlara uyan uzman personel tarafından yapılacaktır! Sistemin güvenliğinin sağlanması için tesisin (tüm sistemin) komple fonksiyon kontrolünün (validasyon) yapılması ve başarıyla tamamlanması şarttır.

Оригинальное руководство по эксплуатации

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg) объясняет, что изделие соответствует указанным в приложении (декларация о соответствии стандартам ЕС) директивам и нормам.Ответственный: DF CP R&DУстановка, ввод в эксплуатацию и техническое обслуживание должны производиться только персоналом, знающим и соблюдающим правила техники безопасности, изложенные в справочнике по оборудованию (3ZX1012-0RK71-6Cxx)! Для обеспечения безопасности системы функциональные проверки должны быть проведены, успешно завершены и пройти приемку.

原始操作说明

SIEMENS AG / DF CP (DE-92220 Amberg)

声明产品符合附录(欧盟一致性声明)内说明的准则和标准 .

负责部门: DF CP R&D

只能由熟悉设备手册 (3ZX1012-0RK71-6Cxx) 中安全提示的

专业人员在遵守该安全提示的前提下进行安装、调试和维护!

为了确保系统的安全,必须完整地检查设备(整个系统)

的功能并确保所有功能均正常 .

SIEMENS AGTechnical AssistanceBreslauer Str. 5D-90766 FürthE-mail: [email protected]: www.siemens.com/sirius/technical-assistance Telephone: +49 (911) 895-5900 (8°° - 17°° CET)Fax: +49 (911) 895-5907

Technische Änderungen vorbehalten. Zum späteren Gebrauch aufbewahren.Subject to change without prior notice.Store to use at a later date.

3ZX1012-0RK71-6CA1 2/2 © Siemens AG 2013

SK

SL

CS

HU

TR

РУ

中文

http://support.industry.siemens.com

90265988