31
Hinweise für Ersatzteilbestellung: Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäß abwickeln zu können, müssen Bestellungen unbedingt folgende Angaben enthalten: Notice for ordering spare parts: In order to correctly complete your spare parts order, it has to contain the following details: Directive pour la commande de pièces de rechange: Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-ci doit absolument comporter les indications suivants: Instructiones para pedidos de piezas de recambio: Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debe comportar necesariamente las indicaciones siguientes: Maschinentyp / Machine type Type de machine / Tipo de máquina Modello macchina .......................................................... CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no. No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquina Numero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina .......................................................... (siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below) (ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo) Ersatzteilbezeichnung / Spare part description Description de la pièce de rechange Denominación de la pieza de recambio Descrizione ricambio ................................................................................................................................................................................................. Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / Amount No de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezas N. ricambio .......................................................... Quantità .......................................................... Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina .............................................................................................................................. ............................................................................................................................. Avvertenza per l’ordinazione di ricambi: al fine di evadere regolarmente il vostro ordine di ricambi, gli ordini devono tassativamente contenere i seguenti dati:

PART LIST L22

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Part List

Citation preview

Page 1: PART LIST L22

Hinweise für Ersatzteilbestellung:Um Ihren Ersatzteilauftrag ordnungsgemäßabwickeln zu können, müssen Bestellungenunbedingt folgende Angaben enthalten:

Notice for ordering spare parts:In order to correctly complete your spare parts order,it has to contain the following details:

Directive pour la commande de pièces de rechange:Afin de pouvoir donner suite à votre commande celle-cidoit absolument comporter les indications suivants:

Instructiones para pedidos de piezas de recambio:Con el fin de poder dar curso a su pedido, éste debecomportar necesariamente las indicaciones siguientes:

Maschinentyp / Machine typeType de machine / Tipo de máquinaModello macchina ..........................................................

CompAir Auftrags-Nr. / order no. Maschinen-Nr. / Machine no.No de commande / n° de referencia No de machine / N° de máquinaNumero d‘ordine CompAir .......................................................... Codice macchina ..........................................................

(siehe unten/see below/voir ci-dessous (siehe unten/see below)(ver más abajo/vedere sotto) (voir ci-dessous/ver más abajo)

Ersatzteilbezeichnung / Spare part descriptionDescription de la pièce de rechangeDenominación de la pieza de recambioDescrizione ricambio .................................................................................................................................................................................................

Ersatzteil-Nr. / Spare part no. Stückzahl / AmountNo de la piéce / N° ident de la pieza Quantité / Cantidad de piezasN. ricambio .......................................................... Quantità ..........................................................

Auftrags-Nr. / Order No. / No de commande / N° de referencia / N. d‘ordine Maschinen-Nr. / Machine no. / No de machine / N° de máquina / N. macchina

.............................................................................................................................. .............................................................................................................................

Avvertenza per l’ordinazione di ricambi:al fine di evadere regolarmente il vostro ordinedi ricambi, gli ordini devono tassativamentecontenere i seguenti dati:

Page 2: PART LIST L22

ERSATZTEILLISTE : Schraubenkompressoren START 015 - 037 AS

SPARE PART LIST : screw compressors START 015 - 037 AS

LISTE DE PIECES DE RECHANGE : compresseurs START 015 - 037 AS

RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO : compresor START 015 - 037 AS

LISTA DE COMPONENTES : compressore START 015 - 037 AS

BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.(Zeichnung)

SeitePagePage

Pagina

Inhaltsverzeichnis Contents Index Indice Indice

BETRIEBSANLEIT. START INSTR.MANUAL START INSTRUCT.SERV.START INSTRUCCIONES DE SERVICIO MANUALE D'USO E MANUTENZIONE A 114 529 74

ERSATZTEILLISTE START SPARE PART LIST START LISTE DE PIECES DE RECHANGE START RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO LISTA DE COMPONENTES A 114 537 74

KURZANLEITUNG KONTROLLER CONTROL. INSTR. SERVICE BREVES INSTRUCT.SERVICE CONTR. INSTR.BREVES/CONTROLADO BREVI ISTRUZIONI PER CONTROLLER A 114 534 74

SERVICE-PAKET AS SERVICE PACKAGE AS PAQUET DE SERVICE AS PAQUETE SERVICIO AS PACCHETTO DI SERVIZIO AS A 112 207 74

E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INATALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. CPL. LISTA DE COMPONENTES 114 859 74

VERKLEIDUNG KPL. PANELLING CPL. CAPOTAGE CPL. REVESTIMIENTO CPL. CONVOGLIATORE COMPL. 115 423 74

SCHILDER SIGNS PLAQUES PLACAS LISTA DE COMPONENTES

ANTRIEBE DRIVE UNITS ENTRAINEMENTS MOTORES MOTORI 114 858 74

ABSCHEIDEEINHEIT SEPARATING UNIT UNITE SEPARATRICE UNIDAD SEPARADOR UNITA' DI SEPARAZIONE 115 420 74

ABSCHEIDER SEPARATOR SEPARATEUR SEPARADOR SEPARATORE 112 220 74

VERDICHTERSATZ AIR END COMPOUND GROUPE BLOC-VIS KIT CABEZAL KIT COMPRESSORE 114 141 74

EK 80 NK VERDICHTER AIR END EK 80 NK BLOC VIS EK 80 NK CABEZAL EK 80 NK COMPRESSORE EK 80 NK 119 680 74

ANSAUGREGLER DN50 INTAKE CONTROLLER DN50 REGULATEUR D´ASPIRATION DN50 REGULADOR ASPIR. DN. 50 REGOLATORE ASPIRAZIONE DN 50 112 240 74

OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES OPZIONE

STANDHEIZUNG STANSTILL HEATING SUSPENSION DE CHAUFFAGE CALEFACTOR AL PARO RISCALDAMENTO AUSILIARIO 115 060 74

TROCKNER DRYER SECHEUR SECADOR ESSICCATORE

START 015 - 037 AS Seite/Page 1 11453774/04 (05/01)

Page 3: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 2 11453774/04 (05/01)

11542374

11542074

Page 4: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

101 E-INSTALLATION KPL. ELECTRICAL INSTALLATION INSTALLATION ELECTRIQUE INSTAL. ELEC. CPL. INSTALLAZIONE ELETTRICA COMPLETA A 114 859 74

1 E-STEUERUNG 11 KW, 400V,50HZ ELECTR.CONTROL 11 KW, 400V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 11KW,400V,50HZ CONTROL ELECTRICO 11 KW COMANDO ELETTRICO 11KW,400V,50HZ A 112 261 74 1

1 E-STEUERUNG 15 KW, 400V,50HZ ELECTR.CONTROL 15 KW, 400V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 15KW, 400V,50HZ CONTROL ELECTRICO 15 KW COMANDO ELETTRICO 15KW,400V,50HZ A 112 262 74 1

1 E-STEUERUNG 18,5KW, 400V,50HZ ELECTR.CONTROL 18,5KW, 400V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 18,5KW, 400V,50HZ CONTROL ELECT. 18,5 KW COMANDO ELETTRICO

18,5KW,400V,50HZ A 112 263 74 1

1 E-STEUERUNG 22 KW, 400V,50HZ ELECTR.CONTROL 22 KW, 400V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 22KW, 400V,50HZ CONTROL ELECTRICO 22 KW COMANDO ELETTRICO 22KW,400V,50HZ A 114 639 74 1

1 E-STEUERUNG 11 KW, 220V,50HZ ELECTR.CONTROL 11 KW, 220V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 11KW, 220V,50HZ CONTROL ELECTRICO 11 KW COMANDO ELETTRICO 11KW,220V,50HZ A 112 292 74 1

1 E-STEUERUNG 15 KW, 220V,50HZ ELECTR.CONTROL 15 KW, 220V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 15KW, 220V,50HZ CONTROL ELECTRICO 15 KW COMANDO ELETTRICO 15KW,220V,50HZ A 112 293 74 1

1 E-STEUERUNG 18,5KW, 220V,50HZ ELECTR.CONTROL 18,5KW, 220V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 18,5KW, 220V,50HZ CONTROL ELECT. 18,5 KW COMANDO ELETTRICO

18,5KW,220V,50HZ A 112 294 74 1

1 E-STEUERUNG 22 KW, 220V,50HZ ELECTR.CONTROL 22 KW, 220V,50HZ COMMANDE ELECTRIQUE 22KW, 220V,50HZ CONTROL ELECTRICO 22 KW COMANDO ELETTRICO 22KW,220V,50HZ A 114 640 74 1

ERSATZTEILE SPARE PARTS PIECES DE RECHANGE PIEZAS DE RECAMBIO PARTI DI RICAMBIO

11 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR TRASFORMATORE A 114 419 74 1

11 TRANSFORMATOR TRANSFORMER TRANSFORMATEUR TRANSFORMADOR TRASFORMATORE A 112 701 74 1

9 ELEKTRONIK DELCOS 1000 ELECTRONIC DELCOS 1000 ELECTRONIC DELCOS 1000 ELECTRONICA DELCOS 1000 ELETTRONICA DELCOS 1000 10000 1494 1

12 PILZTASTE MUSHR.-TYPE PUSH-BUTTON TOUCHE TECLA CHAMPINON TASTO A FUNGO A 058 471 74 1

13 DREIFACHADAPTER THREE-WAY ADAPTOR RACCORD ADAPTADOR TRIPLE ADATTATORE TRIPLO A 058 472 74 1

14 TASTEREINSATZ INSERT KEY-DEVICE CARTOUCHE DE TOUCHE TECLA TASTO A 058 473 74 1

15 SCHILD NOT-AUS SIGN EMERGENCY STOP PLAQUE ARRET D'URGENCE LETRERO PARADA DE EMERGENCIA TARGHETTA ARRESTO EMERGENZA A 9363 9860 1

FEINSICH. M2.0A / 250V FINE-W.FUSE M2.0A/250V FUSIBLE F.M2.0A/250V FUSIBLE FINO M2.0A/250V FUSIBILE FILO SOTTILE M2.0A / 250V A 112 612 74 1

LEITUNG (NOT-AUS) CABLE (ERMERG.SHUT-OFF) LIGNE (ARRET D'URG.) CABLE PARO EMERGENCIA CAVO (ARRESTO EMERGENZA) A 112 230 74 1

FEINSICHERUNG MT2.OA500V/5X30 FINE-WIRE FUSE MT2.0A COUPE-CIRC.FIN MT2.OA FUSIBLE FINO MT2.OA FUSIBILE FILO SOTTILE MT2.0A500V/5X30 A 112 602 74 1

LEITUNG (DRUCKWAECHTER) CABLE PRESSURE CONTROL LIGNE (CAPT.PRESSION) CABLE CONTROL PRESION CAVO A 112 236 74 1

LEITUNG (KTY) CABLE (KTY) LIGNE (KTY) CABLE (KTY) CAVO (KTY) A 112 237 74 1

LEITUNG (MAGNETVENTIL) CABLE (SOLEN.VALVE) LIGNE (ELECTROVANNE) CABLE ELECTROVALVULA CAVO (ELETTROVALVOLA) A 112 238 74 1

LEITUNG (DRUCKGEBER) CABLE PRESSURE PICK-OFF LIGNE (CAPT.PRESSION) CABLE CAPTOR DE PRESION CAVO (TRASDUTTORE PRESSIONE) A 112 239 74 1

22 SCHILD TRAFOEINSTELLUNG SIGN "TRANSF.ADJUSTM." PLAQUE "TRANSFORMATEUR" PLACA AJUSTE TRANSFORMADOR TARGHETTA "REGOL.TRASFORM." A 9363 8270 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 3 11453774/04 (05/01)

Page 5: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 4 11453774/04 (05/01)

11485974

Page 6: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

VERKLEIDUNG KPL. PANELLING CPL. CAPOTAGE CPL. REVESTIMIENTO CPL. CONVOGLIATORE COMPL. A 115 423 74

1 BLECHTEILE KPL. SHEETS METAL CAPONY CPL. PLAQUES DE METAL RECOUVREMENT CPL. PIEZAS DE CHAPA CPL. PEZZI LAMIERA COMPL. A 113 367 74 1

1/1 VERKLEIDUNG CASING RECOUVREMENT CUBRIMIENTO CONVOGLIATORE A 112 253 74 1

1/2 LUFTEINTRITTSWAND AIR INLET WALL ENTREE DE AIR PARED ENTRADA AIRE PARETE INGRESSO ARIA A 112 254 74 1

1/3 HAUBE HOOD CAPOT CAPOT COFANO A 112 255 74 1

1/4 MONTAGEDECKEL INSTALLATION COVER COUVERCLE D´INSPECTION TAPA DE MONTAJE COPERCHIO A 112 256 74 1

1/5 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEAL. PROFILE-TP-1011-1 ELEMENT D´ETANCHEITE PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A 9334 3660 4,3

1/6 KABELTUELLE CABLE NOZZLE PASSE-CABLES BOQUILLA DE CABLE BOCCOLA PER CAVI A 112 024 74 2

1/8 VORREIBER (3-TEILIG) TURNBUCKLE (3-PARTS) BARRE TORNIQUETE (3 PARTES) FERMO (3 PEZZI) A 059 067 74 1

1 BLECHTEILE KPL. SHEET METAL PARTS CPL. PIECES TOLE CPL. PIEZAS DE CHAPA CPL. PEZZI LAMIERA COMPL. A 114 862 74 1

1/1 VERKLEIDUNG HOUSING REVETEMENT REVESTIMIENTO CONVOGLIATORE A 112 253 74 1

1/2 LUFTEINTRITTSWAND AIR INLET WALL PAROI D'ADMISS.D'AIR PARED ENTRADA AIRE PARETE INGRESSO ARIA A 112 254 74 1

1/3 HAUBE HOOD CAPOT CAPO COFANO A 112 255 74 1

1/4 MONTAGEDECKEL INSTALLATION COVER COUVERCLE DE MONTAGE TAPA DE MONTAJE COPERCHIO A 112 256 74 1

1/5 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-1 PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A 9334 3660 4,3

1/6 KABELTUELLE TURNBUCKLE (3-PARTS) BARRE TORNIQUETE (3 PARTES) BOCCOLA PER CAVI A 112 024 74 2

1/8 VORREIBER (3-TEILIG) TURNBUCKLE (3-PARTS) TOURNIQUET 3-PC TORNIQUETE (3 PARTES) FERMO (3 PEZZI) A 059 067 74 1

2 SCHALENGRIFF MOULDED HANDLE POIGNEE DE CUVETTE PUNO DE CUBETA MANIGLIA A CONCHIGLIA A 112 028 74 2

3 SOCKEL (nicht für Option "mit Trockner") BASE SOCLE ZOCALO ZOCCOLO (non per opzione "con essiccatore") A 112 257 74 1

6 LUEFTERRAD RD 300 FAN WHEEL RD 300 ROUE DE VENTILATEUR RD3 RODETE VENTILAD. RD 300 VENTOLA A 112 013 74 1

7 PASSSCHRAUBE M 10 X 35 TIGHT-FIT SCREW M10X35 BOULOU AJUSTE TORNILLO CALIBR. M10X35 VITE CALIBRATA M10X35 A 9304 9900 1

8 NL-SICH-SCHEIBE M 11 FEM.ROTOR LOCK.DISK M11 VITRE SURETE N-LOCK M11 ARAN.SEGUR. ROT. H. M11 RONDELLA DI SICUREZZA M11 A 9314 9520 1

9 SCHEIBE DISC DISQUE DISCO RONDELLA A 115 067 74 1

12 LUEFTERGITTER ( 300 ) FAN SCREEN (300) GRILLE DE VENTIL. 300 REJILLA VENTILADOR (300 GRIGLIA VENTILATORE 300 A 114 455 74 1

13 ANSTROEMDUESE 300 INCOM.FLOW NOZZLE 300 BUSE DE SOUFFLAGE 300 TOBERA VENTILADOR 300 UGELLO DI SOFFIAGGIO 300 A 112 259 74 1

14 DISTANZBUCHSE SPACER SLEEVE DOUILLE D'ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR BUSSOLA DISTANZIALE A 042 772 74 3

15 BEILAGE SHIM CALE CALZO SPESSORE A 112 223 74 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 5 11453774/04 (05/01)

Page 7: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 6 11453774/04 (05/01)

11542374

Page 8: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

15 BEILAGE SHIM CALE CALZO SPESSORE A 112 269 74 1

18 SPANNVERSCHLUSS TENSION LOCK FERMETURE TENDEUR OBTURADOR DE TENSION CHIUSURA DI SERRAGGIO A 110 585 74 2

21 SCHALLDAEMMSATZ SET SOUND ABSORPTION JEU D'INSONORISATION KIT INSONORIZACION SERIE DI PANNELLI ISOLANTI A 112 258 74 1

22 SCHWINGMETALLPUFFER RUBBER METAL BUFFER JOINTURE METALLO-CAOUT. TOPE DE METAL-CAUCHO ANTIVIBRANTE A 112 025 74 5

25 KUEHLERKOMBINATION(START 015-027)

COOLER COMBINATION(START 015-027)

COMBINAISON DE RADIATEU(START 015-027)

RADIADOR COMBINADO(START 015-027) RADIATORE COMBINATO A 112 231 74 1

25 KUEHLERKOMBINATION(START 030-037)

COOLER COMBINATION(START 030-037)

COMBINAISON DE RADIATEU(START 030-037)

RADIADOR COMBINADO(START 030-037) RADIATORE COMBINATO A 112 232 74 1

27 RD-NIPPEL 1 X 165 RD NIPPLE 1 X 165 NIPPLE RD 1 X 165 RACOR RD 1 X 165 NIPPLO DI RIDUZIONE 1 X 165 A 9327 1420 1

28 HOHLSCHRAUBE 28 HOLLOW-CORE SCREW 28 VIS CREUSE 28 TORNILLO HUECO 28 VITE CAVA 28 A 9323 3110 1

29 SCHLAUCHLTG. DN25X 540 HOSE LINE DN25X 540 LIGNE DE TUYAU DN25/540 TUBO FLEXIBLE DN25/540 TUBO FLESSIBILE DN25/575 10000 0668 1

30 DICHTRING A 30 X36 SEALING RING A 30 X36 BAGUE D'ETAN.A30X36.... JUNTA A 30X36 ANELLO DI TENUTA A 30X36 A 9318 9150 2

31 W-VERSCHRAUBUNG GL 18 THREAD.ELBOW JOINTGL 18 RACCORD W GL18 RACOR RECTO W GL 18 RACCORDO VITE ANGOLO GL 18 A 9358 1700 1

33 SCHLAUCHLTG. DN16X 600 HOSE LINE DN16X 600 LIGNE DE TUYAU DN 16/60 TUBERIA FLEX. DN16/600 TUBO FLESSIBILE DN16X 600 10000 0667 1

34 SCHLAUCHLTG. DN16X1000 HOSE LINE DN16X1000 LIGNE DE TUYAU DN 16/1000 TUBERIA FLEX. DN16/1000 TUBO FLESSIBILE DN16X 1000 A 112 227 74 1

35 EVL-VERSCHRBG.18-LR EVL-SCREW CONN. 18-LR RACCORD REGL.EN 18-LR RACOR ROSC. EVL 18-LR RACCORDO VITE EVL 18-LR A 9360 3060 1

36 EVGE-STUTZEN 18-LR-ED EVGE-CONN. 18-LR-ED MANCH.EVGE 18-LR-ED RACOR EVGE 18-LR-ED MANICOTTO EVGE 18-LR-ED A 9359 8100 1

37 KUGELHAHN K84- 1/2" BALL VALVE K 84 - 1/2" ROB.A BOISS.SPHER.K84-1 VALVULA BOLA K84-1/2 RUBINETTO A SFERA K 84 - 1/2" A 103 521 74 1

38 GEWINDETUELLE 13 R 1/2 THREADED NOZZLE 13 R 1/ EMBOUT FILETE 13 R1/2 BOQUILLA ROSCA. 13 R1/2 BOCCOLA FILETTATA 13 R 1/2 A 9361 3080 1

39 SCHL-SCHELLE AL 12- 20 HOSE CLIP AL 12- 20 COLLIER TUYAU AL12- 20 ABRAZADERA AL 12- 20 FASCETTA TUBO FLESSIBILE AL 12-20 A 9361 0360 1

40 PVC-TRANSP-SCHL. 15X19 PVC-TRANSPORT HOSE15X19 FLEXIBLE TRANS.PVC15X19 TUBO FLEXIBLE PVC 15X19 TUBO FLESS. PVC TRASP. 15X19 A 9361 5710 1

42 DOPPELBARTSCHLUESSEL 5 DOUBLE BIT KEY 5 CLE DOUBLE PANNETON 5 LLAVE DOBLE PALETON CHIAVE DOPPIA MANDATA 5 A 059 066 74 1

43 DICHTPROFIL-TP-1011-10 SEALING PROFILE-TP-1011 PROF. ETANCHE-TP-1011-1 PERFIL EST. TP-1011-10 PROFILO DI TENUTA TP-1011-10 A 9334 3660 2

51 ABDECKKAPPE DP- 625 COVER CAP DP- 625 CHAPE DP- 625 TAPA PROTECTORA DP-625 CALOTTA DP-625 A 110 205 74 1

52 DRUCKWAECHTER 1-16 BAR PRESSURE CONTR. 1-16BAR CONTR.DE PRES.1-16BAR CONTROL. PRES. 1-16 BAR PRESSOSTATO 1-16 BAR A 111 548 74 1

53 RI-STUTZEN 3/8X 1/4 REDUC.SOCKET 3/8X 1/4 MANCHON RI 3/8X 1/4 RACOR RI- 3/8X 1/4 MANICOTTO RI 3/8X 1/4 A 9359 3930 1

54 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A 9358 1060 1

57 SOCKEL BASE SOCLE ZOCALO ZOCCOLO A 112 036 74 4

58 KABELBINDER CABLE BINDER ATTACHE DE CABLE ATADO DE CABLES CONNETTORE CAVO A 126 421 56 10

START 015 - 037 AS Seite/Page 7 11453774/04 (05/01)

Page 9: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 8 11453774/04 (05/01)

11542374

Page 10: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

60 RIEMENSCHUTZ BELT PROTECTION PROTEGE-COURROIE PROTECTOR CORREAS PROTEZIONE DELLA CINGHIA A 112 267 74 1

61 LUEFTERSCHUTZ FAN PROTECTION PROTECTION DE VENTILAT. PROTECCION VENTILADOR PROTEZIONE VENTILATORE A 112 268 74 1

64 WARNSCHILD WARNING SIGN PANNEAU D'AVERTISSEMENT ADHESIVO DE AVISO CARTELLO AVVERTIMENTO A 9363 7260 1

65 FIRMENSCHILD COMPAIR COMPANY SIGN CompAir PLAQUE DE CONSTR. CompAir PLACA DEL FABRIC. CompAir TARGA DEL PRODUTTORE COMPAIR A 9363 7910 1

65 FIRMENSCHILD (CompAir) COMPANY SIGN (CompAir) PLAQUE DE CONSTRUCTEUR (CompAir) PLACA DEL FABRICANTE (CompAir) TARGA DEL PRODUTTORE (COMPAIR) A 9363 7930 1

68 FRONTSCHILD START FRONT SIGN START PLATINE AVT. "START" ADHESIVO FRONTALSTART ADESIVO FRONTALE START A 9363 9050 1

69 SPANNUNGSSCHILD 220 V VOLTAGE SIGN 220 V PLAQUE TENSION 220 V ADHESIVO TENSION 220 V ADESIVO TENSIONE 220 V A 9363 6000 1

69 SPANNUNGSSCHILD 400 V VOLTAGE SIGN 400 V PLAQUE TENSION 400 V ADHESIVO TENSION 400 V ADESIVO TENSIONE 400 V A 9363 8200 1

70 SCHILD-GABELSTAPLER SIGN "FORKLIFT" PLAQUE - ELEVAT.FOURCHE ADHESIVO CARTELLO CARRELLO ELEVATORE A 9363 8630 1

71 SCHILD "SICHERHEIT" SIGN "SAFETY" PLAQUE "SURETE" ADHESIVO SEGURIDAD TARGHETTA "SICUREZZA" A 9363 8650 1

74 SCHILD-BAUART 015 SIGN "SERIES 015" PLAQUE DE CONSTRUCTION 015 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 015 A 9363 8920 1

74 SCHILD-BAUART 016 SIGN "SERIES 016" PLAQUE DE CONSTRUCTION 016 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 016 A 9363 8930 1

74 SCHILD-BAUART 017 SIGN "SERIES 017" PLAQUE DE CONSTRUCTION 017 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 017 A 9363 8940 1

74 SCHILD-BAUART 025 SIGN "SERIES 025" PLAQUE DE CONSTRUCTION 025 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 025 A 9363 8950 1

74 SCHILD-BAUART 026 SIGN "SERIES 026" PLAQUE DE CONSTRUCTION 026 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 026 A 9363 8960 1

74 SCHILD-BAUART 027 SIGN "SERIES 027" PLAQUE DE CONSTRUCTION 027 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 027 A 9363 8970 1

74 SCHILD-BAUART 030 SIGN "SERIES 030" PLAQUE DE CONSTRUCTION 030 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 030 A 9363 8980 1

74 SCHILD-BAUART 031 SIGN "SERIES 031" PLAQUE DE CONSTRUCTION 031 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 031 A 9363 9000 1

74 SCHILD-BAUART 032 SIGN "SERIES 032" PLAQUE DE CONSTRUCTION 032 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 032 A 9363 9010 1

74 SCHILD-BAUART 035 SIGN "SERIES 035" PLAQUE DE CONSTRUCTION 035 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 035 A 9363 9020 1

74 SCHILD-BAUART 036 SIGN "SERIES 036" PLAQUE DE CONSTRUCTION 036 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 036 A 9363 9030 1

74 SCHILD-BAUART 037 SIGN "SERIES 037" PLAQUE DE CONSTRUCTION 037 ADHESIVO TARGHETTA IDENTIFICATIVA 037 A 9363 9040 1

75 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE FACIL.REMPLAC. FILTRO CAMBIABLE CARTUCCIA FILTRO OLIO A 048 199 74 1

76 SCHILD "OELFILTER" SIGN "OIL-FILTER" PLAQU. FILTRE A HUILE ADHESIVO FILTRO ACEITE ADESIVO "FILTRO OLIO" A 9363 8850 1

77 BETRIEBSANLEITUNG START INSTRUCT. MANUAL START INSTR. DE SERVICE START INSTRUC.DE SERV. START MANUALE D'USO E MANUTENZIONE A 114 529 74 1

78 ERSATZTEILLISTE START SPARE PARTS LIST START LISTE P.R. START RELACION DE PIEZAS DE RECAMBIO START LISTA DE COMPONENTES A 114 537 74 1

79 WINKEL 92- 1/2 ANGLE 92 - 1/2 EQUERRE 92- 1/2 CODO 92- 1/2 ANGOLO 92- 1/2 A 9324 0190 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 9 11453774/04 (05/01)

Page 11: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 10 11453774/04 (05/01)

11542374

Page 12: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

80 ABDECKKAPPE DP-1500 COVER CAP DP-1500 CHAPE DP-1500 TAPA PROTECTORA DP-1500 COPERCHIO DP- 1500 A 110 069 74 1

81 ZELLGUMMIBAND 15 X 3 FOAM-RUBBER BAND 15 X 3 RUBAN CAOUT.CELL.15 X 3 CINTA CAUCHO CELUL.15X3 NASTRO IN GOMMA CELLULARE 15X3 A 9334 3160 0,5

87 TECALANROHR 8,0 X 1,5 TECALAN-TUBE 8.0 X 1.5 TUBE TECALAN 8,0X1,5 TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 A 9180 1030 0,6

88 EINSTECKHUELSE E810/ 6 INSERT SOCKET E 810/ 6 DOUILLE ENFICH. E810/6 REFUERZO TUBO E810/6 MANICOTTO E 810/6 A 9361 4120 2

92 SCHILD "BLUE ENERGY" SIGN "BLUE ENERGY" PLAQUE "BLUE ENERGY" PLACA BLUE ENERGY ADESIVO "BLUE ENERGY" A 9363 9380 1

103 ANTRIEBE DRIVE UNITS ENTRAINEMENTS MOTORES MOTORI A 114 858 74

START 015 - 7,5bar START 015 START 015 START 015 START 015

1 E-MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.11kW-220V-IP55 A 116 059 74 1

1 E-MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.11kW-400V-IP55 A 116 055 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 140x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 009 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 90X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 114 851 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1120 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1120 CINGHIA TRAPEZ. A 115 058 74 3

START 016 - 8,2bar START 016 START 016 START 016 START 016

1 E-MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.11kW-220V-IP55 A 116 059 74 1

1 E-MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.11kW-400V-IP55 A 116 055 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 200x2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 007 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 132X2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 112 277 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1287 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1312 CINGHIA TRAPEZ. A 114 635 74 2

START 016 - 10bar START 016 START 016 START 016 START 016

1 E-MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.11kW-220V-IP55 A 116 059 74 1

1 E-MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.11kW-400V-IP55 A 116 055 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 200x2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 007 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 150X2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 112 273 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1312 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1312 CINGHIA TRAPEZ. A 112 281 74 2

START 015 - 037 AS Seite/Page 11 11453774/04 (05/01)

Page 13: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 12 11453774/04 (05/01)

11485874

Page 14: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

START 017 - 13bar START 017 START 017 START 017 START 017

1 E-MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.11kW-220V-IP55 A 116 059 74 1

1 E-MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 11KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 11KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.11kW-400V-IP55 A 116 055 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 150x2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 006 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 132X2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 112 277 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1200 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1200 CINGHIA TRAPEZ. A 114 636 74 2

START 025 - 7,5bar START 025 START 025 START 025 START 025

1 E-MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.15kW-220V-IP55 A 116 060 74 1

1 E-MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.15kW-400V-IP55 A 116 056 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 110X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 114 853 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1340 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1340 CINGHIA TRAPEZ. A 112 287 74 3

START 026 - 8,2bar START 026 START 026 START 026 START 026

1 E-MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.15kW-220V-IP55 A 116 060 74 1

1 E-MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.15kW-400V-IP55 A 116 056 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 112X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 693 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1340 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1362 CINGHIA TRAPEZ. A 112 287 74 2

START 026 - 10bar START 026 START 026 START 026 START 026

1 E-MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.15kW-220V-IP55 A 116 060 74 1

1 E-MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.15kW-400V-IP55 A 116 056 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 008 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 132X2 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 112 277 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1362 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1362 CINGHIA TRAPEZ. A 112 280 74 2

START 015 - 037 AS Seite/Page 13 11453774/04 (05/01)

Page 15: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 14 11453774/04 (05/01)

11485874

Page 16: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

START 027 - 13bar START 027 START 027 START 027 START 027

1 E-MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.15kW-220V-IP55 A 116 060 74 1

1 E-MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 15KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 15KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.15kW-400V-IP55 A 116 056 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 200x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 010 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 125X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 110 817 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1270 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1270 CINGHIA TRAPEZ. A 112 276 74 3

START 030 START 030 START 030 START 030 START 030

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.18,5kW-220V-IP55 A 116 061 74 1

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.18,5kW-400V-IP55 A 116 057 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 95X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 114 852 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1320 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1320 CINGHIA TRAPEZ. A 112 282 74 3

START 031 - 8,2bar START 031 START 031 START 031 START 031

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.18,5kW-220V-IP55 A 116 061 74 1

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.18,5kW-400V-IP55 A 116 057 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 100X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 694 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1320 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1340 CINGHIA TRAPEZ. A 112 282 74 3

START 031 - 10bar START 031 START 031 START 031 START 031

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.18,5kW-220V-IP55 A 116 061 74 1

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.18,5kW-400V-IP55 A 116 057 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 112X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 693 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1340 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1340 CINGHIA TRAPEZ. A 112 287 74 3

START 015 - 037 AS Seite/Page 15 11453774/04 (05/01)

Page 17: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 16 11453774/04 (05/01)

11485874

Page 18: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

START 032 - 13bar START 032 START 032 START 032 START 032

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.18,5kW-220V-IP55 A 116 061 74 1

1 E-MOTOR 18,5KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 18.5KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 18,5KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.18,5kW-400V-IP55 A 116 057 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 200x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 010 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 100X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 694 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1237 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1237 CINGHIA TRAPEZ. A 112 279 74 3

START 035 - 7,5bar START 035 START 035 START 035 START 035

1 E-MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.22kW-220V-IP55 A 116 062 74 1

1 E-MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.22kW-400V-IP55 A 116 058 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 270x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 012 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 95X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 114 852 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1340 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1340 CINGHIA TRAPEZ. A 112 287 74 3

START 036 - 8,2bar START 036 START 036 START 036 START 036

1 E-MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.22kW-220V-IP55 A 116 062 74 1

1 E-MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.22kW-400V-IP55 A 116 058 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 270x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 012 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 100X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 694 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1362 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1320 CINGHIA TRAPEZ. A 112 280 74 3

START 036 - 10bar START 036 START 036 START 036 START 036

1 E-MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.22kW-220V-IP55 A 116 062 74 1

1 E-MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.22kW-400V-IP55 A 116 058 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 100X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 694 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1320 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1320 CINGHIA TRAPEZ. A 112 282 74 3

START 015 - 037 AS Seite/Page 17 11453774/04 (05/01)

Page 19: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 18 11453774/04 (05/01)

11485874

Page 20: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

START 037 - 13bar START 037 START 037 START 037 START 037

1 E-MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/400V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/400V/5 MOTORE EL.22kW-220V-IP55 A 116 062 74 1

1 E-MOTOR 22KW/IP55/400V/50HZ EL.MOTOR 22KW/IP55/220V/50HZ E-MOTEUR 22KW/IP55/220V/50HZ MOTOR ELEC. IP55/220V/5 MOTORE EL.22kW-400V-IP55 A 116 058 74 1

5 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 250x3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 42 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 116 011 74 1

6 KEILRIEMENSCHEIBE SPZ 106X3 V-BELT PULLEY POULIE DE COURROIE POLEA CORREAS VTL 28 PULEGGIA GOLE TRAPEZOIDALI A 108 695 74 1

7 KEILRIEMEN XPZ 1340 KEILRIEMEN COURROIE TRAPEZIODALE CORREA TRAPEZ. XPZ 1340 CINGHIA TRAPEZ. A 112 287 74 3

104 ABSCHEIDEEINHEIT SEPARATING UNIT UNITE SEPARATRICE UNIDAD SEPARADOR UNITA' DI SEPARAZIONE A 115 420 74

2 R-DICHTRING 35 X4 PIPE SEAL.R. 35 X 4 R-JUNTA 35 X 4 TORICA TUBO 35 X4 ANELLO DI TENUTA PER TUBO 35 X4 A 9319 0510 1

3 R-DICHTRING 25 X4 PIPE SEAL.R. 25 X 4 R-JUNTA 25 X 4 TORICA TUBO 25X4 ANELLO DI TENUTA PER TUBO 25 X4 A 9319 0470 1

4 THERMOSTATEINSATZ 55°C THERMOST.INSERT 55 DGR THERMOSTAT 55°C TERMOSTATO 55 (C TERMOSTATO 55°C A 112 032 74 1

7 DRUCKBEHAELTER PRESSURE TANK RESERVOIR DE PRESSION DEPOSITO DE PRESION SERBATOIO A PRESSIONE A 119 699 74 1

9 VERSCHL-SHR. G 1/2 A LOCKING SCREW G 1/2 A VIS DE FERM. G 1/2 A TORN.CIER. SHR. G 1/2 A VITE DI FERMO G 1/2 A A 9306 0340 1

10 DICHTRING A 21 X26 SEALING RING A 21 X26 BAGUE D'ETAN.A21X26.... JUNTA A 21X26 ANELLO DI TENUTA A 21X26 A 9318 9570 1

11 PEILSTAB G 3/4 -380 DIP STICK G 3/4"-380 JAUGE G 3/4 - 380 VARILLA NIV. G3/4-380 ASTINA DI LIVELLO G3/4-380 A 119 695 74 1

12 USIT-RING 26,7X35 X2 USIT-RING 26.7X35 X2 USIT-JOINT 26,7X35 X2 ANILLO USIT 26,7X35X2 ROSETTA 26,7X35X2 A 9314 9740 1

13 SICHERHVENT.15BAR R 1/4 SAF.VAL. 15 BAR R 1/4" SOUP.DE SUR.15 BAR R 1/4 VALV. SEG. 15 BAR R1/4 VALVOLA DI SICUREZZA 15 BAR R1/4 A 114 240 74 1

15 EVW-VERSCHRBG.28-LR EVW-SCREW CONN. 28-LR RACCORD REGL.ANG.28-LR RACOR ROSC.EVW.28-LR RACCORDO VITE EVW 28-LR A 9360 1680 1

16 DICHTRING A 14 X20 SEALING RING A 14 X20 BAGUE D'ETAN.A14X20.... JUNTA A 14X20 ANELLO DI TENUTA A 14X20 A 9318 9460 4

18 DRUCKHALTERUECK.-VENTIL PRESS.MAINT.VALVEMPVL20 PIS.DE MAI.PRESS.MPVL20 VALVULA MANTEN. PRESION VALVOLA DI MANTENIMENTO PRESSIONE A 115 421 74 1

18.1 ERSATZTEILPAKET MPVL 20B SPARE PART PACKAGE JEU DE PIECES DE RECH. KIT PIEZAS RECAMBIO PACCHETTO RICAMBI MPVL 20B 10000 1423 1

19 ADAPTER M33X2 - D22 ADAPTOR M33X2 - D22 ADAPTATEUR M33X2 - D22 ADAPTADOR M33X2 - D22 ADATTATORE M33X2 - D22 A 115 422 74 1

20 G-VERSCHRAUBUNG DL 22 THR. SCR. JOINT DL 22 RACCORD DROIT DL 22 RACOR G DL 22 RACCORDO VITE DIRITTO DL 22 A 9358 1110 1

21 DICHTRING C 33 X39 SEALING RING C 33 X39 BAGUE D'ETAN. C33X39... JUNTA C 33X39 ANELLO DI TENUTA A 33X39 A 9318 9550 1

23 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 22 A 9358 1120 1

24 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 RACCORD W GLL8 RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A 9358 1640 3

25 VERSCHRAUBUNG SCREW JOINT RACCORD A VIS RACOR RACCORDO VITE A 044 930 74 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 19 11453774/04 (05/01)

Page 21: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 20 11453774/04 (05/01)

11542074

Page 22: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

26 RUECKSCHLAGVENTIL NONRETURN VALVE CONE ANTI-RETOUR VALVULA RETROCESO VALVOLA DI NON RITORNO A 111 769 74 1

27 W-VERSCHRAUBUNG GL 8 THREAD.ELBOW JOINTGL 8 RACCORD W GL8 RACOR RECTO W GL 8 RACCORDO VITE ANGOL. GL 8 A 9358 1660 1

28 DUESE 8,0 X 1,4 X 0,8 NOZZLE 8.0 X 1.4 X 0.8 BUSE 8,0 X 1,4 X 0,8 TOBERA 8,0 X 1,4 X 0,8 UGELLO 8,0 X 1,4 X 0,8 A 101 965 74 1

29 G-VERSCHRAUBUNG DL 18 THR. SCR. JOINT DL 18 RACCORD DROIT DL 18 RACOR G DL 18 RACCORDO FILETTATO DL 18 A 9358 1100 1

30 EVL-VERSCHRBG.18-LR EVL-SCREW CONN. 18-LR RACCORD REGL.EN 18-LR RACOR ROSC. EVL 18-LR RACCORDO VITE EVL 18-LR A 9360 3060 1

37 DRUCKREGELVENTIL G 1/4" PRESS.CONTR.VALVE G1/4" REG.DE PRESSION G1/4" MANOREDUCTOR G 1/4 VALVOLA DI REGOLAZIONE PRESSIONE G 1/4" A 108 277 74 1

38 G-VERSCHRAUBUNG DL 8 THR. SCR. JOINT DL 8 RACCORD DROIT DL 8 RACOR G DL 8 RACCORDO VITE DIRITTO DL 8 A 9358 1060 1

39 ROHR 8,0 X 1,0 X 40 TUBE 8.0X 1.0 X 40 TUBE 8,0 X 1,0 X 40 TUBO 8,0 X 1,0 X 40 TUBO 8,0 X 1,0 X 40 A 006 683 74 1

42 DRUCKGEBER MBS 3000 PRESSURE SENSOR MBS3000 CAPT. DE PRES. MBS 3000 TRANSMIS.DE PRES. MBS30 TRASDUTTORE PRESSIONE MBS 3000 A 115 070 74 1

43 ROHR 8,0 X 1,0 TUBE 8.0 X 1.0 TUBE 8,0 X 1,0 TUBO 8,0 X 1,0 TUBO 8,0 X 1,0 A 9110 0170 0,13

ABSCHEIDER SEPARATOR SEPARATEUR SEPARADOR SEPARATORE 10000 0405

1 ABSCHEIDEGEHAEUSE SEPARATOR HOUSING BOITE DE COLLECTEUR CARTER SEPARADOR ALLOGGIAMENTO SEPARATORE 10000 0404 1

2 ANSCHRAUBNIPPEL SCREW-ON NIPPLE RACCORD A VISSER RACOR DE ROSCAR NIPPLO A VITE A 110 176 74 1

3 ABSCHEIDEROHR SEPARATOR TUBE SEPARATEUR TUBE TUBO SEPARADOR TUBO SEPARATORE 10000 1078 1

5 LUFTENTOELBOX AIR-OIL SEPAR. BOX SEPARATEUR SEPARADOR DE ACEITE SEPARATORE OLIO-ARIA A 130 101 74 1

105 VERDICHTERSATZ AIR END COMPOUND GROUPE BLOC-VIS KIT CABEZAL KIT COMPRESSORE A 114 141 74

1 AUFLAGE SUPPORT APPUI SOPORTE SUPPORTO A 112 251 74 1

2 SPANNBLECH SPRING CLAMP PLAQUE DE VERRAGE CHAPA DE SUJECION LAMIERA DI SERRAGGIO A 112 252 74 1

3 PFEILSCHILD ARROW SIGN PLAQUE A FLECHES ADHESIVO CON FLECHA TARGHETTA CON FRECCIA A 045 613 74 1

4 EK 80 NK VERDICHTER AIR END EK 80 NK BLOC VIS EK 80 NK CABEZAL EK 80 NK UNIVER. COMPRESSORE EK 80 NK A 119 680 74 1

7 WECHSELFILTER EXCHANGE FILTER FILTRE FILTRO CAMBIABLE FILTRO A CARTUCCIA A 048 199 74 1

8 ANSAUGREGLER DN50 INTAKE CONTROLLER DN50 REGULATEUR D´ASPIRATION DN50 REGULADOR ASPIR. DN. 50 REGOLATORE ASPIRAZIONE DN 50 A 112 240 74 1

9 R-DICHTRING 75,56X5,33 PIPE SEAL.R.75.56X 5.33 ANNEAU-JOINT 75,56X5,33 TORICA TUBO 75,56X 5,3 ANELLO DI TENUTA PER TUBO 75,56X 5,33 A 9319 6950 1

12 LUFTFILTER AIR FILTER FILTRE D´AIR FILTRO DE AIRE FILTRO ARIA A 112 245 74 1

13 SCHL-SCHELLE AS 70- 90 HOSE CLIP AL 70- 90 COLLIER DE SERRAGE AL 70- 90 ABRAZADERA AS 70- 90 FASCETTA STRINGITUBO AS 70-90 A 9361 6840 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 21 11453774/04 (05/01)

Page 23: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 22 11453774/04 (05/01)

1141417411222074

Page 24: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

17 DRUCKFEDER 40,0 X 5,0 COMPR.SPRING 40.0 X5.0 RESSORT DE PRESSION 40,0 X 5,0 MUELLE PRES. 40,0X5,0 MOLLA DI COMPRESSIONE 40,0X5,0 A 9330 0080 1

18 GEWINDESTANGE THREADED ROD BARRE FILETEE VARILLA ROSCADA ASTA FILETTATA A 108 698 74 1

19 SICHERUNGSMUTTER VM 8 LOCKING GNUT VM 8 ECROU DE SERRAGE VM 8 TUERCA SEGURID. VM 8 CONTRODADO DI SICUREZZA VM 8 A 9312 9600 2

20 KABELMUFFE CABLE SLEEVE MANCHON DE FERM.CABLE MANGUITO PARA CABLES MANICOTTO PER CAVI A 9329 0290 2

23 G-VERSCHRAUBUNG DL 18 THR. SCR. JOINT DL 18 VISSAGE DL 18 RACOR G DL 18 RACCORDO FILETTATO DL 18 A 9358 1100 1

24 SCHLAUCHLTG. DN16X 430 HOSE LINE DN16X 430 CONDUITE EN TUYAU SOUPLES DN16X 430 TUBERIA FLEX. DN16/430 TUBO FLESSIBILE DN16X 430 A 112 218 74 1

25 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A 9358 1120 1

26 SCHLAUCHLTG. DN25X 400 HOSE LINE DN25X 400 CONDUITE EN TUYAU SOUPLES DN25X 400 TUBERIA FLEX. DN25/400 TUBO FLESSIBILE DN 25X400 A 112 219 74 1

27 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 VISSAGE COUDE RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A 9358 1640 1

28 TECALANROHR 8,0 X 1,5 TECALAN-TUBE 8.0 X 1.5 TUBE TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 A 9180 1030 0,45

29 EINSTECKHUELSE E 8/ 5 INSERT SOCKET E 8/ 5 DOUILLE REFUERZO TUBO E 8/5 MANICOTTO D'INNESTO E 8/5 A 9361 4110 2

30 EINSTECKHUELSE E810/ 6 INSERT SOCKET E 810/ 6 DOUILLE REFUERZO TUBO E810/6 MANICOTTO E 810/6 A 9361 4120 2

31 TECALANROHR 8,0 X 1,0 TECALAN-TUBE 8.0 X 1.0 TUBE TUBO TECALAN 8,0 X 1,0 TUBO TECALAN 8,0 X 1,0 A 9180 1190 0,71

32 TEMPERATURFUEHLER THERMOMETER PROBE CONTROLEUR DE TEMPERATURE SONDA TERMICA SENSORE TERMICO A 106 306 74 1

33 DICHTRING A 14 X20 SEALING RING A 14 X20 JOINT JUNTA A 14X20 ANELLO DI TENUTA A 14X20 A 9318 9460 1

35 DISTANZSTUECK SEPARATOR PIECE PIECE D´ECARTEMENT PIEZA DISTANCIADORA DISTANZIALE A 114 646 74 1

4 EK 80 NK VERDICHTER AIR END EK 80 NK BLOC VIS EK 80 NK CABEZAL EK 80 NK UNIVER. COMPRESSORE EK 80 NK A 119 680 74

11 VIERPUNKTLAGER QJ 305 '4-POINT BEARING.QJ30 APPUI 4 POINTS QJ 305 RODAMIENTO 4 P - QJ 305 CUSCINETTO A SFERE A QUATTRO CONTATTI QJ 305 A 9357 4780 1

12 VIERPUNKTLAGER QJ 304 '4-POINT BEARING.QJ30 APPUI 4 POINTS QJ 304 RODAMIENTO 4 P - QJ 304 CUSCINETTO A SFERE A QUATTRO CONTATTI QJ 304 A 9357 5460 1

13 ZYL-ROLLENLAGER NU 305E CYLIND.ROLL.BEAR.NU305E PAL.A ROUL.CYL. NU305E RODAMIENTO NU 305E CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI NU 305E A 9357 4800 1

14 ZYL-ROLLENLAGER NU 304E CYLIND.ROLL.BEAR.NU304E PAL.A ROUL.CYL. NU304E RODAMIENTO NU 304E CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI NU 304E A 9357 5470 1

15 ZYL-ROLLENLAGER NU2206E CYLIND.ROL.BEAR.NU2206E PAL.A ROUL.CYL. NU2206E RODAMIENTO NU2206E CUSCINETTO A RULLI CILINDRICI NU2206E A 9357 5480 1

16 NADELLAGER NKJ20/20A NEEDLE BEARING ROULEMENT A AIGUILLES RODAMIENTO DE AGUJAS CUSCINETTO AD AGHI A 9357 5510 1

17 INNENRING INTERNAL RING ANNEAU ANILLO SELLO HIDRAULICO ANELLO INTERNO 30x 35x26 TORSIONE DESTRA A 102 228 74 1

18 RW-DICHTRING 35X 62X 8 SHAFT SEAL.R.35X62X 8 RW-ANNEAU DE JOINT 35X 62X 8 SELLO HIDR. 35X 62X 8 ANELLO DI TENUTA ALBERO 35X 62X 8 A 9322 1220 1

21 VERSCHL-SHR. M14 X 1,5 LOCKING SCREW M 14X1.5 VIS DE FERM. M14X1,5 TORN.CIER. SHR. M14X1,5 VITE DI ARRESTO M14 X 1,5 A 9306 0030 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 23 11453774/04 (05/01)

Page 25: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 24 11453774/04 (05/01)

11414174, 11968174

Page 26: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

22 DICHTRING A 14 X18 SEALING RING A 14 X18 JOINT JUNTA A 14X18 ANELLO DI TENUTA A 14X18 A 9318 9070 1

33 VERSCHL-SHR. G 1 LOCKING SCREW G 1 A VITON VIS DE FERM. G 1 A VITON TORN.CIER. SHR. G 1 A VITON VITE DI FERMO G 1 A A 9306 0500 1

37 PASSFEDER A 8X 7X 40 ADJUST. SPRING A 8X7X40 CLAVETTE CHAVETA // A 8X 7X 40 LINGUETTA A 8X 7X 40 A 9316 0680 1

47 VERSCHL-SHR. G 1/8 LOCKING SCREW G 1/8 A VITON VIS DE FERM. G 1/8 A VITON TORN.CIER. SHR. G 1/8 A VITON VITE DI FERMO G 1/8 A A 9306 0450 4

49 VERSCHL-SHR. G 3/8 LOCKING SCREW G 3/8 A VITON VIS DE FERM. G 3/8 A VITON TORN.CIER. SHR. G 3/8 A VITON VITE DI FERMO G3/8 A X 8 A 9306 0470 1

8 ANSAUGREGLER DN50 INTAKE CONTROLLER DN50 REGULATEUR D´ASPIRATION DN50 REGULADOR ASPIR. DN. 50 REGOLATORE ASPIRAZIONE DN 50 A 112 240 74

1 ANSAUGGEHAEUSE INTAKE CASING BOITE D´ASPIRATION CAJA DE ASPIRACION CARTER REGOLATORE ASPIRAZIONE A 112 246 74 1

2 R-DICHTRING 48 X3,0 PIPE SEAL.R. 48 X 3.0 ANNEAU-JOINT 48 X3,0 TORICA TUBO 48 X3,0 ANELLO DI TENUTA PER TUBO 48 X3,0 A 9319 0500 2

3 R-DICHTRING 78 X2 PIPE SEAL.R. 78 X2 ANNEAU-JOINT 78 X2 TORICA TUBO 78 X2 ANELLO DI TENUTA PER TUBO 78 X2 A 9319 0710 1

4 KOLBEN STEP PISTON PISTON PISTON BI-ETAPICO PISTONE A 112 242 74 1

5 DECKEL LID COUVERCLE TAPA COPERCHIO A 112 247 74 1

10 3/2-W-MAGNETVENTIL 3/2 - WAY SOLEN. VALVE ELECTROVANNE A 3/2 VOIES ELECTROVALVULA 3/2 ELETTROVALVOLA 3/2 - VIE A 112 165 74 1

10/1 STECKER (MAGNETVENTIL) CONNECTOR SOLEN.VALVE CONNECTEUR ELECT.-VANNE ENCHUFE VALV.ELECTROMAG CONNETTORE (ELETTROVALVOLA) A 115 066 74 1

11 D-NIPPEL 280- 1/8 DOUBLE FITT.280- 1/8 NIPPLE DOUBLE RACOR 280- 1/8 NIPPLO DOPPIO 280- 1/8 A 9325 3010 1

12 W-VERSCHRAUBUNG GLL 8 THREAD.ELBOW JOINTGLL 8 VISSAGE COUDE RACOR RECTOW GLL 8 RACCORDO FILETTATO A GOMITO GLL 8 A 9358 1640 2

13 VERSCHRAUBUNG SCREWED JOINT VISSAGE RACOR RACCORDO VITE A 112 098 74 1

14 TECALANROHR 8,0 X 1,5 TECALAN-TUBE 8.0 X 1.5 TUBE TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 TUBO TECALAN 8,0 X 1,5 A 9180 1030 0,27

15 EINSTECKHUELSE E 8/ 5 INSERT SOCKET E 8/ 5 DOUILLE REFUERZO TUBO E 8/5 MANICOTTO D'INNESTO E 8/5 A 9361 4110 2

START 015 - 037 AS Seite/Page 25 11453774/04 (05/01)

Page 27: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 26 11453774/04 (05/01)

11224074

Page 28: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

OPTIONEN OPTIONS OPTIONS OPCIONES OPZIONE

107 STANDHEIZUNG STANSTILL HEATING SUSPENSION DE CHAUFFAGE CALEFACTOR AL PARO RISCALDAMENTO AUSILIARIO A 115 060 74

1 E-STEUERUNG STANDHEIZ. ELECTRIC GOVERNOR COMANDE ELECTRIQUE CONTR.ELEC. CALEFACTOR AL PARO COMANDO ELETTRICO RISCALDAMENTO AUSILIARIO A 114 845 74 1

2 HEIZKOERPER HP050 HEATER HP050 RADIATEUR HP050 CALEFACTOR HP050 RADIATORE HP050 A 114 846 74 1

6 DISTANZBUCHSE SPACER SLEEVE PIECE D´ECARTEMENT CASQUILLO DISTANCIADOR BUSSOLA DISTANZIALE A 042 772 74 4

7 WARMLUFT-THERMOSTAT HOT-AIR THERMOSTAT REGULATEUR D'EAU TERMOSTATO AIRE TERMOSTATO ARIA CALDA A 041 394 77 1

10 E-LEITUNG THERMOSTAT CABLE THERMOSTAT CONDUITE ELECTR. CABLE TERMOSTATO CAVO ELETTRICO TERMOSTATO A 115 068 74 1

TROCKNER DRYER SECHEUR SECADOR ESSICCATORE

109 BAUSATZ OHNE UMGEBUNGSLEITUNG KIT WITHOUT BY-PASS LINE KIT SANS BY-PASS KIT SIN BY-PASS KIT SENZA BYPASS 10000 0903

1 SOCKEL SPACER SOCLE ZOCALO ZOCCOLO 10000 0905 1

2 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A 9358 1120 1

3 SCHLAUCHLTG. DN25X 400 HOSE LINE DN25x400 LIGNE DE TUYAU DN 25x400 TUBERIA FLEX. DN25x400 TUBO FLESSIBILE DN 25X400 A 112 219 74 1

4 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 18 RACCORD DROIT DL 18 RACOR G DL 18 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A 059 690 74 1

5 MUFFE 1 VERZINKT SOCKET 1 GALVANIZED EMBOUT 1" GALVANISE MANGUITO 1" GALVAN. MANICOTTO 1" ZINCATO A 103 321 74 1

5 SCHALLDAEMMATTEN SOUND INSULATION MATS (1) NATTES DE INSONORISATION (1) ESTERAS INSONORIZACION (1) PANNELLI ISOLANTI 10000 0914 1

9 DECKEL LID COUVERCLE TAPA COPERCHIO 10000 1146 1

12 ZELLGUMMIBAND 15 X 3 FOAM-RUBBER BAND 15 X 3 RUBAN CAOUT.CELL.15 X 3 CINTA CAUCHO CELUL.15X3 NASTRO IN GOMMA CELLULARE 15X3 A 9334 3160 0,67

110 BAUSATZ MIT UMGEBUNGSLEITUNG KIT WITH BY-PASS LINE KIT AVEC BY-PASS KIT CON BY-PASS KIT CON BYPASS 10000 0904

1 SOCKEL SPACER SOCLE ZOCALO ZOCCOLO 10000 0905 1

2 Umgehungsleitung 1" (BD106-186) BY-PASS LINE 1" (BD106-186) BY-PASS 1" (BD106-186) LINEA BY-PASS 1" (BD106-186) BYPASS 1" PER (BD106-186) 10000 2609 1

2/1 KUGELHAHN K84-1" BALL VALVE K 84- 1" ROB.A BOISS.SPHER.K84-1 VALVULA BOLA K84-1" RUBINETTO A SFERA K 84-1" A 103 522 74 3

2/2 D-NIPPEL 280-1 DOUBLE FITTING 280-1 NIPPLE 245-280-1 RACOR 280- 1 RACCORDO FILETTATO 280- 1 A 9325 3060 5

2/3 W-VERSCHRAUBG. 98-1 THREAD.ELB.JOINT 98-1 RACCORD W 98- 1 RACOR W 98-1 RACCORDO A GOMITO A VITE 98-1 A 9325 5200 2

2/4 T 130-1 T 130 - 1 PIECE EN T 130-1 RACOR T 130-1 RACCORDO T 130-1 A 9324 1060 2

2/5 WINKEL 92-1 ANGLE 92 - 1 EQUERRE 92- 1 CODO 92-1 ANGOLO 92-1 A 9324 0210 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 27 11453774/04 (05/01)

Page 29: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 28 11453774/04 (05/01)

Page 30: PART LIST L22

Pos BENENNUNG DESCRIPTION DESIGNATION DENOMINACION DESCRIZIONE Ident-Nr.MengeQuty.Qunt.

Cantidad

2/6 RD-NIPPEL 1 X 120 RD NIPPLE 1 X 120 NIPPLE RD 1 X 120 RACOR RD 1 X 120 NIPPLO RD 1 X 120 A 9327 1400 1

2/7 WINKEL 90-1 ANGLE 90 - 1 EQUERRE 90- 1 CODO 90-1 ANGOLO 90-1 A 9324 0060 1

2/8 RD-NIPPEL 1 X 130 RD NIPPLE 1 X 130 NIPPLE RD 1 X 130 RACOR RD 1 X 130 NIPPLO RD 1 X 130 A 9327 1480 1

3 G-VERSCHRAUBUNG DL 28 THR. SCR. JOINT DL 28 RACCORD DROIT DL 28 RACOR G DL 28 RACCORDO VITE DIRITTO DL 28 A 9358 1120 2

4 SCHLAUCHLTG. DN25X 400 HOSE LINE DN25X 400 LIGNE DE TUYAU DN 25/400 TUBERIA FLEX. DN25/400 TUBO FLESSIBILE DN 25X400 A 112 219 74 1

5 WINKEL 1" VERZINKT SOCKET 1 GALVANIZED EMBOUT 1" GALVANISE MANGUITO 1" GALVAN. ANGOLO 1" ZINCATO A 9324 0210 3

6 SCHALLDAEMMATTEN SOUND INSULATION MATS (1) NATTES DE INSONORISATION (1) ESTERAS INSONORIZACION (1) PANNELLI ISOLANTI 10000 0914 1

9 DECKEL LID COUVERCLE TAPA COPERCHIO 10000 1146 1

12 ZELLGUMMIBAND 15 X 3 FOAM-RUBBER BAND 15 X 3 RUBAN CAOUT.CELL.15 X 3 CINTA CAUCHO CELUL.15X3 NASTRO IN GOMMA CELLULARE 15X3 A 9334 3160 0,67

13 MUFFE 1 VERZINKT SOCKET 1/2 GALVANIZED EMBOUT 1/2" GALVANISE MANGUITO 1/2" GALVAN. MANICOTTO 1" ZINCATO A 103 321 74 1

111 BAUSATZ BEKOMAT 10 KIT BEKOMAT 10 KIT BEKOMAT 10 KIT BEKOMAT 10 KIT BEKOMAT 10 10000 1192

1 BEKOMAT 10 BEKOMAT 10 OBSOLETE 11/99 VOIR A50911174 BEKOMAT10 BEKOMAT 10 BEKOMAT 10 A 509 110 74 1

2 D-NIPPEL 280- 1/2 DOUBLE FITT.280- 1/2 NIPPLE 245- 1/2 RACOR 280- 1/2 NIPPLO D 280 - 1/2 A 9325 3040 1

3 MUFFE 1/2 VERZINKT SOCKET 1/2 GALVANIZED EMBOUT 1/2" GALVANISE MANGUITO 1/2" GALVAN. MANICOTTO 1/2 ZINCATO A 103 408 74 1

4 GEWINDETUELLE 13 R 1/2 THREADED NOZZLE 13 R 1/ EMBOUT FILETE 13 R1/2 BOQUILLA ROSCA. 13 R1/2 BOCCOLA FILETTATA 13 R 1/2 A 9361 3080 1

5 DICHTRING A 22 X27 SEALING RING A 22 X27 BAGUE D'ETAN.A22X27.... JUNTA A 22X27 ANELLO DI TENUTA A 22X27 A 9318 9110 1

6 SCHL-SCHELLE AL 16- 25 HOSE CLAMP AL 16-25 COLLIER TUYAU AL16- 25 ABRAZADERA AL 16- 25 FASCETTA STRINGITUBO AL 16-25 A 9361 0370 1

112 BLIZZARD BD 106 BLIZZARD BD 106 BLIZZARD BD 106 BLIZZARD BD 106 BLIZZARD BD 106 A 501 321 74 1

113 BLIZZARD BD 156 BLIZZARD BD 156 BLIZZARD BD 156 BLIZZARD BD 156 BLIZZARD BD 156 A 501 322 74 1

114 BLIZZARD BD 186 BLIZZARD BD 186 BLIZZARD BD 186 BLIZZARD BD 186 BLIZZARD BD 186 A 501 323 74 1

START 015 - 037 AS Seite/Page 29 11453774/04 (05/01)

Page 31: PART LIST L22

START 015 - 037 Seite/Page 30 11453774/04 (05/01)

50135674

112, 113, 114

13

9

5

2, 110