111
Rapid Yeast and Mold Count Plate Test Rapide pour la numération des Levures et Moisissures Schnellnachweis Hefen und Schimmelpilze Piastra per il conteggio rapido di lieviti e muffe Placa Rápida para recuento de mohos y levaduras Gist & Schimmel Snelle Telplaat Rapid jäst och mögel odlingsplatta Hurtigfilm Gær og Skimmel Tælleplade Hurtigfilm for mugg og gjær Nopea hiivojen ja homeiden kasvatusalusta Placa para Contagem Rápida de Bolores e Leveduras Πλακίδιο Ταχείας Καταμέτρησης Ζυμών και Μυκήτων Płytka do szybkiego oznaczania drożdży i pleśni Élesztőgombák és penészgombák számának gyors meghatározására szolgáló lemez Plotna Petrifilm Rapid RYM pro stanovení počtu kvasinek a plísní Placă de numărare rapidă drojdii şi mucegaiuri Тест-пластина для экспресс-определения дрожжей и плесневых грибов Hızlı Maya ve Küf Sayım Plakası カビ・酵母迅速測定用プレート 快速霉菌酵母测试片 แผ่นเพาะเลี้ยงเชื้อส�าเร็จรูปส�าหรับนับจ�านวนยีสต์และราแบบรวดเร็ว Rapid 효모 곰팡이 측정용 플레이트 Product Instructions 6475/6477 Petrifilm FR DE IT ES NL SV DA NO FI PT EL PL HU CS RO RU TR JA ZH TH KO EN

Petrifilm ™ 6475/6477 EN Rapid Yeast and Mold Count Plate ... · Placă de numărare rapidă drojdii şi mucegaiuri Тест-пластина для экспресс-определения

  • Upload
    others

  • View
    10

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Rapid Yeast and Mold Count PlateTest Rapide pour la numération des Levures et MoisissuresSchnellnachweis Hefen und SchimmelpilzePiastra per il conteggio rapido di lieviti e muffePlaca Rápida para recuento de mohos y levadurasGist & Schimmel Snelle TelplaatRapid jäst och mögel odlingsplattaHurtigfilm Gær og Skimmel TællepladeHurtigfilm for mugg og gjærNopea hiivojen ja homeiden kasvatusalustaPlaca para Contagem Rápida de Bolores e LevedurasΠλακίδιο Ταχείας Καταμέτρησης Ζυμών και ΜυκήτωνPłytka do szybkiego oznaczania drożdży i pleśniÉlesztőgombák és penészgombák számának gyors meghatározására szolgáló lemezPlotna Petrifilm Rapid RYM pro stanovení počtu kvasinek a plísníPlacă de numărare rapidă drojdii şi mucegaiuriТест-пластина для экспресс-определения дрожжей и плесневых грибовHızlı Maya ve Küf Sayım Plakasıカビ・酵母迅速測定用プレート

快速霉菌酵母测试片

แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรปส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวRapid 효모 및 곰팡이 측정용 플레이트

Product Instructions6475/6477Petrifilm™

FR

DE

IT

ES

NL

SV

DA

NO

FI

PT

EL

PL

HU

CS

RO

RU

TR

JA

ZH

TH

KO

EN

1

(English) EN

3 Issue Date: 2015-01

Petrifilm™ Product InstructionsRapid Yeast and Mold Count Plate 6475/6477PRODUCT DESCRIPTION AND INTENDED USEThe 3M™ Petrifilm™ Rapid Yeast and Mold Count (RYM) Plate is a sample-ready-culture-medium system which contains nutrients supplemented with antibiotics, a cold-water-soluble gelling agent, and an indicator system that facilitates yeast and mold enumeration. 3M Petrifilm RYM Plates are used for the enumeration of yeast and mold in the food and beverage industries. 3M Petrifilm RYM Plate components are decontaminated though not sterilized.

3M Food Safety is certified to ISO (International Organization for Standardization) 9001 for design and manufacturing.

SAFETYThe user should read, understand, and follow all safety information in the Product Instructions for the 3M Petrifilm RYM Plate. Retain the safety instructions for future reference.

WARNING Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury and/or property damage.

CAUTION Indicates a hazardous situation, which, if not avoided, could result in minor or moderate injury and/or property damage.

W WARNINGTo reduce the risks associated with the release of contaminated product:• Use3M PetrifilmRYMPlatesforfoodandbeveragesampletestingthatyouhavevalidated.• FollowallproductstorageinstructionscontainedintheseProductInstructions.• Donotusebeyondtheexpirationdate.

To reduce the risks associated with clinical misdiagnosis:• Donotuse3M PetrifilmRYMPlatesinthediagnosisofconditionsinhumansoranimals.

CAUTIONTo reduce the risks associated with exposure to biohazards and environmental contamination:• Followcurrentindustrystandardsandlocalregulationsfordisposalofbiohazardouswaste.

To reduce the risks associated with misinterpretation of results:• 3M PetrifilmRYMPlatesdonotdifferentiateanyoneyeastormoldstrainfromanother.• 3M hasnotdocumented3M PetrifilmRYMPlatesforuseinindustriesotherthanfoodandbeverage.Forexample,3M hasnotdocumented

3M Petrifilm RYM Plates for testing water, pharmaceuticals or cosmetics.• 3M PetrifilmRYMPlateshavenotbeentestedwithallpossiblefoodproducts,foodprocesses,testingprotocolsorwithallpossiblestrainsofyeast

and mold.• Donotuse3M PetrifilmRYMPlatesinthediagnosisofconditionsinhumansoranimals.• Theusermusttrainitspersonnelinpropertestingtechniques.Forexample,GoodLaboratoryPractices1, ISO 72182, or ISO 170253.

Consult the Safety Data Sheet for additional information.

For information on documentation of product performance, visit our website at www.3M.com/foodsafety or contact your local 3M representative or distributor.

USER RESPONSIBILITYUsersareresponsibleforfamiliarizingthemselveswithproductinstructionsandinformation.Visitourwebsiteatwww.3M.com/foodsafety, or contact your local 3M representative or distributor for more information.

Whenselectingatestmethod,itisimportanttorecognizethatexternalfactorssuchassamplingmethods,testingprotocols,samplepreparation,handling,andlaboratorytechniquemayinfluenceresults.

It is the user’s responsibility in selecting any test method or product to evaluate a sufficient number of samples with the appropriate matrices and microbial challenges to satisfy the user that the chosen test method meets the user’s criteria.

Itisalsotheuser’sresponsibilitytodeterminethatanytestmethodsandresultsmeetitscustomers’andsuppliers’requirements.

Aswithanytestmethod,resultsobtainedfromuseofany3M FoodSafetyproductdonotconstituteaguaranteeofthequalityofthematricesorprocesses tested.

2

(English) ENLIMITATION OF WARRANTIES / LIMITED REMEDYEXCEPTASEXPRESSLYSTATEDINALIMITEDWARRANTYSECTIONOFINDIVIDUALPRODUCTPACKAGING,3M DISCLAIMSALLEXPRESSANDIMPLIEDWARRANTIES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTO,ANYWARRANTIESOFMERCHANTABILITYORFITNESSFORAPARTICULARUSE.Ifany3M FoodSafetyProductisdefective,3M oritsauthorizeddistributorwill,atitsoption,replaceorrefundthepurchasepriceoftheproduct.Theseareyourexclusiveremedies.Youmustpromptlynotify3M withinsixtydaysofdiscoveryofanysuspecteddefectsinaproductandreturnitto3M.PleasecallCustomerService(1-800-328-1671intheU.S.)oryourofficial3M FoodSafetyrepresentativeforaReturnedGoodsAuthorization.

LIMITATION OF 3M LIABILITY3M WILLNOTBELIABLEFORANYLOSSORDAMAGES,WHETHERDIRECT,INDIRECT,SPECIAL,INCIDENTALORCONSEQUENTIALDAMAGES,INCLUDINGBUTNOTLIMITEDTOLOSTPROFITS.Innoeventshall3M’sliabilityunderanylegaltheoryexceedthepurchasepriceoftheproductalleged to be defective.

STORAGE Store unopened 3M Petrifilm RYM Plate pouches refrigerated or frozen (-20 to 8°C / -4 to 46°F). Just prior to use, allow unopened pouches to come toroomtemperaturebeforeopening(20-25°C/<60%RH).Returnunused3M PetrifilmRYMPlatestopouch.Sealbyfoldingtheendofthepouchover and applying adhesive tape. To prevent exposure to moisture, do not refrigerate opened pouches. Store resealed pouches in a cool dry place (20-25°C/<60%RH)fornolongerthan4weeks.Itisrecommendedthatresealedpouchesof3M PetrifilmRYMPlatesbestoredinafreezer(seebelow)ifthelaboratorytemperatureexceeds25ºC(77ºF)and/orthelaboratoryislocatedinaregionwheretherelativehumidityexceeds60%(withtheexceptionofair-conditionedpremises).

To store opened pouches in a freezer, place 3M Petrifilm RYM Plates in a sealable container. To remove frozen 3M Petrifilm RYM Plates for use, open the container, remove the plates that are needed and immediately return remaining plates to the freezer in the sealed container. Allow 3M Petrifilm RYMPlatestocometoroomtemperaturebeforeplating.3M PetrifilmRYMPlatesshouldnotbeusedpasttheirexpirationdate.Donotstoreopenpouchesinafreezerwithanautomaticdefrostcycle,asthiscoulddamagethe3M PetrifilmRYMPlatesduetorepeatedexposuretomoisture.

Donotuse3M PetrifilmRYMPlatesthatshowdiscoloration.Expirationdateandlotnumberarenotedoneachpackageof3M PetrifilmRYMPlates.The lot number is also noted on individual 3M Petrifilm RYM Plates.

DISPOSAL After use, 3M Petrifilm RYM Plates may contain microorganisms that may be a potential biohazard. Follow current industry standards for disposal.

Forinformationonpotentialbiohazards,referenceBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

INSTRUCTIONS FOR USEFollow all Product Instructions carefully. Failure to do so may lead to inaccurate results.

Wearappropriateprotectiveapparelandfollowstandardgoodlaboratorysafetypractices(GLP).1

Sample Preparation 1. Prepare appropriate dilution(s) of the sample as needed.

Useappropriatesterilediluents:

Butterfield’sphosphatebuffer(ISO 5541-1),BufferedPeptoneWater(ISO),0.1%peptonewater,peptonesaltdiluent,salinesolution(0.85-0.90%),bisulfite-free letheen broth, or distilled water. Do not use diluents containing citrate, bisulfite or thiosulfate with 3M Petrifilm RYM Plates; they can inhibit growth. If citrate buffer is indicated in the standard procedure, substitute with 0.1% peptone water, warmed to 40-45°C.

See“SpecificInstructionsforValidatedMethods“forspecificrequirements.

2. Blendorhomogenizesample.

Plating1. Placethe3M PetrifilmRYMPlateonaflat,levelsurface.

2. Liftthetopfilmandwiththepipetteperpendiculardispense1mLofsamplesuspensionontothecenterofbottomfilm.

3. Roll the top film down onto the sample.

4. Placethe3M™Petrifilm™FlatSpreader(6425)orotherflatspreaderonthecenterofthe3M PetrifilmRYMPlate.Pressgentlyonthecenterofthe spreader to distribute the sample evenly. Spread the inoculum over the entire 3M Petrifilm RYM Plate growth area before the gel is formed. Do not slide the spreader across the film.

5. Remove the 3M Petrifilm Flat Spreader and leave the 3M Petrifilm RYM Plate undisturbed for at least one minute to permit the gel to form.

IncubationIncubate3M PetrifilmRYMPlatesat25°C+/-1°Cor28°C+/-1°Cfor48+/-2hours*inahorizontalpositionwiththeclearsideupinstacksofnomore than 40.

*If colonies appear faint, allow an additional 12 hours of incubation time for enhanced interpretation. If a 60 hour time-point for interpretation is not convenient,extendingtheincubationtimeto72hoursisanacceptablealternative.

See“SpecificInstructionsforValidatedMethods“forspecificrequirements.

3

(English) ENInterpretation1. 3M PetrifilmRYMPlatescanbecountedusingastandardcolonycounterorotherilluminatedmagnifier.Gridlinesarevisiblewiththeuseofa

backlighttoassistwithestimatedenumeration.

2. Do not count colonies on the foam dam since they are removed from the nutrient medium.

3. Todifferentiateyeastandmoldcoloniesonthe3M PetrifilmRYMPlate,lookforoneormoreofthefollowingcharacteristics:

YEAST MOLD

Small colonies Largecolonies

Colonies have defined edges Colonies have diffuse edges

Pink/tantoblue/greenincolor Blue/greentovariableuponprolongedincubation

Colonies appear raised (3 dimensional) Coloniesappearflat

Colonies have a uniform color Colonieshaveadarkcenterwithdiffusededge

4. Read yeast and mold results at 48 hours. Certain slower growing yeasts and molds may appear faint at 48 hours. To enhance interpretation ofthesemoldsallowforanadditional12hoursofincubationtime.Ifa60hourtime-pointforinterpretationisnotconvenient,extendingtheincubation time to 72 hours is an acceptable alternative.

5. Thecirculargrowthareaisapproximately30cm2. 3M Petrifilm RYM Plates containing greater than 150 colonies can either be estimated or recordedasTooNumerousToCount(TNTC).Estimationcanbedonebycountingthenumberofcoloniesinoneormorerepresentativesquaresanddeterminingtheaveragenumberpersquare.Theaveragenumbercanbemultipliedby30todeterminetheestimatedcountperplate.Ifamoreaccuratecountisrequired,thesamplewillneedtoberetestedathigherdilutions.Whenthesamplecontainssubstantialamountsofmold,depending on the type of mold, the upper countable limit may be lowered at user discretion.

6. Foodsamplesmayoccasionallyshowinterferenceonthe3M PetrifilmRYMPlates,forexample:

a) auniformbluebackgroundcolor(oftenseenfromtheorganismsusedinculturedproducts)theseshouldnotbecountedasTNTC.

b) intense, pinpoint blue specs (often seen with spices or granulated products).

7. Whennecessary,coloniesmaybeisolatedforfurtheridentification.Liftthetopfilmandpickthecolonyfromthegel.

Specific Instructions for Validated Methods

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05 AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

InAOACOMAandPTMstudies,the3M PetrifilmRYMPlatemethodwasfoundtobeequivalenttoorbetterthantheaveragelogcountsoftheISO 21527:2008parts1and2andtotheFDABAMChapter18referencemethodsat48and60hours.

Scope of Validation:Yogurt, frozen bread dough, fermented salami, sour cream, ready-made pie, frozen ground beef patties, almonds, sandwiches, sliced apples, and dehydrated soup.

Incubation: Incubate 3M Petrifilm RYM Plates between 48 and 60 hours at 25°C +/-1 °C or 28°C +/-1°C.

Interpretation:Platescontaininggreaterthan150coloniescaneitherbeestimatedorrecordedattoonumeroustocount(TNTC).Estimationcanbedonebycountingthenumberofcoloniesinoneormorerepresentativesquaresanddeterminingtheaveragenumberpersquare.Theaveragenumbercanbemultipliedby30todeterminetheestimatedcountperplate.Ifamoreaccuratecountisrequired,thesamplecanberetestedathigherdilutions.

NF Validation by AFNOR Certification:NFValidationcertifiedmethodincompliancewithISO 161404 in comparison to 21527 part 1 and part 25

UsethefollowingdetailswhenimplementingtheaboveinstructionsforUse:

Scope of the validation:Allhumanfoodproducts,animalfeedandenvironmentalproducts(primaryproductionsamplesexcepted)

Sample preparation: UseonlyISO listeddiluents6

Incubation: Incubate 3M Petrifilm RYM Plates between 60 and 72 hours at 25°C +/-1 °C or 28°C +/-1°C.

The plates can be stored in the incubator up to 5 days.

4

(English) ENInterpretation:Calculate the number of microorganisms present in the test sample according to ISO 72182foroneplateperdilution.Forcalculation,takeintoaccountonly3M PetrifilmRYMPlatesthatcontainupto150colonies.EstimatesareoutsideofthescopeoftheNFValidationCertification(cf. interpretation part paragraph 5).

3M 01/13 – 07/14 ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Formoreinformationaboutendofvalidity,pleaserefertoNFVALIDATIONcertificateavailableonthewebsitementionedabove

REFERENCES1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

EXPLANATION OF SYMBOLS

Caution or Warning, consult Product Instructions.

Consult Product Instructions.

Thelotinaboxandthehourglasssymbolsaresymbolsthatrepresentlotnumberandexpirationdate.Thehourglassisfollowedbyayearandmonthwhichrepresentstheexpirationdate(yearandmonth:YYYY-MM).Theentirelineafterthehourglassrepresentsthelotnumber (YYYY-MM AZ).

Store between given temperatures.

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Date de parution : 2015-01

Petrifilm™ Instructions relatives au produitTest Rapide pour la numération des Levures et Moisissures 6475/6477DESCRIPTION DU PRODUIT ET UTILISATION PRÉVUELeTest3M™Petrifilm™RapidepourlanumérationdesLevuresetMoisissures(RYM)estunmilieudecultureprêtàl’emploiquicontientdesélémentsnutritifs,desantibiotiques,unagentgélifiantsolubledansl’eaufroideetunindicateurquifacilitelanumérationdeslevuresetdesmoisissures.LesTests3M PetrifilmRYMsontutilisésauxfinsdenumérationdeslevuresetmoisissuresdansl’industriedesalimentsetdesboissons.LescomposantsduTest3M PetrifilmRYMsontdécontaminésmaispasstérilisés.

Laconceptionetlafabrication3M SécuritéAlimentairesontcertifiéesISO (InternationalOrganizationforStandardization)9001.

CONSIGNES DE SÉCURITÉL’utilisateurdoitlireattentivement,comprendreetrespectertouteslesconsignesdesécuritéfourniesdanslemoded’emploiduTest3M PetrifilmRYM.Conservercesconsignesdesécuritépourréférenceultérieure.

AVERTISSEMENT Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerundécès,desblessuresgraveset/oudesdommagesmatériels.

MISE EN GARDE Indiqueunesituationdangereusequi,siellen’estpasévitée,pourraitentraînerdesblessuresmineuresàmodéréeset/oudesdommagesmatériels.

W AVERTISSEMENTAfin de réduire les risques associés à la diffusion de produits contaminés :• UtiliserlesTests3M PetrifilmRYMpourlesanalysesdeséchantillonsd’alimentsetdeboissonsquevousavezvalidées.• Suivrelesinstructionsconcernantlestockagedesproduitsfourniesdanscesinstructionsrelativesauproduit.• Nepasutiliserau-delàdeladatedepéremption.

Afin de réduire les risques associés aux mauvais diagnostics cliniques :• NepasutiliserlesTests3M PetrifilmRYMpourfairedesdiagnosticssurl’hommeoul’animal.

MISE EN GARDEAfin de réduire les risques associés à l’exposition aux dangers biologiques et à la pollution de l’environnement :• Suivrelesnormesindustriellesactuellesainsiquelaréglementationlocalepourletraitementdesdéchetscontaminés.

Afin de réduire les risques associés à une mauvaise interprétation des résultats :• LesTests3M PetrifilmRYMnefontpasdedistinctionentreunesouchedelevuresoudemoisissuresetuneautre.• 3M n’apasdocumentél’utilisationdesTests3M PetrifilmRYMdanslessecteursautresquel’industriealimentaireetlesboissons.3M n’a,par

exemple,pasdocumentél’utilisationdesTests3M PetrifilmRYMpourl’analysedel’eau,desproduitspharmaceutiquesoudescosmétiques.• LesTests3M PetrifilmRYMn’ontététestésniaveclatotalitédesproduitsalimentaires,processusdetransformationalimentaireetprotocoles

d’analyse,niaveclatotalitédessouchesdelevuresetdemoisissures.• NepasutiliserlesTests3M PetrifilmRYMpourfairedesdiagnosticssurl’hommeoul’animal.• L’utilisateurdoitformersonpersonnelàdestechniquesd’analyseappropriées.Parexemple,lesbonnespratiquesdelaboratoire1, la norme

ISO 72182 ou la norme ISO 170253.

Consulterlafichededonnéesdesécuritéduproduitpourplusderenseignements.

Pour obtenir une documentation sur la performance de ce produit, veuillez consulter notre site Internet www.3M.com/foodsafety ou contacter un représentantoudistributeur3M local.

RESPONSABILITÉ DE L’UTILISATEURIlincombeauxclientsetauxutilisateursdeconnaîtrelesinstructionsetlesinformations.Veuillezvisiternotresitewww.3M.com/foodsafety pourconsulterlesinstructionslesplusrécentesoucontactervotrereprésentantoudistributeur3M.

Lorsduchoixd’uneméthodedetest,ilestimportantd’admettrequedesfacteursexternescommelesméthodesd’échantillonnage,les protocolesdetest,lapréparationdeséchantillons,lamanipulationetlestechniquesdelaboratoirespeuventinfluencerlesrésultats.

Ilincombeàl’utilisateurdesélectionneruneméthoded’analysepourévaluerunnombresuffisantd’échantillonsaveclesmatricesetlesépreuvesmicrobiennesappropriéesafindegarantirquelaméthoded’analyserépondeauxcritèresdel’utilisateur.

Ilincombeégalementàl’utilisateurdedéterminersiuneméthoded’analyseetsesrésultatsrépondentauxexigencesdesesclientsoufournisseurs.

Commeavecn’importequelleméthodedetest,lesrésultatsobtenusavecceproduitneconstituentpasunegarantiedelaqualitédesmatricesoudesprocessustestés.

(Français)FR

2

LIMITATION DE GARANTIE/LIMITES DE RECOURSSAUFSIEXPRESSÉMENTÉTABLIDANSLASECTIONDEGARANTIELIMITÉED’UNEMBALLAGEDEPRODUITINDIVIDUEL,3MRENONCEÀTOUTEGARANTIEEXPLICITEETIMPLICITE,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,TOUTEGARANTIEDECOMMERCIALISATIONOUD’ADAPTATIONPOURUNUSAGESPÉCIFIQUE.EncasdedéfautdetoutproduitdeSécuritéAlimentaire3M,3Mousondistributeuragréés’engage,àsonentièrediscrétion,auremplacementouauremboursementduprixd’achatduproduit.Ils’agitdevosrecoursexclusifs.Toutdéfautsupposéduproduitdevraêtrenotifiéà3Mdansundélaidesoixantejoursetleproduitrenvoyéaufournisseur.VeuillezappelerleServiceclientèle(1-800-328-1671 auxÉtats-Unis)ouvotrereprésentant3Menproduitsdemicrobiologiepourobteniruneautorisationderenvoi.

LIMITATION DE RESPONSABILITÉ DE 3M3MNESERAPASTENUERESPONSABLEDESPERTESOUDESDOMMAGESÉVENTUELS,QU’ILSSOIENTDIRECTS,INDIRECTS,SPÉCIFIQUES,ACCIDENTELSOUCONSÉCUTIFS,YCOMPRIS,MAISSANSS’YLIMITER,LESPERTESDEPROFITS.Enaucuncasetenaucunemanière,la responsabilitéde3Msneseraengagéeau-delàduprixd’achatduproduitprétendudéfectueux.

STOCKAGE StockerlespochesduTest3M PetrifilmRYMnonouvertesauréfrigérateurouaucongélateur(-20 à8 °C[-4 à46 °F]).Justeavantleurutilisation,laisserlespochesnonouvertesatteindrelatempératureambiante(20-25 °C /< 60 %HR).Lesouvrirensuite.ReplacerlesTests3M PetrifilmRYMnonutilisésdanslapoche.Refermerhermétiquementlespochesouvertesavecunrubanadhésifaprèsavoirrepliélecôtéouvertsurlui-même.Ne pas réfrigérer les poches ouvertes pour éviter une exposition à l’humidité.Stockerlespochesreferméeshermétiquementdansunendroitfraisetsec(20-25 °C /< 60 %HR)pendantuneduréemaximalede4 semaines.Lorsquelatempératured’unlaboratoiredépasse25 °C(77 °F)et/ouquecelaboratoireestsituédansunerégionoùl’humiditérelativedépasse60 %(àl’exceptiondeslocauxclimatisés),ilestrecommandédeconserverlespochesdeTests3M PetrifilmRYMreferméesaucongélateur,commeindiquéci-dessous.

Pourconserverlespochesouvertesdansuncongélateur,placerlesTests3M PetrifilmRYMdansunrécipientétanche.PourutiliserdesTests3M PetrifilmRYMcongelés,sortirlestestsàutiliserdeleurrécipientetremettreimmédiatementlestestsrestantsdanslecongélateur,aprèslesavoirreplacésdanslerécipientétanche.LaisserlesTests3M PetrifilmRYMatteindrelatempératureambianteavantdeprocéderàlamiseenculture.LesTests3M PetrifilmRYMnedoiventpasêtreutilisésau-delàdeleurdatedepéremption.NepasconserverlespochesouvertesdansuncongélateuraveccyclededécongélationautomatiquecarlesTests3M PetrifilmRYMpourraientêtreendommagésenraisond’uneexpositionrépétéeàl’humidité.

NepasutiliserdesTests3M PetrifilmRYMprésentantdessignesdedécoloration.Ladatelimited’utilisationetlenumérodelotfigurentsurchaquepochedeTests3M PetrifilmRYM.LenumérodelotestégalementindiquésurlesTests3M PetrifilmRYMindividuels.

MISE AU REBUT Aprèsusage,lesTests3M PetrifilmRYMpeuventcontenirdesmicroorganismespouvantreprésenterunrisquebiologiquepotentiel.Respecterlesnormesenvigueurconcernantl’éliminationdesdéchets.

Pourtouteinformationrelativeauxrisquesbiologiquespotentiels,sereporteraudocumentBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories(Sécuritébiologiquedansleslaboratoiresdemicrobiologieetleslaboratoiresbiomédicaux),5eédition,Section VIII-B :agentsfongiquesouéquivalents.

INSTRUCTIONS D’UTILISATIONSuivreattentivementl’ensembledesinstructionsrelativesauproduit.Lenon-respectdesinstructionspeutentraînerdesrésultatsinexacts.

Porterdestenuesdeprotectionadaptéesetrespecterlesbonnespratiquesdesécuritéenlaboratoire(BPL).1

Préparation de l’échantillon 1. Aubesoin,préparerdesdilutionsdel’échantillonappropriées.

Utiliserdesdiluantsstérilesappropriés :

TampondephosphateButterfield(ISO 5541-1),eaupeptonéetamponnée(ISO),eaupeptonéeà0,1 %,diluantsalinpeptoné,solutionsaline(0,85 -0,90 %),bouillonLetheensansbisulfiteoueaudistillée.Ne pas utiliser de diluants contenant du citrate, du bisulfite ou du thiosulfate avec les Tests 3M Petrifilm RYM, car ils peuvent inhiber la croissance.Sil’utilisationd’untampondecitrateestindiquéedanslaprocédurestandard,remplacercedernierpardel’eaupeptonéeà0,1 %portéeàunetempératurede40 -45 °C.

Seréféreràlasection« Instructionsspécifiquespourméthodesvalidées »pourconnaîtrelesexigencesspécifiques.

2. Mélangerouhomogénéiserl’échantillon.

Test1. PlacerleTest3M PetrifilmRYMsurunesurfaceplaneetrégulière.

2. Souleverlefilmsupérieuret,entenantlapipetteperpendiculairementautest,déposer1 mld’échantillondiluéaucentredufilminférieur.

3. Abaisserlefilmsupérieursurl’échantillon.

4. Placerle3M™Petrifilm™DiffuseurPlat(6425)ouunautrediffuseurplataucentreduTest3M PetrifilmRYM.Répartirl’échantillonuniformémentenexerçantunelégèrepressionaucentredudiffuseur.Répartirl’inoculumsurlatotalitédelazonedecroissanceduTest3M PetrifilmRYMavantquelegelneseforme.Nepasfaireglisserlediffuseursurlefilm.

5. Retirer le 3M Petrifilm Diffuseur Plat et laisser le Test 3M Petrifilm RYM reposer durant au moins une minute afin de laisser le gel se former.

(Français)FR

3

IncubationIncuberlesTests3M PetrifilmRYMà25 °C +/- 1 °Cou28 °C +/- 1 °Cpendant48 +/- 2 heures*àl’horizontale,lefilmtransparentverslehaut,sansempilerplusde40 unités.

*Sidescoloniessemblentàpeinevisibles,procéderà12 heuresd’incubationsupplémentairesafindepermettreunemeilleureinterprétation.Siledélaide60 heurespourl’interprétationn’estpaspratique,l’extensiondutempsd’incubationà72 heuresconstitueunealternativeacceptable.

Seréféreràlasection« Instructionsspécifiquespourméthodesvalidées »pourconnaîtrelesexigencesspécifiques.

Interprétation1. Ledénombrementàl’aidedesTests3M PetrifilmRYMpeutsefairesuruncompteurdecoloniesstandardouaumoyend’uneautresourcede

lumièreintense.Lesquadrillagessontrendusvisiblesparunrétro-éclairagequipermetdefaciliterleurdénombrementestimatif.

2. Nepasprocéderaudénombrementdescoloniessurlepourtourenmoussecarellesserontretiréesdumilieunutritif.

3. PourdifférencierlescoloniesdelevuresetdemoisissuressurunTest3M PetrifilmRYM,observerlaprésenced’uneoudeplusieursdescaractéristiquessuivantes :

LEVURES MOISISSURES

Petites colonies Grandescolonies

Coloniesauxcontoursbiendéfinis Coloniesauxcontoursflous

Colorationrose-fauveàbleu-vert Bleu-vertàunecouleurvariablelorsqueladuréed’incubationestprolongée

Coloniesbombées(« 3D ») Colonies apparaissant aplaties

Coloniesàlacouleuruniforme Coloniesaucentresombreetauxcontoursflous

4. Lirelesrésultatsdeslevuresetmoisissuresaprès48 heures.Certaineslevuresetmoisissuresàlacroissancepluslentesontàpeinevisiblesaprès48 heures.Pouraméliorerl’interprétationdecesmoisissures,prolongerladuréed’incubationde12 heures.Siledélaide60 heurespourl’interprétationn’estpaspratique,l’extensiondutempsd’incubationà72 heuresconstitueunealternativeacceptable.

5. Lazonedecroissancecirculaireestd’environ30 cm2.LesTests3M PetrifilmRYMcontenantplusde150 coloniespeuventêtreestimésouenregistréscomme« incomptables ».L’estimationpeutêtreréaliséeencomptantlenombredecoloniesdansunouplusieurscarré(s)représentatif(s)etendéterminantlenombremoyenparcarré.Lenombremoyenpeutêtremultipliépar30 pourdéterminerlenombreestimépartest.Siunenumérationpluspréciseestrequise,l’échantillondevrafairel’objetd’unenouvelleanalyse,avecdesdilutionsplusélevées.Lorsquel’échantilloncontientdesquantitésimportantesdemoisissures,selonletypedemoisissuredontils’agit,leseuildénombrablemaximalpeutêtreréduitàladiscrétiondel’utilisateur.

6. LeséchantillonsalimentairespeuventoccasionnellementprésenterdesinterférencessurlesTests3M PetrifilmRYM,parexemple :

a) unecouleurdefondbleueuniforme(souventobservéechezlesorganismesutilisésdanslesproduitscultivés).Ceux-cinedoiventpasêtreclassésdanslacatégorie« incomptables » ;

b) despetitspointsd’unbleuintense(souventobservéssurlesépicesoulesproduitsgranulés).

7. Sinécessaire,lescoloniespeuventêtreisoléespourêtreidentifiées.Souleverlefilmsupérieuretpréleverlacoloniedelasurfacedugel.

Instructions spécifiques pour méthodes validées

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

Dansdesétudes« PerformanceTestedMethod »et« OfficialMethods »del’AOAC,laméthodeassociéeauTest3M PetrifilmRYMs’estavéréeéquivalenteousupérieureauxvaleurslogarithmiquesmoyennesdesparties 1 et2 delanormeISO 21527:2008 etauxméthodesderéférencesduBAMchapitre 18 delaFDAà48 et60 heures.

Portée de la validation :Yaourt,pâteàpainsurgelée,saucissonsec,crèmeaigre,tarteindustrielle,galettesdebœufhachésurgelées,amandes,sandwiches,pommesentranchesetsoupedéshydratée.

Incubation : IncuberlesTests3M PetrifilmRYMpendant48 et60 heuresà25 °C +/- 1 °Cou28 °C +/- 1 °C.

Interprétation :Lestestscontenantplusde150 coloniespeuventêtreestimésouenregistréscomme« incomptables ».L’estimationpeutêtreréaliséeencomptantlenombredecoloniesdansunouplusieurscarré(s)représentatif(s)etendéterminantlenombremoyenparcarré.Lenombremoyenpeutêtremultipliépar30 pourdéterminerlenombreestimépartest.Siunenumérationpluspréciseestrequise,l’échantillonpeutfairel’objetd’unenouvelleanalyse,avecdesdilutionsplusélevées.

(Français)FR

4

Méthode certifiée par AFNOR Certification :MéthodecertifiéedanslecadredelamarqueNFValidation,conformémentàlanormeISO 161404 parrapportàlanormeISO 21527 partie 1 etpartie 25

Utiliserlesdétailssuivantslorsdel’applicationdesinstructionsd’utilisationci-dessus :

Portée de la validation :Touslesproduitsalimentairesdestinésàlaconsommationhumaine,l’alimentationanimaleetlesproduitsenvironnementaux(horséchantillonsdeproduction primaire)

Préparation de l’échantillon : N’utiliserquedesdiluantsrépertoriésdanslanormeISO.6

Incubation : IncuberlesTests3M PetrifilmRYMpendant60 et72 heuresà25 °C +/- 1 °Cou28 °C +/- 1 °C.

Lestestspeuventêtreconservésdansl’incubateurjusqu’à5 jours.

Interprétation :Calculerlenombredemicro-organismesprésentsdansl’échantillonselonl’ISO 72182 enutilisantuntestpardilution.Pourlecalcul,neconsidérerquelesTests3M PetrifilmRYMquicontiennentjusqu’à150 colonies.LesvaleursestiméessontexcluesdelacertificationparNFValidation(voirlasectionInterprétation,paragraphe 5).

3M 01/13 – 07/14MÉTHODES ALTERNATIVES D’ANALYSE POUR L’AGROALIMENTAIRE

www.afnor-validation.com

Pourplusd’informationssurl’expirationdelavalidité,veuillezvousreporteraucertificatNFVALIDATIONdisponiblesurlesiteInternetcitéci-dessus.

RÉFÉRENCES1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

EXPLICATION DES SYMBOLES

MiseengardeouAvertissement ;seréférerauxinstructionsrelativesauproduit.

Consulter les instructions relatives au produit.

Lemot« LOT »encadréetlesabliersontdessymbolesquireprésententlenumérodulotetladatelimited’utilisation.Lesablierestsuividel’annéeetdumoiscorrespondantàladatelimited’utilisation(annéeetmois :AAAA-MM).Lalignecomplètequisuitlesablierreprésentelenumérodulot(AAAA-MMAZ).

Conserverdanslafourchettedetempératuresindiquée.

(Français)FR

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Erscheinungsdatum: 2015-01

Petrifilm™ GebrauchsanweisungenSchnellnachweis Hefen und Schimmelpilze 6475/6477BESCHREIBUNG UND VERWENDUNGSZWECK DES PRODUKTSDie3M™Petrifilm™SchnellnachweisHefenundSchimmelpilze(RYM)PlatteisteingebrauchsfertigerNährboden,dermitAntibiotikaangereicherteNährstoffe,einkaltwasserlöslichesGeliermittelundeinenFarbindikatorzurleichterenZählungderHefe-undSchimmelpilz-Kolonienenthält.Die3M PetrifilmRYMPlattenwerdenfürdieZählungvonHefenundSchimmelpilzeninderNahrungsmittel-undGetränkeindustrieverwendet.DieBestandteileder3M PetrifilmRYMPlattesinddekontaminiert,abernichtsterilisiert.

3M FoodSafetyhatfürdieBereicheEntwicklungundFertigungdieZertifizierungISO 9001 derInternationalenOrganisationfürNormung(ISO)erhalten.

SICHERHEITDerAnwendersolltealleSicherheitshinweisefürdie3M PetrifilmRYMPlattelesen,verstehenundbefolgen.BewahrenSiedieseSicherheitshinweiseauf,umspäteraufsiezurückgreifenzukönnen.

WARNUNG BezeichneteineGefahrensituation,die –wennsienichtvermiedenwird–zumTodeoderschwerenVerletzungenund/oder Sachschadenführenkann.

VORSICHT BezeichneteineGefahrensituation,die –wennsienichtvermiedenwird–zugeringfügigenodermittelschwerenVerletzungenund/oderSachschadenführenkann.

W WARNUNGSo reduzieren Sie die mit der Freisetzung von kontaminiertem Produkt verbundenen Risiken:• VerwendenSiedie3M PetrifilmRYMPlattenfürLebensmittel-undGetränkeproben-Tests,dieSievalidierthaben.• BefolgenSiealleindieserGebrauchsanweisungenthaltenenHinweisezurAufbewahrungdesProdukts.• NichtnachAblaufdesVerfallsdatumsverwenden.

So reduzieren Sie die mit einer klinischen Fehldiagnose verbundenen Risiken:• 3M PetrifilmRYMPlattendürfennichtzurDiagnosevonErkrankungenbeiMenschenoderTierenverwendetwerden.

VORSICHTSo reduzieren Sie die mit einer Exposition gegenüber Biogefahren und Umweltverschmutzung verbundenen Risiken:• BefolgenSiedieaktuellenIndustrienormenunddielokalenVorschriftenfürdieEntsorgungvonbiogefährlichemAbfall.

So reduzieren Sie die mit einer Fehlinterpretation der Ergebnisse verbundenen Risiken:• 3M PetrifilmRYMPlattendifferenzierenwederHefe-nochSchimmelpilzartenvoneinander.• 3M hatdieVerwendungvon3M PetrifilmRYMPlattennurfürdieLebensmittel-undGetränkeindustriedokumentiert.3M hatdieVerwendungvon

3M PetrifilmRYMPlattenbeiderUntersuchungvonWasser,PharmazeutikaoderKosmetikanichtdokumentiert.• 3M PetrifilmRYMPlattenwurdennichtmitallenmöglichenLebensmittelprodukten,Lebensmittelverfahren,Testprotokollenoderallenmöglichen

StämmenvonHefenoderSchimmelpilzengetestet.• 3M PetrifilmRYMPlattendürfennichtzurDiagnosevonErkrankungenbeiMenschenoderTierenverwendetwerden.• DerAnwendermussseinPersonalindengeeignetenTestmethodenunterweisen.ZumBeispielGoodLaboratoryPractices1, ISO 72182, oder

ISO 170253.

Weitere Informationen sind dem Sicherheitsdatenblatt zu entnehmen.

WennSieInformationenübereinbestimmtesProduktwünschen,besuchenSieunsereWebsiteaufwww.3M.com/foodsafetyoderwendenSiesichandenlokalen3M Vertreteroderden3M Vertrieb.

VERANTWORTUNG DES ANWENDERSAnwendermüssensichaufeigeneVerantwortungmitdenGebrauchsanweisungenundInformationendesProduktsvertrautmachen.FürweitereInformationen, besuchen Sie unsere Website unter www.3M.com/foodsafetyoderwendenSiesichanIhrenlokalen3MVerkaufsvertreteroderHändler.

BeiderAuswahleinerTestmethodeistzubeachten,dassexterneFaktorenwieProbennahme,Testprotokoll,Probenaufbereitung,HandhabungundLabortechnikdieErgebnissebeeinflussenkönnen.

EsliegtinderVerantwortungdesAnwendersbeiderAuswahleinerTestmethodeodereinesProdukts,diesemiteinerausreichendenAnzahlvonProbenundKontrollenzuevaluieren,umsicherzustellen,dassdiegewählteTestmethodeseinenAnforderungenentspricht.

DerAnwenderträgtebenfallsdieVerantwortungdafür,dassdieangewendetenTestmethodenundErgebnissedenAnforderungenseinerKundenundLieferantenentsprechen.

WiebeiallenTestmethoden,stellendiemit3MLebensmittelsicherheitsproduktenerhaltenenErgebnissekeineGarantiefürdieQualitätderuntersuchten Matrizen oder Prozesse dar.

(Deutsch)DE

2

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN / BESCHRÄNKTE RECHTSMITTELAUSSERESWIRDAUSDRÜCKLICHANDERSIMABSCHNITTDERHAFTUNGSBESCHRÄNKUNGENDERVERPACKUNGDESJEWEILIGENPRODUKTSANGEGEBEN,LEHNT3MALLEAUSDRÜCKLICHENUNDSTILLSCHWEIGENDENGARANTIEN,EINSCHLIESSLICH,JEDOCHNICHTBESCHRÄNKTAUF,DIEGEWÄHRLEISTUNGDERMARKTGÄNGIGKEITODERDEREIGNUNGFÜREINENBESTIMMTENZWECKAB.Solltesichein3M Lebensmittelsicherheitsproduktalsdefektherausstellen,wirdesvon3ModereinemautorisiertenVertragshändler,nacheigenemErmessenersetztoderderKaufpreiszurückerstattet.Gewährleistungsansprüchebestehennicht.Siesindverpflichtet,3MumgehendinnerhalbvonsechzigTagen,nachdemdiemutmaßlichenDefekteamProduktfestgestelltwurden,davonzuinformierenunddasProduktan3Mzurückzusenden.BitterufenSiezwecks„VerfahrenderWarenrückgabe”denKundendienst(1-800-328-1671 indenUSA)oderIhrenautorisiertenVertreterfür3M Lebensmittelsicherheitsproduktean.

HAFTUNGSBESCHRÄNKUNGEN3MHAFTETNICHTFÜRVERLUSTEODERSCHÄDEN,GANZGLEICHOBMITTELBARE,UNMITTELBARE,SPEZIELLE,NEBEN-ODERFOLGESCHÄDENEINSCHLIESSLICHABERNICHTBESCHRÄNKTAUFENTGANGENENGEWINN.InkeinemFallübersteigtdieHaftungder3MdenKaufpreisdesangeblichdefektenProdukts.

LAGERUNG LagernSiedieBeutelmitden3M PetrifilmRYMPlattenungeöffnetimKühl-oderGefrierschrank(–20 bis8 °Cbzw.–4 bis46 °F).DieungeöffnetenBeutelunmittelbarvorderVerwendungundvordemÖffnenaufRaumtemperatur(20–25 °C/< 60 %r.F.)erwärmenlassen.LegenSieunbenutzte3M PetrifilmRYMPlattenwiederzurückindenBeutel.FaltenSiedasgeöffneteEndeeinesnichtverbrauchtenBeutelsumundverschließenSieesmitKlebeband.Damit die Platten keiner Feuchtigkeit ausgesetzt werden, dürfen die geöffneten Beutel nicht mehr im Kühlschrank gelagert werden.LagernSiediewiederverschlossenenBeutelmaximal4 Wochenaneinemkühlen,trockenenOrt(20–25 °C/<60 %r.F.).SolltedieLabortemperatur25 °C(77 °F)überschreitenund/oderIhrLaborineinerRegionmit>60 %relativerLuftfeuchtigkeit(r.F.)liegenundüberkeineKlimaanlageverfügen,wirdempfohlen,diewiederverschlossenenBeutelmit3M PetrifilmRYMPlattenineinemGefrierschrank(sieheunten)zulagern.

UmdiegeöffnetenBeutelimGefrierschrankzulagern,legenSiedie3M PetrifilmRYMPlattenineinenverschließbarenBehälter.Umgefrorene3M PetrifilmRYMPlattenfürdenGebrauchzuentnehmen,denBehälteröffnen,diebenötigteAnzahlPlattenentnehmenunddieübrigenPlattensofortinihremBehälterindenGefrierschrankzurücklegen.BringenSiedie3M PetrifilmRYMPlattenvordemBeimpfenaufRaumtemperatur.Die3M PetrifilmRYMPlattensolltennichtnachAblaufdesVerfallsdatumsverwendetwerden.DiegeöffnetenBeuteldürfennichtineinemGefrierschrankmitautomatischerAbtaufunktiongelagertwerden,dadie3M PetrifilmRYMPlattensonstdurcheinewiederholteExpositiongegenüberFeuchtigkeitbeschädigtwerdenkönnten.

VerwendenSiekeine3M PetrifilmRYMPlatten,dieVerfärbungenaufweisen.AufjederVerpackungvon3M PetrifilmRYMPlattensinddasVerfallsdatumunddieChargennummerangegeben.DieChargennummerbefindetsichzudemauchaufjedereinzelnen3M PetrifilmRYMPlatten.

ENTSORGUNG NachGebrauchkönnendie3M PetrifilmRYMPlattenMikroorganismenenthalten,diemöglicherweiseeineBiogefahrdarstellen.BeiderEntsorgungder Tupfer sind die jeweils gültigen Industriestandards zu beachten.

InformationenzumöglichenBiogefahrenfindenSieinderVeröffentlichung„BiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories“,5.Auflage,AbschnittVIII-B:„FungalAgentsorequivalent“.

GEBRAUCHSANWEISUNGBefolgenSiegenaudieGebrauchsanweisung.AndernfallswerdenmöglicherweiseungenaueErgebnisseerzielt.

TragenSieangemesseneSchutzkleidungundbefolgenSiediebewährtenStandard-SicherheitspraktikenfürdieArbeitimLabor(GLP).1

Vorbereiten der Probe 1. BereitenSiebeiBedarfgeeigneteLösungenderProbevor.

VerwendenSiegeeignetesterileVerdünnungsmittel:

Butterfield’sPhosphatpuffer(ISO 5541-1),gepuffertesPeptonwasser(ISO),0,1 %Peptonwasser,Pepton-Kochsalzlösung,Kochsalzlösung(0,85-0,90 %),Bisulfit-freieLetheen-BouillonoderdestilliertesWasser.Verwenden Sie 3M Petrifilm RYM Platten nicht in Verbindung mit Puffern, die Citrat, Bisulfit oder Thiosulfat enthalten. Diese können das Wachstum der Keime hemmen. Wenn in dem Standardverfahren Citratpufferzuverwendenist,dannersetzenSiediesendurchauf40–45 °Cerwärmtes0,1 %Peptonwasser.

GenaueAnforderungenfindenSieimAbschnitt„SpezifischeAnweisungenfürvalidierteMethoden“.

2. Mischen oder homogenisieren Sie die Probe.

Beimpfen1. LegenSiedie3M PetrifilmRYMPlatteaufeineflache,geradeOberfläche.

2. HebenSiedieobereFolieabundpipettierenSie1 mlderProbesenkrechtindieMitteaufdenunterenFilm.

3. Rollen Sie die obere Folie auf der Probe aus.

4. SetzenSiedenflachen3M™Petrifilm™Probenverteiler(6425)odereinenanderenflachenProbenverteileraufdieMitteder3M PetrifilmRYMPlatteauf.VerteilenSiedieProbegleichmäßig,indemSieaufdieMittedesProbenverteilerseinenleichtenDruckausüben.VerteilenSiedasInokulumüberdengesamtenWachstumsbereichder3M PetrifilmRYMPlatte,bevorsichdasGelausbildet.SchiebenSiedenProbenverteilernichtüberdieFolie.

5. HebenSiedenflachen3M PetrifilmProbenverteilerabundlassenSiedie3M PetrifilmRYMPlattemindestenseineMinutezumAusbildendesGelsungestörtstehen.

(Deutsch)DE

3

InkubationInkubierenSiedie3M PetrifilmRYMPlatten48 ±2 Stunden*inhorizontalerLagemitderdurchsichtigenSeitenachobenbei25°C+/–1°Coder28°C +/–1°CinStapelnvonmaximal40 Platten.

*SolltendieKolonienblasserscheinen,inkubierenSiediePlattenfürweitere12 StundenfüreinebessereInterpretationderErgebnisse.FallsdieZeitdauervon60 StundenfürdieInterpretationnichtpraktischist,kanndieInkubationszeitauchauf72 Stundenausgedehntwerden.

GenaueAnforderungenfindenSieimAbschnitt„SpezifischeAnweisungenfürvalidierteMethoden“.

Interpretation1. 3M PetrifilmRYMPlattenkönnenmiteinemStandardkoloniezähleroderuntereinembeleuchtetenVergrößerungsglasgezähltwerden.Füreine

erleichtertegeschätzteZählungsindbeiHintergrundbeleuchtungGitterliniensichtbar.

2. ZählenSiekeineKolonienaufderSchaumstoffsperre,dadiesevondemNährmediumentferntwurden.

3. UmHefe-undSchimmelpilzkolonienaufden3M PetrifilmRYMPlattenzuunterscheiden,achtenSiebitteaufeineodermehrerederhieraufgeführtentypischenMerkmale:

HEFEN SCHIMMELPILZE

KleineKolonien GroßeKolonien

KolonienhabenklardefinierteRänder KolonienhabenverschwommeneRänder

Rosa/braunebisblau/grüneKolonien Blaue/grünebisunterschiedlicheKolonienbeilängererInkubation

Kolonienerscheinenerhaben(„3 dimensional“) Kolonienerscheinenflach

KolonienhabeneineeinheitlicheFarbe KolonienhabeneinedunkleMittemitverschwommenemRand

4. LesenSiedieErgebnissefürHefenundSchimmelpilzennach48 Stundenab.BestimmtelangsamwachsendeHefenundSchimmelpilzekönnennach48 Stundenblasserscheinen.InkubierenSiediePlattenfüreinebessereInterpretationderErgebnissefürdieseSchimmelpilzefürweitere12 Stunden.FallsdieZeitdauervon60 StundenfürdieInterpretationnichtpraktischist,kanndieInkubationszeitauchauf72 Stundenausgedehntwerden.

5. Der runde Wachstumsbereich ist ca. 30 cm2groß.3M PetrifilmRYMPlattenmitmehrals150 könnenentwedergeschätztoderalsZuvielezuzählen(ZVZZ)dokumentiertwerden.ZählenSiefüreineAbschätzungdieAnzahlderKolonienineinemodermehreren,repräsentativenQuadrat(en)undbestimmenSiesodiedurchschnittlicheAnzahlvonKolonienproQuadrat.DiedurchschnittlicheAnzahlkanndannmit30 multipliziertwerden,umdiegeschätzteAnzahlderKolonienproPlattezubestimmen.WenneinegenauereAnzahlbenötigtwird,dannmussdieProbebeihöherenVerdünnungenerneutgetestetwerden.WenndieProbeeinegrößereMengevonSchimmelpilzenenthält,dannmussdieoberezählbareGrenzenachErmessendesAnwendersgesenktwerden.

6. LebensmittelprobenkönnengelegentlichInterferenzenmit3M PetrifilmRYMPlattenaufweisen,wie:

a) eineeinheitlicheblaueHintergrundfarbe(wirdhäufigbeiOrganismenbeobachtet,dieinkultiviertenProduktenverwendetwerden)-diesesolltennichtalsZVZZdokumentiertwerden.

b) intensive,sehrkleineblaueSprenkel(wirdhäufigbeiGewürzenodergranuliertenProduktenbeobachtet).

7. Kolonienkönnen,wennerforderlich,zurweiterenIdentifizierungisoliertwerden.HebenSiedieobereFolieabundpickenSiedieKolonievondem Gel.

Spezielle Verfahrensanweisungen für validierte Verfahren

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

In AOAC OMA- und PTM-Studien stellte sich die Testmethode anhand der 3M Petrifilm RYM Platten als gleich oder besser heraus als die in ISO 21527:2008 Teile1 und2 sowieimFDABAMKapitel18 referenziertenMethodenbei48 bzw.60 Stunden.

Einsatzgebiet der Validierung:Joghurt,gefrorenerBrotteig,fermentierteSalami,saureSahne,Fertigkuchen,gefroreneHackfleischscheiben,Mandeln,Sandwiches,Apfelscheibenund dehydrierte Suppe.

Inkubation: InkubierenSiedie3M PetrifilmRYMPlattenzwischen48 und60 Stundenbei25°C+/–1°Coder28°C+/–1°C.

Interpretation:Plattenmitmehrals150 KolonienkönnenentwedergeschätztoderalsZuvielezuzählen(ZVZZ)dokumentiertwerden.ZählenSiefüreineAbschätzungdieAnzahlderKolonienineinemodermehreren,repräsentativenQuadrat(en)undbestimmenSiesodiedurchschnittlicheAnzahlvonKolonienproQuadrat.DiedurchschnittlicheAnzahlkanndannmit30 multipliziertwerden,umdiegeschätzteAnzahlderKolonienproPlattezubestimmen.WenneinegenauereAnzahlbenötigtwird,kanndieProbebeihöherenVerdünnungenerneutgetestetwerden.

(Deutsch)DE

4

NF Validation gemäß AFNOR Certification:ZertifizierteMethodezurNFValidationgemäßISO 161404 imVergleichzu21527 Teil1 undTeil25

BeiderUmsetzungderobigenVerfahrensrichtlinienmüssenfolgendeDetailsbeachtetwerden:

Einsatzgebiet der Validierung:AllemenschlichenNahrungsprodukte,TiernahrungundUmweltprodukte(mitAusnahmevonPrimär-Produktionsproben)

Vorbereiten der Probe: VerwendenSienurnachISO aufgelisteteVerdünnungsmittel6

Inkubation: InkubierenSiedie3M PetrifilmRYMPlattenzwischen60 und72 Stundenbei25°C+/–1 °Coder28°C+/–1°C.

DiePlattenkönnenimInkubatorbiszu5 Tagegelagertwerden.

Interpretation:DieZahlderMikroorganismeninderProbenlösungwirdnachISO 72182 füreinePlatteproVerdünnungsstufeberechnet.VerwendenSiefürdieBerechnungausschließlich3M PetrifilmRYMPlatten,diebiszu150 Kolonienenthalten.SchätzungenliegenaußerhalbdesUmfangsderNFValidation-Zertifizierung(siehe„Interpretationsteil,Paragraph5“).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

WeitereInformationenzumAblaufderValidierungfindenSieimAbschnittüberdasNFVALIDATION-ZertifikatunterderobengenanntenWebsite

LITERATURANGABEN1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

ERKLÄRUNG DER SYMBOLE

AchtungoderWarnung,Gebrauchsanweisungbeachten.

Achtung,bitteGebrauchsanweisungbeachten.

DiemiteinemRahmenversehenenBuchstaben„LOT“unddieSanduhrsindgrafischeSymbolefürdieBegriffe„Chargennummer“und„Verwendbarbis“.HinterdemSanduhr-SymbolfolgtdieAngabedesJahresundMonatsdesjeweiligenVerfallsdatums(JahrundMonat:JJJJ-MM).DievollständigeZeilehinterderSanduhrstelltdieChargennummerdar(JJJJ-MMAZ).

LagernSiedasProduktinnerhalbdesvorgegebenenTemperaturbereichs.

(Deutsch)DE

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Data di pubblicazione: 2015-01

Petrifilm™ Istruzioni sul prodottoPiastra per il conteggio rapido di lieviti e muffe 6475/6477DESCRIZIONE DEL PRODOTTO E USO PREVISTOLaPiastra3M™Petrifilm™perilconteggiorapidodilievitiemuffe(RYM)èunsistemaconterrenodicolturaprontoperl’usochecontienenutrienticonsupplementodiantibiotici,unasostanzagelificantesolubileinacquafreddaeunsistemaindicatorechefacilitailconteggiodeilievitiedellemuffe.LePiastre3M PetrifilmRYMsonoutilizzateperilconteggiodeilievitiedellemuffeneisettorialimentariedellebevande.IcomponentidellaPiastra 3M Petrifilm RYM sono decontaminati, seppure non sterilizzati.

LaSicurezzaalimentare3M ècertificataISO (InternationalOrganizationforStandardization)9001 perlaprogettazioneelaproduzione.

SICUREZZAL’utenteètenutoaleggere,comprendereeseguiretutteleinformazioniperlasicurezzacontenutenelleistruzionidelprodottorelativeallaPiastra3M PetrifilmRYM.Conservarequesteistruzioniperlasicurezzaperpoterleconsultareinfuturo.

AVVERTENZA Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe provocare la morte o lesioni gravi e/o danni materiali.

ATTENZIONE Indica una situazione pericolosa che, se non evitata, potrebbe causare lesioni di natura lieve o moderata e/o danni materiali.

W AVVERTENZAPer ridurre i rischi associati al rilascio di un prodotto contaminato:• UtilizzarelePiastre3M PetrifilmRYMperl’analisidicampionialimentariedibevandeconvalidati.• Seguiretutteleistruzionidiconservazionecontenuteinquesteistruzionidelprodotto.• Nonutilizzaredopoladatadiscadenza.

Per ridurre i rischi associati a un’errata diagnosi clinica:• NonutilizzarelePiastre3M PetrifilmRYMperladiagnosidicondizionipatologicheinesseriumanioanimali.

ATTENZIONEPer ridurre i rischi associati all’esposizione a pericoli biologici e alla contaminazione ambientale:• Seguireglistandarddisettoreelenormativelocalivigentiperlosmaltimentodeirifiutiarischiobiologico.

Per ridurre i rischi associati a un’interpretazione errata dei risultati:• LePiastre3M PetrifilmRYMnondistinguonoinalcunmodoiceppidimuffeelieviti.• 3M nonhadocumentatol’usodellePiastre3M PetrifilmRYMnell’ambitodisettoridiversidaquelloalimentareedellebevande.Adesempio,

3M nonhadocumentatol’usodellePiastre3M PetrifilmRYMperanalizzareacqua,sostanzefarmaceuticheocosmetici.• LePiastre3M PetrifilmRYMnonsonostatetestateconognipossibiletipodiprodottoalimentare,processoalimentare,protocollodianalisiocon

tutti i possibili ceppi di muffe e lieviti.• NonutilizzarelePiastre3M PetrifilmRYMperladiagnosidicondizionipatologicheinesseriumanioanimali.• L’utentedeveinoltreaddestrareilpropriopersonalenelletecnichedianalisiappropriate.PeresempioGoodLaboratoryPractices1, ISO 72182 o

ISO 170253.

Per ulteriori informazioni, consultare la scheda di sicurezza.

Per informazioni sulla documentazione delle prestazioni del prodotto, visitare il nostro sito Web all’indirizzo www.3M.com/foodsafety o contattare il distributore o il rappresentante 3M di zona.

RESPONSABILITÀ DELL’UTENTEGliutentisonotenutialeggereeapprendereleistruzionieleinformazionirelativealprodotto.Visitareilnostrositoweball’indirizzo www.3M.com/foodsafety, oppure contattare il distributore locale o rappresentante commerciale 3M per ulteriori informazioni.

Nellasceltadiunmetododitest,èimportantetenercontodelfattochefattoriesterniqualiimetodidicampionamento,iprotocolliditest,la preparazionedelcampione,lamanipolazioneeletecnichedilaboratoriopossonoinfluenzareirisultati.

Èresponsabilitàdell’utente,nelselezionareunqualsiasimetododianalisioprodotto,valutareunnumerosufficientedicampioniconlematriciappropriate e con particolari caratteristiche microbiche per soddisfare i criteri relativi alla metodologia di test scelta dall’utente.

L’utentehainoltrelaresponsabilitàdideterminarechetuttiimetodidianalisiutilizzatieirisultatiottenutisoddisfinoirequisitideipropriclientio fornitori.

Comeperqualsiasimetododianalisi,irisultatiottenutigrazieall’usodiprodottidi3MSicurezzaalimentarenoncostituisconounagaranziadellaqualitàdellematriciodeiprocessisottopostiaprova.

(Italiano)IT

2

LIMITAZIONE DI GARANZIA / RIMEDIO LIMITATOSALVONEICASIESPRESSAMENTEINDICATIINUNASEZIONEDIGARANZIALIMITATADELLASINGOLACONFEZIONEDELPRODOTTO,3MNONRICONOSCEALCUNAGARANZIAESPLICITAOIMPLICITA,INCLUSE,MANONAESSELIMITATE,LEEVENTUALIGARANZIEDICOMMERCIABILITÀODIIDONEITÀAUNOSCOPOPARTICOLARE.Qualoraunprodotto3MSicurezzaalimentaresiadifettoso,3Moilsuodistributoreautorizzatoprovvederanno,alorodiscrezione,allasostituzioneoalrimborsodelprezzod’acquistodelprodotto.Questisonogliunicirimediadisposizionedelcliente.Sidovràavvisareimmediatamente3Mentrosessantagiornidalriscontrodieventualidifettisospettinelprodotto,provvedendoarispedirloa3M.Chiamareilservizioclienti(negliUSA:1-800-328-1671)orivolgersialrappresentanteautorizzatodeiprodottiSicurezzaalimentare3Mperottenere l’autorizzazione alla restituzione del prodotto.

LIMITAZIONE DI RESPONSABILITÀ DA PARTE DI 3M3MNONSARÀRESPONSABILEDIPERDITEODANNI,DIRETTI,INDIRETTI,SPECIALI,INCIDENTALIOCONSEGUENTI,INCLUSA,MANONINVIALIMITATIVA,LAPERDITADIPROFITTO.Innessuncasolaresponsabilitàlegaledi3Mandràoltreilprezzod’acquistodelprodottopresuntodifettoso.

CONSERVAZIONE Conservare le buste contenenti le Piastre 3M Petrifilm RYM chiuse, in frigorifero o nel congelatore (da -20 a 8 °C / da -4 a 46 °F). Prima di aprire lebuste,attenderecheesseabbianoraggiuntolatemperaturaambiente(20-25 °C/umiditàrelativa<60%).RiporrelePiastre3M PetrifilmRYMinutilizzatenellabustaoriginale.Sigillareripiegandol’estremitàdellabustaeapplicandodelnastroadesivo.Non refrigerare le buste aperte per evitarne l’esposizione all’umidità.Conservarelebusterisigillateinunluogofrescoeasciutto(20-25 °C/umiditàrelativa<60%)pernonpiùdi 4 settimane. Si raccomanda di conservare le buste di Piastre 3M Petrifilm RYM risigillate in un congelatore (vedere sotto) se la temperatura del laboratoriosuperai25 °C(77 °F)e/oillaboratoriositrovainun’areadovel’umiditàrelativasuperail60%(conl’eccezionedilocalidotatidiariacondizionata).

Per conservare le buste aperte in un congelatore, inserire le Piastre 3M Petrifilm RYM in un contenitore sigillabile. Per l’utilizzo delle Piastre 3M Petrifilm RYM congelate aprire il contenitore, togliere le piastre necessarie e rimettere immediatamente le rimanenti nel contenitore sigillato e quindinelcongelatore.AttenderechelePiastre3M PetrifilmRYMraggiunganolatemperaturaambienteprimadellasemina.NonutilizzarelePiastre3M PetrifilmRYMdopoladatadiscadenza.Nonconservarebusteaperteinuncongelatoreconcicloautomaticodisbrinamento,inquantociòpotrebbedanneggiarelePiastre3M PetrifilmRYMacausadell’esposizioneripetutaall’umidità.

NonutilizzarelePiastre3M PetrifilmRYMinpresenzadisegnidiscolorimento.DatadiscadenzaenumerodilottosonoriportatisuogniconfezionediPiastre3M PetrifilmRYM.IlnumerodilottoèriportatoanchesullesingolePiastre3M PetrifilmRYM.

SMALTIMENTO Dopo l’uso, le Piastre 3M Petrifilm RYM possono contenere microrganismi che possono rappresentare un potenziale rischio biologico. Seguire le normative vigenti del settore per lo smaltimento.

Perinformazionisuipotenzialirischibiologici,fareriferimentoaBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

ISTRUZIONI PER L’USOSeguire attentamente tutte le istruzioni del prodotto. In caso contrario si possono ottenere risultati non precisi.

Indossareunabbigliamentoprotettivoadeguatoeseguirelecorrettepratichedisicurezzadilaboratoriostandard(GLP).1

Preparazione del campione 1. Prepararelediluizioniappropriatedelcampioneasecondadellenecessità.

Usareidiluentisteriliappropriati:

TamponefosfatodiButterfield(ISO 5541-1),acquapeptonatatamponata(ISO),acquapeptonataallo0,1%,diluentepeptonesalino,soluzionesalina(0,85-0,90%),brodoletheensenzabisolfitioacquadistillata.Non utilizzare diluenti contenenti citrato, bisolfito o tiosolfato con le Piastre 3M Petrifilm RYM: possono inibire la crescita.Senellaprocedurastandardvieneindicatoiltamponecitrato,sostituireconacquapeptonata allo 0,1%, riscaldata a 40-45 °C.

Perirequisitispecifici,consultare“Istruzionispecifichepermetodivalidati”.

2. Miscelare o omogeneizzare il campione.

Semina1. Posizionare la Piastra 3M Petrifilm RYM su una superficie piana e livellata.

2. Sollevare la pellicola superiore e con la pipetta perpendicolare erogare 1 ml di sospensione del campione sul centro della pellicola inferiore.

3. Srotolare la pellicola superiore sul campione.

4. Posizionare il diffusore piatto per piastre 3M™ Petrifilm™ (6425) o altro diffusore piatto al centro della Piastra 3M Petrifilm RYM. Distribuire uniformemente il campione esercitando una leggera pressione al centro del diffusore. Distribuire l’inoculo sull’intera area di crescita della Piastra 3M PetrifilmRYMprimachesiformiilgel.Nonfarscorrereildiffusoresullapellicola.

5. Rimuovere il Diffusore piatto per piastre 3M Petrifilm e lasciare riposare la Piastra 3M Petrifilm RYM per almeno un minuto in modo da consentire la formazione del gel.

(Italiano)IT

3

IncubazioneIncubare le Piastre 3M Petrifilm RYM a 25 °C +/- 1 °C o 28 °C +/-1 °C per 48 +/- 2 ore* in posizione orizzontale, con il lato trasparente rivolto verso l’alto in pile di non oltre 40.

*Selecolonieappaionoindistinte,lasciareincubareperaltre12 oreemigliorarecosìl’interpretazione.Seladuratadi60 orenonècomodaperl’interpretazione, estendere il periodo di incubazione a 72 ore rappresenta un’alternativa accettabile.

Perirequisitispecifici,consultare“Istruzionispecifichepermetodivalidati”.

Interpretazione1. LePiastre3M PetrifilmRYMpossonoesseresottoposteaconteggiomedianteuncontacoloniestandardoun’altrasorgentediluceingrandita.Le

linee della griglia sono visibili con l’uso della retroilluminazione ad ausilio del conteggio stimato.

2. Noncontarelecoloniesullabarrieraschiumosadalmomentochevengonorimossedalterrenodicolturacontenentesostanzenutritive.

3. PerdistinguerelecoloniedilievitiemuffesullaPiastra3M PetrifilmRYM,individuareunaopiùdelleseguenticaratteristiche:

LIEVITI MUFFE

Piccole colonie Grandicolonie

Colonie con bordi definiti Colonie con bordi diffusi

Colore da rosa-marrone a blu-verde Colore da blu-verde a variabile dopo un’incubazione prolungata

Lecolonieappaionoinrilievo(3 dimensionali) Lecolonieappaionopiatte

Lecoloniehannouncoloreuniforme Lecoloniehannouncentroscuroconbordodiffuso

4. Leggereirisultatidimuffeelievitidopo48 ore.Alcunitipidimuffeelieviticoncrescitapiùlentapossonoapparireindistintidopo48 ore.Permigliorarel’interpretazionediquestemuffe,lasciareincubareperaltre12 ore.Seladuratadi60 orenonècomodaperl’interpretazione,estendere il periodo di incubazione a 72 ore rappresenta un’alternativa accettabile.

5. L’areadicrescitacircolareèdicirca30 cm2.LePiastre3M PetrifilmRYMchecontengonooltre150 coloniepossonoesserestimateoregistratecomeTNTC(TooNumerousToCount,tropponumeroseperesserecontate).Lastimapuòessereeffettuatacontandoilnumerodicolonieinunoopiùquadratinirappresentativiedeterminandoilnumeromedioperquadratino.Ilnumeromediopuòesseremoltiplicatoper30 perdeterminareilconteggiostimatoperpiastra.Seènecessariounconteggiopiùpreciso,ilcampionedeveesserenuovamenteanalizzatocondiluizionimaggiori.Quandoilcampionecontienenotevoliquantitàdimuffa,asecondadeltipodimuffa,illimitemassimodiconteggiopuòessereabbassatoadiscrezione dell’utente.

6. I campioni alimentari sulle Piastre 3M Petrifilm RYM potrebbero occasionalmente mostrare interferenze, per esempio:

a) un colore di sfondo blu uniforme (spesso osservato per via degli organismi utilizzati nei prodotti coltivati) non deve essere considerato come TNTC.

b) puntini ben definiti, di colore blu intenso (spesso osservati nelle spezie o in prodotti granulosi).

7. Quandonecessario,lecoloniepossonoessereisolateperun’ulterioreidentificazione.Sollevarelapellicolasuperioreeprelevarelacoloniadalgel.

Istruzioni specifiche per metodi validati

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

NeglistudiAOACOMAePTM,ilmetododellaPiastra3M PetrifilmRYMèstatoscopertoessereequivalenteomigliorerispettoaiconteggiregistratimedidiISO 21527:2008 parti1 e2 eaimetodidiriferimentoa48 e60 oredelcapitolo18 diFDABAM.

Ambito della validazione:Yogurt, pasta di pane congelata, salame fermentato, panna acida, preparato per torta, hamburger di manzo congelati, mandorle, sandwich, mele affettate e zuppe disidratate.

Incubazione: Incubare le Piastre 3M Petrifilm RYM tra 48 e 60 ore a 25 °C +/-1 °C o 28 °C +/-1 °C.

Interpretazione:Lepiastrechecontengonooltre150 coloniepossonoesserestimateoregistratecomeTNTC(TooNumerousToCount,tropponumeroseperesserecontate).Lastimapuòessereeffettuatacontandoilnumerodicolonieinunoopiùquadratinirappresentativiedeterminandoilnumeromedioperquadratino.Ilnumeromediopuòesseremoltiplicatoper30 perdeterminareilconteggiostimatoperpiastra.Seènecessariounconteggiopiùpreciso,ilcampionepuòesserenuovamenteanalizzatocondiluizionimaggiori.

NF Validation concessa dalla AFNOR Certification:MetodocertificatodaNFValidationinconformitàaISO 161404 in confronto a 21527 parte 1 e parte 25

Utilizzareiseguentidettagliquandosiapplicanoleistruzioniperl’usodicuisopra:

(Italiano)IT

4

Ambito della validazione:Tutti i prodotti alimentari per l’uomo, prodotti ambientali e destinati all’alimentazione degli animali (esclusi i campioni di produzione primaria)

Preparazione del campione: UtilizzareesclusivamentediluentiISO6

Incubazione: Incubare le Piastre 3M Petrifilm RYM tra 60 e 72 ore a 25 °C +/-1 °C o 28 °C +/-1 °C.

Lepiastrepossonoessereconservatenell’incubatorefinoa5 giorni.

Interpretazione:Calcolare il numero di microrganismi presenti nel campione del test in base a ISO 72182 per una piastra per diluizione. Ai fini del calcolo, prendere in considerazionesololePiastre3M PetrifilmRYMcontenentifinoa150 colonie.Lestimeesulanodall’ambitodellaNFValidationCertification(vedereilparagrafo 5 della sezione Interpretazione).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Permaggioriinformazionisullascadenza,consultareilcertificatoNFVALIDATION,disponibilesulsitoWebmenzionatoinprecedenza

BIBLIOGRAFIA1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocol for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

LEGENDA DEI SIMBOLI

Attenzione o Avvertenza, consultare le istruzioni relative al prodotto.

Consultare le istruzioni del prodotto.

Iltermine“lot”all’internodiunriquadroelaclessidrasonosimbolicherappresentanoilnumerodilottoeladatadiscadenza.Laclessidraèseguitadaannoemese,cherappresentanoladatadiscadenza(annoemese:AAAA-MM).Nelsuoinsieme,larigachesegue il simbolo della clessidra indica il numero di lotto (AAAA-MM AZ).

Conservare nell’intervallo di temperature indicato.

(Italiano)IT

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Fecha de emisión: 2015-01

Petrifilm™ Instrucciones del productoPlaca Rápida para recuento de mohos y levaduras 6475/6477DESCRIPCIÓN DEL PRODUCTO Y USO PREVISTOLaPlaca3M™Petrifilm™Rápidapararecuentodemohosylevaduras(RYM)esunsistemaconmediodecultivolistoparausarquecontienenutrientescomplementadosconantibióticos,unagentegelificantesolubleenaguafríayunindicadorquefacilitalaenumeracióndemohosylevaduras.LasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMseusanparalaenumeracióndemohosylevadurasenlaindustriadelosalimentosylasbebidas.LoscomponentesdelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYMestándescontaminados,peronoesterilizados.

3M Food Safety cuenta con certificación de la Organización internacional para la estandarización (ISO) 9001 de diseño y fabricación.

SEGURIDADElusuariodebeleer,comprenderyrespetartodalainformacióndeseguridadqueseincluyeenlasinstruccionesdelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYM.Guardelasinstruccionesdeseguridadparareferenciafutura.

ADVERTENCIA Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaocasionarlamuerteolesionesgraves,y/odañosalapropiedad.

PRECAUCIÓN Indicaunasituaciónpeligrosaque,sinoseevita,podríaocasionarlesionesmoderadasomenores,y/odañosalapropiedad.

W ADVERTENCIAPara reducir los riesgos asociados con la diseminación de productos contaminados:• UselasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMparapruebasconmuestrasdealimentosybebidasquehayavalidado.• SigatodaslasinstruccionesdealmacenamientodelproductoqueseincluyenenestasInstruccionesdelproducto.• Nouseelproductodespuésdelafechadevencimiento.

Para reducir los riesgos asociados con el diagnóstico clínico incorrecto:• NouselasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMparadiagnosticarenfermedadesdehumanosoanimales.

PRECAUCIÓNPara reducir los riesgos asociados con la exposición a riesgos biológicos y la contaminación ambiental:• Procedadeacuerdoconlasnormasdelaindustriaylanormativalocalactualesparaeldesechoderesiduosderiesgobiológico.

Para reducir los riesgos asociados con la interpretación incorrecta de resultados:• LasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMnodiferencianunacepademohoolevaduradeotra.• 3M nohadocumentadoelusodelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMparaotrasindustriasquenoseandealimentosobebidas.Por

ejemplo,3M nohadocumentadoelusodelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMpararealizaranálisisdeaguas,cosméticosuotrosproductosfarmacéuticos.

• LasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMnoseevaluaroncontodoslosposiblesproductosalimenticios,procesamientosdealimentos,protocolosdepruebas ni con todas las cepas de moho o levadura posibles.

• NouselasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMparadiagnosticarenfermedadesdehumanosoanimales.• Elusuariodebecapacitarasupersonalenloquerespectaalastécnicasdepruebaadecuadas.Porejemplo,BuenasPrácticasdeLaboratorio1, la

norma ISO 72182 o la norma ISO 170253.

ConsultelaHojadedatossobreseguridadparaobtenermásinformación.

Si desea obtener información sobre la documentación del desempeño del producto, visite nuestro sitio web en www.3M.com/foodsafety o comuníqueseconsurepresentanteodistribuidorlocalde3M.

RESPONSABILIDAD DEL USUARIOLosusuariossonresponsablesdefamiliarizarseconlasinstruccioneseinformacióndelproducto.Visitenuestrositioweben www.3M.com/foodsafetyopóngaseencontactoconsurepresentanteodistribuidorlocalde3Mparaobtenermásinformación.

Alseleccionarunmétododeprueba,esimportantereconocerquefactoresexternostalescomolosmétodosdemuestreo,losprotocolosdeprueba,lapreparacióndelamuestra,lamanipulaciónylatécnicadelaboratoriopuedenafectarlosresultados.

Alseleccionarcualquiermétododepruebaoproducto,esresponsabilidaddelusuarioevaluarunnúmerosuficientedemuestrasconretosmicrobianosymatricesapropiadasparasatisfaceralusuarioencuantoaqueelmétododepruebacumpleconloscriteriosnecesarios.

Además,esresponsabilidaddelusuariodeterminarquecualquiermétododepruebaysusresultadoscumplenconlosrequisitosdesusclientesy proveedores.

Comosucedeconcualquiermétododeprueba,losresultadosobtenidosdelusodecualquierproductode3MFoodSafetynoconstituyenunagarantía de calidad de las matrices ni de los procesos analizados.

(Español)ES

2

LIMITACIÓN DE GARANTÍAS / RECURSO LIMITADOSALVOLOEXPRESAMENTEESTIPULADOENUNASECCIÓNDEGARANTÍALIMITADAOENELEMBALAJEDEUNPRODUCTOESPECÍFICO,3M RENUNCIAATODASLASGARANTÍASEXPRESASYTÁCITASINCLUIDA,ENTREOTRAS,CUALQUIERGARANTÍADECOMERCIABILIDADO IDONEIDADPARAUNUSOENPARTICULAR.Siunproductode3MFoodSafetyesdefectuoso,3Mosudistribuidorautorizadoreemplazaráelproductooreembolsaráelpreciodecompradelproducto,asuelección.Estossonsusrecursosexclusivos.Deberánotificarinmediatamentea 3Menunlapsodesesentadíasapartirdeldescubrimientodecualquiersospechadedefectoenunproductoydevolverdichoproductoa3M.LlameaAtenciónalCliente(1-800-328-1671 enlosEE.UU.)oasurepresentanteoficialde3MFoodSafetyparaobtenerunaAutorizacióndedevolución de productos.

LIMITACIÓN DE LA RESPONSABILIDAD DE 3M3MNOSERÁRESPONSABLEDENINGUNAPÉRDIDAODAÑO,YASEADIRECTO,INDIRECTO,ESPECIAL,DAÑOSACCIDENTALESOCONSECUENCIAS,INCLUIDOSENTREOTROS,LAPÉRDIDADEBENEFICIOS.Enningúncasolaresponsabilidadde3Mconformeaningunateoríalegalexcederáelprecio de compra del producto supuestamente defectuoso.

ALMACENAMIENTO AlmacenelasbolsasdePlacas3M PetrifilmRápidasRYMrefrigeradasocongeladassinabrir(-20 a8 °C/-4 a46 °F).Justoantesdeusarlas,dejequelasbolsascerradasadquieranlatemperaturaambiente(20 a25 °C/<60%dehumedadrelativaoHR)antesdeabrirlas.VuelvaacolocarlasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMquenohayausadoenlabolsa.Sellelabolsaplegandoelextremoypegándoloconcintaadhesiva.Para evitar la exposición a la humedad, no refrigere las bolsas abiertas.Almacenelasbolsasreselladasenunambientefresco(20 a25 °C)yseco(conunaHRmenoral60%)duranteunmáximode4 semanas.SerecomiendaquelasbolsasreselladasdelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMseguardenenuncongelador(veaacontinuación)silatemperaturadellaboratorioexcedelos25 °C(77 °F)y/oellaboratorioseencuentraenunaregiónconhumedadrelativaqueexcedeel60%(exceptoeninstalacionesconaireacondicionado).

Paraguardarbolsasabiertasenuncongelador,coloquelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMenunrecipientehermético.ParausarlasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMcongeladas,abraelrecipienteyretirelasquenecesita;vuelvaacolocarinmediatamentelasplacasrestantesenelrecipienteherméticoyguárdeloenelcongelador.DejequelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMadquieranlatemperaturaambienteantesdeinocularlas.NosedebenusarlasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMquehayanexcedidosufechadevencimiento.Noalmacenelasbolsasabiertasenuncongeladorconciclodedescongelaciónautomática;estopuededañarlasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMdebidoaunareiteradaexposiciónalahumedad.

NouselasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMquepresentendecoloración.LafechadevencimientoyelnúmerodelotefiguranencadapaquetedelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYM.ElnúmerodelotetambiénapareceencadaPlaca3M PetrifilmRápidaRYM.

DESECHO Despuésdeluso,lasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMpuedencontenermicroorganismosquepuedenserunposibleriesgobiológico.Sigalasnormas actuales de la industria para su desecho.

Sideseainformaciónsobrelosriesgosbiológicos,consulteBioseguridadenlaboratoriosmicrobiológicosybiomédicos,5.ªedición,secciónVIII-B:agentesantimicóticosoequivalente.

INSTRUCCIONES DE USOSigas todas las Instrucciones del producto atentamente. De lo contrario, los resultados obtenidos podrían llegar a ser incorrectos.

Uselaropadeprotecciónadecuadayrespetelasbuenasprácticasdeseguridaddelaboratorio(GLP)estándares.1

Preparación de la muestra 1. Preparedilucionesadecuadasdelamuestra,segúnseanecesario.

Utilicediluyentesestérilesapropiados:

SoluciónamortiguadoradefosfatoButterfield(ISO 5541-1),aguapeptonadabufferada(ISO),0,1%deaguapeptonada,diluyentedesalpeptonada,soluciónsalina(0,85 a0,90%),caldoLetheenlibredebisulfitooaguadestilada.No utilice diluyentes que contengan citrato, bisulfito o tiosulfato en Placas 3M Petrifilm Rápidas RYM; ya que estos pueden inhibir el crecimiento. Si se indica el uso de una solución amortiguadoradecitratoenelprocedimientoestándar,reemplácelapor0,1%deaguapeptonada,calentadaaunatemperaturade40 a45 °C.

Consulte“Instruccionesespecíficasparamétodosvalidados”paraobtenerrequisitosespecíficos.

2. Mezcle u homogenice la muestra.

Inoculación de las placas1. ColoquelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYMsobreunasuperficieniveladayplana.

2. Levantelapelículasuperioryconlapipetaperpendicularagregue1 mldesuspensióndelamuestraenelcentrodelapelículainferior.

3. Bajelapelículasuperiorsobrelamuestra.

4. Coloqueel3M™Petrifilm™DifusorPlano(6425)uotrodifusorplanoenelcentrodelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYM.Presioneligeramenteelcentrodeldifusorparadistribuirlamuestrademanerauniforme.DifundaelinóculoportodaeláreadecrecimientodelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYMantesdequeseformeelgel.Nodesliceeldifusoratravésdelapelícula.

5. Retireel3M PetrifilmDifusorPlanoydejelaPlaca3M PetrifilmRápidaRYMquietaporlomenos1 minutoparapermitirqueseformeelgel.

(Español)ES

3

IncubaciónIncubelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMa25 °C±1 °Co28 °C±1 °Cdurante48 ±2 horas*enposiciónhorizontal,conlapartetransparentehaciaarriba,enpilasdenomásde40 placas.

*Silascoloniasaparecendébiles,déjelasenunperíododeincubaciónde12 horasmásparaunamejorinterpretación.Siunpuntotemporalde60 horasnoesconveniente,extendereltiempodeincubacióna72 horasesunaalternativaaceptable.

Consulte“Instruccionesespecíficasparamétodosvalidados”paraobtenerrequisitosespecíficos.

Interpretación1. LasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMpuedencontarseusandouncontadordecoloniasestándaruotralupailuminada.Laslíneasdelacuadrícula

se pueden ver con el uso de una luz posterior para realizar una estimación de la enumeración.

2. Nohagaelrecuentodelascoloniasenelhuleespumadadoqueseeliminandelmedionutriente.

3. ParadiferenciarlascoloniasdemohosylevadurasenlaPlaca3M PetrifilmRápidaRYM,busqueunaomásdelassiguientescaracterísticas:

LEVADURA MOHO

Coloniaspequeñas Colonias grandes

Lascoloniastienenbordesdefinidos Lascoloniastienenbordesdifusos

De color canela rosado a verde azulado Verdeazuladoavariableconincubaciónprolongada

Lascoloniasaparecenelevadas(3 dimensionales) Lascoloniasaparecenplanas

Lascoloniassondecoloruniforme Lascoloniastienenuncentrooscuroconbordesdifusos

4. Lealosresultadosparalaslevadurasylosmohosluegode48 horas.Ciertosmohosylevadurasdecrecimientomáslentopuedenaparecerdébilesalas48 horas.Paramejorarlainterpretacióndeestosmohos,déjelosenunperíododeincubaciónde12 horasmás.Siunpuntotemporalde60 horasnoesconveniente,extendereltiempodeincubacióna72 horasesunaalternativaaceptable.

5. Eláreadecrecimientocircularesdeaproximadamente30 cm2.LasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMquecontenganmásde150 coloniaspuedenestimarseoregistrarsecomomuynumerosasparacontar(MNPC).Laestimaciónsepuederealizaratravésdelrecuentodelnúmerodecoloniasenunaomáscuadrículasrepresentativasydeladeterminacióndelnúmeropromedioporcuadrado.Elnúmeropromediosepuedemultiplicarpor30 paradeterminarelrecuentoestimadoporplaca.Sisenecesitaunrecuentomáspreciso,sedeberárepetirlapruebaenlamuestraconsiembrasmásdiluidas.Cuandolamuestracontienegrandescantidadesdemoho,ellímitecontablesuperiorpuedebajarseadiscrecióndelusuariosegúneltipodemoho.

6. LasmuestrasdealimentospuedenmostrarocasionalmenteinterferenciasenlasPlacas3M PetrifilmRápidasRYM.Porejemplo:

a) Uncolorazuluniformedefondo(confrecuenciavistoenlosorganismosqueseusanenlosproductoscultivados);estasnodeberáncalificarsecomoMNPC.

b) Diminutas manchas azul intenso (con frecuencia observadas con las especias o los productos granulados).

7. Cuandoseanecesario,lascoloniassepodránaislarparaunamejoridentificación.Levantelapelículasuperioryrecojalacoloniadelgel.

Instrucciones específicas para métodos validados

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

EnlosestudiosdeOMAyPTMdeAOAC,sedescubrióqueelmétodoconPlacas3M PetrifilmRápidasRYMeraequivalentea,omejorque,losrecuentosderegistropromediodelanormaISO 21527:2008,partes1 y2,yalosmétodosdereferenciamencionadosenelcapítulo18 delManualdeBacteriologíaAnalítica(BAM)delaFDAen48 y60 horas.

Campo de la validación:Yogur, masa para pan congelada, salami fermentado, crema agria, pastel preelaborado, hamburguesas de carne molida congeladas, almendras, sándwiches,rodajasdemanzanaysopadeshidratada.

Incubación: IncubelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMentre48 y60 horasa25 °C±1 °Co28 °C±1 °C.

Interpretación:Lasplacasquecontenganmásde150 coloniaspuedenestimarseoregistrarsecomomuynumerosasparacontar(MNPC).Laestimaciónsepuederealizaratravésdelrecuentodelnúmerodecoloniasenunaomáscuadrículasrepresentativasydeladeterminacióndelnúmeropromedioporcuadrado.Elnúmeropromediosepuedemultiplicarpor30 paradeterminarelrecuentoestimadoporplaca.Sisenecesitaunrecuentomáspreciso,sepuederepetirlapruebaenlamuestraconsiembrasmásdiluidas.

(Español)ES

4

NF Validation por AFNOR Certification:MétodocertificadodeNFValidationencumplimientodelanormaISO 161404 comparada con la norma 21527, parte 1 y parte 25

UtilicelossiguientesdetallesalllevaracabolaimplementacióndelasInstruccionesdeusoantesmencionadas:

Campo de la validación:Todoslosproductosalimenticiosparahumanos,alimentosparaanimalesyproductosambientales(excluidaslasmuestrasdeproducciónprimaria)

Preparación de la muestra: UsarexclusivamentediluyentesespecificadosenlasnormasISO6

Incubación: IncubelasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMentre60 y72 horasa25 °C±1 °Co28 °C±1 °C.

Lasplacaspuedenalmacenarseenlaincubadorahasta5 días.

Interpretación:Calcule la cantidad de microorganismos presentes en la muestra de la prueba de acuerdo con la norma ISO 72182 para una placa por dilución. Para el cálculo,tengaencuentasololasPlacas3M PetrifilmRápidasRYMquecontenganhasta150 colonias.LasestimacionesestánfueradelalcancedelacertificacióndeNFValidation(veaelpárrafo5 delasección“Interpretación”).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Paramayorinformaciónacercadefechadefinalizacióndelavalidez,consulteelcertificadodeNFVALIDATIONdisponibleenelsitiowebmencionadocon anterioridad.

REFERENCIAS1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocol for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

EXPLICACIÓN DE LOS SÍMBOLOS

Precaución o Advertencia, consulte las Instrucciones del producto.

Consulte las Instrucciones del producto.

LapalabraLOTdentrodeunrecuadroyelrelojdearenasonsímbolosquerepresentanelnúmerodeloteylafechadevencimiento.Elreloj de arena va seguido del año y el mes, los cuales representan la fecha de vencimiento (año y mes: AAAA-MM). Toda la información aladerechadelsímbolodelrelojdearenaindicaelnúmerodelote(AAAA-MMAZ).

Almacenar en el rango de temperaturas establecido.

(Español)ES

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Datum van uitgifte: 2015-01

Petrifilm™ ProductinstructiesGist & Schimmel Snelle Telplaat 6475/6477PRODUCTBESCHRIJVING EN BEOOGD GEBRUIKDe3M™Petrifilm™Gist&Schimmel(RYM)SnelleTelplaatiseenkant-en-klaarkweekmediumsysteemdatvoedingsstoffenbevat,aangevuldmetantibiotica,eengeleermiddeldatinkoudwateroplosbaariseneenindicatorsysteemdatdetellingvangistenschimmelvergemakkelijkt.3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenwordengebruiktvoordetellingvangistenschimmelindelevensmiddelen-endrankenindustrie.Decomponentenvan de 3M Petrifilm RYM Snelle Telplaat zijn gedecontamineerd, maar niet gesteriliseerd.

3M VoedselveiligheidisISO 9001-gecertificeerdvoorhetontwerpendeproductie(ISO staatvoorInternationaleOrganisatievoorStandaardisatie).

VEILIGHEIDDegebruikerdientalleveiligheidsinformatieindegebruiksaanwijzingvoorde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaattelezen,tebegrijpenenoptevolgen.Bewaardeveiligheidsinstructiesomdezelatertekunnenraadplegen.

WAARSCHUWING geefteengevaarlijkesituatieaandie,indiendezenietwordtvermeden,dedood,ernstigletselen/ofmateriëleschadetotgevolgkanhebben.

OPGELET geefteengevaarlijkesituatieaandie,indiendezenietwordtvermeden,lichteofmatigeverwondingenen/ofmateriëleschadetotgevolgkanhebben.

W WAARSCHUWINGBeperken van de risico's die verbonden zijn aan het vrijkomen van verontreinigd product:• Gebruik3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenvoorhettestenvanlevensmiddelen-endrankenmonstersdieuhebtgevalideerd.• Houduaanalleinstructiesvoorproductopslagindezegebruiksaanwijzing.• Nietgebruikennadatdevervaldatumisverstreken.

Beperken van de risico's die verbonden zijn aan een onjuiste klinische diagnose:• Gebruik3M PetrifilmRYMSnelleTelplatennietvoorhetstellenvandiagnosesbijmensenofdieren.

OPGELETBeperken van de risico's die verbonden zijn aan de blootstelling aan biologische gevaren en milieuverontreiniging:• Houduaandeactuelebranchenormenenlokalevoorschriftenvoorhetafvoerenvanbiologischgevaarlijkafval.

Beperken van de risico's die verbonden zijn aan een verkeerde interpretatie van de resultaten:• 3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenmakengeenonderscheidtussenverschillendegist-enschimmelstammen.• 3M heeftdegeschiktheidvan3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenvoorgebruikinanderesectorendandelevensmiddelen-endrankensector

nietaangetoond.Zoheeft3M degeschiktheidvan3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenbijvoorbeeldnietaangetoondvoorhettestenvanwater,farmaceutische producten of cosmetica.

• 3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenzijnnietgetestmetallemogelijkevoedingsproducten,voedingsprocessen,testprotocollenofmetallemogelijkegist- en schimmelstammen.

• Gebruik3M PetrifilmRYMSnelleTelplatennietvoorhetstellenvandiagnosesbijmensenofdieren.• Degebruikermoetzijnmedewerkersdejuistetesttechniekenaanleren,bijvoorbeeldGoedeLaboratoriumpraktijken1, ISO 72182 of ISO 170253.

Raadpleeghetveiligheidsinformatiebladvoorbijkomendeinformatie.

Voorinformatieoverdocumentatievanproductprestatieskuntuonzewebsiteopwww.3M.com/foodsafetybezoekenofcontactopnemenmetuwplaatselijke3M-vertegenwoordigerof-distributeur.

VERANTWOORDELIJKHEID VAN DE GEBRUIKERGebruikerswordengeachtzichvertrouwdtemakenmetdeproductinstructiesen-informatie.Bezoekonzewebsitewww.3M.com/foodsafety, of neemcontactopmetuwplaatselijke3M-vertegenwoordigerof-distributeurvoormeerinformatie.

Bijhetkiezenvaneentestmethodeishetbelangrijkomteerkennendatexternefactorenzoalsproefmethoden,testprotocollen,proefvoorbereidingen-behandelingenlaboratoriumtechniekinvloedkunnenhebbenopderesultaten.

Degebruikerisverantwoordelijkvoordeselectievaneentestmethodeofproductwaarbijeenvoldoendeaantalmonstersmetdegeschiktematricesenmicrobiëleproblemenwordtonderzochtzodatdegekozentestmethodevoldoetaandecriteriavandegebruiker.

Hetisookdeverantwoordelijkheidvandegebruikeromtebepalenoftestmethodenenresultatenvoldoenaandevereistenvanklantenenleveranciers.

Zoalsbijelketestmethode,garanderendeverkregenresultatenvanhetgebruikvaneen3MVoedselveiligheidproductdekwaliteitvandegetestematrices of processen niet.

(Nederlands)NL

2

BEPERKTE GARANTIE / BEPERKT VERHAALBEHALVEWAARUITDRUKKELIJKVERMELDINEENBEPERKTEGARANTIEBEPALINGVANEENINDIVIDUELEPRODUCTVERPAKKING,WIJST3MALLEUITDRUKKELIJKEENIMPLICIETEGARANTIESAF,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOT,ELKEGARANTIEMETBETREKKINGTOTDEGOEDEWERKINGENDEGESCHIKTHEIDVOOREENBEPAALDDOEL.Alseen3MVoedselveiligheidproductgebrekkigis,zal3Mofzijngevolmachtigdedistributeurnaareigenkeuzehetproductvervangenofdeaankoopprijsvanhetproductterugbetalen.Ditishetenigerechtsmiddelwaaroverubeschikt.Indienuvermoedtdateenproductgebrekkigis,danmoetu3Mdaarvanbinnende60dagennahetvaststellenopdehoogtebrengen.Belonzeklantenservice(+31(0)715450342of+32(0)27225224)ofuwerkendevertegenwoordigervan3MVoedselveiligheidproducten,vooreenautorisatievoor het retourneren van de goederen.

BEPERKING VAN AANSPRAKELIJKHEID3MISNIETAANSPRAKELIJKVOORENIGVERLIESOFSCHADE,ONGEACHTOFHETGAATOMRECHTSTREEKSE,ONRECHTSTREEKSE,SPECIALE,INCIDENTELEOFGEVOLGSCHADE,METINBEGRIPVAN,MAARNIETBEPERKTTOTWINSTDERVING.Ingeengevalzaldewettelijkeaansprakelijkheidvan3Monderomhetevenwelkejuridischetheoriedeaankoopprijsvanhetzogenaamdgebrekkigeproductoverschrijden

OPSLAG Bewaarongeopendezakjesmet3M PetrifilmRYMSnelleTelplatengekoeldofbevroren(-20 tot8 °C/-4 tot46 °F).Laatdeongeopendezakjeskortvoorgebruikennogvoordatuzeopentopkamertemperatuurkomen(20-25 °C/<60%RV).Bergongebruikte3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenweeropinhetzakje.Sluitgeopendezakjesdoorheteindeomtevouwenenmettapeaftesluiten.Bewaar geopende zakjes niet in de koelkast om blootstelling aan vocht te vermijden.Bewaaropnieuwgeslotenzakjesnietlangerdan4 wekenopeenkoele,drogeplaats(20 -25 °C/<60% RV).Hetwordtaanbevolendeopnieuwgeslotenzakjesmet3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenineendiepvriezertebewaren(ziehieronder)alsdetemperatuur in het laboratorium hoger is dan 25 °C (77 °F) en/of het laboratorium zich in een omgeving bevindt waar de relatieve vochtigheid boven 60%uitkomt(uitgezonderdgebouwenmetairconditioning).

Geopendezakjesmet3M PetrifilmRYMSnelleTelplatendienenineenafsluitbarebakineendiepvriezerbewaardteworden.Alsuingevroren3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenwiltgebruiken,opendanhetbakje,haaldeplatendienodigzijneruitenplaatsdeovergeblevenplatenonmiddellijkinhetafgeslotenbakjeenterugindediepvriezer.Laatingevroren3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenvóórhetuitplatenopkamertemperatuurkomen.3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenmogennadevervaldatumnietmeerwordengebruikt.Bewaargeopendezakjesnietineendiepvriezermeteenautomatischontdooisysteem,aangeziendeherhaaldeblootstellingaanvochtde3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenkanbeschadigen.

Gebruikde3M PetrifilmRYMSnelleTelplatennietalszeverkleurdzijn.Devervaldatumenhetpartijnummerstaanvermeldopiedereverpakkingvan3M PetrifilmRYMSnelleTelplaten.Hetpartijnummerstaatookvermeldopiedereafzonderlijke3M PetrifilmRYMSnelleTelplaat.

AFVALVERWERKING Nagebruikkunnende3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenmicro-organismenbevattendieeenbiologischrisicokunnenopleveren.Volgdegeldendenormenvandesectoromhetproductnagebruikteverwerken.

VoormeerinformatieovermogelijkebiologischegevarenverwijzenwenaarBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5e uitgave, hoofdstukVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

GEBRUIKSAANWIJZINGENVolgdegebruiksaanwijzingvanhetproductvolledigop.Hetnietopvolgenvandeinstructieskanonnauwkeurigeresultatentotgevolghebben.

Draaggeschiktebeschermingsmiddelenenhouduaandestandaardgoedelaboratoriumpraktijkenophetgebiedvanveiligheid(GLP).1

Voorbereiding monster 1. Bereid(een)geschikteverdunning(en)vanhetmonstervoor.

Gebruikgeschikte,sterieleverdunningsmiddelen:

Butterfield’sfosfaatbuffer(ISO 5541-1),gebufferdpeptonwater(ISO),0,1%peptonwater,pepton-zoutoplossing,zoutoplossing(0,85-0,90%),bisulfietvrije letheenbouillon of gedestilleerd water. Gebruik voor 3M Petrifilm RYM Snelle Telplaten geen verdunningsmiddelen die citraat, bisulfiet of thiosulfaat bevatten, aangezien deze de groei kunnen remmen. Als u volgens de standaardprocedure een citraatbuffer moet gebruiken,vervangtudezedoor0,1%peptonwaterdatisverwarmdtot40-45 °C.

Raadpleegvoordegedetailleerdevereisten'Specifiekeinstructiesvoorgevalideerdemethoden'.

2. Meng of homogeniseer het monster.

Op platen aanbrengen of uitplaten1. Plaatsde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaatopeenvlakke,effenondergrond.

2. Til de bovenste film op en pipetteer loodrecht 1 ml van de monstersuspensie in het midden van de onderste film.

3. Rol de bovenste film naar beneden op het monster.

4. Plaatsde3M™Petrifilm™VlakkeSpreider(6425)ofeenanderevlakkespreiderophetmiddenvande3M PetrifilmRYMSnelleTelplaat.Drukzachtjesophetmiddenvandespreideromhetmonstergelijkmatigteverspreiden.Verspreidhetinoculumoverhetgehelegroeioppervlakvande3M PetrifilmRYMSnelleTelplaatvoordatereengelontstaat.Laatdespreidernietoverdefilmglijden.

5. Neemde3M PetrifilmVlakkeSpreiderwegenlaatde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaatminstenséénminuutongestoordliggen,zodatereengelkanontstaan.

(Nederlands)NL

3

IncubatieIncubeer3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenhorizontaal,metdedoorzichtigekantnaarboveninstapelsvannietmeerdan40 platen,gedurende48 uur +/- 2 uur* bij 25 °C +/- 1 °C of 28 °C +/-1 °C.

*Alsdekolonieserzwakuitzien,verlengtudeincubatietijdmet12 uurvooreenbetereinterpretatie.Alseenperiodevan60 uurnietgoeduitkomt,isheteveneensmogelijkomdeincubatietijdteverlengentot72 uur.

Raadpleegvoordegedetailleerdevereisten'Specifiekeinstructiesvoorgevalideerdemethoden'.

Interpretatie1. 3M PetrifilmRYMSnelleTelplatenkunnenwordengeteldmetbehulpvaneenstandaardkolonietellerofeenanderverlichtvergrootglas.Alsu

achtergrondverlichtinggebruikt,wordenrasterlijnenzichtbaardiehelpenbijhetmakenvaneenschatting.

2. Telgeenkoloniesopdeschuimlaag,aangeziendezekoloniesdeselectieveinvloedvanhetmediumnietondergaan.

3. Letopeenofmeervandevolgendekenmerkenomgist-enschimmelkoloniesopde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaatteonderscheiden:

GIST SCHIMMEL

Kleinekolonies Grotekolonies

Kolonieshebbenscherperanden Kolonieshebbenvageranden

Roze/geelbruinetotblauwe/groenekleur Variabelblauw/groenbijlangereincubatie

Kolonieszienerverhoogduit(3-dimensionaal) Kolonieszienervlakuit

Kolonieshebbeneengelijkmatigekleur Kolonieszijndonkerinhetmiddenmetvageranden

4. Leesderesultatenvoorgistenschimmelna48 uur.Bepaaldegistenenschimmelsdielangzamergroeien,kunnenerna48 uurzwakuitzien.Alsudeinterpretatievandezeschimmelswiltverbeteren,laatudezenogeens12 uurincuberen.Alseenperiodevan60 uurnietgoeduitkomt,isheteveneensmogelijkomdeincubatietijdteverlengentot72 uur.

5. Hetcirkelvormigegroeioppervlakbedraagtongeveer30 cm2.3M PetrifilmRYMSnelleTelplatendiemeerdan150 koloniesbevatten,kunnenwordengeschatofwordengeregistreerdalstetalrijkomtetellen(TooNumeroustoCountofwelTNTC).Ukunteenschattinguitvoerendoorhetaantalkoloniesineenofmeerrepresentatievevierkantentetellenenhetgemiddeldeaantalpervierkanttebepalen.Ukunthetgemiddeldeaantalvermenigvuldigenmet30 omhetgeschatteaantalperplaattebepalen.Indieneenmeernauwkeurigetellingvereistis,moethetmonsteropnieuwwordengetestmeteenhogereverdunning.Wanneerhetmonstergrotehoeveelhedenschimmelbevat,kandebovenstetelgrens,afhankelijkvanhettypeschimmel,naarhetoordeelvandegebruikerwordenverlaagd.

6. Voedingsmonsterskunnenafentoeblijkgevenvaninterferentieopde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaten,bijvoorbeeld:

a) eengelijkmatigeblauweachtergrondkleur(komtvaakvoorbijorganismendievoorgeteeldeproductenwordengebruikt).Dezemoetennietwordengeteldalstetalrijkomtetellen(TNTC).

b) felblauwestippen(komtvaakvoorbijspecerijenofgegranuleerdeproducten).

7. Indiennodigkunnenkolonieswordengeïsoleerdvoorverdereidentificatie.Tildebovenstefilmopenneemdekolonieuitdegel.

Specifieke instructies voor gevalideerde methoden

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

UitAOACOMA-enPTM-onderzoekenbleekdemethodemetde3M PetrifilmRYMSnelleTelplaatevengoedofbetertescorendandegemiddeldelogtellingenvolgensISO 21527:2008 deel1 en2 endereferentiemethodenvolgenshoofdstuk18 vandeFDABAMna48 en60 uur.

Toepassingsgebied van de validatie:Yoghurt,bevrorenbrooddeeg,gefermenteerdesalami,zureroom,kant-en-klaretaart,bevrorenrundergehaktpasteitjes,amandelen,sandwiches,appelschijfjes en gedehydrateerde soep.

Incubatie: Incubeer 3M Petrifilm RYM Snelle Telplaten 48 tot 60 uur bij 25 °C +/-1 °C of 28 °C +/-1 °C.

Interpretatie:Telplatendiemeerdan150 koloniesbevatten,kunnenwordengeschatofwordengeregistreerdalstetalrijkomtetellen(TooNumeroustoCountofwelTNTC).Ukunteenschattinguitvoerendoorhetaantalkoloniesineenofmeerrepresentatievevierkantentetellenenhetgemiddeldeaantalpervierkanttebepalen.Ukunthetgemiddeldeaantalvermenigvuldigenmet30 omhetgeschatteaantalperplaattebepalen.Indieneenmeernauwkeurigetellingvereistis,kanhetmonsteropnieuwwordengetestmeteenhogereverdunning.

(Nederlands)NL

4

NF Validation door AFNOR Certification:NFValidation-gecertificeerdemethodeovereenkomstigISO 161404 vergelekenmet21527 deel1 en25

Houdrekeningmetdevolgendeinformatiewanneerudebovenstaandeinstructiesvoorgebruikuitvoert:

Toepassingsgebied van de validatie:Allevoedingsmiddelenvoormenselijkeconsumptie,diervoedingsproductenenecologischeproducten(behalveprimaireproductiemonsters)

Voorbereiding van het monster: GebruikalleenverdunningsmiddelendieindeISO-lijststaan6

Incubatie: Incubeer 3M Petrifilm RYM Snelle Telplaten 60 tot 72 uur bij 25 °C +/-1 °C of 28 °C +/-1 °C.

Deplatenkunnentot5 dagenindeincubatorwordenbewaard.

Interpretatie:Berekenhetaantalmicro-organismenaanweziginhettestmonstervolgensISO 72182 vooréénplaatperverdunning.Neemalleen3M PetrifilmRYMSnelleTelplatendiehoogstens150 koloniesbevattenmeeindeberekening.SchattingenvallenbuitenhettoepassingsgebiedvandecertificeringvanNFValidation(zieinterpretatiedeelparagraaf5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

VoormeerinformatiebetreffendeheteindevandegeldigheidkuntuhetNFVALIDATION-certificaatopdehierbovenvermeldewebsiteraadplegen

REFERENTIES1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

VERKLARING VAN SYMBOLEN

Opgeletofwaarschuwing,ziedegebruiksaanwijzing.

Raadpleegdegebruiksaanwijzing.

Hetwoord'lot'ineenkaderenhetzandlopersymboolverwijzennaarhetpartijnummerendevervaldatum.Dezandlopergevolgddoorhet jaar en de maand geeft de vervaldatum weer (jaar en maand: JJJJ-MM). De gehele regel na de zandloper vormt het lotnummer (JJJJ-MM AZ).

Bijdeaangegeventemperaturenbewaren.

(Nederlands)NL

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Datumförutgåva:2015-01

Petrifilm™ ProduktinformationRapid jäst och mögel odlingsplatta 6475/6477PRODUKTBESKRIVNING OCH AVSEDD ANVÄNDNING3M™Petrifilm™Rapidjästochmögel(RYM)odlingsplattaärettbruksklartodlingssystemsominnehållernäringsämnenmedtillförtantibiotikum,ettkallvattenlösligtgelningsmedelochettindikatorsystemsomunderlättarberäkningavjästochmögel.3M PetrifilmRYModlingsplattoranvändsförberäkningavjästochmögelilivsmedels-ochdryckesindustrin.Beståndsdelarnai3M PetrifilmRYModlingsplattaärdekontaminerademenintesteriliserade.

3M FoodSafetyärcertifieratmotISO (Internationellastandardiseringsorganisationen)9001 avseendekonstruktionochtillverkning.

SÄKERHETAnvändarenskaläsa,förståochföljaallsäkerhetsinformationiproduktanvisningarnaför3M PetrifilmRYModlingsplatta.Behålldessasäkerhetsföreskrifterförframtidabruk.

VARNING Angerenfarligsituationsom,omdeninteundviks,kanresulteraiallvarligaellerdödligapersonskadoroch/ellerskadorpåegendom.

FÖRSIKTIGHET Angerenfarligsituationsom,omdeninteundviks,kanresulteraimindreellermåttligapersonskadoroch/ellerskadorpåegendom.

W VARNINGFör att minska riskerna som förknippas med utsläpp av förorenade produkter:• Använd3M PetrifilmRYModlingsplattorförtestningavlivsmedels-ochdryckesproversomharvaliderats.• Följallaanvisningaromproduktförvaringidessaproduktanvisningar.• Användinteproduktenefterutgångsdatumet.

För att minska riskerna som förknippas med felaktig klinisk diagnos:• Användinte3M PetrifilmRYModlingsplattorfördiagnosavtillståndhosmänniskorellerdjur.

FÖRSIKTIGHETFör att minska riskerna som förknippas med exponering för biologisk smittofara och miljöförgiftning:• Följgällandebranschstandarderochlokalaföreskriftergällandekasseringavbiologisktriskavfall.

För att minska riskerna som förknippas med feltolkning av resultat:• 3M PetrifilmRYModlingsplattoråtskiljerinteolikajäst-ellermögelstammarfrånvarandra.• 3M harintedokumenteratanvändningav3M PetrifilmRYModlingsplattorinomandrabranscheränlivsmedels-ochdryckesindustrin.Exempelvis

har3M intedokumenteratanvändningav3M PetrifilmRYModlingsplattorförtestningavvatten,läkemedelellerkosmetika.• 3M PetrifilmRYModlingsplattorharintetestatsmedsamtligamöjligalivsmedelsprodukter,livsmedelsprocesser,testprotokollellersamtliga

möjligajäst-ellermögelstammar.• Användinte3M PetrifilmRYModlingsplattorfördiagnosavtillståndhosmänniskorellerdjur.• Användarenmåsteutbildasinpersonalikorrekttestteknik.Exempelvisgodlaboratoriesed(GoodLaboratoryPractices)1, ISO 72182 eller

ISO 170253.

Sesäkerhetsdatabladetförytterligareinformation.

Besökvårwebbplatspåwww.3M.com/foodsafetyellerkontaktadinlokala3M-representanteller-leverantörförmerinformationomdokumentationavproduktprestanda.

ANVÄNDARANSVARDetåliggeranvändarnaattbekantasigmedproduktinstruktionerochproduktinformation.Besökvårwebbsidapåadressen www.3M.com/foodsafetyellerkontaktadinlokale3M-representanteller-leverantörförmerinformation.

Vidvalavtestmetodärdetviktigtattinseattexternafaktorersomprovtagningsmetod,testprotokoll,provpreparering,hanteringochlaboratorieteknikkanpåverkaresultat.

Detåliggeranvändarenattvidvalavtestmetoderutvärderatillräckligtmångaprovermedlämpligamatriserochutmaningar,förattövertygaanvändarenattdenvaldametodenuppfyllerkraven.

Detåliggerocksåanvändarenattfastställaattentestmetodochdessresultatuppfyllerkravenfråndenneskunderochleverantörer.

Liksommedallatestmetoderutgörinteresultatsomerhållitsfrånanvändningavnågonproduktfrån3MLivsmedelshygienengarantiförkvalitetenhosdematriserellerprocessersomtestats.

(Svenska)SV

2

GARANTIBEGRÄNSNINGAR/BEGRÄNSAD ERSÄTTNINGMEDUNDANTAGAVVADSOMUTTRYCKLIGENANGESIAVSNITTOMGARANTIBEGRÄNSNINGFÖRINDIVIDUELLAFÖRPACKNINGAR,FRÅNSÄGERSIG3MALLAUTTRYCKLIGAOCHUNDERFÖRSTÅDDAGARANTIER,INKLUSIVE,MENINTEBEGRÄNSATTILL,ALLAGARANTIERBETRÄFFANDESÄLJBARHETELLERLÄMPLIGHETFÖRETTVISSTÄNDAMÅL.Omnågonproduktfrån3MLivsmedelshygienärdefektkommer3Mellerdessauktoriseradeleverantörattefteregetgottfinnandeersättaproduktenelleråterbetalaproduktensinköpspris.Dettaärdenendaersättningsomges.Kundenmåstemeddela3Mochreturneraprodukteninomsextiodagarefterupptäcktavmisstänktdefekt.VarvänligringKundtjänst(iUSA:1-800-328-1671)ellerdinofficiellarepresentantför3MLivsmedelshygienförenauktorisationavseendeåtersändandeavprodukt.

ANSVARSBEGRÄNSNING3MKOMMERINTEATTPÅTASIGNÅGOTANSVARFÖRFÖRLUSTELLERSKADOR,VARESIGDIREKTA,INDIREKTA,SÄRSKILDA,TILLFÄLLIGAELLEREFTERFÖLJANDESKADOR,INKLUSIVE,MENINTEBEGRÄNSADETILL,FÖRLORADEVINSTER.Underingaomständigheterska3M:sansvarinågotsomhelstlagrumöverskridainköpsprisetfördenpåståttdefektaprodukten.

FÖRVARING Förvaraoöppnadepåsarmed3M PetrifilmRYModlingsplattaikylellerfrys(-20 till8 °C/-4 till46 °F).Setillattpåsarnauppnårrumstemperatur(20–25 °C/<60 %relativluftfuktighet)innandeöppnasochanvänds.Läggtillbakaoanvända3M PetrifilmRYModlingsplattoripåsen.Förseglapåsengenomattvikakantenochtejpaigenden.För att undvika att plattorna utsätts för fukt ska öppnade påsar inte förvaras i kylskåp.Förvaraåterförslutnapåsarsvaltochtorrt(20–25 °C/<60 %relativluftfuktighet)ihögst4 veckor.Omtemperaturenilaboratorietöverskrider25 °C(77 °F)och/ellerlaboratorietärbelägetiettområdedärluftfuktighetenöverstiger60 %(ochluftkonditioneringintefinns),rekommenderasattåterförslutnapåsarmed3M PetrifilmRYModlingsplattorförvarasifrys(senedan).

Placera3M PetrifilmRYModlingsplattorienförslutningsbarbehållareomduskaförvaraöppnadepåsarifrys.Närduskaanvändafrysta3M PetrifilmRYModlingsplattoröppnardubehållaren,tarutdetönskadeantaletplattorochläggergenasttillbakadeåterståendeplattornaibehållarenifrysen.Låt3M PetrifilmRYModlingsplattornårumstemperaturinnanappliceringpåplattan.3M PetrifilmRYModlingsplattorskainteanvändasefterutgångsdatum.Förvarainteöppnadepåsarienfryssomharenautomatiskavfrostningsfunktioneftersom3M PetrifilmRYModlingsplattorkanskadasavupprepadexponeringförfukt.

Användinte3M PetrifilmRYModlingsplattoromdevisarteckenpåmissfärgning.Utgångsdatumochpartinummerfinnsangivnapåvarjeförpackningmed3M PetrifilmRYModlingsplattor.Partinumretfinnsävenangivetpåindividuella3M PetrifilmRYModlingsplattor.

KASSERING Efteranvändningkan3M PetrifilmRYModlingsplattorinnehållamikroorganismersomkaninnebäraenpotentiellbiologiskfara.Följgällandebranschstandarderförkassering.

MerinformationompotentiellabiologiskafarorfinnsiBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5:eupplagan,avsnittVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

BRUKSANVISNINGFöljallaproduktanvisningarnoggrant.Underlåtelseattföljadessakanledatillfelaktigaresultat.

Bärlämpligskyddsutrustningochföljgodlaboratoriesedförsäkerhet(GLP).1

Provberedning 1. Förberedlämpligt/-aspädningsmedelförprovetenligtbehov.

Användlämpligasterilaspädningsmedel:

Butterfieldsfosfatbuffert(ISO 5541-1),buffratpeptonvatten(ISO),0,1 %peptonvatten,peptonsaltspädning,koksaltlösning(0,85–0,90 %),bisulfitfriLetheen-buljongellerdestilleratvatten.Använd inte spädningsmedel som innehåller citrat, bisulfit eller tiosulfat tillsammans med 3M Petrifilm RYM odlingsplattor då dessa ämnen kan hämma tillväxt.Omcitratbuffertindicerasistandardprocessenskadennaersättasmed0,1 %peptonvattenuppvärmttill40–45 °C.

Sesärskildakravi”Specifikaanvisningarförvaliderademetoder”.

2. Blandaellerhomogeniseraprovet.

Applicering på plattan1. Placera3M PetrifilmRYModlingsplattapåenplanochjämnyta.

2. Lyftdenövrefilmenochfördela1 mlavdetutspäddaprovetmedlodrätpipettövermittenavdenundrefilmen.

3. Rullanerdenövrefilmenovanpåprovet.

4. Placera3M™Petrifilm™spridarplatta(6425)ellerannanspridarplattapåmittenav3M PetrifilmRYModlingsplatta.Tryckförsiktigtpåmittenavspridarplattanförattfördelaprovetjämnt.Spridympningsmedletöverhelatillväxtområdetpå3M PetrifilmRYModlingsplattainnangelenbildas.Draintespridarenöverfilmen.

5. Avlägsna3M Petrifilmspridarplattaochlämna3M PetrifilmRYModlingsplattaorördiminstenminutförattlåtagelenbildas.

InkuberingInkubera3M PetrifilmRYModlingsplattorvid25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °Ci48 +/-2 timmar*ihorisontelltlägemeddengenomskinligasidanuppåtistaplaromhögst40 plattor.

*Omkoloniernaärotydligakanplattornainkuberasiytterligare12 timmarförförbättradavläsning.Omavläsningefter60 timmarintekanutföraskaninkuberingstidenförlängastill72 timmar.

(Svenska)SV

3

Sesärskildakravi”Specifikaanvisningarförvaliderademetoder”.

Tolkning1. 3M PetrifilmRYModlingsplattorkanavläsasmedenvanligkoloniberäknareellerannatförstoringsglasmedljuskälla.Rutmönsterkansesmed

hjälpavbakgrundsbelysningochfungerarsometthjälpmedelvidberäkningsuppskattningar.

2. Räknaintekoloniersomåterfinnspåskumdammendådessainteharpåverkatsavnäringsämnet.

3. Förattåtskiljamellanjäst-ochmögelkolonierpå3M PetrifilmRYModlingsplattaskaföljandekänneteckennoteras:

JÄST MÖGEL

Småkolonier Storakolonier

Koloniernaharväldefinieradekanter Koloniernahardiffusakanter

Rosa/beigetillblå/grönfärg Blå/gröntillvarierandefärgvidförlängdinkubering

Koloniernaserupphöjdaut(3-dimensionella) Koloniernaserplattaut

Koloniernaharenenhetligfärg Koloniernaharenmörkmittochdiffuskant

4. Avläsjäst-ochmögelresultatenefter48 timmar.Vissatyperavjästochmögelsomväxerlångsamtkanverkaotydligaefter48 timmar.Förattförbättratolkningavdessamögelsorterkandeinkuberasiytterligare12 timmar.Omavläsningefter60 timmarintekanutföraskaninkuberingstidenförlängastill72 timmar.

5. Denrundatillväxtytanärcirka30 cm2.3M PetrifilmRYModlingsplattorsominnehållerflerän150 kolonierkanantingenberäknasuppskattningsvisellerregistrerassom”förstortantalattberäkna”(”toonumeroustocount”;TNTC).Uppskattningarkangörasgenomatträknaantaletkolonierienellerflerarepresentativarutorochsedanfastställadetgenomsnittligaantaletperruta.Detgenomsnittligaantaletkanmultiplicerasmed30 förattfastställadetuppskattadeantaletperplatta.Omenmerexaktberäkningkrävsmåsteprovettestasigenmedhögreutspädningar.Närprovetbeståravenbetydandemängdmögelkandenövreberäkningsbaragränsensänkasenligtanvändarensomdömesamtberoendepåtypavmögel.

6. Livsmedelsproverkaniblanduppvisainterferensmed3M PetrifilmRYModlingsplattor,tillexempel:

a) enenhetligtblåbakgrundsfärg(uppkommeroftafrånorganismersomanvändsikultiveradeprodukter)–dessabörinteräknassomTNTC.

b) intensiva,precisablåfläckar(uppkommeroftafrånkryddorellergranuleradeprodukter).

7. Vidbehovkankolonierisolerasförvidareidentifiering.Lyftdenövrefilmenochplockabortkoloninfrångelen.

Specifika anvisningar för validerade metoder

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

VidAOACOMA-ochPTM-studiervisadesigberäkningsmetodenmed3M PetrifilmRYModlingsplattavaralikvärdigellerbättreändengenomsnittligaloggberäkningenvidanvändningavreferensmetodernaISO 21527:2008 del1 och2 samtFDABAMkapitel18 vid48 och60 timmar.

Omfattning av validering:Yoghurt,frystbröddeg,jästsalami,gräddfil,fabrikstillverkadpaj,frystaköttfärsbiffar,mandlar,smörgåsar,äppelskivorochpulversoppa.

Inkubering: Inkubera3M PetrifilmRYModlingsplattormellan48 och60 timmarvid25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Tolkning:Plattorsominnehållerflerän150 kolonierkanantingenberäknasuppskattningsvisellerregistrerassom”förstortantalattberäkna”(”toonumeroustocount”;TNTC).Uppskattningarkangörasgenomatträknaantaletkolonierienellerflerarepresentativarutorochsedanfastställadetgenomsnittligaantaletperruta.Detgenomsnittligaantaletkanmultiplicerasmed30 förattfastställadetuppskattadeantaletperplatta.Omenmerexaktberäkningkrävskanprovettestasigenmedhögreutspädningar.

NF Validation av AFNOR Certification:NFValidation-certifieradmetodienlighetmedISO 161404 ijämförelsemed21527 del1 ochdel25

Användföljandeuppgifternärduimplementerarbruksanvisningarnaovan:

Omfattning av valideringen:Allalivsmedelsprodukterförmänniskor,djurfoderochmiljöprodukter(undantagetprimäraproduktionsprover).

Provberedning: AnvändendastspädningsmedelsomärISO-godkända.6

(Svenska)SV

4

Inkubering:

Inkubera3M PetrifilmRYModlingsplattormellan60 och72 timmarvid25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Plattornakanförvarasiinkubatoriupptill5 dagar.

Tolkning:BeräknaantaletnärvarandemikroorganismeritestprovetenligtISO 72182 förenplattaperspädning.Endast3M PetrifilmRYModlingsplattorsominnehållerupptill150 kolonierskainkluderasiberäkningen.UppskattningaromfattasinteavNFValidation-certifieringen(jmfstycke5 underavsnittetTolkning).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Förytterligareinformationomvalideringsslut,läsNFVALIDATION-certifikatetsomfinnsatttillgåpåovanangivnawebbplats.

REFERENSER1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Protocolforthevalidationofalternativemethod.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

SYMBOLFÖRTECKNING

Seförsiktighetsåtgärderochvarningariproduktanvisningarna.

Seproduktanvisningarna.

SymbolernaLOTochtimglasetrepresenterarpartinummerochutgångsdatum.Timglasetföljsavettårtalochenmånadsomrepresen-terarutgångsdatumet(årochmånad:ÅÅÅÅ-MM).Helaradeneftertimglasetrepresenterarpartinumret(ÅÅÅÅ-MMAZ).

Förvarainomangivnatemperaturer.

(Svenska)SV

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Udstedelsesdato:2015-01

Petrifilm™ ProduktvejledningHurtigfilm Gær og Skimmel Tælleplade 6475/6477PRODUKTBESKRIVELSE OG TILSIGTET BRUG3M™Petrifilm™HurtigGærogSkimmelTælleplade(RYM)eretklarttilbrugdyrkningsmedie,beståendeafenkoldtvandsopløseliggel,somindeholdernæringsstoffersuppleretmedantibiotika,samtetindikatorsystem,dermuliggørtællingafgærogskimmel.3M PetrifilmRYMTællepladeranvendestiloptællingafgærogskimmelindenforføde-ogdrikkevareindustrien.3M PetrifilmRYMtællepladenskomponentererdekontaminerede,menikkesteriliserede.

3M FoodSafetyerISO 9001-certificeret(InternationalOrganisationforStandardisering)medhensyntildesignogproduktion.

SIKKERHEDBrugerenskallæse,forståogfølgeallesikkerhedsoplysningeriproduktvejledningentil3M PetrifilmRYMTællepladen.Gemsikkerhedsvejledningenfor fremtidig reference.

ADVARSEL Indikererenfarligsituation,somkanresultereidødsfaldelleralvorligpersonskadeog/ellerskadepåejendele,hvisdenikkeundgås.

FORSIGTIG Indikererenfarligsituation,somkanresultereimindreellermoderatpersonskadeog/ellerbeskadigelseafejendom,hvisdenikkeundgås.

W ADVARSELFor at reducere risiciene forbundet med udgivelsen af et kontamineret produkt:• Anvend3M PetrifilmRYMTællepladertilprøvetestningafføde-ogdrikkevarer,somduharvalideret.• Følgalleinstruktionerforproduktopbevaring,somerindeholdtidenneproduktvejledning.• Anvendikkeefterudløbsdatoen.

For at reducere risiciene forbundet med klinisk fejldiagnose:• Undladatanvende3M PetrifilmRYMTællepladertilatdiagnosticeretilstandehosmenneskerellerdyr.

FORSIGTIGFor at reducere risiciene forbundet med eksponering for biologiske farer og miljøkontaminering:• Følgdeaktuellebranchestandarderoglokalebestemmelserforbortskaffelseafbiologiskfarligtaffald.

For at reducere risiciene forbundet med fejlfortolkning af resultater:• 3M PetrifilmRYMTællepladerskelnerikkemellemdeforskelligegær-ellerskimmelstammer.• 3M harikkedokumenteret3M PetrifilmRYMTællepladertilanvendelseiandreindustrierendføde-ogdrikkevareindustrien.3M harforeksempel

ikkedokumenteret3M PetrifilmRYMTællepladertiltestningafvand,medicinalvarerellerkosmetik.• 3M PetrifilmRYMTællepladererikkeblevettestetmedallemuligefødevareprodukter,fødevareprocesser,testningsprotokollerellermedalle

muligegær-ogskimmelstammer.• Undladatanvende3M PetrifilmRYMTællepladertilatdiagnosticeretilstandehosmenneskerellerdyr.• Brugerenskaluddannesitpersonaleidekorrektetestningsteknikker.ForeksempelGodelaboratorieteknikker1, ISO 72182, eller ISO 170253.

Sesikkerhedsdataarketforyderligereinformation.

Forinformationomdokumentationafproduktetskapacitetbesøgvoreshjemmesidewww.3M.com/foodsafety,ellerkontaktdinlokale3M-repræsentanteller-distributør.

BRUGERANSVARBrugerneeransvarligeforatgøresigbekendtmedproduktvejledningerogoplysninger.Besøgvoreshjemmesidepåwww.3M.com/foodsafety, ellerkontaktdinlokale3Mrepræsentantellerdistributørforyderligereoplysninger.

Nårdervælgesentestmetode,erdetvigtigt,atmanerklarover,ateksternefaktorer,såsomprøveudtagningsmetoder,testprotokoller,klargøringafprøven,håndteringsamtlaboratorieteknikker,kanpåvirkeresultaterne.

Deterbrugerensegetansvaratvælgeentestmetode,somevaluererettilstrækkeligtantalprøvermeddepassendematricerogudfordringerfordervedatsikrebrugeren,atdenvalgtetestmetodeleveroptilbrugerenskrav.

Deterogsåbrugerensegetansvaratfastsætte,attestmetoderneogresultaterneleveroptilkundernesogleverandørerneskrav.

Sommedalleandretestmetodergælderdet,atderesultater,deropnåsmeddette3Mfødevareproduktudstyr,ikkegivergarantiforkvalitetenafdetestede matricer og processer.

(Dansk)DA

2

BEGRÆNSNING AF GARANTIER/BEGRÆNSET RETSMIDDELBORTSETFRAHVADDERERUDTRYKKELIGTANFØRTIDENBEGRÆNSEDEGARANTITILINDIVIDUELPRODUKTEMBALLAGE,FRASIGER3MSIGALLEUDTRYKKELIGEOGUNDERFORSTÅEDEGARANTIERINDBEFATTETMENIKKEBEGRÆNSETTILENHVERSALGBARHEDSGARANTIELLEREGNETHEDTILENBESTEMTANVENDELSE.Hviset3MFoodSafety-produkterbehæftetmedfejlellermangler,vil3Mellerenafdennesautoriserededistributørerefterdennesegetskønudskifteellerrefundereproduktetskøbspris.Detteerdenenestetilrådighedværendeafhjælpning.Duskalstraks,indenfor60 dageefterathaveopdagetenhverformodetfejlvedetprodukt,meddeledetteogreturnereproduktettil3M.Kontaktvenligstkundeservice(1-800-328-1671 iUSA)ellerdenautoriserede3Mfødevaresikkerhedskonsulentforatmodtageenproduktreturneringsautorisation.

BEGRÆNSNING AF 3MS ANSVAR3MSKALIKKEHOLDESANSVARLIGFOREVT.TABELLERSKADER,HVADENDDEEROPSTÅETDIREKTE,INDIREKTE,UNDERSÆRLIGEOMSTÆNDIGHEDERELLERTILFÆLDIGESKADERINDBEFATTETMENIKKEBEGRÆNSETTILMISTETFORTJENESTE.Underingenomstændighederskal3M’serstatningsansvarkunneoverstigekøbsprisenafproduktetdereftersigendeerbehæftetmedfejl.

OPBEVARING Opbevaruåbnedefoliepakningermed3M PetrifilmRYMTællepladernedkøletellernedfrosset(-20 til8°C/-4 to46°F).Ladumiddelbartindenbruguåbnedefoliepakningernåstuetemperatur,indendeåbnes(20-25 °C/<60 %relativluftfugtighed).Lægubrugte3M PetrifilmRYMTællepladertilbageifoliepakningen.Forseglfoliepakningenvedatfoldefoliepakningensendeogsætteklæbendetapehenover.Undgå at nedkøle åbnede foliepakninger, da de derved udsættes for fugt.Opbevarikkeforsegledefoliepakningerpåetkøligtogtørtsted(20-25°C/<60 %relativluftfugtighed)længereend4 uger.Detanbefales,atgenforsegledefoliepakningermed3M PetrifilmRYMTællepladeropbevaresienfryser(senedenfor),hvistemperaturenilaboratorietoverstiger25 °C(77°F),og/ellerlaboratorietbefindersigietområde,hvordenrelativeluftfugtighedoverstiger 60 % (her undtages faciliteter med aircondition).

Placér3M PetrifilmRYMTællepladerientætsluttendebeholdervedopbevaringafåbnedefoliepakningerienfryser.Forattagedefrosne3M Petrifilm RYMTællepladerudtilbrug–åbnbeholderen,tagdenødvendigepladerud,oglægstraksdetilbageværendepladertilbageifryserenidenforsegledebeholder.Lad3M PetrifilmRYMTællepladernenåstuetemperaturindenudsåning.3M PetrifilmRYMTællepladerbørikkeanvendesefterderesudløbsdato.Opbevarikkefoliepakningerneienfrysermedenautomatiskafrimningscyklus,dagentageneksponeringforfugtkanbeskadige3M PetrifilmRYMTællepladerne.

Anvendikke3M PetrifilmRYMTælleplader,somvisermisfarvning.Udløbsdatoogproduktionsnummerfindespåhverpakke3M PetrifilmRYMTælleplader.Partinummeretfindesogsåpådeindividuelle3M PetrifilmRYMTælleplader.

BORTSKAFFELSE Efterbrugkan3M PetrifilmRYMTællepladerindeholdemikroorganismer,somkanudgøreenbiologiskrisiko.Følgdegældendeindustristandardervedbortskaffelse.

ForinformationompotentiellebiologiskerisiciseBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:Svampemidlereller lignende.

BRUGSVEJLEDNINGFølgomhyggeligtproduktvejledningen.Hvisdetteikkeoverholdes,kandetmedføreunøjagtigeresultater.

Væriførtbeskyttelsesbeklædning,ogfølgstandardenforgodsikkerhedspraksisilaboratoriet(GLP).1

Prøveforberedelse 1. Klargørhensigtsmæssig(e)opløsning(er)efterbehov.

Anvendhensigtsmæssigesterilefortyndingsvæsker:

Butterfieldsfosfatbuffer(ISO 5541-1),bufferetpeptonvand(ISO),0,1 %peptonvand,pepton-saltfortyndingsvæske,saltopløsning(0,85-0,90 %),bisulfit-friLetheen-bouillonellerdestilleretvand.Brug ikke fortyndingsvæsker, som indeholder citrat, bisulfit eller thiosulfat med 3M Petrifilm RYM Tælleplader, da de kan hæmme væksten.Hviscitratbuffererindiceretistandardproceduren,skaldeterstattesmed0,1 %peptonvand, opvarmet til 40-45 °C.

Se“Specifikvejledningivalideredemetoder”forspecifikkekrav.

2. Blandellerhomogeniserprøven.

Udpladning1. Anbring3M PetrifilmRYMTællepladenpåenflad,planoverflade.

2. Løftdenøverstefilm,ogdosérmedpipettenvinkelret1 mlprøvesuspensionpåmidtenafdennederstefilm.

3. Ruldenøverstefilmnedpåprøven.

4. Anbring3M™Petrifilm™fladSpreder(6425)ellerenandenfladspredermidtpå3M PetrifilmRYMTællepladen.Trykforsigtigtpåmidtenafsprederenforatfordeleprøvenjævnt.Spreddenafsatteprøveoverhele3M PetrifilmRYMTællepladensvækstområde,førgelendannes.Førikkesprederen hen over filmen.

5. Fjern3M PetrifilmfladSpreder,oglad3M PetrifilmRYMTællepladenværeuforstyrretimindst1 minut,foratladegelendannes.

InkubationInkuber3M PetrifilmRYMTællepladerved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °Ci48 +/-2 timer*ihorisontalpositionmeddenklaresideopadistakkepåmaks.40.

(Dansk)DA

3

*Hviskolonierfremstårsvage,såinkuberiyderligere12 timerforforbedretaflæsning.Hvisettidspunktforaflæsningpå60 timerikkeerbelejligt,eren udvidelse til 72 timer et acceptabelt alternativ.

Se“Specifikvejledningivalideredemetoder”forspecifikkekrav.

Fortolkning1. 3M PetrifilmRYMTællepladerkantællesvedhjælpafenstandardkolonitællerellerenandenlupmedlys.Gitterlinjerkansesvedbrugaf

bagbelysningsomhjælptilanslåetoptælling.

2. Tælikkekolonierpåskumdæmningen,dadefjernesfranæringsmediet.

3. Foratskelnemellemgær-ogskimmelkolonierpå3M PetrifilmRYMTællepladenseefteretellerflereafdefølgendekendetegn:

GÆR SKIMMEL

Småkolonier Storekolonier

Koloniermedskarptafgrænsedekanter Koloniermedutydeligekanter

Lyserød/beigetilblå/grønifarven Blå/grøntilvekslendeefterforlængetinkubation

Kolonier,derfremstårhævet(3-dimensionelt) Kolonier,derfremstårflade

Kolonierharenensartetfarve Kolonierharenmørkmidtemeddiffunderedekanter

4. Aflæsgær-ogskimmelresultaterefter48 timer.Vissegær-ogskimmelstammer,dervokserlangsommere,kanfremståsvageefter48 timer.Givdisseskimmelstammereninkubationstidpåyderligere12 timerforatforbedreaflæsningenafdem.Hvisettidspunktforaflæsningpå60 timerikkeerbelejligt,erenudvidelsetil72 timeretacceptabeltalternativ.

5. Detcirkulærevækstområdeercirka30 cm2.3M PetrifilmRYMTælleplader,derindeholdermereend150 kolonier,kanentenanslåsellerregistreressomFortalrigetilattælle(TNTC).Anslåelsekanforetagesvedattælleantalletafkolonierienellerfleretypiskefirkanterogfastslågennemsnitsantalletpr.firkant.Gennemsnitsantalletkangangesmed30 foratfastslådenanslåedetællingpr.plade.Hvisdererbehovforenmerenøjagtigtælling,vilprøvenskullegentestesmedhøjerefortyndinger.Nårprøvenindeholdervæsentligemængderskimmel,kandenøvretælleligegrænse,afhængigtafskimmeltypen,sænkesudfrabrugerensskøn.

6. Fødevareprøverkanindimellemviseinterferenspå3M PetrifilmRYMTællepladerne,foreksempel:

a) enensfarvetblåbaggrundsfarve(sesoftefraorganismer,deranvendesikultiveredeprodukter)–dissebørikketællessomTNTC.

b) intenseblåprikker(sesoftefrakrydderierellergranuleredeprodukter).

7. Kolonierkanisoleresforyderligereidentifikation,efterbehov.Løftdenøverstefilm,ogvælgkolonienfragelen.

Specifik vejledning i validerede metoder

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

IAOACOMA-ogPTM-studierviste3M PetrifilmRYMTælleplademetodensigatværeligesågodellerbedreendgennemsnitligelogtællingerfraISO 21527:2008 del1 og2 samtiforholdtilFDABAMkapitel18 referencemetoderpå48 og60 timer.

Valideringens omfang:Yoghurt,frossenbrøddej,fermenteretspegepølse,cremefraiche,færdiglavettærte,bøfferafhakketoksekød,mandler,sandwich,snittedeæblerogdehydreret suppe.

Inkubation: Inkuber3M PetrifilmRYMTællepladermellem48 og60 timerved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Fortolkning:Tælleplader,derindeholdermereend150 kolonier,kanentenanslåsellerregistreressomFortalrigetilattælle(TNTC).Anslåelsekanforetagesvedattælleantalletafkolonierienellerfleretypiskefirkanterogfastslågennemsnitsantalletpr.firkant.Gennemsnitsantalletkangangesmed30 foratfastslådenanslåedetællingpr.plade.Hvisdererbehovforenmerenøjagtigtælling,kanprøvengentestesmedhøjerefortyndinger.

NF Validation med AFNOR Certification:NFValidation-certificeretmetodeioverensstemmelsemedISO 161404 sammenlignet med 21527 del 1 og del 25

Brugfølgendeoplysningervedimplementeringafovennævntebrugsanvisning:

Valideringsområdet:Allefødevarertilmennesker,dyrefoderogmiljøprodukter(undtagenprøverfraprimærproduktion)

Prøveforberedelse: AnvendudelukkendefortyndingsvæskersomfindespåISO-listen6

(Dansk)DA

4

Inkubation: Inkuber3M PetrifilmRYMTællepladermellem60 og72 timerved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Tællepladernekanopbevaresiinkubatorenoptil5 dage.

Fortolkning:BeregnantalletafmikroorganismertilstedeitestprøvenifølgeISO 72182 forenpladepr.fortynding.Tilberegninginddragesderkun3M PetrifilmRYMTælleplader,somindeholderoptil150 kolonier.DeanslåedeværdierliggerudenforNFValidation-certificeringensområde(Seafsnittetforaflæsning,paragraf 5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

DerhenvisestilNFVALIDATION-certifikatet,dereratfindepådetwebsted,somblevnævntovenfor,foryderligereoplysninger.

LITTERATURHENVISNINGER1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Protocolforthevalidationofalternativemethods.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

SYMBOLFORKLARINGER

ForsigtigellerAdvarsel,seproduktvejledningen.

Seproduktvejledning.

Bogstavernelotidetindrammedefeltogtimeglassetersymbolerforpartinummeretogudløbsdatoen.Timeglassetefterfølgesafårstalletogmånedenforudløbsdatoen(årogmåned:ÅÅÅÅ-MM).Helelinjeneftertimeglassetrepræsentererproduktionsnummeret(ÅÅÅÅ-MMAZ).

Opbevares mellem de angivne temperaturer.

(Dansk)DA

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Utgivelsesdato:2015-01

Petrifilm™ ProduktveiledningHurtigfilm for mugg og gjær 6475/6477PRODUKTBESKRIVELSE OG BRUKSOMRÅDE3M™Petrifilm™hurtigfilmforgjærogmugg(RYM)eretprøveklartdyrkningsmediumsystem,sominneholdernæringsstoffertilsattantibiotika,etkaldtvannsløseliggeldannendemiddel,ogetindikatorsystemsomforenklertellingavgjærogmugg.3M PetrifilmerRYMbrukesvedtellingavgjærogmuggimat-ogdrikkeindustrier.Komponentenei3M PetrifilmRYMerdekontaminerte,menikkesteriliserte.

3M FoodSafetyerISO (InternationalOrganizationforStandardization)9001-sertifisertfordesignogproduksjon.

SIKKERHETBrukerenmålese,forståogfølgeallsikkerhetsinformasjonibruksanvisningenfor3M PetrifilmRYM.Beholdsikkerhetsveiledningenforfremtidigreferanse.

ADVARSEL Indikererenfarligsituasjonsom,omdenikkeunngås,kanresultereidødelleralvorligpersonskadeog/ellerskadepåeiendom.

FORSIKTIG Indikererenfarligsituasjonsom,omdenikkeunngås,kanresultereimindreellermoderatpersonskadeog/ellermaterielleskader.

W ADVARSELFor å redusere risikoene forbundet med utslipp av kontaminert produkt:• Bruk3M PetrifilmerRYMforprøvetestingavmatogdrikkesomduharvalidert.• Følgalleproduktlagringsinstruksjoneneidisseproduktinstruksjonene.• Måikkebrukesetterutløpsdatoen.

For å redusere risikoene forbundet med kliniske feildiagnoser:• Ikkebruk3M PetrifilmerRYMidiagnostiseringavtilstanderhosmenneskerellerdyr.

FORSIKTIGFor å redusere risikoene forbundet med eksponering for biologiske farer og miljøforurensning:• Følggjeldendeindustristandarderoglokaleforskrifterforkastingavbiologiskrisikoavfall.

For å redusere risikoene forbundet med feiltolkning av resultater:• 3M PetrifilmerRYMdifferensiererikkemellomforskjelligetypergjærellermugg.• 3M harikkegodkjent3M PetrifilmerRYMforbrukiandreindustrierennmatogdrikke.3M harforeksempelikkegodkjent3M PetrifilmerRYMfor

testingavvann,legemidlerellerkosmetikk.• 3M PetrifilmerRYMharikkeblitttestetmedallemuligematprodukter,matprosesser,testprotokollerelleralletypergjærogmugg.• Ikkebruk3M PetrifilmerRYMidiagnostiseringavtilstanderhosmenneskerellerdyr.• Brukerenmågiopplæringikorrektetestteknikkertilsittpersonell.ForeksempelGodlaboratoriepraksis1, ISO 72182 eller ISO 170253.

Sesikkerhetsdataarketforytterligereinformasjon.

Forinformasjonomdokumentasjonavproduktytelse,besøkvårnettsidewww.3M.com/foodsafetyellerkontaktdenlokale3M-representanteneller-forhandleren.

BRUKERANSVARBrukereeransvarligeforåsetteseginniinstruksjoneroginformasjonomproduktet.Besøknettsidenvårwww.3M.com/foodsafetyellerkontaktdinlokalerepresentantellerdistributøri3Mformerinformasjon.

Vedvalgavtestmetodeerdetviktigåtahensyntilateksternefaktorersommetoderforstikkprøver,testprotokoller,prepareringavprøver,håndteringoglaboratorieteknikkkanpåvirkeresultatene.

Vedvalgavtestmetodeerdetbrukerensansvaråvurdereettilstrekkeligantallprøvermedpassendematriserogmikrobielleutfordringerforå tilfredsstillebrukerenomatdenvalgteprøvemetodenoppfyllerbrukerenskriterier.

Deterogsåbrukerensansvaråfastslåatalleprøvemetoderogresultatertilfredsstillerkundensogforhandlerensforlangende.

Sommedalletestmetoder,utgjørikkeresultatenesomoppnåsvedbrukavnoe3MFoodSafety-produktnoengarantiomkvalitetenavmatriseneeller prosessene som testes.

(Norsk)NO

2

BEGRENSNING AV GARANTIER / BEGRENSEDE RETTIGHETERMEDMINDREDETERUTRYKKELIGSKREVETIENBEGRENSETGARANTIPÅENPRODUKTPAKNING,FRASKRIVER3MSEGALLEDIREKTEOGINDIREKTEGARANTIER,INKLUDERTMENIKKEBEGRENSETTIL,ENHVERGARANTIOMSALGBARHETELLERANVENDELSETILETBESTEMTFORMÅL.Hvisnoe3MFoodSafety-produkterdefekt,vil3Mogdetsautorisertedistributørererstatteellerrefundereproduktetskjøpesumetteregetskjønn.Detteerdineubetingederettigheter.Dumåstraksvarsle3Minnensekstidagerfraoppdagelsenavenhvermuligfeilietproduktogreturneredetteproduktettil3M.Ringkundeservice(06384 iNorge)ellertakontaktmeddinoffisielle3MFoodSafety-representantforen“returgodsavtale”.

BEGRENSNING AV 3Ms ANSVAR3MVILIKKEVÆREANSVARLIGFORNOETAPELLERSKADE,DIREKTEELLERINDIREKTE,SPESIELL,TILFELDIGELLERFØLGESSKADE,INKLUDERTMEDIKKEBEGRENSETTILTAPTFORTJENESTE.Ikkeundernoenomstendighetskal3Msansvar,undernoenjuridiskteori,overstigekjøpesummenforetproduktsomantasåværedefekt.

OPPBEVARING Oppbevaruåpnede3M PetrifilmRYM-poserikjøleskapellerfryser(-20 til8 °C/-4 til46 °F).Rettførbrukskaluåpnedeposernåromtemperaturførdeåpnes(20–25 °C/<60 %RF).Leggubrukte3M PetrifilmerRYMtilbakeiposen.Posenforseglesvedåbretteendenpåposenogtettedenmedtape. For å unngå eksponering for fuktighet, skal åpnede poser ikke legges i kjøleskap.Oppbevarposersomerforsegletpånyttpåetkjøligogtørtsted(20-25 °C/<60 %RF)imaksimalt4 uker.Deteranbefaltatposermed3M PetrifilmerRYMsomerforsegletpånyttlagresienfryser(senedenfor)hvislaboratorietemperaturenoverstiger25 °C(77 °F)og/ellerlaboratorietliggerietområdehvordenrelativefuktighetenoverstiger60 %(medunntakavlokalermedaircondition).

Vedoppbevaringavåpnedeposerienfryserlegges3M PetrifilmerRYMientettbeholder.Foråtaoppfrosne3M PetrifilmerRYMtilbruk,åpneboksen,tautplatenesomskalbrukesogleggstraksdegjenværendeplatenetilbakeidentetteboksenogleggdenifryseren.La3M PetrifilmerRYMnåromtemperaturførplettering.3M PetrifilmerRYMskalikkebrukesetterutløpsdatoen.Åpnedeposermåikkeoppbevaresienfrysermedautomatiskavisingsprogram,fordislikgjentatteksponeringforfuktighetkanskade3M PetrifilmerRYM.

Ikkebruk3M PetrifilmerRYMsomharblittmisfarget.Holdbarhetsdatoogpartinummererangittpåallepakkermed3M PetrifilmerRYM.Partinummereterogsåmerketpåhver3M PetrifilmRYM.

KASTING Etterbrukkan3M PetrifilmerRYMinneholdemikroorganismersomkanutgjøreenpotensiellbiologiskrisiko.Følggjeldendeindustristandarderforkasting.

Forinformasjonompotensiellebiologiskefarer,seBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

BRUKSANVISNINGFølgalleproduktinstruksjonernøye.Dersomdetteikkeblirgjort,kandetføretilunøyaktigeresultater.

Brukegnetverneutstyrogfølgstandardgodlaboratoriesikkerhetspraksis(GLP).1

Prøveklargjøring 1. Forberedpassendefortynning(er)avprøvenetterbehov.

Brukegnedesterilefortynningsmidler:

Butterfield'sfosfatbuffer(ISO 5541-1),bufretpeptonvann(ISO),0,1 %peptonvann,pepton-saltfortynningsmiddel,saltoppløsning(0,85–0,90 %),bisulfittfri letheen-buljong eller destillert vann. Ikke bruk fortynningsmidler som inneholder citrat, bisulfitt eller tiosulfat på 3M Petrifilmer RYM, da de kan hemme vekst.Hvissitratbuffererangittistandardprosedyren,erstattdenmed0,1 %peptonvann,oppvarmettil40–45 °C.

Se«Spesifikkeinstruksjonerforvalidertemetoder»forspesifikkekrav.

2. Blandellerhomogeniserprøven.

Plettering1. Plasser3M PetrifilmRYMpåenflat,jevnoverflate.

2. Løftdenøvrefilmenogholdpipettenvinkelrettforådispensere1 mlavprøveoppløsningenmidtpådennedrefilmen.

3. Rulldenøvrefilmennedpåprøven.

4. Plasser3M™Petrifilm™flatspreder(6425)ellerenannenflatspredermidtpå3M PetrifilmRYM.Trykkforsiktigpåmidtenavsprederenforåspreprøvenjevnt.Sprepodestoffetoverhelevekstområdetil3M PetrifilmRYMførgelendannes.Ikkelasprederenglioverfilmen.

5. Fjern3M Petrifilmflatsprederogla3M PetrifilmRYMliggeurørtiminstettminuttslikatgelendannes.

InkubasjonInkuber3M PetrifilmerRYMved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °Ci48 +/-2 timer*ienhorisontalstillingmeddenklaresidenoppistablerpåikkemer enn 40.

*Dersomkolonieneserutydeligeut,forlenginkubasjonstidenmed12 timerforbedreavlesning.Dersomdetikkepassermedtolkningpå60-timers-tidspunktet,erdetetakseptabeltalternativåforlengeinkubasjonstidentil72 timer.

Se“Spesifikkeinstruksjonerforvalidertemetoder”forspesifikkekrav.

(Norsk)NO

3

Avlesing1. 3M PetrifilmerRYMkantellesvedhjelpavenstandardkolonitellerellerannenbelystlupeinnretning.Rutenettersynligevedbrukav

bakgrunnsbelysningforåhjelpemedåestimereantall.

2. Ikketellkolonieneiskumdammendadeerfjernetfranæringsstoffmediet.

3. Foråskillemellomgjær-ogmuggkolonierpå3M PetrifilmRYM,seetterénellerflereavdefølgendeegenskapene:

GJÆR MUGG

Småkolonier Storekolonier

Kolonierhardefinertekanter Kolonierhardiffusekanter

Rosa/lysebruntilblå/grønnifarge Blå/grønntilvariabeletterforlengetinkubasjon

Kolonierseropphevetut(3-dimensjonale) Kolonierserflateut

Kolonierharjevnfarge Kolonierharetmørksentermedutydeligekanter

4. Lesavgjær-ogmuggresultateretter48 timer.Noensaktevoksendetypergjærogmuggkanseutydeligeutetter48 timer.Foråforbedreavlesningenavdissemuggtypeneøkesinkubasjonstidenmed12 timer.Dersomdetikkepassermedtolkningpå60-timers-tidspunktet,erdetetakseptabeltalternativåforlengeinkubasjonstidentil72 timer.

5. Detsirkulærevekstområdeterca.30 cm2.For3M PetrifilmerRYMsominneholdermerenn150 kolonierkanantalletentenestimeresellerderegistreressomformangetilåtelle(TNTC).Beregningenekanutføresvedåtelleantalletkolonieriénellerflererepresentativefirkanterogfastslådetgjennomsnittligeantalletperfirkant.Detgjennomsnittligeantalletkanmultipliseresmed30 foråfastslådetestimerteantalletperplate.Dersomdeternødvendigmedenmernøyaktigtellingmåprøventestesigjenmedsterkerefortynningsmidler.Nårprøveninneholderstoremengdermugg,avhengigavtypenmugg,kandenøvretellbaregrensensenkesetterbrukerensønske.

6. Matprøverkanavogtilviseinterferenspå3M PetrifilmerRYM,foreksempel:

a) Enjevnblåbakgrunnsfarge(oftesettiorganismenesombrukesidyrkedeprodukter)–disseskalikketellessomTNTC.

b) Intense,presise,blårammer(ofteobservertmedkrydderellerkorneteprodukter).

7. Hvisnødvendig,kankolonieneisoleresforvidereidentifisering.Løftdenøvrefilmenogplukkkolonienfragelen.

Spesifikke instruksjoner for validerte metoder

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AOAC- OMA- og PTM-studier viste at metoden til 3M Petrifilm RYM var tilsvarende eller bedre enn gjennomsnittlige loggtellinger av ISO 21527:2008 del1 og2,ogtilFDABAMkapittel18 sinereferansemetoderved48 og60 timer.

Omfanget av validering:Yoghurt,frossenbrøddeig,fermentertsalami,rømme,ferdig-kake,frosnekjøttdeigkarbonader,mandler,smørbrød,epleskiverogdehydrertsuppe.

Inkubasjon: Inkuber3M PetrifilmerRYMimellom48 og60 timerved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Tolkning:Forplatersominneholdermerenn150 kolonierkanantalletentenestimeresellerderegistreressomformangetilåtelle(TNTC).Beregningenekanutføresvedåtelleantalletkolonieriénellerflererepresentativefirkanterogfastslådetgjennomsnittligeantalletperfirkant.Detgjennomsnittligeantalletkanmultipliseresmed30 foråfastslådetestimerteantalletperplate.Dersommernøyaktigtellingernødvendigkanprøventestesigjenmedsterkerefortynningsmidler.

NF Validation av AFNOR Certification:NFValidationsertifisertmetodeisamsvarmedISO 161404 i forhold til 21527 del 1 og del 25

Brukfølgendedetaljervedimplementeringavbruksanvisningenovenfor:

Omfang av valideringen:Allemenneskeligematvarer,dyrefôrogmiljøprodukter(unntattprimærproduksjonsprøver)

Prøveklargjøring: BrukbareISO-oppførtefortynningsmidler6

Inkubasjon: Inkuber3M PetrifilmerRYMimellom60 og72 timerved25 °C+/-1 °Celler28 °C+/-1 °C.

Platenekanlagresiinkubatoreniinntil5 dager.

(Norsk)NO

4

Tolkning:BeregneantallmikroorganismertilstedeiprøvenihenholdtilISO 72182 forénplateperoppløsning.Vedberegning,tabareibetraktning3M PetrifilmerRYMsominneholderinntil150 kolonier.EstimatererutenforomfangetavNFValidation-sertifisering(seavlesingsdelenunderpunkt5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Formerinformasjonomutløpavvaliditet,henvisesdettilNFVALIDATION-sertifikattilgjengeligpånettstedetnevntovenfor

REFERANSER1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

SYMBOLFORKLARING

Forsiktigelleradvarsel,seproduktinstruksjonene.

Seproduktinstruksjonene.

DeinnrammedebokstaveneLOTogtimeglass-symboletangirpartinummerogutløpsdato.Timeglassetetterfølgesavårogmånedsomangirholdbarhetsdato(årogmåned:ÅÅÅÅ-MM).Helelinjenettertimeglassetangirpartinummeret(ÅÅÅÅ-MMAZ).

Oppbevares mellom de oppgitte temperaturene.

(Norsk)NO

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Julkaisuajankohta:2015-01

Petrifilm™ TuoteselosteNopea hiivojen ja homeiden kasvatusalusta 6475/6477TUOTTEEN KUVAUS JA KÄYTTÖTARKOITUS3M™Petrifilm™Nopeahiivojenjahomeiden(RYM)kasvatusalustaonkäyttövalmiskasvatusalustajärjestelmä,jokasisältääantibiooteillatäydennettyjäravinteita,kylmäänveteenliukenevaageeliytymisainettajahiivanjahomeenlaskentaahelpottavanindikaattorin.3M PetrifilmRYMkasvatusalustojakäytetäänelintarvike-jajuomateollisuudessahiiva-jahomesientenlaskemiseen.3M PetrifilmRYMkasvatusalustojenkomponentitondekontaminoitu,muttaeisteriloitu.

3M FoodSafety-osastonsuunnittelu-javalmistusmenetelmätonISO (InternationalOrganizationforStandardization)9001 -sertifioitu.

TURVALLISUUSKäyttäjänonluettavajaymmärrettäväkaikki3M PetrifilmRYMkasvatusalustantuoteohjeisiinsisältyvätturvallisuustiedotjanoudatettavaniitä.Säilytäturvallisuusohjeetmyöhempääkäyttöävarten.

VAROITUS Osoittaavaarallisentilanteen,jokasaattaajohtaakuolemaantaivakavaanloukkaantumiseenja/taiomaisuusvahinkoon,jostilannettaeivältetä.

VAROTOIMI Osoittaavaarallisentilanteen,jokasaattaajohtaalievääntaikohtalaiseenloukkaantumiseenja/taiomaisuusvahinkoon,jostilannettaeivältetä.

W VAROITUSKontaminoituneen tuotteen kelpuuttamiseen liittyvien vaarojen vähentäminen:• Käytä3M PetrifilmRYMkasvatusalustojavalidoitujenelintarvike-jajuomanäytteidentestaamiseen.• Noudatakaikkiatässätuoteselosteessatuotteensäilyttämisenosaltaannettujaohjeita.• Äläkäytäviimeisenkäyttöajankohdanjälkeen.

Väärään kliiniseen diagnoosiin liittyvien vaarojen vähentäminen:• Äläkäytä3M PetrifilmRYMkasvatusalustojasairauksiendiagnosointiinihmisillätaieläimillä.

VAROTOIMIBiologisille vaaratekijöille ja ympäristön epäpuhtauksille altistumiseen liittyvien vaarojen vähentäminen:• Noudatabiologisenjätteenhävittämistäkoskeviavallitseviateollisuusstandardejajapaikallisiamääräyksiä.

Tulosten virheelliseen tulkintaan liittyvien vaarojen vähentäminen:• 3M PetrifilmRYMkasvatusalustateiväterottelehiiva-taihomekantojatoisistaan.• 3M eioledokumentoinut3M PetrifilmRYMkasvatusalustojamuutakuinelintarvike-javirvoitusjuomateollisuudessatapahtuvaakäyttöävarten.

3M eiesimerkiksioledokumentoinut3M PetrifilmRYMkasvatusalustojensoveltuvuuttaveden,lääkevalmisteideneikäkosmeettistenaineidentestaamiseen.

• 3M PetrifilmRYMkasvatusalustojaeioletestattukaikillamahdollisillaelintarvikkeilla,elintarvikeprosesseilla,testausmenetelmilläeikäkaikillamahdollisillahiiva-jahomekannoilla.

• Äläkäytä3M PetrifilmRYMkasvatusalustojasairauksiendiagnosointiinihmisillätaieläimillä.• Käyttäjänonjärjestettävähenkilökunnalleenkoulutustaasianmukaisistatestausmenetelmistä,joitaovatesimerkiksihyvätlaboratoriokäytännöt1

sekäISO 7218-2 tai ISO 17025-3-standardit.

Katsolisätietojakäyttöturvallisuustiedotteesta.

Katsolisätietojatuotteentoimintaominaisuuksistaverkkosivustostammeosoitteestawww.3M.com/foodsafetytaiotayhteyttä3M-edustajaantai-jälleenmyyjään.

KÄYTTÄJÄN VASTUUKäyttäjänvastuullaontutustuatuotteenkäyttöohjeisiinjatietoihin.Saadaksesilisätietojavieraileverkkosivullammeosoitteessa www.3M.com/foodsafety,taiotayhteyttäpaikalliseen3Mtytäryhtiööntaijälleenmyyjään.

Testausmenetelmäävalitessaontärkeääottaahuomioon,ettäulkoisettekijät,kutennäytteenottomenetelmät,testausprotokollat,näytteidenvalmistus,käsittelyjalaboratoriotekniikatvoivatvaikuttaatestaustuloksiin.

Käyttäjäonainatestausmenetelmäävalitessaanvastuussasiitä,ettähänarvioiriittävänmäärännäytteitäkyseisistäelintarvikkeistajamikrobialtistuksistavarmistamaankäyttäjänkriteerientäyttymisen.

Käyttäjänvastuullaonmyösvarmistaa,ettätestausmenetelmäjatuloksettäyttäväthänenasiakkaidensataitoimittajiensavaatimukset.

Kutenkaikkientestausmenetelmienkohdalla,minkätahansa3MFoodSafety-tuotteenkäytöstäsaavutetuttulokseteivätoletakuumatriisientai testatuiden prosessien laadusta.

(Suomenkielinen)FI

2

TAKUUN RAJOITUS / RAJOITETTU KORVAUSVELVOLLISUUS3MKIISTÄÄKAIKKIERIKOISJAEPÄSUORATTAKUUTMUKAANLUKIENKAIKKITAKUUTKÄYPYYDESTÄTAISOPIVUUDESTATIETTYYNKÄYTTÖTARKOITUKSEEN,PAITSIJOSTUOTEPAKKAUKSENTAKUUOSIOSSATOISINMAINITAAN.Josmikätahansa3MFoodSafety-tuoteonviallinen,3Mtaisenvaltuutettujälleenmyyjäjokokorvaatuotteentaipalauttaasenostohinnan.Nämäovatainoatmyönnetytkorvaukset.Käyttäjänonilmoitettavaviipymättäkuudenkymmenenpäivänsisälläkaikistaepäillyistätuotevirheistäjapalautettavatuote3M:lle.Otayhteys3M Food Safety-edustajaansaadaksesipalautusohjeet.

3M:N VASTUUN RAJOITUKSET3MEIOLEVASTUUSSAMENETYKSISTÄTAIVAHINGOISTA,OLIVATNESITTENSUORIA,EPÄSUORIA,ERITYISLAATUISIA,SATUNNAISIATAIVÄLILLISIÄ,MUKAANLUKIENVOITONMENETYKSET.Missääntapauksessa3M:nvastuueiminkäänlaillisenperusteenmukaanolesuurempikuinvialliseksiväitetyntuotteenhinta.

VARASTOINTI Säilytäavaamattomat3M PetrifilmRYMkasvatusalustapussitjäähdytettyinätaipakastettuina(-20 –+8 °C/-4 –46 °F).Otaavaamattomatpussitjuuriennenkäyttöähuoneenlämpötilaan(20–25 °C/suhteellinenilmankosteus<60 %)ennenavaamista.Laitakäyttämättömät3M PetrifilmRYMkasvatusalustattakaisinpussiin.Suljepussinsuutaittamallareunakaksinkerroinjateippaamallasekiinni.Älä säilytä avattuja pusseja jääkaapissa, jotta ne eivät altistu kosteudelle.Säilytäuudelleensuljettujapussejaviileässäjakuivassapaikassa(20–25 °C/suhteellinenilmankosteus<60 %)enintään4 viikkoa.Onsuositeltavaasäilyttääavatut,uudelleensuljetut3M PetrifilmRYMkasvatusalustapussitpakastimessa(katsoalla),mikälilaboratorionlämpötilaylittää25 °C(77 ºF)ja/tailaboratoriosijaitseealueella,jonkasuhteellinenkosteusylittää60 %(poikkeuksenailmastoidut tilat).

Säilytäavattujapussejapakastimessalaittamalla3M PetrifilmRYMkasvatusalustattiiviistisuljettuunrasiaan.Kuntarvitsetpakastettuja3M Petrifilm RYMkasvatusalustoja,avaarasia,otatarvittavamääräalustojajalaitaloputalustatsuljetussarasiassavälittömästitakaisinpakastimeen.Anna3M PetrifilmRYMkasvatusalustojenlämmetähuoneenlämpöisiksiennenmaljausta.3M PetrifilmRYMkasvatusalustojaeisaakäyttääviimeisenkäyttöpäivänjälkeen.Äläsäilytäavattuja3M PetrifilmRYMkasvatusalustapussejapakastimessa,jossaonautomaattinensulatus,sillätästäjohtuvatoistuvaaltistuminenkosteudellevoivahingoittaaalustoja.

Äläkäytä3M PetrifilmRYMkasvatusalustoja,josniissänäkyyvärimuutoksia.Jokaiseen3M PetrifilmRYMkasvatusalustapakkaukseenonmerkittyvanhenemispäivämääräjaeränumero.Eränumeroonmerkittymyösyksittäisiin3M PetrifilmRYMkasvatusalustoihin.

HÄVITTÄMINEN Käytetyt3M PetrifilmRYMkasvatusalustatvoivatsisältäätartuntavaarallisiamikro-organismeja.Noudatahävittämisessävoimassaoleviaalanstandardeja.

KatsolisätietojamahdollisistabiologisistavaaratekijöistäjulkaisustaBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,Section VIII-B:FungalAgentsorequivalent.

KÄYTTÖOHJEETNoudatakaikkiatuoteselosteenohjeitahuolellisesti.Josohjeitaeinoudateta,seurauksenasaattaaollatulostenepätarkkuus.

Käytäasianmukaisiasuojavaatteitajanoudataturvallisuuteenliittyviähyviälaboratoriokäytäntöjä(GLP).1

Näytteiden valmistus 1. Valmistanäytteidensopivatlaimennuksettarpeenmukaan.

Käytäsopivaasteriiliälaimenninta:

Butterfieldinfosfaattipuskuri(ISO 5541-1),puskuroitupeptonivesi(ISO),0,1-prosenttinen,peptonisuola-laimennin,suolaliuos(0,85–0,90 %),bisulfiititon leteeniliemi tai tislattu vesi. Älä käytä 3M Petrifilm RYM kasvatusalustojen kanssa laimentimia, jotka sisältävät sitraattia, bisulfiittia tai tiosulfaattia, sillä ne voivat estää kasvua.Josnormimenettelyksionilmoitettusitraattipuskuri,korvaa0,1-prosenttisellapeptonivedellä,jonkalämpötilaon40–45 °C.

Katsoerityisvaatimuksetkohdasta”Erikoisohjeetvalidoitujamenetelmiävarten”.

2. Sekoitataihomogenoinäyte.

Maljaus1. Aseta3M PetrifilmRYMkasvatusalustatasaisellepinnallevaakatasoon.

2. Nostapäällyskalvoajaannostelepipetillä1 mlnäytesuspensiotakohtisuoraanpohjakalvonkeskelle.

3. Laskepäällyskalvonäytteenpäälle.

4. Aseta3M™Petrifilm™Litteälevitin(6425)taimuulitteälevitin3M PetrifilmRYMkasvatusalustankeskelle.Levitänäytetasaisestipainamallavarovastilevittimenkeskeltä.Levitäinokulaattia3M PetrifilmRYMkasvatusalustankokokasvualueelleennenkuingeelijähmettyy.Älävedälevitintäkalvoapitkin.

5. Poista3M PetrifilmLitteäLevitinjajätä3M PetrifilmRYMkasvatusalustarauhaanvähintään1 minuutinajaksi,jottageeliytyminenehtiitapahtua.

InkubointiInkuboi3M PetrifilmRYMkasvatusalustoja25 °C:n(+/-1 °C)tai28 °C:n(+/-1 °C)lämpötilassa48 +/-2 tuntia*vaakasuorassaasennossakirkaspuoliylöspäinenintään40 kappaleenpinoissa.

*Jospesäkkeetnäyttävätheikoilta,12 tunninlisäinkubointiaikahelpottaatulkintaa.Jos60 tunninajanjaksoeiriitätulkintaavarten,inkubointiajanpidentäminen72 tuntiinonhyväksyttävävaihtoehto.

(Suomenkielinen)FI

3

Katsoerityisvaatimuksetkohdasta”Erikoisohjeetvalidoitujamenetelmiävarten”.

Tulkinta1. 3M PetrifilmRYMkasvatusalustatvoidaanlaskeatavallisellapesäkelaskurillataimuullavalaistullasuurennuslasilla.Taustavalonkäytön

yhteydessänäkyväruudukkohelpottaalaskentaanperustuvaaarviointia.

2. Älälaskevaahtolevykalvonpesäkkeitä,koskaneovatirtiravintoalustasta.

3. Hiiva-jahomepesäkkeettunnistetaan3M PetrifilmRYMkasvatusalustaltavähintäänyhdenseuraavanpiirteenperusteella:

HIIVA HOME

Pienetpesäkkeet Suuretpesäkkeet

Selvärajaisetpesäkkeet Rajoiltaanepämääräisetpesäkkeet

Vaaleanpunaisesta/kellanruskeastasiniseen/vihreäänväriin Sinisestävihreäänväriinpitkälläitämisajalla

Korkeat,3-ulotteisetpesäkkeet Litteätpesäkkeet

Väriltääntasaisetpesäkkeet Pesäkkeidenkeskusontummajareunatdiffuusit

4. Luehiiva-jahometulokset48 tunninkuluttua.48 tunninkuluttuatietythitaamminkasvavathiivatjahomeetvoivatnäkyäheikosti.12 tunninlisäinkubointiaikahelpottaanäidenhomeidentulkintaa.Jos60 tunninajanjaksoeiriitätulkintaavarten,inkubointiajanpidentäminen72 tuntiinonhyväksyttävävaihtoehto.

5. Pyöreäkasvualueonnoin30 cm2.3M PetrifilmRYMkasvatusalustat,joissaonyli150 pesäkettä,voidaanjokoarvioidataitallentaaTNTC-tapauksina(tulosonliiansuurilaskettavaksi).Arviovoidaantehdälaskemallayhdentaiuseammanedustavanneliönpesäkkeetjamäärittämälläniidenkeskimääräinenlukumääräperneliö.Arvioitumäärämaljaakohdensaadaankertomallakeskiarvo30:llä.Jostarkempilukemaontarpeen,näyteontestattavauudelleensuuremmillalaimennoksilla.Näytteensisältäessähuomattaviamääriähomettalaskettavissaolevaaylärajaavoidaanlaskeakäyttäjänharkinnanmukaanhomeentyypistäriippuen.

6. 3M PetrifilmRYMkasvatusalustoillavoielintarvikenäytteidenyhteydessäjoskusnäkyäesimerkiksiseuraaviahäiriöitä:

a) yhtenäinensininentaustaväri(esiintyyuseinhapanmaitovalmisteissakäytettyjenorganismienyhteydessä),näitäeilasketaTNTC-tapauksiksi

b) voimakkaat,tarkkarajaisetsinisetpisteet(tavataanuseinmausteidentaigranuloitujentuotteidenyhteydessä).

7. Pesäkkeetvoitarvittaessaeristäämyöhempäätunnistustavarten.Kohotapäällyskalvoajapoimipesäkegeelistä.

Erikoisohjeet vahvistettuja menetelmiä varten

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AOACOMA-jaPTM-tutkimuksissahavaittiin,että3M PetrifilmRYMkasvatusalustamenetelmäolivastaavanlainentaiparempikuinISO 21527:2008-standardinosan1 ja2 mukaisetkeskimääräisetlokilaskelmatjaFDABAM-oppaanluvun18 mukaiset48:nja60 tunninviitemenetelmät.

Validoinnin soveltamisala:jogurtti,pakastettuleipätaikina,fermentoitusalamimakkara,hapankerma,valmispiirakka,pakastetutnaudanjauhelihapihvit,mantelit,voileivät,omenaviipaleetjakuivakeitto.

Inkubointi: Inkuboi3M PetrifilmRYMkasvatusalustoja48–60 tuntia25 °C:n(+/-1 °C)tai28 °C:n(+/-1 °C)lämpötilassa.

Tulkinta:Yli150 pesäkettäsisältävätkasvatusalustatvoidaanjokoarvioidataitallentaaTNTC-tapauksina,koskapesäkkeitäonliianpaljonlaskettavaksi.Arviovoidaantehdälaskemallayhdentaiuseammanedustavanneliönpesäkkeetjamäärittämälläniidenkeskimääräinenlukumääräperneliö.Arvioitumäärämaljaakohdensaadaankertomallakeskiarvo30:llä.Jostarkempilukemaontarpeen,näytevoidaantestatauudelleenkorkeammillalaimennoksilla.

AFNOR Certification myöntämä NF Validation -sertifikaatti:NFValidation-sertifioitumenetelmä,jokanoudattaaISO 161404 -standardia verrattuna standardin 21527 osaan 1 ja osaan 25

Edelläannettujakäyttöohjeitasovellettaessaonhuomioitavaseuraavattiedot:

Validoinnin soveltamisala:Kaikkiihmisilletarkoitetutelintarvikkeet,eläintenrehujaympäristötuotteet(alkutuotantonäytteitälukuunottamatta)

Näytteiden valmistaminen: KäytävainISO-hyväksyttyjälaimennusaineita.6

Inkubointi: Inkuboi3M PetrifilmRYMkasvatusalustoja60–72 tuntia25 °C:n(+/-1 °C)tai28 °C:n(+/-1 °C)lämpötilassa.

(Suomenkielinen)FI

4

Kasvatusalustojavoidaansäilyttääinkubaattorissakorkeintaan5 päivää.

Tulkinta:Lasketestinäytteessäolevienmikro-organismienmääräISO 72182 -standardinmukaan,yksialustalaimennustakohti.Otalaskennassahuomioonvain3M PetrifilmRYMkasvatusalustat,jotkasisältävätkorkeintaan150 pesäkettä.ArviotovatNFValidation-sertifioinninsoveltamisalanulkopuolella(katsotulkintaosankohta5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

LisätietojakelpoisuusajanpäättymisestäsaaNFVALIDATION-sertifikaatistayllämainitustaverkkosivustosta.

LÄHDEVIITTEET1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Protocolforthevalidationofalternativemethods.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

SYMBOLIEN SELITYKSET

Varotoimi-jaVaroitus-tapaukset,katsotuoteseloste.

Katsotuoteseloste.

Pakkaukseneränumerojatiimalasisymbolitosoittavateränumeronjaviimeisenkäyttöpäivämäärän.Tiimalasinperässäolevavuosijakuukausitarkoittavatviimeistäkäyttöajankohtaa(vuosijakuukausi:VVVV-KK).Kokotiimalasimerkinnänjälkeinenriviilmoittaaeränu-meron(VVVV-KKAZ).

Säilytysannettujenlämpötilojenvälillä.

(Suomenkielinen)FI

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Data de emissão: 2015-01

Petrifilm™ Instruções do produtoPlaca para Contagem Rápida de Bolores e Leveduras 6475/6477DESCRIÇÃO E FINALIDADE DO PRODUTOAPlaca3M™Petrifilm™paraContagemRápidadeBoloreseLeveduras(RYM)éumsistemaprontodemeiodeculturacomamostraprontaquecontémnutrientessuplementadoscomantibióticos,umagentegelificantesolúvelemáguafriaeumsistemadeindicadorquefacilitaaenumeraçãodeboloreseleveduras.AsPlacas3M PetrifilmRYMsãoutilizadasparaaenumeraçãodeboloreselevedurasnasindústriasdealimentosebebidas.Os componentes das Placas 3M Petrifilm RYM são descontaminados, mas não esterilizados.

A3M FoodSafetyécertificadapelaISO (InternationalOrganizationforStandardization)9001 paraprojetoefabricação.

SEGURANÇAOusuáriodeveler,compreendereseguirtodasasinformaçõesdesegurançacontidasnasinstruçõesdeprodutodaPlaca3M PetrifilmRYM.Guardeasinstruçõesdesegurançaparaconsultaposterior.

AVISO Indicaumasituaçãodeperigoque,senãoevitada,poderesultaremmorteouferimentosgravese/oudanosmateriais.

ATENÇÃO Indicaumasituaçãodeperigoque,senãoevitada,poderesultaremferimentoslevesoumoderadose/oudanosmateriais.

W AVISOPara reduzir os riscos associados à liberação de produtos contaminados:• UtilizeasPlacas3M PetrifilmRYMparatestaramostrasdealimentosebebidasquevocêjávalidou.• Sigatodasasinstruçõesdearmazenamentodeprodutocontidasnestasinstruçõesdeproduto.• Nãoutilizeapósadatadevalidade.

Para reduzir os riscos associados a erros de diagnóstico clínicos:• NãouseasPlacas3M PetrifilmRYMparaodiagnósticodeproblemasemsereshumanosouanimais.

ATENÇÃOPara reduzir os riscos associados à exposição a agentes nocivos biológicos e contaminação ambiental:• Sigaasnormasatuaisdosetoreosregulamentoslocaisparaodescartederesíduoscomriscobiológico.

Para reduzir os riscos associados à interpretação incorreta dos resultados:• AsPlacas3M PetrifilmRYMnãodiferenciamumalinhagemdebolorouleveduradaoutra.• A3M nãodocumentouPlacas3M PetrifilmRYMparausoemoutrasindústriasalémdosetoralimentícioedebebidas.Porexemplo,a3M não

documentouPlacas3M PetrifilmRYMparatestedeágua,produtosfarmacêuticosoucosméticos.• AsPlacas3M PetrifilmRYMnãoforamtestadascomtodosospossíveisprodutose/ouprocessosalimentícios,protocolosdetesteoucomtodas

as linhagens de bolor e levedura possíveis.• NãouseasPlacas3M PetrifilmRYMparaodiagnósticodeproblemasemsereshumanosouanimais.• Ousuáriodevetreinarseupessoalquantoàstécnicasdetesteapropriadas.Porexemplo,BoasPráticasdeLaboratório1, ISO 72182 ou ISO 170253.

ConsulteaFolhadedadosdesegurançaparaobtermaisinformações.

Parainformaçõessobreadocumentaçãodedesempenhodoproduto,visitenossositewww.3M.com/foodsafetyouentreemcontatocomnossorepresentante 3M ou distribuidor local.

RESPONSABILIDADE DO USUÁRIOOsusuáriossãoresponsáveisporsefamiliarizarcomasinstruçõeseinformaçõesdoproduto.Visitenossowebsiteemwww.3M.com/foodsafety, oucontateoseurepresentanteoudistribuidor3Mlocalparaobtermaisinformações.

Aoselecionarqualquermétododeteste,éimportanteconsiderarquefatoresexternos,comométodosdeamostragem,protocolosdeteste,preparodeamostras,manipulaçãoeatécnicadelaboratórioutilizada,podeminfluenciarnosresultados.

Éderesponsabilidadedousuário,aoselecionarqualquermétododetesteouproduto,avaliarumnúmerosuficientedeamostrascomasmatrizesetestesmicrobiológicosquepermitamassegurarqueosmétodoescolhidosatisfaçaoscritériosporeleestabelecidos.

Tambéméderesponsabilidadedousuáriodeterminarseométododetesteeosresultadossatisfazemasexigênciasdeseusclientesoufornecedores.

Comoemqualqueroutrometodo,osresultadosobtidoscomqualquerprodutoda3MFoodSafetynãoconstituemumagarantiadaqualidadedasmatrizes ou processos com eles testados.

(Português)PT

2

LIMITAÇÕES DA GARANTIAA3MREJEITATODOSOSTERMOSEXPRESSOSEIMPLÍCITOSDEGARANTIA,MASSEMEXCLUSIVIDADE,QUAISQUERGARANTIASDECOMERCIALIZAÇÃOOUDEADEQUAÇÃOPARAUMDETERMINADOUSO.Seficarprovadoquequalquerprodutoda3MFoodSafetyencontra-sedefeituoso,a3Mouseudistribuidorautorizadoprocederá,aoseucritério,àrespectivasubstituiçãoourestituiçãododinheirodacompradoproduto.Estessãoosseusúnicostermosderecurso.A3Mdeveráserprontamentenotificada,dentrodesessentadiasdadescobertadequalquerdefeitosuspeitonoprodutoeomesmodeveráserdevolvidoà3M.TelefoneparaoLinhaAberta(0800-0132333)ouparaoseurepresentanteofficialda3MFoodSafety,afimdeobterumaAutorizaçãodeDevoluçãodeMercadoria.

LIMITAÇÕES DE RESPONSABILIDADE DA 3MA3MNÃOSERÁRESPONSÁVELPORQUAISQUERDANOS,SEJAMDIRETOS,INDIRETOS,ESPECIAIS,ACIDENTAISOUSUBSEQÜENTES,INCLUINDO,MASSEMEXCLUSIVIDADE,APERDADELUCROS.Excetoquandoforproibidoporlei,emnenhumacircunstâncianemaoabrigosejadequeteoriajurídicafor,deveráaresponsabilidadeda3Mexcederopreçodecompradosprodutossupostamentedefeituosos.

ARMAZENAMENTO ArmazeneospacotesfechadosdasPlacas3M PetrifilmRYM,refrigeradosoucongelados(de-20 a8°C/de-4 a46°F).Antesdeutilizar,deixeasbolsasfechadasatingirematemperaturaambiente(20-25°C/<60%UR)antesdeabri-las.ColoquedevoltanopacoteasPlacas3M PetrifilmRYMnãoutilizadas.Lacre,dobrandoaextremidadeabertadopacoteecolandocomfitaadesiva.Não refrigere os pacotes que tenham sido abertos, para evitar exposição à umidade.Armazenepacotesresseladosemlocalfrioeseco(20-25°C/<60%deUR)pornomáximo4 semanas.Recomenda-sequeospacotesdePlacas3M PetrifilmRYMsejamarmazenadosemumfreezer(vejaabaixo),casoatemperaturadolaboratórioexceda25°C(77°F)e/ouolaboratórioestejalocalizadoemumaregiãoondeaumidaderelativadoarultrapasse60%(comaexceçãodelocaisrefrigerados).

Paraarmazenarospacotesabertosemumfreezer,coloqueasPlacas3M PetrifilmRYMemumrecipientequepossaserlacrado.PararetirarasPlacas3M PetrifilmRYMcongeladasparasuautilização,abraorecipiente,retireasplacasnecessáriasecoloqueasplacasrestantesimediatamentedevoltanofreezerdentrodorecipienteselado.DeixequeasPlacas3M PetrifilmRYMatinjamatemperaturaambienteantesdoplaqueamento.AsPlacas3M PetrifilmRYMnãodevemserutilizadasapósadatadevalidade.Nãoarmazenepacotesabertosemumfreezercomciclodedescongelamentoautomático,poisissopodedanificarasPlacas3M PetrifilmRYMdevidoàrepetidaexposiçãoàumidade.

NãousePlacas3M PetrifilmRYMqueapresentemdescoloração.AdatadevalidadeeonúmerodoloteestãoindicadosemcadaembalagemdasPlacas3M PetrifilmRYM.OnúmerodoloteétambémimpressoemcadaPlacas3M PetrifilmRYM.

DESCARTE Apósseremusadas,asPlacas3M PetrifilmRYMpodemcontermicroorganismosquepodemrepresentarumpossívelriscobiológico.Sigaasnormasindustriais vigentes para descarte.

Paraobterinformaçõessobrepossíveisriscosbiológicos,consulteodocumentoBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5th edition, SectionVIII-B:FungalAgentsorequivalent.

INSTRUÇÕES DE USOSigatodasasinstruçõesdeprodutocomatenção.Casocontrário,podehaverresultadosimprecisos.

Useequipamentosdeproteçãoapropriadosesigaopadrãodeboaspráticasdesegurançalaboratorial(GLP).1

Preparo da amostra 1. Prepareumadiluiçãoadequadadaamostra,conformenecessário.

Usediluentesestéreisadequados:

TampãodefosfatodeButterfield(ISO 5541-1),águapeptonadatamponada(ISO),águapeptonadaa0,1%,diluentedesalpeptonado,soluçãosalina(0,85 -0,90%),caldoLetheensembissulfito,ouáguadestilada.Não utilize diluentes que contenham citrato, bissulfito ou tiossulfato com as Placas 3M Petrifilm RYM; eles podem inibir o crescimento. Se o tampão de citrato for indicado no procedimento padrão, substitua por 0,1%deáguapeptonada,aquecidaa40-45°C.

Consulteaseção“InstruçõesEspecíficasparaMétodosValidados”paraconhecerosrequisitosespecíficos.

2. Misture ou homogeníze a amostra.

Plaqueamento1. ColoqueaPlaca3M PetrifilmRYMsobreumasuperfícieniveladaeplana.

2. Levanteofilmesuperiore,comapipetaperpendicular,aplique1 mLdasuspensãodaamostranocentrodofilmeinferior.

3. Role o filme superior sobre a amostra.

4. ColoqueoDifusor3M™Petrifilm™Plano(6425)ououtrodifusorplanonocentrodaPlaca3M PetrifilmRYM.Pressionedelicadamenteocentrododifusorplásticoparadistribuiraamostrauniformemente.EspalheoinóculosobretodaaáreadecrescimentodaPlaca3M PetrifilmRYMantesqueogelseforme.Nãodeslizeodifusorsobreofilme.

5. RemovaoDifusor3M PetrifilmPlanoedeixeaPlaca3M PetrifilmRYMparadaporpelomenosumminutoparapermitiraformaçãodogel.

IncubaçãoIncubeasPlacas3M PetrifilmRYMa25 +/-1°Cou28 +/-1°Cpor48 ±2 horas*naposiçãohorizontalcomoladotransparenteparacima,empilhasdeaté40 placas.

*Seascolôniasapareceremsemforça,deixeincubarpormais12 horasparamelhorarainterpretação.Seumperíodode60 horasparainterpretaçãonãoforsuficiente,umaalternativaaceitávelseriaestenderotempodeincubaçãopara72 horas.

(Português)PT

3

Consulteaseção“InstruçõesEspecíficasparaMétodosValidados”paraconhecerosrequisitosespecíficos.

Interpretação1. AsPlacas3M PetrifilmRYMpodemsercontadasusandoumcontadordecolôniaspadrãoouqualqueroutroamplificadoriluminado.Aslinhasde

gradepodemservistasusandoumailuminaçãodefundoparaajudarnaenumeraçãoestimada.

2. Nãoconteascolôniasnabarreiradeespuma,umavezquesãoremovidasdomeionutriente.

3. ParadiferenciarcolôniasdeboloreselevedurasnaPlaca3M PetrifilmRYM,identifiqueumaoumaisdasseguintescaracterísticas:

BOLORES LEVEDURAS

Colôniaspequenas Colôniasgrandes

Colôniascombordasdefinidas Colôniascombordasdifusas

Corrosapálidoaazulesverdeado Azul/verdeavariávelmedianteincubaçãoprolongada

Ascolôniasparecemelevadas(3 dimensional) Ascolôniasparecemplanas

Ascolôniastêmcoruniforme Ascolôniastêmumcentroescurocombordasdifusas

4. Leiaosresultadosdeboloreleveduraem48 horas.Certasleveduraseboloresdecrescimentomaislentopodemaparecersemforçaem48 horas.Paramelhorarainterpretaçãodestesbolores,deixeincubarpormais12 horas.Seumperíodode60 horasparainterpretaçãonãoforsuficiente,umaalternativaaceitávelseriaestenderotempodeincubaçãopara72 horas.

5. Aáreadecrescimentocircularédeaproximadamente30 cm2.Asplacas3M PetrifilmRYMquecontêmmaisde150 colôniaspodemserestimadasouregistradascomoNumerosasDemaisParaContagem(TNTC).Aestimativapodeserfeitapormeiodacontagemdonúmerodecolôniasemumoumaisquadradosrepresentativosedadeterminaçãodonúmeromédioporquadrado.Onúmeromédiopodesermultiplicadopor30 paradeterminaracontagemestimadaporplaca.Sefornecessárioefetuarumacontagemmaisprecisa,aamostraprecisarásertestadanovamenteemdiluiçõessuperiores.Quandoaamostracontémquantidadessignificativasdebolor,dependendodotipodebolor,olimitecalculávelsuperiorpodeserreduzidoacritériodousuário.

6. Ocasionalmente,asamostrasdealimentospodemmostrarinterferêncianasPlacas3M PetrifilmRYM,porexemplo:

a) umacordefundouniformeazul(muitasvezesvistaemorganismosutilizadosemprodutoscultivados)indicaque,nestecaso,nãosedevecontarcomoTNTC.

b) pontos azuis intensos (muitas vezes vistos em temperos ou produtos granulados).

7. Senecessário,ascolôniaspodemserisoladasparaidentificaçãoposterior.Levanteofilmesuperioreretireacolôniadogel.

Instruções Específicas para Métodos Validados

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

EmestudosAOACOMAePTM,ométododaplaca3M PetrifilmRYMfoiconsideradoequivalenteoumelhorqueascontagensdelogmédiasdaISO 21527:2008,partes1 e2 equeosmétodosdereferênciadocapítulo18 doFDABAMem48 e60 horas.

Escopo de validação:Iogurte,massadepãocongelada,salamefermentado,cremedeleite,tortapronta,rissolesdecarnemoídacongelados,amêndoas,sanduíches,maçãsfatiadasesopadesidratada.

Incubação: Incubar placas 3M Petrifilm RYM entre 48 e 60 horas a 25°C +/- 1°C ou 28°C +/- 1°C.

Interpretação:Placasquecontêmmaisde150 colôniaspodemserestimadasouregistradascomonumerosasdemaisparacontagem(TNTC).Aestimativapodeserfeitapormeiodacontagemdonúmerodecolôniasemumoumaisquadradosrepresentativosedadeterminaçãodonúmeromédioporquadrado.Onúmeromédiopodesermultiplicadopor30 paradeterminaracontagemestimadaporplaca.Sefornecessárioefetuarumacontagemmaisprecisa,aamostrapodesertestadanovamenteemdiluiçõessuperiores.

NF Validation da AFNOR Certification:MétodocertificadodaNFValidationemconformidadecomaISO 161404 emcomparaçãocoma21527 partes1 e25

Leveemconsideraçãoosdetalhesaseguiraoimplementarasinstruçõesdeusoacima:

Extensão da validação:Todososprodutosalimentareshumanos,raçãoanimaleprodutosambientais(comexceçãodeamostrasdeproduçãoprimária)

Preparo da amostra: UtilizeapenasdiluenteslistadosnaISO6

(Português)PT

4

Incubação: Incubar placas 3M Petrifilm RYM entre 60 e 72 horas a 25°C +/- 1°C ou 28°C +/- 1°C.

Asplacaspodemserarmazenadasnaincubadoraporaté5 dias.

Interpretação:Calculeonúmerodemicro-organismospresentesnaamostradeteste,deacordocomaISO 72182 paraumaplacapordiluição.Parafinsdecálculo,leveemcontaapenasasPlacas3M PetrifilmRYMquecontenhamaté150 colônias.AsestimativasestãoforadoâmbitodacertificaçãoNFValidation(vejaaseçãodeinterpretação,item5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Paraobtermaisinformaçõessobreofinaldavalidade,consulteocertificadodeNFVALIDATIONdisponívelnositemencionadoacima.

REFERÊNCIAS1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Protocolforthevalidationofalternativemethods.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

EXPLICAÇÃO DOS SÍMBOLOS

Atençãoouaviso,vejaasinstruçõesdoproduto.

Consulteasinstruçõesdoproduto.

ApalavraLOTemumacaixaeaampulhetasãosímbolosquerepresentamonúmerodeloteeadatadevalidade.Aampulhetaéseguidapeloanoemês,querepresentamadatadevalidade(anoemês:AAAA-MM).Alinhainteiraapósaampulhetarepresentaonúmerodolote(ex.:AAAA-MMAZ).

Armazene entre as temperaturas indicadas.

(Português)PT

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

3M Health Care2510 Conway AveSt.Paul,MN55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M andPetrifilmaretrademarksof3M.UsedunderlicenseinCanada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M CenterBldg.275-5W-05St.Paul,MN55144-1000USA1-800-328-6553

3M CanadaPostOfficeBox5757London,OntarioN6A4T1Canada1-800-563-2921

3M Europe and MEA3M DeutschlandGmbHCarl-Shurz - Strasse 1D41453 Neuss/Germany+49-2131-14-3000

3M Latin America3M CenterBldg.275-5W-05St.Paul,MN55144-1000USA1-954-340-8263

3M Asia PacificNo1,YishunAvenue7Singapore, 76892365-64508869

3M Japan3M HealthCareLimited6-7-29,Kita-ShinagawaShinagawa-ku,Tokyo141-8684 Japan81-570-011-321

3M AustraliaBldgA,1 RivettRoadNorthRyde,NSW2113Australia61 1300 363 878

1

3 Ημερομηνία έκδοσης: 2015-01

Petrifilm™ Πληροφορίες προϊόντοςΠλακίδιο Ταχείας Καταμέτρησης Ζυμών και Μυκήτων 6475/6477ΠΕΡΙΓΡΑΦΗ ΤΟΥ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ ΚΑΙ ΣΚΟΠΟΣ ΧΡΗΣΗΣΤο 3M™ Petrifilm™ Πλακίδιο Ταχείας Καταμέτρησης Ζυμών και Μυκήτων (RYM) είναι ένα έτoιμo πρoς χρήση σύστημα καλλιεργητικού μέσου πoυ περιέχει θρεπτικά υλικά συμπληρωμένα με αντιβιoτικά, έναν παράγoντα διαλυτό σε κρύo νερό o oπoίoς σχηματίζει γέλη, και ένα σύστημα δείκτη πoυ διευκoλύνει την καταμέτρηση των ζυμών και μυκήτων. Τα 3M Petrifilm Πλακίδια RYM χρησιμοποιούνται για την καταμέτρηση των ζυμών και μυκήτων στις βιομηχανίες τροφίμων και ποτών. Τα συστατικά του 3M Petrifilm Πλακιδίου RYM έχουν απολυμανθεί όχι όμως αποστειρωθεί.

Η 3M Food Safety είναι πιστοποιημένη κατά το πρότυπο του Διεθνούς Οργανισμού Τυποποίησης (ISO) 9001 για σχέδιο και κατασκευή.

ΑΣΦΑΛΕΙΑΟ χρήστης πρέπει να διαβάσει, να κατανοήσει και να ακολουθήσει όλες τις πληροφορίες ασφάλειας στις Πληροφορίες προϊόντος για το 3M Petrifilm Πλακίδιο RYM. Φυλάξτε τις οδηγίες ασφαλείας για μελλοντική αναφορά.

ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα θάνατο ή σοβαρό τραυματισμό ή/και καταστροφή ιδιοκτησίας.

ΠΡΟΣΟΧΗ Υποδεικνύει μια επικίνδυνη κατάσταση, η οποία, εάν δεν αποφευχθεί, μπορεί να έχει ως αποτέλεσμα μικρό ή μέτριο τραυματισμό ή/και καταστροφή ιδιοκτησίας.

W ΠΡΟΕΙΔΟΠΟΙΗΣΗΓια τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με την αποδέσμευση μολυσμένου προϊόντος:• Χρησιμοποιήστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMγιατηνεξέτασηδειγμάτωντροφίμωνκαιποτώνπουέχετεεπικυρώσει.• ΑκολουθήστεόλεςτιςοδηγίεςφύλαξηςτουπροϊόντοςπουπεριέχονταιστιςπαρούσεςΠληροφορίεςπροϊόντος.• Μηχρησιμοποιείτετοπροϊόνμετάτηνημερομηνίαλήξης.

Για τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με εσφαλμένη κλινική διάγνωση:• Μηνχρησιμοποιείτετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMστηδιάγνωσηπαθήσεωνσεανθρώπουςήζώα.

ΠΡΟΣΟΧΗΓια τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με την έκθεση σε βιολογικούς κινδύνους και τη μόλυνση του περιβάλλοντος:• Τηρείτετατρέχονταβιομηχανικάπρότυπακαιτουςτοπικούςκανονισμούςγιατηναπόρριψηβιολογικάεπικίνδυνωναποβλήτων.

Για τη μείωση των κινδύνων που σχετίζονται με παρερμηνεία των αποτελεσμάτων:• Τα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMδενδιαφοροποιούνμεταξύτωνστελεχώντωνζυμώνήμυκήτων.• Η3M δενέχειτεκμηριώσειτα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMγιαχρήσησεβιομηχανίεςάλλεςεκτόςτροφίμωνκαιποτών.Γιαπαράδειγμα,η3M δενέχειτεκμηριώσειτηχρήσητων

3M Petrifilm Πλακιδίων RYM για έλεγχο νερού, φαρμακευτικών προϊόντων ή καλλυντικών.• Τα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMδενέχουνδοκιμαστείμεόλαταπιθανάπροϊόντατροφίμων,διαδικασίεςεπεξεργασίαςτροφίμων,πρωτόκολλαελέγχουήμεόλαταπιθανάστελέχη

ζυμών και μυκήτων.• Μηνχρησιμοποιείτετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMστηδιάγνωσηπαθήσεωνσεανθρώπουςήζώα.• Οχρήστηςπρέπειναεκπαιδεύσειτοπροσωπικότουστιςκατάλληλεςτεχνικέςελέγχου.Γιαπαράδειγμα,ΚαλέςΕργαστηριακέςΠρακτικές1, ISO 72182, ή ISO 170253.

ΣυμβουλευτείτετοΦύλλοΔεδομένωνΑσφαλείαςγιαπρόσθετεςπληροφορίες.

Γιαπληροφορίεςσχετικάμετηντεκμηρίωσητηςαπόδοσηςτουπροϊόντος,επισκεφθείτετηνιστοσελίδαwww.3M.com/foodsafetyήεπικοινωνήστεμετοντοπικόσαςαντιπρόσωποήδιανομέα της 3Μ.

ΕΥΘΥΝΗ ΤΟΥ ΧΡΗΣΤΗΟιχρήστεςείναιυπεύθυνοιναεξοικειωθούνμετιςοδηγίεςκαιτιςπληροφορίεςτουπροϊόντος.Επισκεφθείτετηνιστοσελίδαμαςστηδιεύθυνσηwww.3M.com/foodsafety, ή επικοινωνήστε με τον τοπικό σας αντιπρόσωπο ή διανομέα της 3M για περισσότερες πληροφορίες.

Κατάτηνεπιλογήμίαςμεθόδουελέγχου,είναισημαντικόνααναγνωρίζετεότιοιεξωτερικοίπαράγοντες,όπωςμέθοδοιδειγματοληψίας,πρωτόκολλαελέγχου,προετοιμασίακαιχειρισμός δειγμάτων και η εργαστηριακή τεχνική μπορεί να επηρεάσουν τα αποτελέσματα.

Αποτελείευθύνητουχρήστηναεπιλέξειοποιαδήποτεμέθοδοήπροϊόνελέγχου,γιανααξιολογήσειένανεπαρκήαριθμόδειγμάτωνμετιςκατάλληλεςμήτρεςκαιμικροβιακέςπροκλήσεις, ώστε η επιλεγμένη μέθοδος να ικανοποιεί τα κριτήρια του χρήστη.

Αποτελείεπίσηςευθύνητουχρήστηνακαθορίσειότιόλεςοιμέθοδοιδοκιμήςκαιτααποτελέσματαανταποκρίνονταιστιςαπαιτήσειςτωνπελατώνκαιτωνπρομηθευτώντου.

Όπως και με κάθε μέθοδο ελέγχου, τα αποτελέσματα που λαμβάνονται από τη χρήση οποιουδήποτε προϊόντος 3M Food Safety δεν συνιστούν εγγύηση της ποιότητας των μητρών ή των διαδικασιών που υποβάλλονται σε έλεγχο.

(Ελληνικά)EL

2

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΕΓΓΥΗΣΕΩΝ / ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗ ΑΠΟΚΑΤΑΣΤΑΣΗΕΚΤΟΣΕΑΝΔΗΛΩΝΕΤΑΙΡΗΤΑΣΕΜΙΑΕΝΟΤΗΤΑΓΙΑΠΕΡΙΟΡΙΣΜΕΝΗΕΓΓΥΗΣΗΣΤΗΝΑΤΟΜΙΚΗΣΥΣΚΕΥΑΣΙΑΤΟΥΠΡΟΪΟΝΤΟΣ,Η3MΑΠΟΠΟΙΕΙΤΑΙΟΛΕΣΤΙΣΡΗΤΕΣΚΑΙΕΝΝΟΟΥΜΕΝΕΣΕΓΓΥΗΣΕΙΣ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝΑΛΛΑΟΧΙΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ,ΟΠΟΙΩΝΔΗΠΟΤΕΕΓΓΥΗΣΕΩΝΕΜΠΟΡΕΥΣΙΜΟΤΗΤΑΣΉΚΑΤΑΛΛΗΛΟΤΗΤΑΣΓΙΑΜΙΑΣΥΓΚΕΚΡΙΜΕΝΗΧΡΗΣΗ.Εάν οποιοδήποτεπροϊόν3MFoodSafetyείναιελαττωματικό,η3Mήοεξουσιοδοτημένοςδιανομέαςτης,κατάτηνκρίσητους,θααντικαταστήσουνήεπιστρέψουντηντιμήαγοράςτουπροϊόντος.Αυτέςείναιοιαποκλειστικέςσαςαποκαταστάσεις.Πρέπειάμεσακαιεντόςεξήνταημερώνναγνωστοποιήσετεστην3Mτηνανακάλυψητωνπιθανολογούμενωνελαττωμάτωντουπροϊόντοςκαιναεπιστρέψετετοπροϊόνστην3M.Παρακαλoύμεκαλέστετηνυπηρεσίαεξυπηρέτησηςπελατών(010-6885300 στηνΕλλάδα)ήτoνεπίσημoαντιπρόσωπoΑσφάλειαςΤροφίμωντης3ΜγιατηνΈγκρισηΕπιστρoφήςΠρoϊόντων.

ΠΕΡΙΟΡΙΣΜΟΣ ΤΗΣ ΕΥΘΥΝΗΣ 3MΗ3MΔΕΝΕΥΘΥΝΕΤΑΙΓΙΑΟΠΟΙΑΔΗΠΟΤΕΑΠΩΛΕΙΑΉΖΗΜΙΑ,ΕΙΤΕΑΜΕΣΗ,ΕΜΜΕΣΗ,ΕΙΔΙΚΗ,ΣΥΜΠΤΩΜΑΤΙΚΗΉΑΠΟΘΕΤΙΚΗΖΗΜΙΑ,ΣΥΜΠΕΡΙΛΑΜΒΑΝΟΜΕΝΩΝ,ΑΛΛΑΟΧΙΠΕΡΙΟΡΙΣΤΙΚΑ,ΔΙΑΦΥΓΟΝΤΩΝΚΕΡΔΩΝ.Ηευθύνητης3MδενυπερβαίνεισεκαμίαπερίπτωσηκαιυπόκαμίανομικήθεωρίατηντιμήαγοράςτουπροϊόντοςπουεικάζεταιότιείναιΕλαττωματικό.

ΑΠΟΘΗΚΕΥΣΗ Φυλάσσετεταμηανοιγμένασακουλάκιαμετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMσεθερμοκρασίαψυγείουήκατάψυξης(-20 έως8 °C/-4 έως46 °F).Αμέσωςπριντηχρήστη,αφήστεταμηανοιγμένασακουλάκιαναφθάσουνσεθερμοκρασίαδωματίουπριντοάνοιγμα(20–25 °C/<60%ΣΥ).Επιστρέψτεταμηχρησιμοποιημένα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMστοσακουλάκι.Σφραγίστε το σακουλάκι διπλώνοντας το πάνω μέρος του και κολλήστε με ταινία. Για να αποφευχθεί η έκθεση σε υγρασία, μην τοποθετείτε στο ψυγείο τα ανοιγμένα σακουλάκια.Φυλάσσετεταερμητικάκλεισμένασακουλάκιασεδροσερόξηρόμέρος(20–25 °C/<60%ΣΥ)γιαμέγιστοχρονικόδιάστημα4 εβδομάδων.Συνιστάταινααποθηκεύετεταερμητικάκλεισμένασακουλάκιαμε3M PetrifilmΠλακίδιαRYMσεκαταψύκτη(βλέπεπαρακάτω)ανηθερμοκρασίατουεργαστηρίουυπερβαίνειτους25 °C(77 °F)ή/καιαντοεργαστήριοβρίσκεταισεπεριοχήόπουησχετικήυγρασίαυπερβαίνειτο60%(μεεξαίρεσητουςκλιματιζόμενουςχώρους).

Γιανααποθηκεύσετεανοιγμένασακουλάκιαστηνκατάψυξη,τοποθετήστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMσεένασφραγισμένοδοχείο.Γιαναχρησιμοποιήσετεκάποιοαπότακατεψυγμένα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMανοίξτετοδοχείο,βγάλτεταπλακίδιαπουχρειάζονταικαιξαναβάλτεαμέσωςταυπόλοιπαπλακίδιαστηνκατάψυξηστοκλειστόδοχείο.Αφήστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMναφθάσουνσεθερμοκρασίαδωματίουπριντηνεπίστρωση.Τα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMδενπρέπειναχρησιμοποιούνταιμετάτηνημερομηνίαλήξηςτους.Μηναποθηκεύετεανοιχτάσακουλάκιασεκατάψυξημεαυτόματοκύκλοξεπαγώματος,διότικάτιτέτοιοθακαταστρέψειτα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMλόγωτηςεπαναλαμβανόμενης έκθεσης στην υγρασία.

Μην χρησιμοποιήσετε 3M Petrifilm Πλακίδια RYM που παρουσιάζουν αποχρωματισμό. Η ημερομηνία λήξης και ο αριθμός παρτίδας σημειώνονται σε κάθε συσκευασία των 3M Petrifilm Πλακιδίων RYM. Ο αριθμός παρτίδας επισημαίνεται επίσης στα μεμονωμένα 3M Petrifilm Πλακίδια RYM.

ΑΠΟΡΡΙΨΗ Μετάτηχρήση,τα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMμπoρείναπεριέχoυνμικρooργανισμoύςπoυμπoρείνααπoτελoύνπιθανόβιoλoγικόκίνδυνο.Ακολουθείτετατρέχονταβιομηχανικάπρότυπαγιατηναπόρριψη.

Γιαπληροφορίεςσχετικάμεπιθανούςβιολογικούςκινδύνους,ανατρέξτεστοέγγραφοBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:FungalAgents(ΒιολογικήασφάλειασεΜικροβιολογικάκαιΒιοϊατρικάΕργαστήρια,5ηέκδοση,ΕνότηταVIII-B:Μυκητιακοίπαράγοντες)ήαντίστοιχο.

ΟΔΗΓΙΕΣ ΧΡΗΣΗΣΑκολουθήστεόλεςτιςΠληροφορίεςπροϊόντοςπροσεκτικά.Ημητήρησητωνοδηγιώνμπορεί να οδηγήσει σε ανακριβή αποτελέσματα.

Φοράτεκατάλληληπροστατευτικήενδυμασίακαιακολουθείτετιςτυπικέςκαλέςπρακτικέςεργαστηριακήςασφάλειας(GLP).1

Προπαρασκευή δείγματος 1. Προπαρασκευάστε την(ις) κατάλληλη(ες) αραίωση(εις) του δείγματος όπως απαιτείται.

Χρησιμοποιήστεκατάλληλααποστειρωμένααραιωτικά:

ΡυθμιστικόδιάλυμαφωσφορικώνButterfield(ISO 5541-1),ρυθμιστικόνερόπεπτόνης(ISO),0,1%νερόπεπτόνης,αραιωτικόαλάτωνπεπτόνης,αλατούχοδιάλυμα(0,85–0,90%),ζωμόletheenχωρίςόξινοθειώδες,ήαπεσταγμένονερό.Μη χρησιμοποιείτε αραιωτικά που περιέχουν κιτρικό, όξινο θειώδες ή θειοθειικό με τα 3M Petrifilm Πλακίδια RYM, διότι μπορεί να εμποδίσουν την ανάπτυξη.Εάνενδείκνυταιρυθμιστικόδιάλυμακιτρικώνστηντυπικήδιαδικασία,υποκαταστήστεμε0,1%νερόπεπτόνης,θερμασμένοστους40–45 °C.

Βλέπε"Ειδικέςοδηγίεςγιαεπικυρωμένεςμεθόδους"γιατιςειδικέςαπαιτήσεις.

2. Αναμίξτεήομογενοποιήστετοδείγμα.

Επίστρωση1. Τοποθετήστε το 3M Petrifilm Πλακίδιο RYM σε μια επίπεδη επιφάνεια.

2. Ανασηκώστετηνεπάνωμεμβράνηκαιμετηνπιπέτασεκατακόρυφηθέσητοποθετήστε1 mLτουεναιωρήματοςδείγματοςστοκέντροτηςκάτωμεμβράνης.

3. Κυλήστε την επάνω μεμβράνη προς τα κάτω επάνω στο δείγμα.

4. Τοποθετήστετον3M™Petrifilm™ΕπίπεδοΔιασκορπιστή(6425)ήάλλονεπίπεδοδιασκορπιστήστοκέντροτου3M PetrifilmΠλακιδίουRYM.Πιέστεαπαλάστοκέντροτουδιασκορπιστήώστεναδιανείμετετοδείγμαομαλά.Απλώστετοεμβολίασμαπάνωσεολόκληρητηνεπιφάνειαανάπτυξηςτου3M PetrifilmΠλακιδίουRYMπριννασχηματισθείγέλη. Μην σύρετε τον διασκορπιστή κατά μήκος της μεμβράνης.

5. Αφαιρέστετον3M PetrifilmΕπίπεδοΔιασκορπιστήκαιαφήστετο3M PetrifilmΠλακίδιοRYMανενόχλητογιατουλάχιστονέναλεπτόγιαναεπιτρέψετετοσχηματισμόγέλης.

ΕπώασηΕπωάστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMστους25 °C+/-1 °Cή28 °C+/-1 °Cγια48 +/-2 ώρες*σεοριζόντιαθέσημετηνδιάφανηπλευράπροςταεπάνωσεστοίβεςμέχρι40 πλακίδια.

*Εάνοιαποικίεςφαίνονταιαμυδρά,αφήστεέναπρόσθετοχρονικόδιάστημαεπώασης12 ωρώνγιαβελτιωμένηερμηνεία.Εάνδενείναιβολικόέναχρονικόσημείο60 ωρώνγιατηνερμηνεία, η παράταση του χρόνου επώασης στις 72 ώρες αποτελεί αποδεκτή εναλλακτική λύση.

Βλέπε"Ειδικέςοδηγίεςγιαεπικυρωμένεςμεθόδους"γιατιςειδικέςαπαιτήσεις.

(Ελληνικά)EL

3

Ερμηνεία1. Οιαποικίεςστα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMμπορούνναμετρηθούνμεχρήσητυπικούαπαριθμητήαποικιώνήάλληςφωτεινήςσυσκευήςμεγέθυνσης.Γραμμέςπλέγματοςείναι

ορατές με τη χρήση οπίσθιου φωτισμού για να βοηθήσουν στην εκτιμώμενη απαρίθμηση.

2. Μην απαριθμείτε αποικίες στο αφρώδες φράγμα διότι έχουν αφαιρεθεί από το θρεπτικό μέσο.

3. Γιατηδιαφoρoπoίησητωνζυμώναπότιςαπoικίεςτωνμυκήτωνστο3M PetrifilmΠλακίδιοRYM,ψάξετεγιαέναήπερισσότερααπόταπαρακάτωχαρακτηριστικά:

ΖΥΜΗ ΜΥΚΗΤΕΣ

Μικρές απoικίες Μεγάλες απoικίες

Απoικίεςμεκαθoρισμέναάκρα Απoικίεςμεακαθόρισταάκρα

Σκoύρo ροζ/ταμπά έως μπλε/πράσινo στo χρώμα Μπλε/πράσινο έως μεταβλητό μετά από παρατεταμένη επώαση

Οιαπoικίεςμoιάζoυνανυψωμένες("3D") Οι απoικίες μoιάζoυν επίπεδες

Οι απoικίες έχουν oμoιόμoρφo χρώμα Οι αποικίες έχουν σκούρο κέντρο με ακαθόριστα άκρα

4. Διαβάστετααποτελέσματατωνζυμώνκαιμυκήτωνστις48 ώρες.Ορισμένεςζύμεςκαιμύκητεςμεβραδύτερηανάπτυξημπορείναφαίνονταιαμυδράστις48 ώρες.Γιαναβελτιώσετετηνερμηνείααυτώντωνμυκήτων,αφήστεέναπρόσθετοχρονικόδιάστημαεπώασης12 ωρών.Εάνδενείναιβολικόέναχρονικόσημείο60 ωρώνγιατηνερμηνεία,ηπαράταση του χρόνου επώασης στις 72 ώρες αποτελεί αποδεκτή εναλλακτική λύση.

5. Ηκυκλικήπεριοχήανάπτυξηςείναιπερίπου30 cm2. Τα 3M Petrifilm Πλακίδια RYM που περιέχουν περισσότερες από 150 αποικίες μπορούν είτε να εκτιμηθούν είτε να καταγραφούν ωςΠάραπολλέςγιανακαταμετρηθούν(TNTC).Ηεκτίμησημπορείναπραγματοποιηθείμετρώνταςτοναριθμότωναποικιώνσεέναήπερισσότερααντιπροσωπευτικάτετράγωνακαικαθορίζονταςτομέσοαριθμόανάτετράγωνο.Ομέσοςαριθμόςμπορείναπολλαπλασιαστείεπί30 γιατονκαθορισμότουεκτιμώμενουαριθμούανάπλακίδιο.Εάναπαιτείταιπιοακριβήςκαταμέτρηση,τοδείγμαθαχρειαστείναυποβληθείσεεπανεξέτασησευψηλότερεςαραιώσεις.Όταντοδείγμαπεριέχεισημαντικέςποσότητεςμυκήτων,ανάλογαμετοντύπο των μυκήτων, το ανώτερο μετρήσιμο όριο μπορεί να χαμηλώσει κατά την κρίση του χρήστη.

6. Ορισμέναδείγματατροφίμωνενδέχεταιπεριστασιακάναπαρεμβληθούνστα3M PetrifilmΠλακίδιαRYM,γιαπαράδειγμα:α) ένα ομοιόμορφο μπλε χρώμα υποβάθρου (παρατηρείται συχνά από τους οργανισμούς που χρησιμοποιούνται στα καλλιεργημένα προϊόντα) - αυτά δεν πρέπει να

καταμετρώνταιωςTNTC.β) έντονα, εντοπισμένα μπλε στίγματα (παρατηρούνται συχνά με τα μπαχαρικά και τα προϊόντα σε κόκκους).

7. Όπουείναιαπαραίτητο,οιαποικίεςμπορούννααπομονωθούνγιαπεραιτέρωταυτοποίηση.Ανασηκώστετηνεπάνωμεμβράνηκαιπάρτετηναποικίααπότηγέλη.

Ειδικές οδηγίες για επικυρωμένες μεθόδους

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

ΣτιςμελέτεςAOACOMAκαιPTM,ημέθοδοςμε3M PetrifilmΠλακίδιοRYMκαταδείχθηκεότιείναιισοδύναμημεήανώτερηαπότιςλογαριθμικέςκαταμετρήσειςμέσουόρουτωνμεθόδωναναφοράςτουISO 21527:2008 μέρη1 και2,καιFDABAMΚεφάλαιο18,στις48 και60 ώρες.

Πεδίο εγκυρότητας:Γιαούρτι,κατεψυγμένηζύμηψωμιού,σαλάμιπουέχειυποστείζύμωση,ξινήκρέμα,έτοιμηπίτα,κατεψυγμέναμπιφτέκιααπόβοδινόκιμά,αμύγδαλα,σάντουιτς,μήλακομμένασεφέτες,και αφυδατωμένη σούπα.Επώαση: Επωάστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMμεταξύ48 και60 ωρώνστους25 °C+/-1 °Cή28 °C+/-1 °C.Ερμηνεία:Ταπλακίδιαπουπεριέχουνπερισσότερεςαπό150 αποικίεςμπορούνείτεναεκτιμηθούνείτενακαταγραφούνωςΠάραπολλέςγιανακαταμετρηθούν(TNTC).Ηεκτίμησημπορείναπραγματοποιηθεί μετρώντας τον αριθμό των αποικιών σε ένα ή περισσότερα αντιπροσωπευτικά τετράγωνα και καθορίζοντας το μέσο αριθμό ανά τετράγωνο. Ο μέσος αριθμός μπορεί ναπολλαπλασιαστείεπί30 γιατονκαθορισμότουεκτιμώμενουαριθμούανάπλακίδιο.Εάναπαιτείταιπιοακριβήςκαταμέτρηση,τοδείγμαμπορείναυποβληθείσεεπανεξέτασησευψηλότερεςαραιώσεις.NF Validation από την AFNOR Certification:ΜέθοδοςεπικυρωμένηκατάNFValidationσεσυμμόρφωσημετοπρότυποISO 161404 σε σύγκριση με το 21527 μέρος 1 και μέρος 25

ΧρησιμοποιήστετιςλεπτομέρειεςπουακολουθούνότανεφαρμόζετετιςπαραπάνωοδηγίεςΧρήσης:Πεδίο εγκυρότητας:Όλα τα προϊόντα ανθρώπινης διατροφής, ζωοτροφές και περιβαλλοντικά προϊόντα (εξαιρούνται δείγματα πρωτογενούς παραγωγής)Προετοιμασία δείγματος: ΧρησιμοποιείτεμόνοαραιωτικάκαταχωρημένακατάISO6

Επώαση: Επωάστετα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMμεταξύ60 και72 ωρώνστους25 °C+/-1 °Cή28 °C+/-1 °C.Τα πλακίδια μπορούν να φυλαχθούν στον επωαστήρα για έως 5 ημέρες.

(Ελληνικά)EL

4

Ερμηνεία:Υπολογίστε τον αριθμό των μικροοργανισμών που είναι παρόντες στο δοκιμαστικό δείγμα σύμφωνα με ISO 72182 γιαέναπλακίδιοανάαραίωση.Γιατονυπολογισμό,λάβετευπόψημόνοτα3M PetrifilmΠλακίδιαRYMπουπεριέχουνέωςκαι150 αποικίες.ΟιεκτιμήσειςείναιεκτόςτουπεδίουτηςπιστοποίησηςNFValidation(βλέπεενότηταγιατηνερμηνεία,παράγραφος5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Γιαπερισσότερεςπληροφορίεςσχετικάμετηλήξητηςεγκυρότητας,παρακαλούμεανατρέξτεστοπιστοποιητικόNFVALIDATIONπουδιατίθεταιστονιστότοποπουαναφέρεταιπαραπάνω.

ΠΑΡΑΠΟΜΠΕΣ1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Protocoleforthevalidationofalternativemethod

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

ΕΠΕΞΗΓΗΣΗ ΤΩΝ ΣΥΜΒΟΛΩΝ

Προσοχή ή προειδοποίηση, συμβουλευθείτε τις πληροφορίες του προϊόντος.

Συμβουλευθείτε τις πληροφορίες του προϊόντος.

Τασύμβολαπαρτίδαςσεέναπλαίσιοκαιηκλεψύδραείναισύμβολαπουαντιπροσωπεύουντοναριθμόπαρτίδαςκαιτηνημερομηνίαλήξης.Ηκλεψύδραακολουθείταιαπότοέτοςκαιτομήναπουαντιπροσωπεύειτηνημερομηνίαλήξης(έτοςκαιμήνας:ΕΕΕΕ-ΜΜ).Ολόκληρηησειράμετάτηνκλεψύδρααντιπροσωπεύειτοναριθμόπαρτίδας(ΕΕΕΕ-ΜΜAZ).

Αποθηκεύετεεντόςτωνκαθοριζόμενωνορίωνθερμοκρασίας.

(Ελληνικά)EL

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Datawydania:2015-01

Petrifilm™ Informacje o produkciePłytka do szybkiego oznaczania drożdży i pleśni 6475/6477OPIS I PRZEZNACZENIE PRODUKTU3M™Petrifilm™Płytkadoszybkiegooznaczaniadrożdżyipleśni(RYM)jestgotowymsystememdopobieraniapróbekpodłożyhodowlanychzawierającympożywkizdodatkiemantybiotyków,rozpuszczalnywzimnejwodzieśrodekżelującyorazwskaźnikułatwiającyliczeniedrożdżyipleśni.Płytki3M PetrifilmRYMwprzemyślespożywczymsąstosowanedoliczeniadrożdżyipleśni.Komponentypłytki3M PetrifilmRYMsąodkażone,leczniewyjałowione.

Firma3M FoodSafetyzostaławyróżnionacertyfikatemISO (ang.InternationalOrganizationforStandardization—MiędzynarodowaOrganizacjaNormalizacyjna)9001 wzakresieprojektowaniaiwytwarzania.

BEZPIECZEŃSTWOUżytkownikpowinienprzeczytać,zrozumiećiprzestrzegaćwszystkichwskazówekbezpieczeństwazamieszczonychwinstrukcjisystemupłytek3M PetrifilmRYM.Należyzachowaćinstrukcjębezpieczeństwa,abymóczniejskorzystaćwprzyszłości.

OSTRZEŻENIE Oznaczaniebezpiecznąsytuację,którejskutkiem,wraziebrakupodjęciaśrodkówzapobiegawczych,mogąbyćpoważneobrażeniaciałalubśmierći/lubuszkodzeniamienia.

PRZESTROGA Oznaczaniebezpiecznąsytuację,którejskutkiem,wrazieniepodjęciaśrodkówzapobiegawczych,mogąbyćpomniejszelubumiarkowaneobrażeniaciałai/lubuszkodzeniamienia.

W OSTRZEŻENIEAby zminimalizować ryzyka związane z wypuszczeniem na rynek skażonego produktu:• Stosowaćpłytki3M PetrifilmRYMdotestowaniazatwierdzonychpróbekjedzeniainapojów.• Przestrzegaćwszystkichinstrukcjidotyczącychprzechowywaniaproduktuzawartychwniniejszejinstrukcji.• Nieużywaćproduktupoupływieterminuważności.

Aby zminimalizować ryzyka związane z błędną diagnozą medyczną:• Nienależyużywaćpłytek3M PetrifilmRYMdotestówdiagnostycznychuludziizwierząt.

PRZESTROGAAby ograniczyć ryzyka związane z narażeniem na zagrożenia biologiczne oraz skażeniem środowiska:• Przestrzegaćaktualnychnormbranżowychiregulacjimiejscowychdotyczącychutylizacjiodpadówstanowiącychzagrożeniebiologiczne.

Aby ograniczyć zagrożenia związane z błędną interpretacją wyników:• Płytki3M PetrifilmRYMnierozróżniająposzczególnychszczepówdrożdżylubpleśni.• Firma3M niezatwierdziłastosowaniapłytek3M PetrifilmRYMwprzemysłachinnychniżspożywczy.Naprzykład,firma3M niezatwierdziłapłytek3M PetrifilmRYMdo

testowaniawody,farmaceutykówlubkosmetyków.• Płytki3M PetrifilmRYMniezostałyprzetestowanezewszystkimidostępnymiproduktamispożywczymi,technologiamiżywności,protokołamitestowaniaanizewszystkimi

możliwymiszczepamidrożdżylubpleśni.• Nienależyużywaćpłytek3M PetrifilmRYMdotestówdiagnostycznychuludziizwierząt.• Obowiązkiemużytkownikajestprzeszkoleniepersoneluwzakresieodpowiednichtechnikbadań.Naprzykładwzakresiedobrychpraktyklaboratoryjnych1, ISO 72182 lub

ISO 170253.

Abyuzyskaćdodatkoweinformacje,należyzapoznaćsięzkartącharakterystyki.

Wceluuzyskaniainformacjilubdokumentacjinatematcharakterystykiproduktuzapraszamydoodwiedzeniastronywww.3M.com/foodsafetylubskontaktowaniasięzlokalnymprzedstawicielemlubdystrybutoremfirmy3M.

OBOWIĄZKI UŻYTKOWNIKAUżytkownicysąodpowiedzialnizazapoznaniesięzinstrukcjamiorazinformacjamidotyczącymiproduktu.Wceluuzyskaniadodatkowychinformacjizapraszamydoodwiedzenianaszejstronyinternetowejpodadresemwww.3M.com/foodsafetylubzachęcamydoskontaktowaniasięzlokalnymprzedstawicielemlubdystrybutoremfirmy3M.

Przywyborzemetodytestowanianależymiećnauwadze,żetakieczynnikizewnętrzne,jakmetodypróbkowania,protokołytestowania,przygotowaniepróbki,dalszepostępowanieitechnikalaboratoryjnamogąwpływaćnauzyskiwanewyniki.

Obowiązkiemużytkownikaprzywyborzejakiejkolwiekmetodytestowanialubproduktujestpoddanieoceniedostatecznejliczbypróbekzwłaściwymimatrycamii z uwzględnieniemzagrożeńpowodowanychprzezmikroorganizmy,takabyzastosowanametodamogłaspełnićoczekiwaniaużytkownikaiustaloneprzezniegokryteria.

Obowiązkiemużytkownikajestrównieżdopilnować,abyzastosowanemetodytestowaniaiuzyskanewynikispełniaływymaganiaklientaidostawcy.

Takjakwprzypadkukażdejmetodytestowania,wynikiuzyskiwanezapomocąproduktuBezpieczeństważywności3Mniestanowiągwarancjijakościtestowanychmatryclubprocesów.

(Polski)PL

2

WYŁĄCZENIA GWARANCJI / OGRANICZONE ŚRODKI ZARADCZEJEŚLINIEZOSTAŁOTOWYRAŹNIEOKREŚLONEWROZDZIALEDOT.POJEDYNCZYCHOPAKOWAŃPRODUKTÓWOGRANICZONEJGWARANCJI,3MWYŁĄCZAODPOWIEDZIALNOŚĆWSZYSTKICHGWARANCJIWSPOSÓBJAWNYORAZDOROZUMIANY,WTYMMIĘDZYINNYMI,DOWOLNYCHGWARANCJIZGODNOŚCIZPRZEZNACZENIEMIPRZYDATNOŚCIDOOKREŚLONEGOCELU.Jeślizostaniedowiedzione,żejakikolwiekproduktBezpieczeństważywności3Mjestwadliwy,firma3Mlubjejautoryzowanydystrybutorwymienilub,wedługuznania,zwrócikosztyzakuputegoproduktu.Sątojedyneprzysługująceśrodkizaradcze.Wciągu60 dniodwykryciajakiejkolwiekpodejrzewanejwadyproduktunależyniezwłoczniepowiadomićfirmę3Morazzwrócićprodukt.Wceluuzyskaniainformacjinatematproceduryzwrotutowarów(RGA)należyskontaktowaćsięzbiuremobsługiklienta(1-800-328-1671 naterenieUSA)lubzoficjalnymprzedstawicielemds.bezpieczeństważywnościfirmy3M.

OGRANICZENIE ODPOWIEDZIALNOŚCI FIRMY 3M3MNIEBĘDZIEODPOWIEDZIALNAZAJAKIEKOLWIEKSZKODYLUBSTRATY,ZARÓWNOBEZPOŚREDNIE,POŚREDNIE,SZCZEGÓLNE,UBOCZNELUBNASTĘPCZE,WTYMMIĘDZYINNYMIZAUTRACONEZYSKI.Wżadnymwypadkuodpowiedzialnośćfirmy3Mprzyznananamocyprawaniemożeprzekroczyćcenyzakupuproduktu,wobecktóregodomniemywasię,żejestwadliwy.

PRZECHOWYWANIE Nieotwarteworeczkizpłytkami3M PetrifilmRYMnależyprzechowywaćwlodówcelubzamrażarce(-20 do8°C/-4 do46°F).Tużprzedotwarciemiużyciemnależyodczekaćdomomentu,kiedyworeczkiosiągnątemperaturępokojową(20–25°C/<60%wilgotnościwzględnej).Niewykorzystanepłytki3M PetrifilmRYMwłożyćzpowrotemdoworeczka.Zamknąćszczelnie,zaginającbrzegworeczkaizaklejająctaśmąklejącą.Aby zapobiec narażeniu na działanie wilgoci, nie schładzać otwartych woreczków.Otwarteworeczkiprzechowywaćwchłodnymisuchymmiejscu(20–25°C/<60%wilgotnościwzględnej)przezniedłużejniż4 tygodnie.Zalecasię,abyponownieuszczelnioneworeczkizpłytkami3M PetrifilmRYMprzechowywaćwzamrażarce(patrzponiżej),jeślitemperaturawlaboratoriumprzekracza25°C(77°F)i/lubjeślilaboratoriumjestpołożonewregionie,wktórymwilgotnośćwzględnaprzekracza60%(zwyjątkiempomieszczeńklimatyzowanych).

Wceluprzechowywaniaotwartychworeczkówwzamrażarceumieścićpłytki3M PetrifilmRYMwpojemnikachzapewniającychszczelność.Wceluwyjęciazamrożonychpłytek3M PetrifilmRYMprzedużyciem,otworzyćpojemnik,wyjąćpotrzebnepłytkiiniezwłoczniewłożyćpozostałepłytkidozamrażarkiwszczelniezamkniętympojemniku.Przedzastosowaniempłytekpoczekaćażpłytki3M PetrifilmRYMosiągnątemperaturępokojową.Płytek3M PetrifilmRYMnienależystosowaćpoupływiedatyważności.Nieprzechowywaćotwartychworeczkówwzamrażarcezautomatycznymcyklemodmrażania,ponieważmożetospowodowaćuszkodzeniepłytek3M PetrifilmRYMzpowoducyklicznegowystawienianadziałaniewilgoci.

Nieużywaćpłytek3M PetrifilmRYM,którenosząśladyprzebarwień.Dataważnościoraznumerseriiznajdująsięnakażdymopakowaniupłytek3M PetrifilmRYM.Numerpartiijestrównieżpodanynaposzczególnychpłytkach3M PetrifilmRYM.

USUWANIE Wykorzystanepłytki3M PetrifilmRYMmogązawieraćmikroorganizmy,któremogąstanowićpotencjalnezagrożeniebiologiczne.Postępowaćzgodniezbieżącyminormamibranżowymidotyczącymiutylizacji.

InformacjedotyczącepotencjalnychzagrożeńbiologicznychznajdująsięwpodręcznikuBezpieczeństwobiologicznewpracowniachmikrobiologicznychibiomedycznych,edycja5,częśćVIII-B:Czynnikigrzybiczelubichodpowiedniki.

INSTRUKCJE STOSOWANIANależyuważnieprzestrzegaćwszystkichinformacjioprodukcie.Wprzeciwnymraziewynikimogąbyćniedokładne.

Stosowaćodpowiedniąodzieżochronnąiprzestrzegaćstandardowychdobrychpraktykbezpieczeństwalaboratoryjnego(GLP).1

Przygotowanie próbek 1. Przygotowaćodpowiednierozcieńczeniapróbek,zgodniezpotrzebami. Stosowaćodpowiedniejałowerozcieńczalniki: BuforfosforanowyButterfielda(ISO 5541-1),roztwórbuforowypeptonu(ISO),0,1%wodapeptonowa,rozcieńczalnikzsolipeptonowej,roztwórsolifizjologicznej(0,85-0,90%),

bulionniezawierającybisiarczanówlubwodadestylowana.Nie stosować rozcieńczalników zawierających cytrynian, disiarczyn lub tiosiarczan z płytkami 3M Petrifilm RYM, ponieważ mogą one hamować wzrost.Jeśliużyciebuforucytrynianowegojestwskazanewstandardowejprocedurze,należyzastąpićgo0,1%wodąpeptonowąpodgrzanądo40–45°C.

Szczegółowewymaganiaopisanowczęści„Specjalneinstrukcjedotyczącezatwierdzonychmetod”.2. Wymieszaćlubzhomogenizowaćpróbkę.Stosowanie płytek1. Umieścićpłytkę3M PetrifilmRYMnapłaskiej,równejpowierzchni.2. Podnieśćwierzchniąfolięizapomocąpipetyprostopadledozowaćpo1 mlzawiesinypróbkinaśrodekdolnejfolii.3. Rozwinąćwierzchniąfoliępłaskonapróbce.4. Umieścićpłaskągłaszczkę3M™Petrifilm™(6425)lubinnąpłaskągłaszczkęnaśrodkupłytki3M PetrifilmRYM.Delikatnienacisnąćnaśrodekgłaszczki,abyrównomiernie

rozprowadzićpróbkę.Rozprowadzićmateriałposiewowypocałejpowierzchniwzrostupłytki3M PetrifilmRYMzanimnastąpiżelowanie.Nieprzesuwaćgłaszczkipofolii.5. Usunąćpłaskągłaszczkę3M Petrifilmipozostawićpłytkę3M PetrifilmRYMnaprzynajmniejjednąminutę,abyumożliwićwytworzeniesiężelu.InkubacjaInkubowaćpłytki3M PetrifilmRYMwtemperaturze25°C+/-1°Club28°C+/-1°Cprzez48 +/-2 godziny*wpołożeniupoziomym,ułożoneczystąstronądogóry,wstosachskładającychsięzmaksymalnie40 płytek.*Jeślikoloniesąsłabowidoczne,pozostawićnaczas12 kolejnychgodzininkubacji,abypolepszyćjakośćinterpretacjiwyników.Jeśli60-godzinnypunktczasowydlainterpretacjiniejestdogodny,przedłużenieczasuinkubacjido72 godzinjestakceptowalnąalternatywą.Szczegółowewymaganiaopisanowczęści„Specjalneinstrukcjedotyczącezatwierdzonychmetod”.

(Polski)PL

3

Interpretacja wyników1. Płytki3M PetrifilmRYMmożnazliczaćzapomocąstandardowegolicznikakoloniilubinnegopodświetlanegoszkłapowiększającego.Liniesiatki,któresąwidocznepodczas

podświetlania,umożliwiająoszacowanieliczbykolonii.

2. Niezliczaćkoloniiwystępującychnapiankowejzaporze,jakożesąoneusuwanezpożywki.

3. Abyodróżnićkoloniedrożdżyipleśninapłytkach3M PetrifilmRYM,należyszukaćjednejznastępującychcechcharakterystycznych:

DROŻDŻE PLEŚŃ

Małekolonie Dużekolonie

Kolonieposiadająłatwedookreśleniakrawędzie Kolonieposiadająrozmytekrawędzie

Kolorróżowy/brunatnydoniebieskiego/zielonego Kolorniebieski/zielonyiichodcieniepoprzedłużonejinkubacji

Koloniewydająsięwypukłe(3-wymiarowe) Koloniewydająsiępłaskie

Koloniemająjednolitykolor Koloniemająciemneśrodkizrozproszonymikrawędziami

4. Wynikidotyczącedrożdżyipleśniodczytaćpo48 godzinach.Niektórewolniejrosnącedrożdżeipleśniemogązacząćzanikaćpo48 godzinach.Abypolepszyćodczytywaniewynikówwprzypadkutychpleśni,należypozwolićnadodatkowe12 godzininkubacji.Jeśli60-godzinnypunktczasowydlainterpretacjiniejestdogodny,przedłużenieczasuinkubacjido72 godzinjestakceptowalnąalternatywą.

5. Średnicaokrągłegoobszaruwzrostuwynosiokoło30 cm2.Płytki3M PetrifilmRYMzawierającewięcejniż150 koloniimożnazakwalifikowaćlubudokumentowaćjakozbytliczne,abyzliczyć(TNTC—TooNumerousToCount).Oszacowaniewynikumożezostaćprzeprowadzoneprzezpoliczeniekoloniinajednymreprezentatywnymkwadratowymobszarzeiokreślenieśredniejliczbynakwadrat.Średniwynikmożnapomnożyćprzez30,abyokreślićszacunkowąliczbęnapłytkę.Jeślikoniecznejestdokładniejszewyliczenie,próbkęnależyprzetestowaćponownieprzyzastosowaniuwiększychrozcieńczeń.Jeślipróbkazawieraznaczneilościpleśni,wzależnościodtypupleśni,górnapoliczalnagranicamożezostaćobniżonawedługuznaniaużytkownika.

6. Próbkiżywnościmogączasamizakłócaćwynikinapłytkach3M PetrifilmRYM,naprzykład:

a) jednolitetłowkolorzeniebieskim(częstopojawiasięzpowoduorganizmówwykorzystywanychwproduktachpoddawanychfermentacji)—płytkitenależyzaliczyćdo TNTC.

b) plamkiwintensywnieniebieskimkolorze(częstopojawiająsiępodczastestowaniaprzyprawlubproduktówgranulowanych).

7. Jeślitokonieczne,koloniemogązostaćodizolowanewceludalszejidentyfikacji.Podnieśćwierzchniąfolięipobraćkolonięzżelu.

Specjalne instrukcje dotyczące zatwierdzonych metod

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

NapodstawiebadańAOACOMAorazPTMuznano,żemetodazużyciempłytek3M PetrifilmRYMjestrównoważnalubskuteczniejszaodzwykłychmetodzliczaniawyszczególnionychwnormachISO 21527:2008 część1 i2 orazFDABAMrozdział18,zpunktamiodniesieniapo48 oraz60 godzinach.

Zakres zatwierdzania:Jogurt,zamrożoneciastonachleb,sfermentowanesalami,kwaśnaśmietana,gotowyplacek,zamrożonykotletzmięsamielonego,migdały,kanapki,jabłkapokrojonenaplasterki,odwodnionazupa.

Inkubacja: Inkubowaćpłytki3M PetrifilmRYMwtemperaturze25°C+/-1°Club28°C+/-1°Cprzez48 do60 godzin.

Interpretacja wyników:Płytkizawierającewięcejniż150 koloniimożnazakwalifikowaćlubudokumentowaćjakozbytliczne,abyzliczyć(TNTC—TooNumerousToCount).Oszacowaniewynikumożezostaćprzeprowadzoneprzezpoliczeniekoloniinajednymreprezentatywnymkwadratowymobszarzeiokreślenieśredniejliczbynakwadrat.Średniwynikmożnapomnożyćprzez30,abyokreślićszacunkowąliczbęnapłytkę.Jeślikoniecznejestdokładniejszewyliczenie,próbkęmożnaprzetestowaćponownieprzyzastosowaniuwiększegorozcieńczenia.

Certyfikacja NF Validation instytutu AFNOR Certification:MetodaCertyfikacjiNFValidationjestzgodnaznormąISO 161404 wodniesieniudo21527 część1 iczęść25

Podczaswdrażaniapowyższychinstrukcjistosowanianależyskorzystaćzponiższychinformacjiszczegółowych:

Zakres zatwierdzania:Wszystkieproduktyspożywczedlaludzi,karmadlazwierzątorazproduktyśrodowiskowe(zwyjątkiempierwszychpróbekproduktów)

Przygotowanie próbki: StosowaćwyłącznierozcieńczalnikizlistyISO6

Inkubacja: Inkubowaćpłytki3M PetrifilmRYMwtemperaturze25°C+/-1°Club28°C+/-1°Cprzez60 do72 godzin.

Płytkimożnaprzechowywaćwcieplarcedo5 dni.

(Polski)PL

4

Interpretacja wyników:Zliczyćliczbęmikroorganizmówznajdującychsięwtestowanejpróbcenajednejpłytcenarozcieńczenie,zgodnieznormąISO 72182.Podczasdokonywaniaobliczeńnależyuwzględnićwyłączniepłytki3M PetrifilmRYM,którezawierająmaksymalnie150 kolonii.OszacowaniawykraczająpozazakrescertyfikatuNFValidation(patrzustęp5 częściInterpretacja).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

DodatkoweinformacjenatematupływuprzydatnościmożnaznaleźćwcertyfikacieNFVALIDATIONdostępnymnawskazanejpowyżejstronieinternetowej

ŹRÓDŁA1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Protocolforthevalidationofalternativemethods.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

OBJAŚNIENIE SYMBOLI

Przestrogalubostrzeżenie,odnieśćsiędoinformacjidotyczącychproduktu.

Należyodnieśćsiędoinstrukcjidołączonejdoproduktu.

NapisLOTwramceorazsymbolklepsydrysąsymbolamioznaczającyminumerseriiidatęważności.Zasymbolemklepsydrypodanyjestrokimiesiącdatyważności(rokimiesiąc:RRRR–MM).Całyzapiszasymbolemklepsydryoznaczanumerpartiiproduktu(RRRR–MMAZ).

Przechowywaćwpodanychprzedziałachtemperatur.

(Polski)PL

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Kibocsátásdátuma:2015-01

Petrifilm™ Termékhasználati útmutatóÉlesztőgombák és penészgombák számának gyors meghatározására szolgáló lemez 6475/6477TERMÉKLEÍRÁS ÉS AZ ESZKÖZ RENDELTETÉSEA3M™Petrifilm™Rapidpenész-ésélesztőgombákszámánakmeghatározásáraszolgáló(RYM)lemezamintahozzáadásárakésztenyésztésitápközegrendszer,amelyantibiotikumokkalkiegészítetttápanyagokat,hidegvízbenoldódógélképzőanyagotésapenész-ésélesztőgombákszámlálásátelősegítőindikátorrendszerttartalmaz.A3M PetrifilmRYMlemezekazélesztő-éspenészgombákmegszámlálásáraszolgálnakazélelmiszeriparbanésitalgyártásban.A3M PetrifilmRYMlemezösszetevőidekontaminálvavannak,azonbannincseneksterilizálva.

A3M élelmiszer-biztonságtervezésiésgyártásieljárásaiaNemzetköziSzabványügyiSzervezet(ISO)9001-estanúsítványávalrendelkeznek.

BIZTONSÁGAfelhasználónakelkellolvasnia,megkellértenieéskövetniekella3M PetrifilmRYMlemeztermékhasználatiútmutatójábantalálhatóösszesbiztonságiinformációt.Őrizzemegabiztonságiutasításokatjövőbelireferenciacéljából.

VIGYÁZAT! Olyanveszélyeshelyzetetjelez,amelyethanemelőznekmeg,haláltvagysúlyossérüléstés/vagyvagyonikártokozhat.

FIGYELEM! Olyanveszélyeshelyzetetjelez,amelykisebbvagyközepesmértékűsérüléstés/vagyvagyonikártokozhat,hanemelőzikmeg.

W VIGYÁZAT!A kontaminált termékek kiszabadulásával járó kockázatok csökkentése érdekében:• Használjonolyan3M PetrifilmRYMlemezeketazétel-ésitalmintákvizsgálatához,amelyeketÖnvalidált.• Maradéktalanulkövesseatermékhasználatiútmutatóbanleírt,aterméktárolásávalkapcsolatosutasításokat.• Nehasználjaalejáratiidőntúl.

A téves klinikai diagnózissal kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében:• Nehasználjaa3M PetrifilmRYMlemezeketemberiésállatibetegségekdiagnosztizálására.

FIGYELEM!A káros környezeti hatások, illetve a biológiai veszélyt jelentő anyagokkal történő érintkezés kockázatának csökkentése érdekében:• Tartsabeaveszélyesbiológiaihulladékártalmatlanításáravonatkozó,érvénybenlévőipariszabványokatéshelyielőírásokat.

Az eredmények helytelen értelmezésével kapcsolatos kockázatok csökkentése érdekében:• A3M PetrifilmRYMlemezeksegítségévelnemlehetelkülöníteniazegyesélesztő-vagypenészgombatörzseketegymástól.• A3M nemértékeltea3M PetrifilmRYMlemezekalkalmazásátazélelmiszeriparonésitalgyártásonkívülmásterületeken.A3M nemértékeltea3M PetrifilmRYMlemezek

használatátpéldáulvíz,gyógyszerekvagykozmetikumoktesztelésére.• A3M PetrifilmRYMlemezeketnemértékeltéksemazösszeslehetségesélelmiszer-iparitermék,élelmiszer-gyártásieljárás,semazösszestesztelésiprotokoll,vagyazösszes

lehetségesélesztő-éspenészgombatörzsesetében.• Nehasználjaa3M PetrifilmRYMlemezeketemberiésállatibetegségekdiagnosztizálására.• Afelhasználónakkikellképeznieamunkatársaitahelyesvizsgálatimódszerekre.Példáulahelyeslaboratóriumigyakorlat1,azISO 72182,vagyazISO 170253 betartására.

ABiztonságiadatlapontovábbiinformációkattalál.

Atermékhatékonyságávalkapcsolatosdokumentációértkeressefelhonlapunkat:www.3M.com/foodsafety,vagylépjenkapcsolatbaa3M helyiképviselőjévelvagyforgalmazójával.

A FELHASZNÁLÓ FELELŐSSÉGEAfelhasználókkötelesekmegismerkedniatermékhasználatiútmutatójávaléstájékoztatójával.Továbbitájékoztatásértlátogassamegawww.3M.com/foodsafetyhonlapot,vagyvegyefelakapcsolatotahelyi3Mképviselővelvagyforgalmazóval.

Atesztelésieljáráskiválasztásakortudatábankelllegyünk,hogyegyeskülsőtényezők,mintpl.amintavételimódszerek,tesztelésiprotokollok,minta-előkészítés,kezelés,és laboratóriumitechnikákbefolyásolhatjákazeredményt.

Afelhasználófelelőssége,hogyakiválasztottmetódusnálelégségesmintaszám,megfelelőmátrixokésmikrobiálisvizsgálatokmegválasztásaáltalaválasztotttesztelésimódszerelegettegyenafelhasználóelvárásainak.

Afelhasználófelelősségetovábbáannakmeghatározása,hogyatesztelésimódszerekéseredményekmegfelelnek-eazügyfélésaszállítóelvárásainak.

Mástesztelésimódszerekhezhasonlóan,a3MÉlelmiszer-biztonságitermékeknekhasználatasoránnyerteredményeksemnyújtanakgaranciátateszteltmátrixokvagyeljárásokminőségérevonatkozóan.

(Magyar)HU

2

A SZAVATOSSÁG KORLÁTOZÁSA / KORLÁTOZOTT JOGORVOSLATAZADOTTTERMÉKCSOMAGOLÁSKORLÁTOZOTTSZAVATOSSÁGRAVONATKOZÓRENDELKEZÉSEIBENKIFEJEZETTENELŐÍRTAKKIVÉTELÉVEL,A3MCÉGKIZÁRMINDENKIFEJEZETTÉSHALLGATÓLAGOSSZAVATOSSÁGOT,IDEÉRTVETÖBBEKKÖZÖTTAFORGALMAZHATÓSÁGRA,VAGYEGYADOTTCÉLRAVALÓALKALMASSÁGRAVONATKOZÓSZAVATOSSÁGOT.Amennyibenbármely3MÉlelmiszer-biztonságitermékhibásnakbizonyulna,a3Mcégvagyannakmeghatalmazottforgalmazója–sajátdöntéseszerint–azadottterméketkicserélivagyavételáratvisszatérítiazügyfélnek.Egyébjogorvoslatnaknincshelye.Habármelyterméknélfelmerülahibagyanúja,lehetőlegazonnal,delegfeljebbhatvannaponbelülértesíteniekella3M-et,ésvisszakelljuttatniaaterméketa3M-nek.Acserejogérvényesítéséhezhívjafelazügyfélszolgálatot(azAmerikaiEgyesültÁllamokbanaz 1-800-328-1671 telefonszámon)vagya3MFoodSafetydivízióhivataloshelyiképviselőjét.

A 3M FELELŐSSÉGÉNEK KORLÁTOZÁSAA3MNEMTARTOZIKFELELŐSSÉGGELSEMMILYENKÖZVETLEN,KÖZVETETT,SPECIÁLIS,KÖVETKEZMÉNYESVAGYVÉLETLENSZERŰVESZTESÉGÉRTVAGYKÁRÉRT,BELEÉRTVETÖBBEKKÖZÖTTAZELMARADTHASZNOTIS.A3Mcégfelelősségénekmértékesemmilyenjogelvszerintnemhaladhatjamegahibásnakmondotttermékvételárát.

TÁROLÁS Felbontatlanultároljaa3M PetrifilmRYMlemeztasakjait,hűtvevagyfagyasztva(–20 és8 °C/–4 és46 °Fközött).Közvetlenülafelhasználáselőtthagyjaafelbontatlantasakokatszoba-hőmérsékletűre(20–25 °C/< 60%relatívpáratartalom)felmelegedni.Afelnemhasznált3M PetrifilmRYMlemezekettegyevisszaatasakba.Afelbontottvégénekvisszahajtásávalzárjaleatasakot,ésrögzítseragasztószalaggal.A nedvesség bejutásának elkerülése érdekében a felbontott tasakokat ne tárolja hűtve.Afelbontott,majdújraleragasztotttasakokathűvös,szárazhelyentárolja(20–25 °C/< 60%relatívpáratartalom),legfeljebb4 hétig.A3M PetrifilmRYMlemezekettartalmazófelbontott,majdújralezárttasakokatajánlottfagyasztóbantárolni(lásdlejjebb),haalaboratóriumhőmérsékletemagasabbmint25 °C(77 °F),és/vagyalaboratóriumrelatívpáratartalmamagasabbmint60%,(kivéve,haahelyiséglégkondicionált).

Afelbontotttasakokfagyasztóbanvalótárolásáhozhelyezzea3M PetrifilmRYMlemezeketzárhatóedénybe.Hafagyasztott3M PetrifilmRYMlemezeketakarkivennifelhasználáscéljából,nyissakiazedényt,vegyekiaszükségeslemezeket,majdatöbbilemeztazonnalhelyezzevisszaalezártedénybenafagyasztóba.Hagyja,hogya3M PetrifilmRYMlemezekszoba-hőmérsékletűremelegedjenek,mielőttmegkezdenéaleoltást.A3M PetrifilmRYMlemezeketnemszabadfelhasználniaszavatosságiidőlejártaután.Felbontotttasakokatnetároljonolyanfagyasztóban,amelyautomatikusleolvasztásifunkcióvalrendelkezik,mertilyenesetbenanedvességnekvalóismételtexpozíciókárosíthatjaa3M PetrifilmRYMlemezeket.

Nehasználjonolyan3M PetrifilmRYMlemezeket,amelyekelszíneződtek.A3M PetrifilmRYMlemezekmindenegyescsomagjánfelvantüntetveaszavatosságiidőésatételszám.A tételszámfelvantüntetveazegyes3M PetrifilmRYMlemezekenis.

ÁRTALMATLANÍTÁS Használatutána3M PetrifilmRYMlemezekpotenciálisbiológiaiveszélytjelentőmikroorganizmusokattartalmazhatnak.Azártalmatlanításkorkövesseahatályosipariszabványokat.

ApotenciálisbiológiaiveszélythordozóanyagokkalkapcsolatostudnivalókataBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5.kiadásánakVIII-Bfejezetetartalmazza,melynekcíme:Gombatartalmúvagyazzalegyenértékűanyagok.

HASZNÁLATI UTASÍTÁSKövessefigyelmesenatermékhasználatiútmutatómindenpontját.Ennekelmulasztásapontatlaneredményekhezvezethet.

Viseljenmegfelelővédőruhát,éstartsabeaszabványáltalelőírthelyeslaboratóriumibiztonságigyakorlatokat(GLP).1

A minta előkészítése 1. Készítsenszükségszerintmegfelelőhígítás(oka)tamintából.

Használjonmegfelelősteriloldószereket:

Butterfield'sfoszfátpuffer(ISO 5541-1),puffereltpeptonvíz(ISO),0,1%-ospeptonvíz,peptonsóoldat,sóoldat(0,85–0,90%-os),biszulfitmentesLetheentáplevesvagydesztilláltvíz.Ne használjon citrát, biszulfit vagy tioszulfát tartalmú oldószereket a 3M Petrifilm RYM lemezekhez; ezek gátolhatják a növekedést.Amennyibencitrátpufferalkalmazásaszükségesastandardeljárássorán,helyettesítse0,1%-os,40–45 °C-ramelegítettpeptonvízzel.

Aspecifikuskövetelményeketlásda„Specifikusprotokollvalidáltmódszerekhez”címszóalatt.

2. Keverjeösszevagyhomogenizáljaamintát.

Leoltás1. Helyezzea3M PetrifilmRYMlemeztlapos,vízszintesfelületre.

2. Emeljemegafelsőréteget,ésapipettátalemezhezképestmerőlegesentartvaoszlassonel1 ml-tamintábólazalsórétegközepén.

3. Gördítsevisszaafelsőrétegetamintára.

4. Helyezzea3M™Petrifilm™laposkenetelterítőt(6425)vagymáslaposkenetelterítőta3M PetrifilmRYMlemezközepére.Finomannyomjamegakenetelterítőeszközközepét,hogyamintaegyenletesenoszoljonel.Oszlassaszétazanyagota3M PetrifilmRYMlemezteljesnövekedésiterületén,mielőttkialakulnaagél.Necsúsztassaakenetelterítőeszköztarétegen.

5. Távolítsaela3M Petrifilmlaposkenetelterítőt,éshagyjamegkötniagélta3M PetrifilmRYMlemezenlegalábbegypercenkeresztül.

InkubálásInkubáljaa3M PetrifilmRYMlemezeket25 ºC±1 ºCvagy28 °C±1 ºChőmérsékleten48 ± 2 óráig*vízszintesen,azátlátszóoldalukkalfelfeléfektetve,legfeljebb40 darablemeztegymásrahelyezve.

*Amennyibenatelepekhalványanlátszanak,akönnyebbértelmezésérdekébenfolytassaazinkubálásttovábbi12 óránkeresztül.Amennyibena60 órásidőtartamnemmegfelelőazértelmezéscéljából,azinkubálásidőtartamának72 óráratörténőkiterjesztéseelfogadhatóalternatíva.

Aspecifikuskövetelményeketlásda„Specifikusprotokollvalidáltmódszerekhez”címszóalatt.

(Magyar)HU

3

Értelmezés1. A3M PetrifilmRYMlemezekenlevőtelepekmegszámolásáhozhasználhatóstandardtelepszámolóeszközvagymás,világítássalellátottnagyító.Arácsvonalakháttérfény

alkalmazásávalválnakláthatóváatelepszámmegbecslésénekelősegítéseérdekében.

2. Neszámoljaahabbólkészülthatárolóperementalálhatótelepeket,mivelazokatápközegenkívültalálhatók.

3. Azélesztő-éspenészgombatelepek3M PetrifilmRYMlemezentörténőelkülönítéséhezvegyefigyelembeazalábbijellemzőket:

ÉLESZTŐ PENÉSZ

Kistelepek Nagytelepek

Élesszélűtelepek Diffúzszélűtelepek

Rózsaszín/barnaszínektől a kék/zöldszínekig Kék/zöldszínazinkubálásidejétőlfüggően

Atelepekkiemelkedőek(3 dimenziósak) Atelepeklaposak

Atelepekközelegységesszínűek Atelepekközepesötét,szélükdiffúz

4. 48 óraelteltévelolvassaleazélesztő-éspenészgomba-eredményeket.Bizonyoslassannövekedőélesztő-éspenészgombák48 óraelteltévelhalványanlátszanak.Akönnyebbértelmezésérdekébentovábbi12 óránkeresztülinkubáljaezeketapenészgombatelepeket.Amennyibena60 órásidőtartamnemmegfelelőazértelmezéscéljából,azinkubálásidőtartamának72 óráratörténőkiterjesztéseelfogadhatóalternatíva.

5. Akoncentrikusnövekedésiterületkörülbelül30 cm2nagyságú.A150 telepnéltöbbettartalmazó3M PetrifilmRYMlemezekeseténatelepszámmegbecsülhető,vagyTNTC-nek(megszámlálhatatlanulsoknak)könyvelhető.Abecslésegyvagytöbbreprezentatívnégyzetbentalálhatótelepekmegszámlálásával,majdanégyzetenkéntelőfordulóátlagtelepszámmegadásávaltörténhet.Azátlagtelepszám30-caltörténőmegszorzásaadjamegalemezenkéntelőfordulóbecsülttelepszámot.Amennyibenpontosabbszámadatszükséges,amintátnagyobbhígításmellettújrakelltesztelni.Amennyibenamintatekintélyesmennyiségűpenészgombáttartalmaz,afelsőszámlálásihatárértéketapenészgombatípusátólfüggőenésafelhasználóbelátásaszerintalacsonyabbralehetvenni.

6. Ételmintákesetébenalkalmankéntzavaróhatásokléphetnekfela3M PetrifilmRYMlemezeken,például:

a) egységeskékháttérszín(gyakranfordulelőazélőflórástermékekesetében),eztnemszabadTNTC-kéntjelölni.

b) intenzív,tűhegynyikékpontok(gyakranláthatófűszerekvagygranulálttermékekesetében).

7. Amennyibenszükséges,atelepekizolálhatóktovábbiazonosításcéljából.Emeljeleafelsőréteget,ésvegyeleatelepetagélről.

Specifikus protokoll validált módszerekhez

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AzAOACOMAésPTMvizsgálatoksorána3M PetrifilmRYMlemezesmódszeregyenértékűnekvagyjobbnakmutatkozottazISO 21527:2008 szabvány1-esés2-esrészeáltalmeghatározottlogaritmusátlagszámolássalésazFDA BAM18. Fejezetealapjánmeghatározottreferenciamódszerekkelszemben48 és60 órásinkubálástkövetően.

A validálás hatóköre:Joghurt,fagyasztottkenyértészta,fermentáltszalámi,tejföl,konyhakészpite,fagyasztottdaráltmarhahúspogácsa,mandula,szendvicsek,szeleteltalmaéslevespor.

Inkubálás: Inkubáljaa3M PetrifilmRYMlemezeket48 és60 órásidőtartamközött25 °C ± 1 °C-onvagy28 °C ± 1 °C-on.

Értelmezés:A150 telepnéltöbbettartalmazólemezekeseténatelepszámmegbecsülhető,vagyTNTC-nek(megszámlálhatatlanulsoknak)könyvelhető.Abecslésegyvagytöbbreprezentatívnégyzetbentalálhatótelepekmegszámlálásával,majdanégyzetenkéntelőfordulóátlagtelepszámmegadásávaltörténhet.Azátlagtelepszám30-caltörténőmegszorzásaadjamegalemezenkéntelőfordulóbecsülttelepszámot.Amennyibenpontosabbszámadatszükséges,amintátnagyobbhígításmellettújralehettesztelni.

NF Validation az AFNOR Certification segítségével:NF ValidationtanúsítvánnyalrendelkezőmódszerazISO 161404 szerint,a21527 szabvány1-esés2-esrészévelösszehasonlítva5

AfentiHasználatiutasításvégrehajtásakoralkalmazzaazalábbiakat:

A validálás hatóköre:Valamennyiemberifogyasztásraszántélelmiszer,állatietetésreszánttápéskörnyezetbaráttermék(kivéveprimertermékmintákat)

A minta előkészítése: KizárólagazISO általfelsorolthígítószerekethasználjon6

Inkubálás: Inkubáljaa3M PetrifilmRYMlemezeket60 és72 órásidőtartamközött25 °C ± 1 °C-onvagy28 °C ± 1 °C-on.

Alemezeklegfeljebb5 napigtárolhatókazinkubátorban.

(Magyar)HU

4

Értelmezés:Avizsgáltmintábanjelenlévőmikroorganizmusokszámátegylemezen,hígításonként,azISO 72182 szerinthatározzameg.Aszámoláshozcsakazokata3M PetrifilmRYMlemezeketvegyefigyelembe,amelyeklegfeljebb150 telepettartalmaznak.AzNF Validationtanúsítványhatókörébenemtartoznakbeleabecslések(lásdÉrtelmezéscíműrész,5. bekezdés).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

AzérvényességlejárásávalkapcsolatostovábbiinformációkértlásdafentemlítetthonlaponmegtekinthetőNF VALIDATIONtanúsítványt.

HIVATKOZÁSOK1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC 17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Protocoleforthevalidationofalternativemethod

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

JELMAGYARÁZAT

Figyelem!vagyVigyázat!jelzéseseténolvassaelatermékhasználatiútmutatót.

Olvassaelatermékhasználatiútmutatót.

Atéglalapbantalálható„LOT”feliratésahomokóraatételszámotésalejáratiidőtjelzi.Ahomokórautánalejáratiidővanfeltüntetve(évéshónap:ÉÉÉÉ-HH).Ahomokórautántalálhatóteljessoratételszámotjelenti(például:ÉÉÉÉ-HHAZ).

Tároljaamegadotthőmérsékleten.

(Magyar)HU

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

(Česky) CS

3 Datum vydání: 2015-01

Petrifilm™ Pokyny k produktuPlotna Petrifilm Rapid RYM pro stanovení počtu kvasinek a plísní 6475/6477POPIS VÝROBKU A URČENÝ ÚČEL POUŽITÍPlotna 3M™ Petrifilm™ Rapid RYM pro stanovení počtu kvasinek a plísní je systém kultivačního média připravený na vzorek, který obsahuje živné látky doplněné antibiotiky, želírující činidlo rozpustné ve studené vodě a systém indikátorů, který usnadňuje stanovení počtu kvasinek a plísní. Plotny 3M Petrifilm RYM se používají ke stanovení počtu kvasinek a plísní v potravinářském a nápojovém průmyslu. Součásti plotny 3M Petrifilm RYM jsou dekontaminované, ale nikoli sterilizované.

Společnost 3M Food Safety je držitelem certifikace dle normy ISO (International Organization for Standardization) 9001 pro návrh a výrobu.

BEZPEČNOSTUživatel si musí přečíst, pochopit a řídit se všemi bezpečnostními pokyny uvedenými v pokynech k výrobku pro plotnu 3M Petrifilm RYM. Uchovejte si bezpečnostní pokyny pro budoucí použití.

VAROVÁNÍ Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí smrti nebo vážného poranění a/nebo poškození majetku.

VÝSTRAHA Označuje nebezpečné situace, kterých je nutno se vyvarovat, jinak hrozí nebezpečí lehkého nebo středního poranění a/nebo poškození majetku.

W VAROVÁNÍPro snížení rizik spojených s uvolněním kontaminovaného výrobku:• Používejteplotny3M PetrifilmRYMprotestovánívzorkůpotravinanápojů,kteréjstevalidovali.• Řiďtesevšemipokynyproskladovánívýrobkuobsaženýmivtěchtopokynechkvýrobku.• Nepoužívejtepodatuexspirace.

Pro snížení rizik spojených s klinickou nesprávnou diagnózou:• Nepoužívejteplotny3M PetrifilmRYMpřidiagnosticestavuulidínebozvířat.

VÝSTRAHAPro snížení rizik spojených s vystavením vlivu biologických nebezpečí a kontaminace životního prostředí:• Dodržujteplatnéoborovénormyamístnípředpisyprolikvidacibiologickynebezpečnéhoodpadu.

Pro snížení rizik spojených s nesprávnou interpretací výsledků:• Plotny3M PetrifilmRYMnerozlišujímezijednotlivýmikmenykvasinekneboplísní.• Společnost3M nemákdispozicidokumentacitýkajícísevyužitíploten3M PetrifilmRYMvjinýchodvětvích,nežjepotravinářskýanápojový

průmysl.Napříkladspolečnost3M nemákdispozicidokumentacitýkajícísevyužitíploten3M PetrifilmRYMprotestovánívody,farmaceutickýchnebo kosmetických výrobků.

• Plotny3M PetrifilmRYMnebylytestoványsevšemimožnýmipotravinářskýmivýrobky,potravinářskýmipostupy,zkušebnímiprotokolyanisevšemi možnými kmeny kvasinek a plísní.

• Nepoužívejteplotny3M PetrifilmRYMpřidiagnosticestavuulidínebozvířat.• Uživatelmusísvýmzaměstnancůmposkytnoutškolenívesprávnýchtestovacíchpostupech.NapříkladSprávnálaboratornípraxe1, ISO 72182 nebo

ISO 170253.

Další informace najdete v bezpečnostním listu.

Chcete-li získat informace o dokumentaci funkčních charakteristik výrobku, navštivte naše webové stránky na adrese www.3M.com/foodsafety nebo kontaktujte místního zástupce nebo distributora společnosti 3M.

ODPOVĚDNOST UŽIVATELEUživatelé jsou povinni se seznámit s pokyny k výrobku a informacemi o něm. Podrobnější informace naleznete na našich webových stránkách www.3M.com/foodsafety nebo se obraťte na svého místního zástupce společnosti 3M či místního distributora.

Přivolběmetodytestujenutnévzítvúvahumožnývlivexterníchfaktorů,napříkladodběrovýchmetod,protokolutestu,přípravyvzorku,manipulace a postupu při přípravě v laboratoři; to vše může ovlivnit výsledky.

Uživatel odpovídá za volbu vhodné metody testu či testovacího produktu a posouzení dostatečného počtu vzorků v porovnání s příslušnými tabulkami a typy mikrobů tak, aby test splnil jeho kritéria.

Uživatel také musí sám posoudit, jaké testovací metody a výsledky splňují požadavky jeho zákazníků a dodavatelů.

Stejně jako u jakýchkoliv testovacích metod, ani výsledky získané pomocí jakéhokoliv výrobku společnosti 3M Food Safety nezaručují kvalitu testovaných vzorků a procesů.

2

(Česky) CSOMEZENÍ ZÁRUKY/OMEZENÍ NÁHRADY ŠKODYNENÍ-LIVÝSLOVNĚUVEDENOJINAKVČÁSTIOOMEZENÉZÁRUCENABALENÍJEDNOTLIVÝCHPRODUKTŮ,NENESESPOLEČNOST3MŽÁDNOUVÝSLOVNOUANIIMPLICITNÍZÁRUKU,VČETNĚNAPŘÍKLADJAKÉKOLIVZÁRUKYPRODEJNOSTIČIVHODNOSTIKEKONKRÉTNÍMUÚČELU.Pokudjevýrobek společnosti 3M Food Safety vadný, společnost 3M nebo její autorizovaný distributor dle vlastního rozhodnutí vymění nebo vrátí kupní cenu produktu.Jinéopravnéprostředkyspolečnostneposkytuje.Jakoukolivpředpokládanouvaduv produktumusíteokamžitěoznámitspolečnosti3Mdo 60 dnů od zjištění a produkt musíte vrátit společnosti 3M. Chcete-li získat autorizaci vráceného zboží, obraťte se telefonicky na podporu pro zákazníky(1-800-328-1671 vUSA)nebonamístníhooficiálníhozástupcespolečnosti3MFoodSafety.

OMEZENÍ ODPOVĚDNOSTI SPOLEČNOSTI 3MSPOLEČNOST3MNENESEODPOVĚDNOSTZAŽÁDNOUZTRÁTUANIPŘÍMOU,NEPŘÍMOU,SPECIÁLNÍ,NÁHODNOUNEBONÁSLEDNOUŠKODU,VČETNĚNAPŘÍKLADZTRÁTYZISKU.Odpovědnostspolečnosti3Mvžádnémpřípadědležádnéprávníteorienepřekročíkupnícenuproduktu,u něhož je uplatňována vada.

SKLADOVÁNÍ Neotevřenábaleníploten3M PetrifilmRYMskladujtevchladicímnebomrazicímzařízení(–20 až8 °C/–4 až46 °F).Těsněpředotevřenímapoužitímnechteneotevřenábalenízískatpokojovouteplotu(20–25 °C/<60 %RV).Nepoužitéplotny3M PetrifilmRYMvraťtedobalení.Obalutěsnětepřeložením konce sáčku a použitím lepicí pásky. Nedávejte do chladicího zařízení otevřená balení, aby nedošlo k vystavení vlhkosti.Znovuuzavřenábalenískladujtenachladnémsuchémmístě(20–25 °C/<60 %RV)podobumaximálně4 týdnů.Znovuuzavřenábaleníploten3M PetrifilmRYMsedoporučujeskladovatvmrazicímzařízení(vizníže),pokudteplotavlaboratořipřekračuje25 °C(77 °F)a/neboselaboratořnacházívoblasti,kdejerelativnívlhkostvzduchuvyššínež60 %(svýjimkouklimatizovanýchprostor).

Chcete-li skladovat otevřená balení v mrazicím zařízení, umístěte plotny 3M Petrifilm RYM do utěsnitelné nádoby. Chcete-li vyjmout zmrazené plotny 3M Petrifilm RYM pro použití, otevřete nádobu, vyjměte plotny, které potřebujete, a zbývající plotny okamžitě vraťte v utěsněné nádobě do mrazicího zařízení. Před očkováním nechte plotny 3M Petrifilm RYM získat pokojovou teplotu. Plotny 3M Petrifilm RYM se nesmí používat po uplynutí data jejichexspirace.Neskladujteotevřenábalenívmrazicímzařízenísautomatickýmcyklemodmrazování,protožebymohlodojítkpoškozeníploten3M Petrifilm RYM z důvodu opakovaného vystavení vlhkosti.

Nepoužívejteplotny3M PetrifilmRYM,kteréjevíviditelnouzměnubarvy.Nakaždémbaleníploten3M PetrifilmRYMjevyznačenodatumexspiracea číslošarže.Číslošaržejetakéuvedenonajednotlivýchplotnách3M PetrifilmRYM.

LIKVIDACE Po použití mohou plotny 3M Petrifilm RYM obsahovat mikroorganismy, které mohou představovat potenciální biologické nebezpečí. Při likvidaci dodržujte platné oborové normy.

InformaceopotenciálníchbiologickýchnebezpečíchnajdetevpublikaciBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories(Biologickábezpečnostvmikrobiologickýchabiomedicínskýchlaboratořích),5.vydání,oddílVIII-B:Plísňováčinidlaneboekvivalent.

NÁVOD K POUŽITÍPečlivědodržujtevšechnypokynyuvedenévpokynechkvýrobku.Jejichnedodrženímůžemítzanásledeknepřesnévýsledky.

Používejtevhodnéochrannéošaceníadodržujtestandardnísprávnoulaboratorníbezpečnostnípraxi(GLP).1

Příprava vzorku 1. Připravte vhodná zředění vzorku podle potřeby.

Používejte vhodná sterilní ředidla:

FosfátovýpufrButterfield(ISO 5541-1),pufrovanápeptonovávoda(ISO),0,1%peptonovávoda,ředidloroztokpepton/sůl,fyziologickýroztok(0,85–0,90 %),letheenbujónbezbisulfitunebodestilovanávoda.U ploten 3M Petrifilm RYM nepoužívejte ředidla obsahující citrát, bisulfit ani thiosíran; mohou bránit růstu.Jestližejevestandardnímpostupuuvedencitrátovýpufr,nahraďtejej0,1%peptonovouvodouohřátouna40–45 °C.

Ohlednězvláštníchpožadavkůviz„Zvláštnípokynyprovalidovanémetody“.

2. Vzorekpromíchejtenebohomogenizujte.

Očkování1. Umístěte plotnu 3M Petrifilm RYM na hladkou vodorovnou plochu.

2. Zvednětevrchnífóliiapipetouvesvislépolozekápněte1 mlsuspenzevzorkudostředuspodnífólie.

3. Přiložtevrchnífóliinavzorek.

4. Umístěteplochouroztěrovoupomůcku3M™Petrifilm™(6425)nebojinouplochouroztěrovoupomůckunastředplotny3M PetrifilmRYM.Jemnězatlačte na střed roztěrové pomůcky, abyste rovnoměrně rozdělili vzorek. Rozetřete inokulum po celé oblasti kultivace plotny 3M Petrifilm RYM, dřívenežsevytvořígel.Neposouvejteroztěrovoupomůckupofólii.

5. Odstraňte plochou roztěrovou pomůcku 3M Petrifilm a ponechte plotnu 3M Petrifilm RYM nerušeně po dobu minimálně jedné minuty, aby se mohl vytvořit gel.

InkubaceInkubujteplotny3M PetrifilmRYMpřiteplotě25 °C+/–1 °Cnebo28 °C+/–1 °Cpodobu48 hodin+/–2 hodiny*vhorizontálnípolozeprůhlednoustranounahoru.Neukládejtenasebevícenež40 ploten.

3

(Česky) CS*Jestližekolonievypadajíbledé,poskytnětedalších12 hodininkubačnídobyprolepšíinterpretaci.Jestliženenívhodnáinterpretacepo60 hodinách,je přijatelnou alternativou prodloužení inkubační doby na 72 hodin.

Ohlednězvláštníchpožadavkůviz„Zvláštnípokynyprovalidovanémetody“.

Interpretace1. Stanovení počtu u ploten 3M Petrifilm RYM lze provést pomocí standardního počítače kolonií nebo jiných lup s vnitřním osvětlením. S použitím

zadního světla jsou viditelné čáry mřížky, aby pomohly při stanovení odhadovaného počtu.

2. Nepočítejtekolonienapěnovépřehradě,protožetytokoloniejsoumimoživnémédium.

3. Pro rozlišení kolonií kvasinek a plísní na plotně 3M Petrifilm RYM hledejte jednu nebo několik z následujících charakteristik:

KVASINKY PLÍSNĚ

Malé kolonie Velkékolonie

Koloniemajíohraničenéokraje Koloniemajírozptýlenéokraje

Růžová / světle hnědá až modrá/zelená barva Modrá/zelená až proměnlivá po delší inkubaci

Kolonievypadajíreliéfní(3rozměrné) Kolonievypadajíploché

Koloniemajíjednotnoubarvu Koloniemajítmavýstředsrozptýlenýmokrajem

4. Proveďteodečetvýsledkůkvasinekaplísnípo48 hodinách.Určitépomalejirostoucíkvasinkyaplísněmohoupo48 hodináchvypadatbledé.Pro zlepšeníinterpretacetěchtoplísníposkytnětedalších12 hodininkubačnídoby.Jestliženenívhodnáinterpretacepo60 hodinách,jepřijatelnoualternativou prodloužení inkubační doby na 72 hodin.

5. Kruhováoblastkultivacejepřibližně30 cm2.Uploten3M PetrifilmRYMobsahujícíchvícenež150 koloniílzebuďprovéstodhadnebojezapsatjako„Přílišmnohonastanovenípřesnéhopočtu“(TNTC).Odhadlzeprovéstspočítánímpočtukoloniívjednomneboněkolikareprezentativníchčtvercíchaurčenímprůměrnéhopočtunačtverec.Tentoprůměrnýpočetlzevynásobit30 prourčeníodhadovanéhopočtunaplotnu.Je-lizapotřebípřesnějšívýpočet,budenutnovzorekznovutestovatpřivyššíchzředěních.Jestliževzorekobsahujeznačnámnožstvíplísně,vzávislostina typu plísně je podle uvážení uživatele možno snížit horní počitatelnou mez.

6. Vzorkypotravinmohouněkdynaplotnách3M PetrifilmRYMvykazovatinterference,například:

a) jednotnámodrábarvapozadí(častopozorovánouorganismůpoužívanýchvkultivovanýchproduktech),tytobysenemělypovažovatzaTNTC.

b) intenzivní, bodové modré skvrny (často pozorované u koření nebo zrnitých produktů).

7. Vpřípaděpotřebylzekolonieizolovatproúčelybližšíidentifikace.Zvednětevrchnífóliiavyjmětekoloniiz gelu.

Zvláštní pokyny pro validované metody

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

VestudiíchAOACOMAaPTMbylozjištěno,žemetodaplotny3M PetrifilmRYMjeekvivalentnísnebolepšínežprůměrnéprotokolypočtůdleISO 21527:2008 část1 a2 asreferenčnímimetodamiFDABAMkapitola18 po48 a60 hodinách.

Rozsah validace:Jogurt,mraženéchlebovétěsto,fermentovanýsalám,kysanásmetana,polotovarkoláče,mraženépirožkysmletýmhovězím,mandle,sendviče,plátky jablek a dehydrovaná polévka.

Inkubace: Inkubujteplotny3M PetrifilmRYMpodobumezi48 a60 hodinamipřiteplotě25 °C+/–1 °Cnebo28 °C+/–1 °C.

Interpretace:Uplotenobsahujícíchvícenež150 koloniílzebuďprovéstodhadnebojezapsatjako„Přílišmnohonastanovenípřesnéhopočtu“(TNTC).Odhadlzeprovéstspočítánímpočtukoloniívjednomneboněkolikareprezentativníchčtvercíchaurčenímprůměrnéhopočtunačtverec.Tentoprůměrnýpočetlzevynásobit30 prourčeníodhadovanéhopočtunaplotnu.Je-lizapotřebípřesnějšívýpočet,jemožnovzorekznovutestovatpřivyššíchzředěních.

Známka NF Validation udělená organizací AFNOR Certification:MetodascertifikacíNFValidationvsouladusISO 161404 v porovnání s 21527 část 1 a část 25

Při uskutečňování výše uvedeného návodu k použití použijte následující podrobnosti:

Rozsah validace:Všechnypotravinářskévýrobkyurčenéklidskéspotřebě,krmivaprozvířataaekologicképrodukty(svýjimkouvzorkůprimárníprodukce)

Příprava vzorku: Používejte pouze ředidla, která uvádí ISO6

4

(Česky) CSInkubace: Inkubujteplotny3M PetrifilmRYMpodobumezi60 a72 hodinamipřiteplotě25 °C+/–1 °Cnebo28 °C+/–1 °C.

Plotny mohou být uloženy v inkubátoru až 5 dnů.

Interpretace:VypočtětepočetmikroorganismůpřítomnýchvtestovanémvzorkupodlenormyISO 72182 u jedné plotny na každé zředění. Pro výpočet berte v úvahu pouzeplotny3M PetrifilmRYM,kteréobsahujído150 kolonií.OdhadyjsoumimorozsahcertifikaceNFValidation(srov.částInterpretace,odstavec5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

PodrobnějšíinformaceokonciplatnostinajdetevcertifikátuNFVALIDATION,kterýjekdispozicinavýšeuvedenýchwebovýchstránkách.

LITERATURA1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Protocoleforthevalidationofalternativemethod

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

VYSVĚTLENÍ SYMBOLŮ

Výstrahanebovarování,vizPokynykvýrobku.

VizPokynyk výrobku

SlovoLOT(šarže)vrámečkuapřesýpacíhodinyjsousymboly,kterépředstavujíčíslošaržeadatumexspirace.Zasymbolempřesýpacíchhodinnásledujerokaměsícuvádějícídatumexspirace(rokaměsíc:RRRR-MM).Celýřádekzapřesýpacímihodinamiznamenáčíslošarže(RRRR-MMAZ).

Uchovávat v uvedeném teplotním rozmezí.

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Datapublicaţiei:2015-01

Petrifilm™ Instrucţiuni despre produsPlacă de numărare rapidă drojdii şi mucegaiuri 6475/6477DESCRIEREA PRODUSULUI ŞI DOMENIUL DE UTILIZARE3M™Petrifilm™Placădenumărarerapidădrojdiişimucegaiuri(RYM)esteunsistemceimplicăunmediudeculturăpregătitpentruprobă,conţinândsubstanţenutritivesuplimentatecuantibiotice,unagentdegelificaresolubilînapăreceşiunsistemindicatorcarefaciliteazănumărareadrojdiilorşimucegaiurilor.Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţesuntutilizatepentrunumărareadrojdiilorşimucegaiurilorînindustriilealimentarăşiabăuturilor.Componenteleprodusului3M PetrifilmRYMPlacăsuntdecontaminate,darnusuntsterilizate.

3M FoodSafetyestecertificatăconformcustandardulISO (Organizaţiainternaţionalădestandardizare)9001 pentrudesignşifabricaţie.

SIGURANŢĂUtilizatorultrebuiesăcitească,săînţeleagăşisărespectetoateinformaţiiledesecuritateconţinuteîninstrucţiunilepentruprodusul3M PetrifilmRYMPlacă.Păstraţiinstrucţiuniledesiguranţăpentruconsultăriulterioare.

AVERTISMENT Indicăosituaţiepericuloasăcare,dacănuesteevitată,poateprovocamoarteasauleziunigraveşi/saudaunemateriale.

ATENŢIONARE Indicăosituaţiepericuloasăcare,dacănuesteevitată,poateprovocaleziuniminoresaumoderateşi/saudaunemateriale.

W AVERTISMENTPentru a reduce riscurile asociate cu eliberarea de produs contaminat:• Utilizaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţepecarele-aţivalidatpentrutestareaprobelordealimenteşibăuturi.• RespectaţitoateinstrucţiunilededepozitareaproduselorexistenteînacesteInstrucţiunidespreprodus.• Anuseutilizadupădataexpirării.

Pentru a reduce riscurile asociate cu diagnosticările clinice greşite:• Nuutilizaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţepentrudiagnosticareastărilorpatologicelaomsaulaanimale.

ATENŢIONAREPentru a reduce riscurile asociate cu expunerea la pericole biologice şi contaminarea mediului:• Respectaţistandardeleindustrialecurenteşireglementărilelocaleprivindevacuareareziduurilorcareprezintăpericolebiologice.

Pentru a reduce riscurile asociate cu interpretarea eronată a rezultatelor:• Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţenudiferenţiazăotulpinădedrojdiesaudemucegaidealta.• 3M nuarealizatcercetărideutilizareaproduselor3M PetrifilmRYMPlăcuţeînalteindustriidecâtceaalimentarăşiceaabăuturilor.Deexemplu,3M nuarealizatcercetăride

utilizarea3M PetrifilmRYMPlăcuţepentrutestareaapei,aproduselorfarmaceuticesaucosmetice.• Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţenuaufosttestatecutoateproduselealimentareposibile,toateproceselealimentareposibile,toateprotocoaleledetestareposibilesaupentru

toatetulpinilededrojdiişimucegaiuriposibile.• Nuutilizaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţepentrudiagnosticareastărilorpatologicelaomsaulaanimale.• Utilizatorultrebuiesăîşiinstruiascăpersonalulîntehniciledetestarecorespunzătoare.Deexemplu,GoodLaboratoryPractices1, ISO 72182 sauISO 170253.

ConsultaţiFişacudatedesecuritatepentruinformaţiisuplimentare.

Pentruinformaţiidespredocumentaţiareferitoarelaperformanţeleprodusului,vizitaţisite-ulnostruweblawww.3M.com/foodsafetysaucontactaţireprezentantulsaudistribuitorullocal3M.

RESPONSABILITATEA UTILIZATORULUIUtilizatoriisuntresponsabilisăsefamiliarizezecuinstrucţiunileprodusuluişicuinformaţiiledespreprodus.VizitaţipaginanoastrădeInternetlawww.3M.com/foodsafety, saucontactaţireprezentantulsaudistribuitoruldvs.local3Mpentrumaimulteinformaţii.

Înmomentulselectăriiuneimetodedetestare,esteimportantsăreţineţifaptulcăfactoriiexterni,cumarfimetodeledeprelevareaprobelor,protocoaleledetestare,preparareaşimanipulareamostrelor,precumşitehniciledelaboratorpotinfluenţarezultateletestelor.

Esteresponsabilitateautilizatoruluisăselectezeoricemetodădetestaresauprodusînvedereaevaluăriiunuinumărsuficientdeprobe,cumatricelecorespunzătoareşicondiţiilemicrobieneadecvate,astfelîncâtmetodadetestarealeasăsăcorespundăcriteriilorsale.

Este,deasemenea,responsabilitateautilizatoruluisăseasigurecătoatemetodeledetestareşirezultateleacestorasatisfaccerinţeleclienţilorşialefurnizorilorsăi.

Caîncazuloricăreimetodedetestare,rezultateleobţinuteînurmautilizăriioricăruiprodus3MFoodSafety(Siguranţaalimentară)nuconstituieogaranţieacalităţiimatricelorsauaproceselorsupusetestării.

(Română)RO

2

LIMITAREA GARANŢIEI / DESPĂGUBIRE LIMITATĂCUEXCEPŢIACELORMENŢIONATEÎNMODEXPRESÎNSECŢIUNEAPRIVINDGARANŢIALIMITATĂAAMBALAJELORPRODUSELORINDIVIDUALE,3MNURECUNOAŞTENICIOGARANŢIEEXPRESĂŞIIMPLICITĂ,INCLUSIV,FĂRĂASELIMITALAACESTEA,ORICEGARANŢIIDEVANDABILITATESAUDEADECVAREPENTRUUNANUMITSCOP.Dacăoriceprodus3MFood Safety(Siguranţaalimentară)estedefect,3Msaudistribuitorulsăuautorizat,laalegereasa,vaînlocuisauvareturnapreţuldeachiziţiealprodusului.Acesteasuntsingurelemăsuricesepotlua.Trebuiesăînştiinţaţiimediat3Mîntermendeşaizecideziledeladescoperireaoricărordefectesuspectealeprodusuluişisăreturnaţiprodusulla3M.Apelaţi Serviciuldeasistenţăclienţi(021.202.8000 înRomânia)saureprezentantuldvs.oficial3MFoodSafetypentruaobţineoautorizaţiedeînapoiereabunurilor.

LIMITAREA RĂSPUNDERII 3M3MNUVAFIRESPONSABILPENTRUNICIUNFELDEPIERDERISAUDAUNE,FIEDAUNEDIRECTE,INDIRECTE,SPECIALE,ACCIDENTALESAUDAUNEDECONSECINŢĂ,INCLUSIV,DARFĂRĂASELIMITALAACESTEA,PIERDERIDEPROFIT.Înniciuncazrăspunderea3Mnuvadepăşisubnicioipotezălegalăpreţuldeachiziţiealprodusuluibănuitafidefect.

DEPOZITARE Depozitaţipunguliţelenedeschisede3M PetrifilmRYMPlacărefrigeratesaucongelate(între-20 °Cşi8 °C/între-4 °Fşi46 °F).Chiarînaintedeutilizare,permiteţipunguliţelornedeschisesăajungălatemperaturacamerei,înaintedealedeschide(20-25 °C/<60 %RH).Introduceţiînapoiînpunguliţelelorprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţeneutilizate.Pliaţi capătulpunguliţeipesteplăcişiaplicaţiobandăadezivăpentruasigilaprodusele.Pentru a preîntâmpina expunerea la umezeală, nu refrigeraţi ambalajele desfăcute.Depozitaţipunguliţeleresigilatelalocuscat,răcoros(20-25 °C/<60 %RH)maximum4 săptămâni.Esterecomandatcapunguliţeleresigilatecuproduse3M PetrifilmRYMPlăcuţesăfiepăstratelacongelator(consultaţidateledemaijos),dacătemperaturaînlaboratordepăşeşte25 °C(77 °F)şi/saulaboratorulsegăseşteîntr-ozonăîncareumiditatearelativădepăşeşte60 %(cuexcepţiaîncăperilorcuaercondiţionat).

Pentruadepozitapunguliţeledeschiseîncongelator,introduceţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţeîntr-unrecipientcarepoatefisigilat.Pentruautilizaprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţecongelate,deschideţirecipientul,scoateţiplăcuţelenecesareşiintroduceţiimediatrestuldeplăcuţeîncongelatorînrecipientulsigilat.Permiteţicaprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţesăajungălatemperaturacamereiînaintedeplacare.Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţenutrebuieutilizatedupădataexpirării.Nupăstraţipunguliţeledeschiseîntr-uncongelatorcucicludedecongelareautomată,deoareceprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţearputeafideteriorateînurmaexpuneriirepetatelaumezeală.

Nuutilizaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţecareprezintăurmededecolorare.Datadeexpirareşinumăruluilotuluisuntnotatepefiecareambalajalproduselor3M PetrifilmRYMPlăcuţe.Numărullotuluieste,deasemenea,înscrisindividualpe3M PetrifilmRYMPlăcuţe.

ELIMINARE Dupăutilizare,produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţepotconţinemicroorganismecarepotreprezentaunpotenţialpericolbiologic.Pentrueliminare,respectaţistandardeleindustrialecurente.

Pentruinformaţiiprivindpotenţialelepericolebiologice,consultaţisecţiuneaBiosecuritatedinLaboratoaremicrobiologiceşibiomedicale,ediţiaa5-a,SecţiuneaVIII-B:agenţifungicisauechivalent.

INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARERespectaţicuatenţietoateinstrucţiuniledespreprodus.Nerespectareaacestorapoateducelarezultateimprecise.

Purtaţiîmbrăcămintedeprotecţiecorespunzătoareşirespectaţistandardeledebunăpracticăşisiguranţăînlaborator(GLP).1

Prepararea probei 1. Preparaţidiluarea(ările)corespunzătoarea(ale)probei,dupăcumestenecesar.

Utilizaţidiluanţisterilicorespunzători:

SoluţietampondefosfatButterfield(ISO 5541-1),apăpeptonatătamponată(ISO),0,1 %apăpeptonată,diluantsalinpeptonat,soluţiesalină(0,85-0,90 %),bulionletheenfărăbisulfitsauapădistilată.Nu utilizaţi diluanţi care conţin citrat, bisulfit sau tiosulfat cu produsele 3M Petrifilm RYM Plăcuţe; aceştia pot inhiba creşterea.Dacăînprocedurastandardseindicăsoluţietampondecitrat,substituiţicu0,1 %apăpeptonată,încălzităla40-45 °C.

Consultaţi„Instrucţiunispecificepentrumetodevalidate”pentrucerinţespecifice.

2. Amestecaţisauomogenizaţiproba.

Placarea1. Amplasaţiprodusul3M PetrifilmRYMPlacăpeosuprafaţăplană,orizontală.

2. Ridicaţifilmulsuperiorşi,cupipeta,distribuiţiperpendicular1 mldesuspensiedeprobăpecentrulfilmuluidejos.

3. Rulaţifilmulsuperiorînjospeprobă.

4. Amplasaţiprodusuluniformizatorplat3M™Petrifilm™(6425)saualttipdeuniformizatorplatpecentrulprodusului3M PetrifilmRYMPlacă.Apăsaţicugrijăîncentruluniformizatoruluipentruadistribuiprobaînmoduniform.Distribuiţiinocululpeîntreagazonădecreştereaprodusului3M PetrifilmRYMPlacă,înaintecagelulsăseformeze.Nuglisaţiuniformizatorulpestefilm.

5. Îndepărtaţiprodusuluniformizatorplat3M Petrifilmşilăsaţiprodusul3M PetrifilmRYMPlacăneperturbattimpdecelpuţinunminut,pentruapermiteformareagelului.

IncubaţiaIncubaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţela25 °C+/-1 °Csau28 °C+/-1 °Ctimpde48 deore±2 ore*înpoziţieorizontală,cuparteagoalăînsus,înstivedemaximum40 deplăci.

*Încazulîncarecoloniileaparslabe,maipermiteţiuntimpdeincubarede12 ore,pentruomaibunăinterpretare.Dacăintervalulde60 deorepermispentruinterpretarenuestesuficient,oalternativăacceptabilăesteprelungireatimpuluideincubarela72 deore.

Consultaţi„Instrucţiunispecificepentrumetodevalidate”pentrucerinţespecifice.

(Română)RO

3

Interpretarea1. Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţepotfinumăratecuajutorulunuinumărătorstandarddecoloniisaucualtamplificatoriluminat.Gradaţiilesuntvizibilecuajutorulunei

iluminăriposterioare,caresăajutelaestimareanumărului.

2. Nunumăraţicoloniiledepeborduradespumă,deoareceacesteasuntscoasedinmediulcunutrient.

3. Pentruadiferenţiacoloniilededrojdiişimucegaiuripeprodusul3M PetrifilmRYMPlacă,căutaţiunasaumaimultedintrecaracteristicileurmătoare:

DROJDII MUCEGAIURI

Coloniimici Coloniimari

Coloniicumarginidefinite Coloniicumarginidifuze

Culoareroz/cafeniepânălaalbastră/verde Culoarealbastră/verdesauvariabilă,dupăoincubareprelungită

Coloniileaparbombate(3 dimensional) Coloniileaparplate

Coloniileauoculoareuniformă Coloniileauuncentruînchis,cumarginidifuze

4. Citiţirezultatelepentrudrojdieşimucegaidupă48 deore.Anumitedrojdiişimucegaiuricucreşteremailentăpotapăreaslab(neclar)în48 deore.Pentruaîmbunătăţiinterpretareaacestormucegaiuri,permiteţiuntimpdeincubaredeîncă12 ore.Dacăintervalulde60 deorepermispentruinterpretarenuestesuficient,oalternativăacceptabilăesteprelungireatimpuluideincubarela72 deore.

5. Zonacircularădecreştereestedeaproximativ30 cm2.Produsele3M PetrifilmRYMPlăcuţecareconţinmaimultde150 decoloniipotfioriestimate,oriînregistratecaPreanumeroasepentrunumărare(TNTC).Estimareasepoaterealizaprinnumărareacoloniilorîntr-unulsaumaimultepătratereprezentativeşideterminareanumăruluimediupepătrat.Numărulmediupoatefiînmulţitcu30,pentruaseestimanumărulpeplacă.Dacăestenecesarăonumăraremaiprecisă,probavatrebuiretestatăladiluţiimaimari.Atuncicândprobaconţinecantităţisubstanţialedemucegai,înfuncţiedetipuldemucegai,limitasuperioarădenumărarepoatefiscăzută,dupăcumpreferăutilizatorul.

6. Probeledealimentepotprezenta,ocazional,interferenţepeprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţe,deexemplu:

a) oculoaredefundalalbastrăuniformă(adeseavăzutădelaorganismeleutilizateînproduseleculturii)nuvatrebuinumăratăcaTNTC.

b) specimenedeunalbastruţipător,intens(întâlniteadesealacondimentesauprodusegranulate).

7. Acoloundeestenecesar,coloniilepotfiizolate,pentruoidentificareulterioară.Ridicaţifilmulsuperiorşiluaţicoloniadingel.

Instrucţiuni specifice pentru metode validate

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

ÎnstudiileAOACOMAşiPTM,metoda3M PetrifilmRYMPlacăafostdeterminatăcafiindechivalentulsauovariantămaibunădecâtnumărărilemediiconformmetodelordereferinţăISO 21527:2008 părţile1 şi2 şialeFDABAMCapitolul18 la48 şi60 deore.

Obiectul validării:Iaurt,aluatîngheţatpentrupâine,salamfermentat,smântână,plăcintăgatapreparată,carnetocatădevităîngheţată,migdale,sandwich-uri,merefeliateşisupădeshidratată.

Incubaţie: Incubaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţeîntre48 şi60 deorela25 °C+/-1 °Csau28 °C+/-1 °C.

Interpretare:Plăcilecareconţinmaimultde150 decoloniipotfioriestimate,oriînregistratecaPreanumeroasepentrunumărare(TNTC).Estimareasepoaterealizaprinnumărareacoloniilorîntr-unulsaumaimultepătratereprezentativeşideterminareanumăruluimediupepătrat.Numărulmediupoatefiînmulţitcu30,pentruaseestimanumărulpeplacă.Dacăestenecesarăonumăraremaiprecisă,probapoatefiretestatăladiluţiimaimari.

NF Validation prin AFNOR Certification:MetodacertificatăNFValidationînconformitatecuISO 161404,comparativcu21527 partea1 şipartea25

ÎnmomentulimplementăriiInstrucţiunilordeutilizaredemaisus,vărugămsăaveţiînvedereurmătoareledetalii:

Obiectul validării:Toateproduselealimentarepentruoameni,hranaanimalelorşiproduseledemediu(cuexcepţiaprobelordinproducţiaprimară)

Prepararea probei: UtilizaţinumaidiluanţispecificaţideISO6

Incubaţie: Incubaţiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţeîntre60 şi72 deorela25 °C+/-1 °Csau28 °C+/-1 °C.

Plăcilepotfidepozitateînincubatorpânăla5 zile.

(Română)RO

4

Interpretare:CalculaţinumăruldemicroorganismeprezenteînprobadetestînconformitatecuISO 72182 pentruosingurăplacăperdiluare.Pentrucalcul,luaţiînconsiderarenumaiprodusele3M PetrifilmRYMPlăcuţecareconţinpânăla150 decolonii.EstimărilenufacobiectulcertificăriiNFValidation(consultaţiparteadeinterpretare,paragraful5).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Pentruinformaţiisuplimentaredespreexpirareavalabilităţii,vărugămsăconsultaţicertificatulNFVALIDATIONdisponibilpesite-ulwebmenţionatmaisus

REFERINŢE1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Protocoleforthevalidationofalternativemethod

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs–Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

EXPLICAREA SIMBOLURILOR

AtenţionaresauAvertisment,consultaţiInstrucţiuniledespreprodus.

ConsultaţiInstrucţiuniledespreprodus.

Simbolul„Lot”încadratîncasetăşiclepsidrareprezintănumărullotuluişidatadeexpirare.Clepsidraesteurmatădeunanşiolună,carereprezintădataexpirăriiprodusului(anulşiluna:AAAA-LL).Întreagalinieamplasatădupăclepsidrăreprezintănumărullotului(AAAA-LLAZ).

Asedepozitaînintervaluldetemperaturăspecificat.

(Română)RO

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 Дата выпуска: 2015-01

Petrifilm™ Инструкции к препаратуТест-пластина для экспресс-определения дрожжей и плесневых грибов 6475/6477ОПИСАНИЕ И НАЗНАЧЕНИЕ ПРОДУКТАТест-пластина 3M™ Petrifilm™ (RYM) для экспресс-определения дрожжей и плесневых грибов представляет собой готовую к размещению образцов питательную среду, содержащую питательные вещества, дополненные антибиотиками, растворимое в холодной воде гелеобразующее вещество и индикаторную систему, облегчающую подсчет колоний дрожжей и плесневых грибов. Тест-пластины 3M Petrifilm RYM предназначены для подсчета колоний дрожжей и плесневых грибов при производстве пищевых продуктов и напитков. Компоненты тест-пластины 3M Petrifilm RYM дезинфицированы, однако не стерилизованы.

Процессы разработки и производства компании 3M Food Safety прошли проверку и получили сертификат ISO (Международная организация по стандартизации) 9001.

ТЕХНИКА БЕЗОПАСНОСТИПользователь должен прочесть, понять и соблюдать все указания по технике безопасности, содержащиеся в инструкциях к тест-пластинам 3M Petrifilm RYM. Сохраните инструкции по технике безопасности для дальнейшего использования.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ Указывает на опасную ситуацию, которая может привести к смерти или серьезной травме и/или повреждению имущества.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ Указывает на опасную ситуацию, которая может привести к травме небольшой или средней степени тяжести и/или повреждению имущества.

W ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕДля снижения рисков, связанных с выпуском загрязненного продукта, придерживайтесь указанных ниже рекомендаций.• Используйтетест-пластины3M PetrifilmRYMдляанализаобразцовутвержденныхпищевыхпродуктовинапитков.• Соблюдайтевсеуказанияпохранениюпродукта,содержащиесявэтихинструкцияхкпродукту.• Неиспользуйтепродуктпоистеченииегосрокагодности.

Для снижения рисков, связанных с ошибочным клиническим диагнозом, придерживайтесь указанных ниже рекомендаций.• Неиспользуйтетест-пластины3M PetrifilmRYMпридиагностированиизаболеванийлюдейилиживотных.

ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕДля снижения рисков, связанных с воздействием биологически опасных веществ и загрязнением окружающей среды, придерживайтесь указанных ниже рекомендаций.• Утилизируйтебиологическиопасныеотходывсоответствиисдействующимиотраслевымистандартамииместныминормами.

Для снижения рисков, связанных с неправильной интерпретацией результатов, учитывайте следующее.• Тест-пластины3M PetrifilmRYMнепозволяютдифференцироватьразличныештаммыдрожжейилиплесневыхгрибов.• Тест-пластины3M PetrifilmRYMбылизарегистрированыкомпанией3M дляиспользованиятольковпроизводствепищевыхпродуктовинапитков.Например,

тест-пластины 3M Petrifilm RYM не были зарегистрированы компанией 3M для анализа воды, фармпрепаратов или косметики.• Тест-пластины3M PetrifilmRYMнебылипротестированынавсехпищевыхпродуктах,процессахобработкипродуктов,протоколаханализа,атакженавсех

возможных штаммах дрожжей и плесневых грибов.• Неиспользуйтетест-пластины3M PetrifilmRYMпридиагностированиизаболеванийлюдейилиживотных.• Пользовательнесетответственностьзаобучениеперсоналанадлежащимметодикампроведенияанализа.Например,методикам,описаннымвсводеправил

«Надлежащаялабораторнаяпрактика»(GoodLaboratoryPractices)1, в стандарте ISO 72182 или ISO 170253.

Дополнительную информацию см. в паспорте безопасности материала.

Получитьинформациюодокументальномподтверждениихарактеристикпродуктаможнонавеб-сайтеwww.3M.com/foodsafetyилиуместногопредставителялибодистрибьютора компании 3M.

ОБЯЗАННОСТИ ПОЛЬЗОВАТЕЛЯПользователи несут полную ответственность за ознакомление с инструкциями и информацией об использовании продукта. Для получения более подробной информации посетите наш веб-сайт по адресу www.3M.com/foodsafety либо свяжитесь с вашим местным представителем или дистрибьютором 3M.

При выборе метода исследования важно понимать, что на результаты исследования могут влиять внешние факторы, например метод забора проб, протокол исследования, подготовка проб к исследованию, способы обработки проб во время исследования, а также используемое оборудование.

За выбор метода исследования и исследуемого продукта отвечает пользователь. Пользователь должен на основании исследования достаточного количества образцов с помощью надлежащих матриц и микробных провокационных проб определить, отвечает ли выбранный метод исследования необходимым ему критериям.

Пользователь также несет ответственность за то, что выбранный им метод исследования отвечает требованиям его клиентов или поставщиков.

Результаты, полученные с помощью продукта 3M Food Safety (как и при использовании любого другого метода исследований), не гарантируют качество матриц или технологических процессов, подвергавшихся исследованиям.

(Русский)RU

2

ОГРАНИЧЕНИЕ ГАРАНТИЙ / ОГРАНИЧЕННАЯ ЗАЩИТА ПРАВЕСЛИИНОЕЯВНОНЕУКАЗАНОВРАЗДЕЛЕОБОГРАНИЧЕННОЙГАРАНТИИНАИНДИВИДУАЛЬНОЙУПАКОВКЕПРОДУКТА,3MНЕПРИЗНАЕТПРЯМЫЕИЛИКОСВЕННЫЕОБЯЗАТЕЛЬСТВА,ВКЛЮЧАЯПОМИМОПРОЧЕГО,ГАРАНТИЮТОВАРНЫХХАРАКТЕРИСТИКИЛИИСПОЛЬЗОВАНИЕВСООТВЕТСТВИИСУКАЗАННОЙОБЛАСТЬЮПРИМЕНЕНИЯ.Если качество продукта отдела безопасности пищевой продукции компании 3M не является надлежащим, компания 3M или уполномоченный этой компанией дистрибьютор обязуется по своему усмотрению заменить этот продукт или возместить стоимость покупки этого продукта. Это единственный способ разрешения спора.Овозможномдефектенеобходимонемедленноуведомитькомпанию3Mвтечениешестидесятиднейсмоментаегообнаружения,послечеговернутьпродуктвкомпанию3M.ДлясанкционированиявозврататоварапозвонитевСлужбуподдержкиклиентов(1-800-328-1671 вСША)илисвоемуофициальномупредставителю отдела Контроля возврата компании 3M.

ОГРАНИЧЕНИЕ ОТВЕТСТВЕННОСТИ КОМПАНИИ 3M3MНЕНЕСЕТОТВЕТСТВЕННОСТЬЗАУЩЕРБИЛИПОВРЕЖДЕНИЯ,ЯВЛЯЮЩИЕСЯПРЯМЫМИ,НЕПРЯМЫМИ,УМЫШЛЕННЫМИ,СЛУЧАЙНЫМИИЛИКОСВЕННЫМИ,ВКЛЮЧАЯПОМИМОПРОЧЕГОУТРАЧЕННУЮПРИБЫЛЬ.Ответственностькомпании3Mниприкакихобстоятельствахинесмотрянинакакиетребованиянеможетпревышатьстоимость продукта.

ХРАНЕНИЕ Хранитенераспечатанныепакетыстест-пластинами3M PetrifilmRYMвхолодильникеилиморозильнойкамере(притемпературеот–20 до8 °C(от–4 до46 °F)).Непосредственнопередиспользованием,преждечемоткрыватьнераспечатанныепакеты,достаньтеихидождитесь,покаихтемпературанедостигнеткомнатной(20–25 °C,ОВ< 60 %).Неиспользованныетест-пластины3M PetrifilmRYMскладывайтеобратновпакеты.Завернитеоткрытыйкрайпакетаизаклейтеклейкойлентой.Во избежание воздействия влаги не охлаждайте распечатанные пакеты.Хранитеповторнозапечатанныепакетывпрохладномсухомместенедольше4 недель(притемпературе20–25 °CиОВ< 60 %).Еслитемпературавлабораториипревышает25 °C(77 °F)и/илилабораториярасположенаврегионесотносительнойвлажностьюболее60 %(заисключениемкондиционируемыхпомещений),повторнозапечатанныепакетыстест-пластинами3M PetrifilmRYMрекомендуетсяхранитьвморозильнойкамере (см. ниже).

Хранитьраспечатанныепакетыстест-пластинами3M PetrifilmRYMвморозильнойкамереследуетвплотнозакрытомконтейнере.Чтобыиспользоватьзамороженныетест-пластины 3M Petrifilm RYM, откройте контейнер, извлеките необходимое количество тест-пластин и сразу же поместите оставшиеся тест-пластины обратно в морозильнуюкамерувплотнозакрытомконтейнере.Передпосевомподождите,покатемпературатест-пластин3M PetrifilmRYMдостигнеткомнатной.Неиспользуйтетест-пластины3M PetrifilmRYMпоистеченииихсрокагодности.Нехранитераспечатанныепакетывморозильнойкамересавтоматическимцикломразмораживания,поскольку постоянный контакт тест-пластин 3M Petrifilm RYM с влагой может привести к их повреждению.

Неиспользуйтетест-пластины3M PetrifilmRYM,цветкоторыхизменился.Датаистечениясрокагодностииномерпартииуказанынакаждомпакетестест-пластинами3M PetrifilmRYM.Номерпартиитакжеуказаннакаждойтест-пластине3M PetrifilmRYM.

УТИЛИЗАЦИЯ После использования тест-пластины 3M Petrifilm RYM могут содержать микроорганизмы, которые могут представлять биологическую опасность. Утилизируйте продукт в соответствии с действующими отраслевыми стандартами.

Информациюопотенциальныхбиологическихопасностяхсм.вдокументе«Биологическаябезопасностьвмикробиологическихибиомедицинскихлабораториях»,5-е издание,разделVIII-B:«Грибковыеилианалогичныевозбудители».

ИНСТРУКЦИИ ПО ПРИМЕНЕНИЮСтрогособлюдайтевсеинструкциикпродукту.Впротивномслучаерезультатымогутбытьнеточными.

Надевайтесоответствующуюзащитнуюодеждуисоблюдайтенадлежащиестандартныелабораторныепрактикипобезопасности(GLP).1

Подготовка образца 1. Подготовьте соответствующие растворы образца по необходимости.

Используйтеподходящиестерильныерастворители:

фосфатныйбуферныйрастворБаттерфилда(ISO 5541-1),забуференнуюпептоннуюводу(ISO),0,1%-нуюпептоннуюводу,пептонныйсолевойрастворитель,физиологическийраствор(0,85–0,90 %),несодержащийбисульфитовлетиновыйбульонилидистиллированнуюводу.Не используйте с тест-пластинами 3M Petrifilm RYM растворители, содержащие цитраты, бисульфиты и тиосульфаты, поскольку они могут замедлить рост бактерий. Если в стандартнойпроцедуреуказанцитратныйбуферныйраствор,заменитеего0,1%-нойпептоннойводой,нагретойдотемпературы40–45 °C.

Особыетребованиясм.вразделе«Особыеинструкциикутвержденнымметодам».

2. Перемешайте образец в мешалке или гомогенизаторе.

Посев1. Поместите тест-пластину 3M Petrifilm RYM на плоскую, ровную поверхность.

2. Поднимите покрывающую пленку и пипеткой, расположенной перпендикулярно к тест-пластине, нанесите на центральную часть подложной пленки 1 мл суспензии образца.

3. Плавно опустите покрывающую пленку на образец.

4. Разместите3М™Petrifilm™Распределитель(6425)илидругуюмодельраспределителяпоцентрутест-пластины3M PetrifilmRYM.Слегканадавитенацентральнуючасть распределителя, чтобы равномерно распределить образец. Распределите посевную культуру по всей области посева тест-пластины 3M Petrifilm RYM, прежде чемобразуетсягель.Неразглаживайтепленкураспределителем.

5. Уберите 3М Petrifilm Распределитель и не трогайте тест-пластину 3M Petrifilm RYM в течение по меньшей мере одной минуты, чтобы образовался гель.

(Русский)RU

3

ИнкубацияИнкубируйтетест-пластины3M PetrifilmRYMпритемпературе25 °C ± 1 °Cили28 °C ± 1 °Cвтечение48 часов± 2 часа*вгоризонтальномположениипрозрачнойсторонойвверхвстопкахнеболеечемпо40 штук.

* Есликолониипроявятсяслабо,продлитевремяинкубациинадополнительные12 часовдлярасширеннойинтерпретациирезультатов.Еслипериодв60 часовдляинтерпретации результатов не подходит, можно продлить время инкубации до 72 часов.

Особыетребованиясм.вразделе«Особыеинструкциикутвержденнымметодам».

Интерпретация1. Колонии на тест-пластинах 3M Petrifilm RYM можно подсчитать с помощью стандартного счетчика колоний или другого подсвечиваемого увеличителя. Линии сетки

можно увидеть с помощью подсветки, что помогает в подсчете примерного количества колоний.

2. Неподсчитывайтеколонии,попавшиенакраяизпеноматериала,посколькуонинеподверглисьвоздействиюпитательнойсреды.

3. Колонии дрожжей и плесневых грибов на тест-пластине 3M Petrifilm RYM можно отличить друг от друга по перечисленным ниже признакам.

ДРОЖЖИ ПЛЕСЕНЬ

Небольшиеколонии Крупные колонии

Четкиеграницыколоний Расплывчатые границы колоний

Окраскаотрозового/коричневогодосинего/зеленого Окраскаприпродолжительнойинкубацииотсинего/зеленогодоизменчивого

Колонии имеют вид бугорков (3-мерные) Колонии плоские

Равномерная окраска колоний Колонии имеют темную центральную часть с расплывчатой границей

4. Результатыподсчетадрожжейиплесневыхгрибовбудутполученычерез48 часов.Определенноеколичествомедленнорастущихдрожжейиплесневыхгрибовможетслабопроявитсячерез48 часов.Чтобырасширитьинтерпретациюрезультатовдляэтихколоний,предусмотритедополнительные12 часоввремениинкубации.Еслипериодв60 часовдляинтерпретациирезультатовнеподходит,можнопродлитьвремяинкубациидо72 часов.

5. Площадь круглой области посева составляет приблизительно 30 см2. Тест-пластины 3M Petrifilm RYM, содержащие более 150 колоний, можно оценить или записать какнеподдающиесяисчислению(TNTC).Оценкуможновыполнитьпутемподсчетаколичестваколонийводномилинесколькихпредставленныхпрямоугольниках,определяя среднее число на прямоугольник. Среднее число можно умножить на 30, чтобы определить примерное количество на тест-пластину. Если необходим более точный подсчет, необходимо провести повторный анализ образца на более сильном растворе. Если в образце значительное количество колоний плесневых грибов, в зависимости от их типа, верхний исчисляемый предел можно понизить (на усмотрение пользователя).

6. Образцыпищевыхпродуктовизредкамогутискажатьрезультатытест-пластин3M PetrifilmRYM.Примеры.

A. Равномерныйсинийцветфона(егочастодаюторганизмы,используемыевкультивированныхпродуктах).Такиеколониинедолжныотмечатьсякакнеподдающиесяисчислению(TNTC).

B. Интенсивноеточечноесинееокрашивание(егочастодаютспецииилигранулированныепродукты).

7. При необходимости колонии можно отделить для дальнейшего исследования. Приподнимите покрывающую пленку и извлеките колонию из геля.

Особые инструкции к утвержденным методам

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

ПрипроведенииисследованийAOACOMAиPTMбылообнаружено,чтометодтест-пластин3M PetrifilmRYMравноцененметодамподсчетапоISO 21527:2008 (части1 и2)илистандартнымметодамподсчетапоFDABAM(раздел18)через48 и60 часовилипревосходитэтиметоды.

Объект проверки.Йогурт,замороженноетесто,ферментированнаякопченаяколбаса,сметана,готовыйпирог,замороженныеговяжьикотлеты,миндаль,бутерброды,нарезанныеломтиками яблоки и сухой суповой концентрат.

Инкубация. Инкубируйтетест-пластины3M PetrifilmRYMот48 до60 часовпритемпературе25 °C ± 1 °Cили28 °C ± 1 °C.

Интерпретация.Тест-пластины,содержащиеболее150 колоний,можнооценитьилизаписатькакнеподдающиесяисчислению(TNTC).Оценкуможновыполнитьпутемподсчетаколичества колоний в одном или нескольких представленных прямоугольниках, определяя среднее число на прямоугольник. Среднее число можно умножить на 30, чтобы определить примерное количество на тест-пластину. Если необходим более точный подсчет, можно провести повторный анализ образца на более сильном растворе.

NF Validation от AFNOR Certification.МетодссертификатомNFValidation,соответствующийстандартуISO 161404, по сравнению со стандартом 21527 (часть 1 и часть 2)5

При выполнении вышеизложенных инструкций по применению учитывайте следующую информацию.

(Русский)RU

4

Объект проверки.Всепищевыепродуктыдлялюдей,кормадляживотныхипродуктысреды(заисключениемпервичныхобразцовпродукции).

Подготовка образца. Пользуйтесь только растворителями из списка рекомендуемых ISO6

Инкубация. Инкубируйтетест-пластины3M PetrifilmRYMот60 до72 часовпритемпературе25 °C± 1 °Cили28 °C ± 1 °C.

Тест-пластины можно хранить в инкубаторе до 5 дней.

Интерпретация.Подсчитайте количество микроорганизмов в анализируемом образце по ISO 72182 дляоднойтест-пластиныкаждогораствора.Ввычисленияхучитывайтетолькотетест-пластины3M PetrifilmRYM,которыесодержатдо150 колоний.ПриблизительныеподсчетынеявляютсяобъектомсертификацииNFValidation(см.пункт5 разделаобинтерпретации).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Болееподробнуюинформациюосрокедействиясм.всертификатеNFVALIDATION,которыйдоступеннауказанномвышевеб-сайте.

ССЫЛКИ1. УправлениепоконтролюкачествапищевыхпродуктовилекарственныхсредствСША.Сводфедеральныхпостановлений,статья 21,часть 58.Надлежащая

лабораторная практика для доклинических лабораторных исследований.

2. ISO 7218.Микробиологияпищевыхпродуктовикормовдляживотных.Общиетребованияируководствопомикробиологическомуанализу.

3. ISO/IEC17025.Общиетребованияквыполнениюиспытательнымиикалибровочнымилабораториямисвоихфункций.

4. ISO 16140.Микробиологияпищевыхпродуктовикормовдляживотных.Протоколутвержденияальтернативныхметодов.

5. ISO 21527.Микробиологияпищевыхпродуктовиживотныхкормов.Горизонтальныйметодподсчетаколонийдрожжейиплесневыхгрибов.

Часть1.Методикаподсчетаколонийвпродуктахскоэффициентомводнойактивностиболее0,95.

Часть2.Методикаподсчетаколонийвпродуктахскоэффициентомводнойактивностинеболее0,95.

6. ISO 6887-1.Микробиологияпищевыхпродуктовикормовдляживотных.Подготовкаобразцовдляанализа,исходнаясуспензияидесятичныйраствордлямикробиологического анализа.

ПОЯСНЕНИЕ СИМВОЛОВ

Предостережение или предупреждение (см. инструкции к продукту).

См. инструкции к продукту.

Впрямоугольникеуказанномерпартии,азначокпесочныхчасовуказываетнадатуистечениясрокагодности.Зазначкомспесочнымичасамиследуютгодимесяцдатыистечениясрокагодности(годимесяц:ГГГГ-MM).Строканижепесочныхчасов —этономерпартии(ГГГГ-ММAZ).

Хранитьвпределахуказанногодиапазонатемпературы.

(Русский)RU

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 YayınlanmaTarihi:2015-01

Petrifilm™ Ürün TalimatlarıHızlı Maya ve Küf Sayım Plakası 6475/6477ÜRÜN AÇIKLAMASI VE KULLANIM AMACI3M™Petrifilm™HızlıMayaveKüf(RYM)SayımPlakası,antibiyotikkatkılıbesinler,soğuksudaeriyebilenbirjelleştiricivemayaveküfsayımınıhızlandıranbirindikatörsistemiiçeren,numunealmayahazırbirkültürortamısistemidir.3M PetrifilmRYMPlakalarıyiyecekveiçecekendüstrilerindemayaveküfsayımındakullanılır.3M PetrifilmRYMPlakasıbileşenleridekontamineedilmiş,ancaksterilizeedilmemiştir.

3M GıdaGüvenliği,ISO (UluslararasıStandardizasyonTeşkilatı)9001 tasarımveüretimsertifikasınasahiptir.

GÜVENLİKKullanıcı,3M PetrifilmRYMPlakasıÜrünTalimatlarındakitümgüvenlikbilgileriniokumalı,anlamalıvebutalimatlarauymalıdır.Güvenliktalimatlarınıileridebaşvurmaküzeresaklayın.

UYARI Önlenmemesihalinde,ölümyadaciddiyaralanmave/veyamalazarargelmesiilesonuçlanabilecektehlikelibirdurumugösterir.

DİKKAT Önlenmemesihalinde,küçükveyaortadereceliyaralanmave/veyamalazarargelmesiilesonuçlanabilecektehlikelibirdurumugösterir.

W UYARIKontamine ürünlerin açığa çıkarılmasından kaynaklanacak tehlikeleri azaltmak için:• Onayladığınızyiyecekveiçeceknumuneleritestlerinde3M PetrifilmRYMPlakalarınıkullanın.• BuÜrünTalimatlarındabelirtilenürünsaklamatalimatlarınıntümüneuyun.• Sonkullanmatarihigeçtiktensonrakullanmayın.

Yanlış klinik tanıyla ilişkili riskleri azaltmak için:• 3M PetrifilmRYMPlakalarınıinsanyadahayvanhastalıklarınıntanısındakullanmayın.

DİKKATBiyolojik tehlikeler ve çevresel kontaminasyon ile ilişkili riskleri azaltmak için:• Biyolojiktehliketeşkiledenatığınimhaedilmesinde,geçerliendüstristandartlarınaveyereldüzenlemelereuyun.

Sonuçların yanlış yorumlanmasına ilişkin riskleri azaltmak için:• 3M PetrifilmRYMPlakalarıherhangibirmayayadaküfsuşunudiğerlerindenayırtetmez.• 3M PetrifilmRYMPlakalarınınyiyecekveiçecekendüstrileridışındakiendüstrilerdekullanımı3M tarafındanbelgelenmemiştir.Örneğin3M,3M PetrifilmRYMPlakalarınınsu,

farmasötikveyakozmetikürünleritestindekullanımınıbelgelememiştir.• 3M PetrifilmRYMPlakalarıtümolasıgıdaürünleri,gıdaprosesleri,testprotokolleriveyatümolasımayaveküfsuşlarıiletestedilmemiştir.• 3M PetrifilmRYMPlakalarınıinsanyadahayvanhastalıklarınıntanısındakullanmayın.• Kullanıcı,doğrutesttekniklerikonusundapersonelinieğitmelidir.Örneğin,İyiLaboratuvarUygulamaları1, ISO 72182 veyaISO 170253.

EkbilgiiçinGüvenlikVeriFormunabaşvurun.

Ürünperformansıylailgilidokümantasyoniçin,www.3M.com/foodsafetyadresindekiwebsitemiziziyaretedinveyayerel3M temsilcinizyadadağıtıcınızlairtibatkurun.

KULLANICININ SORUMLULUĞUKullanıcılarürünyönergelerivebilgilerihakkındabilgiedinmekleyükümlüdür.Dahafazlabilgiicinwww.3M.com/foodsafetyadresiniziyaretedinizyadayerel3M temsilcinizleveyadağıtımcınızlailetişimkurunuz.

Birtestyöntemiseçilirken,numunealmayöntemleri,testprotokolleri,numuneninhazırlanması,işlemyapılmasıvelaboratuvartekniğigibidışfaktörlerinsonuçlarıetkileyebileceğininbilinmesigerekir.

Seçilentestyöntemininkullanıcınınkriterlerinikarşıladığıkonusundakullanıcıyıtatminedecekuygunmatrislervemikrobiyalzorluklarlayeterlisayıdanumuneyideğerlendirmeküzereherhangibirtestyöntemininseçilmesikullanıcınınsorumluluğundadır.

Tümtestmetodlarınınvesonuçlarınınmüşterilerinvetedarikçileringereksinimlerinikarşılamasınısağlamakyinekullanıcınınsorumluluğundadır.

Tümtestyöntemlerindeolduğugibi,herhangibir3MGıdaGüvenliğiürünününkullanılmasındaneldeedilensonuçlartestedilenmatrislerinveyasüreçlerinkalitesikonusundabirgarantioluşturmaz.

(Türkçe)TR

2

GARANTİLERİN SINIRLANDIRILMASI / SINIRLI ÇÖZÜM3M,HERBİRÜRÜNAMBALAJININÜZERİNDEKİSINIRLIGARANTİKISMINDAAÇIKÇABELİRTİLENLERHARİCİNDE,PAZARLANABİLİRLİKVEYABELİRLİBİRKULLANIMAUYGUNLUKGARANTİLERİDAHİLANCAKBUNLARLASINIRLIOLMAMAKÜZEREHİÇBİRAÇIKVEYAZIMNİGARANTİYİKABULETMEMEKTEDİR.Herhangibir3MGıdaGüvenlikÜrünü’nünkusurluolmasıdurumunda,3Mveyayetkilidağıtıcısı,tercihinegöreürünüdeğiştirecekveyaürünsatıştutarınıiadeedecektir.Tarafınızamünhasırçözümlerbunlardır.Üründemevcutolduğundankuşkuduyulanherhangibirkusurunfarkedilmesindensonrakialtmışgüniçindedurumu3M’ebildirinizveyaürünü3M’eiadeediniz.MalİadeİznialmakiçinlütfenMüşteriHizmetleri’ni(A.B.D.’de1-800-328-1671)veyayerelresmi3MGıdaGüvenliğitemsilciniziarayın.

3M SINIRLI SORUMLULUĞU3MDOĞRUDAN,DOLAYLI,ÖZEL,ARIZİVEYANETİCEKABİLİNDENDOĞMUŞ,KAYBEDİLMİŞKAZANÇLARDAHİLANCAKBUNUNLASINIRLIOLMAMAKÜZEREHERHANGİBİRKAYIPVEYAZARARDANSORUMLUOLMAYACAKTIR.Hiçbirdurumda3M’inherhangibirhukukkuramıaltındakisorumluluğu,kusurluolduğuiddiaedilenürününsatışfiyatınıaşamaz.

SAKLAMA Açılmamış3M PetrifilmRYMPlakasıpoşetlerinisoğutucudayadadondurulmuşhalde(-20 ila8°C/-4 ila46°F)saklayın.Kullanımöncesinde,açılmamışpoşetlerinodasıcaklığına (20-25°C/<%60 BN)gelmesinibeklediktensonrapoşetleriaçın.Kullanılmayan3M PetrifilmRYMPlakalarınıtekrarpoşetekoyun.Poşeti,ucunukatlayarakveyapışkanbantkullanarakmühürleyin.Neme maruz kalmasını önlemek için, açılmış poşetleri soğutucuda saklamayın.Yenidenmühürlenmişpoşetleri,4 haftayıaşmamakkoşuluylaserinvekurubiryerde(20-25°C/<%60 BN)saklayın.Laboratuvarınsıcaklığı25ºC'yi(77ºF)aşıyorsave/veyalaboratuvarınbulunduğubölgedebağılnem%60'tanfazlaysa(klimalıtesislerhariç),yenidenmühürlenmiş3M PetrifilmRYMPlakasıpoşetlerinindondurucudasaklanması(aşağıyabakın)önerilir.

Açılmışpoşetleridondurucudasaklamakiçin3M PetrifilmRYMPlakalarınımühürlenebilirbirkutuyakoyun.Dondurulmuş3M PetrifilmRYMPlakalarınıkullanmaküzereçıkaracağınızzamankutuyuaçın,gerekenplakalarıçıkarınvekalanplakalarıhemenmühürlükutuiçindetekrardondurucuyakoyun.Plakainokülasyonundanönce,3M PetrifilmRYMPlakalarınınodasıcaklığınagelmesinibekleyin.3M PetrifilmRYMPlakalarısonkullanmatarihigeçtiktensonrakullanılmamalıdır.Ağzıaçıkpoşetleriotomatikbuzçözme(defrost)çevrimiolanbirdondurucudasaklamayın;buişlem,tekrartekrarnememaruzkalmasınedeniyle3M PetrifilmRYMPlakalarınazararverebilir.

Rengideğişmişolan3M PetrifilmRYMPlakalarınıkullanmayın.3M PetrifilmRYMPlakalarınıntümpaketlerindesonkullanmatarihivelotnumarasıbelirtilmiştir.Lotnumarasıayrıca,herbir3M PetrifilmRYMPlakasınınüzerindedebulunmaktadır.

İMHA ETME Kullanımsonrasında,3M PetrifilmRYMPlakalarıüzerindepotansiyelbiyolojiktehliketeşkiledebilecekmikroorganizmalarkalabilir.İmhaiçingeçerliendüstristandartlarınıizleyin.

Potansiyelbiyolojiktehlikelerhakkındabilgiiçin,şureferansıkullanabilirsiniz:MikrobiyolojiveBiyomedikalLaboratuvarlardaBiyogüvenlik,5.baskı,BölümVIII-B:MantarAjanlarıveeşdeğeri.

KULLANIM TALİMATLARITümÜrünTalimatlarınıdikkatleizleyin.Buuyarınındikkatealınmamasıhatalısonuçlaranedenolabilir.

Uygunkoruyucugiysilergiyinvestandartiyilaboratuvargüvenlikuygulamalarına(GLP)uyun.1

Numune Hazırlama 1. Gerektiğişekilde,uygunnumuneseyreltisini/seyreltilerinihazırlayın.

Uygunsterilseyrelticilerkullanın:

Butterfieldfosfattamponu(ISO 5541-1),TamponluPeptonSuyu(ISO),%0,1 peptonsuyu,peptontuzuseyreltici,tuzlusuçözeltisi(%0,85-0,90),bisülfitiçermeyenletheenbrothveyadistilesu.Üremeyi inhibe edebileceği için, 3M Petrifilm RYM Plakaları ile sitrat, bisülfit veya tiyosülfat içeren seyrelticiler kullanmayın.Standartprosedürdesitratlıtamponbelirtilmişsebununyerine40-45°C'yekadarısıtılmış%0,1 peptonsuyukullanın.

Özelgereksinimleriçin“ValideEdilmişYöntemlerİçinÖzelTalimatlar”bölümünebakın.

2. Numuneyikarıştırınveyahomojenhalegetirin.

Plaka İnokülasyonu1. 3M PetrifilmRYMPlakasınıdüz,eğimsizbiryüzeyeyerleştirin.

2. Üsttekitabakayıkaldırınvepipetiplakayadikolaraktutaraknumunesüspansiyondan1 mLalıpalttabakanınortasınakoyun.

3. Üsttabakayınumuneninüzerinegelecekşekildeaşağıdoğruçekin.

4. 3M™Petrifilm™DüzDağıtıcıyı(6425)veyabaşkabirdağıtıcıyı3M PetrifilmRYMPlakasınınortasınayerleştirin.Numuneyieşitşekildedağıtmakiçindağıtıcınınortasınahafifçebastırın.Jeloluşmadanönceinokülümü3M PetrifilmRYMPlakasınınüremealanınıntamamınadağıtın.Dağıtıcıyıtabakanınüzerindekaydırmayın.

5. 3M PetrifilmDüzDağıtıcıyıkaldırınvejelinoluşmasıiçin3M PetrifilmRYMPlakasınıhiçkıpırdatmadanenazbirdakikabekletin.

İnkübasyon3M PetrifilmRYMPlakalarını,şeffafkısımlarıyukarıbakacakveenfazla40 tanesiüstüstegelecekşekildeyataykonumda25°C+/-1°Cveya28°C+/-1°Csıcaklıkta48 +/-2 saat*boyuncainkübeedin.

*Kolonilerbelirsizolarakgörünüyorsa,dahasağlıklıyorumyapabilmekiçininkübasyonu12 saatdahauzatın.Yorumlamaiçin60 saatliksüreuygundeğilse,inkübasyonsüresinin72 saateuzatılmasıkabuledilebilirbiralternatiftir.

Özelgereksinimleriçin“ValideEdilmişYöntemlerİçinÖzelTalimatlar”bölümünebakın.

(Türkçe)TR

3

Yorumlama1. 3M PetrifilmRYMPlakaları,standartbirkolonisayacıveyabaşkabiraydınlatmalıbüyüteçkullanaraksayılabilir.Arkadanışıkvererekkılavuzçizgilerinigörünürhalegetirmek

saymayıkolaylaştırabilir.

2. Köpükengelindekikolonilerisaymayın;bunlarbesiortamındankaldırılır.

3. 3M PetrifilmRYMPlakasındakimayaveküfkolonilerinibirbirindenayırtetmekiçinaşağıdakitipikbelirtilerinbirveyadahafazlasınınmevcutolupolmadığınabakın:

MAYA KÜF

Küçükkoloniler Büyükkoloniler

Kolonilerinsınırlarınet Kolonilerinsınırlarıbulanık

Renkleripembe/bronzilemavi/yeşilarasında İnkübasyonsüresiuzadığındamavi/yeşilrengedoğrudeğişir

Kolonilerkabarık(3 boyutlu)duruyor Kolonileryassıduruyor

Kolonilerinrenklerihomojen Kolonilerinmerkezikoyurenk,sınırlarıbulanık

4. 48 saatsonundamayaveküfsonuçlarınıokuyun.Dahayavaşbüyüyenbazımayaveküfler48.saatinsonundabelirsizolarakgörünebilir.Buküfleridahaiyiyorumlayabilmekiçininkübasyonsüresini12 saatdahauzatın.Yorumlamaiçin60 saatliksüreuygundeğilse,inkübasyonsüresinin72 saateuzatılmasıkabuledilebilirbiralternatiftir.

5. Daireselbüyümeyaklaşık30 cm2 boyutundadır.150'denfazlakoloniiçeren3M PetrifilmRYMPlakalarıSayılamayacakKadarÇok(TNTC)olaraktahminedilebilirveyakaydedilebilir.Tahminiçinbirveyabirkaçtemsilikaredekikolonisayısısaptanırvekarebaşınaortalamasayıbelirlenir.Ortalamasayı30 ileçarpılarakbirplakadakitahminisayıbulunabilir.Dahakesinbirsayıisteniyorsanumuneyidahayüksekseyreltilerdeyenidentestetmekgerekir.Numunedeçokfazlamiktardaküfvarsa,küfüntürünegöre,sayılabilenüstsınırkullanıcınınistediğisınırakadardüşürülebilir.

6. Bazengıdanumuneleri3M PetrifilmRYMPlakalarındaetkileşimgösterebilir,örneğin:

a) düzmavizeminrengi(genelliklekültürürünlerindekullanılanmikroorganizmakolonilerindegörülür);bunlarTNTColaraksayılmamalıdır.

b) çokfazlasayıdaveiğnebaşıkadarküçükmavilekecikler(genelliklebaharatlardayadaöğütülmüşürünlerdegörülür).

7. Gerektiğinde,dahanettanımlamaiçinkolonilerizoleedilebilir.Üsttekitabakayıkaldırınvekoloniyijeldenalın.

Valide Edilmiş Yöntemler İçin Özel Talimatlar

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AOACOMAvePTMçalışmalarında,3M PetrifilmRYMPlakasıyönteminin,48 ve60 saatiçinISO 21527:2008 kısım1 ve2 ileFDABAMBölüm18 referansyöntemlerinortalamakayıtsayımlarıileeşdeğerveyabunlardandahaiyiolduğugörülmüştür.

Validasyon Kapsamı:Yoğurt,donmuşekmekhamuru,fermentesalam,ekşikrema,hazırturta,donmuşdanakıymasındanyapılmışköfte,badem,sandviç,dilimlenmişelmavehazırçorba.

İnkübasyon: 3M PetrifilmRYMPlakalarını48 ve60 saatarasında25°C+/-1 °Cveya28°C+/-1°Csıcaklıktainkübeedin.

Yorumlama:150'denfazlakoloniiçerenplakalarsayılamayacakkadarçok(TNTC)olaraktahminedilebilirveyakaydedilebilir.Tahminiçinbirveyabirkaçtemsilikaredekikolonisayısısaptanırvekarebaşınaortalamasayıbelirlenir.Ortalamasayı30 ileçarpılarakbirplakadakitahminisayıbulunabilir.Dahakesinbirsayıisteniyorsa,numunedahayüksekseyreltilerdeyenidentestedilebilir.

AFNOR Certification ile NF Validation:21527 kısım1 vekısım2'yegöre,ISO 161404 ileuyumluNFValidationonaylıyöntem5

YukarıdakiKullanımTalimatlarınıyerinegetirirkenaşağıdakiayrıntılarabaşvurun:

Validasyonun kapsamı:Tüminsangıdaürünleri,hayvanyemiveçevreselürünler(birincilüretimnumunelerihariçtir)

Numune hazırlama: SadeceISO listesindebulunanseyrelticilerikullanın6

İnkübasyon: 3M PetrifilmRYMPlakalarını60 ve72 saatarasında25°C+/-1 °Cveya28°C+/-1°Csıcaklıktainkübeedin.

Plakalarinkübatörde5 günekadarsaklanabilir.

(Türkçe)TR

4

Yorumlama:ISO 72182 uyarıncaseyreltibaşınabirplakaiçintestnumunesindebulunanmikroorganizmasayısınıhesaplayın.Hesaplamaiçinsadeceenfazla150 koloniiçeren3M PetrifilmRYMPlakalarınıdikkatealın.Hesaplamalar,NFValidationSertifikasınınkapsamıdışındadır(yorumlamabölümüparagraf5 ilekıyaslayın).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

Validasyonunbitiştarihiileilgilidahafazlabilgiiçin,lütfenyukarıdabelirtilenwebsitesindekiNFVALIDATIONsertifikasınabakın

REFERANSLAR1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Protocoleforthevalidationofalternativemethod

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Preparationoftestsamples,initialsuspensionanddecimaldilutionsformicrobiologicalexamination.

SİMGELERİN AÇIKLAMASI

DikkatveyaUyarı,ÜrünTalimatlarınabakın.

ÜrünTalimatlarınabakın.

Lotnumarasınıvesonkullanmatarihinitemsileden,kutuiçindelotvekumsaatisimgeleri.Kumsaatininyanındakisayılar,yılveayşeklindesonkullanmatarihinitemsileder(yılveay:YYYY-AA).Kumsaatindensonrakisatırıntamamılotnumarasınıtemsileder(YYYY-AAAZ).

Belirtilensıcaklıkaralığındasaklayın.

(Türkçe)TR

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 発行日 2015-01

Petrifilm™ 製品情報カビ・酵母迅速測定用プレート 6475/6477製品の概要および用途3M™ ペトリフィルム™ カビ・酵母迅速測定用(RYM)プレートは、抗生物質を加えた栄養分、冷水可溶性ゲル化剤、 カビ・酵母の測定を容易にするための指示薬を含んだできあがり培地です。3M ペトリフィルム RYMプレートは、食品や飲料中のカビ・酵母の測定用です。3M ペトリフィルム RYMプレートは滅菌されていませんが、汚染除去処理済みです。

3M食品衛生管理製品は、設計と製造にISO(国際標準化機構)9001の認証を取得しています。

安全性お客様は、3M ペトリフィルム RYMプレートの製品情報に記載のすべての安全情報を読み、理解し、遵守する必要があります。またこれらの情報は大切に保管してください。

警告 回避できない場合、死亡または重篤な傷害や、物的損害が発生する可能性のある危険な状況を示します。

注意 回避できない場合、軽微または中等度の傷害や、物的損害が発生する可能性のある危険な状況を示します。

W警告

汚染された製品の流通に伴う危険を回避するために:• 3M ペトリフィルム RYMプレートは検証済みの食品および飲料検体の検査に使用してください。• 製品情報に記載された製品の保管方法にはすべて従ってください。• 使用期限を過ぎた製品は使用しないでください。

臨床上の誤診に伴う危険を回避するために:• 3M ペトリフィルム RYMプレートをヒトや動物の病態診断に使用しないでください。

注意

バイオハザードや環境汚染への曝露に伴う危険を回避するために:• バイオハザード廃棄物に関する現行の産業基準や地域の規制に従って廃棄してください。

結果の誤解釈に伴う危険を回避するために:• 3M ペトリフィルム RYMプレートは、ある1種類の酵母やカビを別の種類と区別するものではありません。• 3Mは、3M ペトリフィルム RYMプレートを食品と飲料以外の分野への使用について検証しておりません。3Mは、3M ペ

トリフィルム RYMプレートを水や医薬品、化粧品の分野への使用について検証しておりません。• 3M ペトリフィルム RYMプレートは、すべての食品や食品製造工程、検査プロトコル、あるいはすべての酵母・カビに

ついて検査されたわけではありません。• 3M ペトリフィルム RYMプレートをヒトや動物の病態診断に使用しないでください。• 検査実施担当者に現行の適切な検査技術を身につけるように指導してください。(例:GLP1、ISO 72182、ISO 170253)。

その他の情報については製品安全データシートをご覧ください。

製品性能に関する資料の詳細をご希望の場合、当社のWebサイト(www.3M.com/foodsafety)にアクセスするか、3M販売担当者またはお近くの販売店までお問い合わせください。

お客様の使用責任お客様には、使用前に添付文書および製品情報を熟読し、情報に精通する責任があります。詳細につきましては、当社ウェブサイトwww.3M.com/foodsafetyをご覧いただくか、お近くの3M販売担当者または販売店にお問い合わせください。

検査方法を選択する際には、サンプリング方法、検査プロトコル、サンプルの準備、取り扱い、および検査手技などの外的要因が結果に影響することを認識することが重要です。

お客様の基準を満たすように、適切な食材および菌株を用いた十分な数のサンプルを評価するための検査方法または製品を選択することは、お客様の責任となります。

また、その検査方法および結果が顧客あるいは供給業者の要求を満たしているかについても、お客様の判断となります。

どの検査方法を使用した場合でも、3M食品衛生管理製品を使用して得られた結果により、検査で使用した食材または工程中の品質を保証するものではありません。

(日本語)JA

2

保証の限定/限定救済策個々の製品パッケージの限定保証条項に明示されている場合を除き、3Mは明示または黙示を問わず、商品性または特定の目的への適合性に関する保証を含むがこれに限定されない、あらゆる種類の保証も負いかねます。3M食品衛生部門の製品に欠陥があった場合、3Mまたは取扱販売店で交換あるいは返品処理をいたします。対応は上記のみとさせていただきます。製品の欠陥が疑われる場合は、判明した時点から60日以内にすみやかに3Mに通知し、製品を3Mに返送する必要があります。返品可否についてはカスタマーサービスにお電話にてご連絡いただくか、お近くの3M食品衛生部門までお問い合わせください。

3Mの保証責任範囲3Mは、直接的・間接的、特殊、偶発的または必然的を問わず、利益損失を含むがこれに限定されないあらゆる損失に対しての責任を放棄します。いかなる場合においても、あらゆる法的理論に対しても、3Mの保証責任範囲は、欠陥と認められた製品の購入金額を超えることはありません。

保管 未開封の3M ペトリフィルム RYMプレートの包装パウチは、冷蔵または冷凍して(-20~8°C/-4~46°F)保管してください。使用する際には、開封前に包装パウチを室温に戻してください(20~25°C/<60%RH)。未使用の3M ペトリフィルム RYMプレートは包装パウチに戻してください。包装パウチの開口部を折り、粘着テープで封をしてください。湿気を避けるために開封した包装パウチは再冷蔵しないでください。再密閉したパウチは、乾燥した冷所(20~25°C/<60%RH)で4週間保管することができます。封をした3M ペトリフィルム RYMプレートの包装パウチは、(空調管理された施設を除く)検査室が25°C(77°F)以上で、相対湿度60%以上の場合には、冷凍庫で保管することをお勧めします(下記参照)。

一度開封したプレートを冷凍保存する場合には、密封可能な容器に3M ペトリフィルム RYMプレートを入れてください。冷凍された3M ペトリフィルム RYMプレートを使用する場合には、容器を開け、必要な数のプレートを取り出し、残ったプレートを密封可能な容器に入れ、冷凍してください。プレートへの接種前に3M ペトリフィルム RYMプレートを室温に戻してください。3M ペトリフィルム RYMプレートの使用期限を過ぎた場合は、使用しないでください。一度開封した包装パウチを冷凍保存する場合には、自動除霜機能のある冷凍庫には保管しないでください。除霜サイクルにより繰り返し湿気にさらされると、3M ペトリフィルム RYMプレートが損傷する可能性があります。

3M ペトリフィルム RYMプレートが変色している場合は、使用しないでください。使用期限と製品ロット番号は、3M ペトリフィルム RYMプレートの各パッケージに記載されています。なお、ロット番号は、各3M ペトリフィルム RYMプレートにも記載されています。

廃棄 使用済みの3M ペトリフィルム RYMプレートには、バイオハザードをもたらすおそれのある微生物が混在している場合があります。現行の産業基準に従って廃棄してください。

潜在的なバイオハザードに関する詳細については、「BiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories,5thedition,SectionVIII-B:FungalAgentsorequivalent」を参照してください。

使用方法すべての製品情報に、注意深く従ってください。従わない場合、正確な結果が得られないことがあります。

適切な防護服を着用し、GLP(GoodLaboratoryPractice)1を遵守してください。

検体の準備 1. 必要に応じて、適切な希釈検体を調製します。

適切な滅菌希釈液をご使用ください。

バターフィールドリン酸緩衝希釈液(ISO 5541-1)、緩衝ペプトン水(ISO)、0.1%ペプトン水、ペプトン塩希釈液、生理食塩液(0.85~0.90%)、重亜硫酸塩無添加リージンブロス、滅菌蒸留水などを使用し、 クエン酸塩、重亜硫酸塩またはチオ硫酸塩を含有している緩衝液は、菌の成育を阻害しますので、3M ペトリフィルム RYMプレートに使用しないでください。標準手順にクエン酸緩衝液が指定されている場合は、0.1%ペプトン水に変更し、40~45°Cに加温して使用してください。

具体的な要件については、「妥当性が確認された方法」の項を参照してください。

2. 検体を攪拌またはホモジナイズしてください。

プレートへの接種

1. 3M ペトリフィルム RYMプレートを平らなところに置きます。

2. 上部フィルムを持ち上げ、ピペットを使って検体1 mLを下部フィルムの中央部に接種します。

3. 上部フィルムを検体の上にゆっくりと戻します。

4. 3M ペトリフィルム RYMプレート中央に3M™ ペトリフィルム フラットスプレッダー(6425)またはその他のスプレッダーを載せます。スプレッダーの中心部を軽く押し、検体を均等に広げます。ゲル化されるまでに、3M ペトリフィルム RYMプレートの成育域内で広げます。フィルム上でスプレッダーをすべらせないでください。

5. 3Mペトリフィルム フラットスプレッダーを取り外し、3M ペトリフィルム RYMプレートをそのまま1分以上置いて、ゲル化させます。

(日本語)JA

3

培養

3M ペトリフィルム RYMプレートの上部フィルム(透明フィルム側)を上にして、水平な場所で25°C +/- 1°Cまたは 28°C +/-1°C、48時間±2時間*培養します。40枚まで重ねて培養できます。

*コロニーの発現が弱い場合は、さらに12時間培養すると、解釈しやすくなります。60時間では解釈に支障がある場合は、代替として、培養時間を72時間まで延長できます。

具体的な要件については、「妥当性が確認された方法」の項を参照してください。

判定

1. 3M ペトリフィルム RYMプレートは、標準的なコロニーカウンターか拡大鏡(照明付き)を用いて測定できます。 グリッド線は、バックライトを使用すると見やすくなり、測定しやすくなります。

2. 周りの白い枠の上のコロニーは数えないでください。

3. 3M ペトリフィルム RYMプレート上の酵母とカビのコロニーを見分けるため、以下の1項目以上に該当するかを確認 します。

酵母 カビ

小さなコロニー 大きなコロニー

境界のはっきりしたコロニー 境界のはっきりしないコロニー

ピンク/黄褐色から青/緑色 培養を延長したことで青/緑色から他の色に変化

盛り上がったコロニー(3次元的) 偏平なコロニー

均一な色のコロニー 境界がまばらで中心が暗色になったコロニー

4. 48時間後に酵母とカビの結果を確認します。一部の酵母やカビは生育が遅く、48時間後でも発現が弱い場合があります。カビを解釈しやすくするには、さらに12時間培養してください。60時間では解釈に支障がある場合は、代替として、培養時間を72時間まで延長できます。

5. 成育域は約30 cm2 です。3M ペトリフィルム RYMプレート1枚につき150個以上のコロニーが存在する場合は、コロニー数を推定するか、測定不能多数(TNTC)として記録しても構いません。コロニー数を推定するには、1 cm2あたりのコロニー数を1ヵ所以上で測定してその平均値を算出します。この平均値を30倍すると、プレート全体のコロニー数を推定できます。より正確な数値が必要な場合は、さらに希釈して検体を再検査してください。検体に相当量のカビが含まれている場合は、お客様の判断により、カビの種類に応じて測定上限値を引き下げることもできます。

6. 食品検体は、3M ペトリフィルム RYMプレート上で次のような干渉を示す場合があります。

a)背景が均一に青く変化(培養済み製品中に使用されている微生物から多く見られます)。このような場合はTNTCとして判断しないでください。

b)濃青色の微小な点が発生(スパイスや粒状製品に多く見られます)。

7. 必要に応じ、コロニーを個別に検査します。上部フィルムを持ち上げ、ゲルからコロニーを釣菌します。

妥当性が確認された方法

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AOAC OMAおよびPTMを用いた試験において、3M ペトリフィルム RYMプレートは、ISO 21527:2008 Part 1およびPart 2の平均対数計数と同等かそれ以上、またFDABAMChapter18の標準法(48時間および60時間時点)と同等の有効性があることが判明しています。

適用範囲:

ヨーグルト、冷凍パン生地、発酵サラミ、サワークリーム、調製済みパイ、 冷凍牛挽肉パテ、アーモンド、サンドイッチ、カットリンゴ、乾燥スープ。

培養:

3M ペトリフィルム RYMプレートを25°C +/-1 °Cまたは28°C +/-1°Cで48~60時間培養します。

判定:

1プレートにつき150個以上のコロニーが存在する場合は、コロニー数を推定するか、測定不能多数(TNTC)として記録しても構いません。コロニー数を推定するには、1 cm2あたりのコロニー数を1ヵ所以上で測定してその平均値を算出します。この平均値を30倍すると、プレート全体のコロニー数を推定できます。より正確な数値が必要な場合は、さらに希釈して検体を再検査してください。

(日本語)JA

4

AFNOR CertificationによるNF Validation:NFValidationにより認証された方法は、21527 Part 1およびPart 2 5 よりもISO 161404に準拠しています

上記の試験法を用いる場合には、以下の詳細に従ってください。

適応範囲:

すべてのヒト用食品、動物飼料、環境製品(一次生産品検体を除く)

検体の準備:

ISOに指定の希釈液6 のみを使用してください。

培養:

3M ペトリフィルム RYMプレートを25°C +/-1 °Cまたは28°C +/-1°Cで60~72時間培養します。

プレートは培養器に最長5日間保管できます。

判定:

希釈毎に1プレートに対し、ISO 72182に従って、試験検体に存在する微生物の数を計算します。150個以上のコロニーが存在する3M ペトリフィルム RYMプレートのみを計算の対象としてください。推定結果はNFValidation認証の適用範囲外です (「判定」セクションの5を参照)。

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

効力の失効についての詳細は、上記のWebサイト上で入手できるNFVALIDATION認証を参照してください

参考文献1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.

3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140. Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds.

Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1. Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

記号の説明

注意または警告、製品情報をお読みください。

製品情報をお読みください。

枠囲みのLOTと砂時計の記号はロット番号と使用期限を示します。砂時計の後は年・月で、使用期限を示します(年・月:YYYY-MM)。砂時計の後の記号全体でロット番号(YYYY-MM AZ)を示します。

表示された温度内で保管してください。

(日本語)JA

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 发布日期: 2015-01

Petrifilm™ 产品信息快速霉菌酵母测试片 6475/6477产品说明及预期用途3M™ Petrifilm™ 快速霉菌酵母测试片 (RYM) 为已取样的培养基系统,包含添加了抗生素的营养素、冷水可溶性凝胶剂和可增强酵母菌和霉菌计数效果的指示剂系统。3M Petrifilm RYM 测试片可用于计数食品和饮料行业中的酵母菌和霉菌。3M Petrifilm RYM 测试片组件虽未经灭菌,但是已经进行了净化处理。

3M 食品安全的设计和生产已经获得 ISO(国际标准化组织)9001 认证。

安全用户应该阅读、理解并遵守 3M Petrifilm RYM 测试片产品信息中的所有安全信息。保存好安全说明书,以备日后查阅。

警告 表示危险情况,如果不注意避免,可能造成死亡或严重的人身伤害和/或财产损失。

小心 表示危险情况,如果不注意避免,可能造成轻度或中度人身伤害和/或财产损失。

W 警告

为降低与释放污染物相关的风险,请注意以下事项:• 使用 3M Petrifilm RYM 测试片用于您已进行验证的食品和饮料样品检测。• 请遵循包含在这些产品信息中的所有产品储存说明。• 请勿使用过期产品。

为了降低与临床误诊有关的风险,请注意以下事项:• 不要在人类或动物的各种状况的诊断中使用 3M Petrifilm RYM 测试片。

小心

为了降低与生物危害暴露和环境污染相关的风险,请注意以下事项:• 遵守适用于处置生物危害废物的当前行业标准。

为了降低与结果误解相关的风险,请注意以下事项:• 3M Petrifilm RYM 测试片不能区分任何两种不同的酵母菌和霉菌类型。• 除了食品和饮料行业,对于其他行业内 3M Petrifilm RYM 测试片的使用,3M 尚未有资料可证。例如,对于 3M Petrifilm RYM

测试片用于检测水样、制药或化妆品,3M 尚未有资料可证。• 尚未针对所有可能的食品产品、食品加工、检测方案或所有可能的酵母菌和霉菌类型对 3M Petrifilm RYM 测试片进行检测。• 不要在人类或动物的各种状况的诊断中使用 3M Petrifilm RYM 测试片。• 用户必须就适用的检测技术对其人员进行培训。例如,优良实验室规范1、ISO 72182 或 ISO 170253。

请参阅安全数据表以了解其他信息。

有关产品性能文献资料的信息,请访问我们的网站 www.3M.com/foodsafety,也可与您当地的 3M 代表或经销商联系以获得帮助。

用户责任用户负责熟悉产品说明和信息。请访问我们的网站 www.3M.com/foodsafety 或联系您当地的 3M 代表或经销商,以了解更 多信息。

选择检测方法时,务必认识到各种外部因素(如取样方法、检测方案、样品制备、处理和实验室技术)都可能会影响结果。

用户在选择检测方法时,应自行负责选用合适的基质和微生物激发试验对足够多的样品进行评估,以确保所选择的检测方法 符合用户的标准。

检测方法及结果能否满足客户及供应商的要求也由用户负责。

同所有检测方法一样,使用任何 3M 食品安全产品得到的结果,并不保证受检基质或程序的质量。

(简体中文)ZH

2

保证限制/有限补救措施除非各个产品包装的有限保证部分明确声明,3M 就所有明示或默示保证做出免责声明,包括但不限于适销性及适合某种特 定用途的保证。如果证明任何 3M 食品安全产品存在缺陷,3M 或其授权经销商可以进行换货或者由其决定是否为该产品进行退款。这些都是专门针对您而设计的解决方案。您必须在发现产品中存在任何可疑缺陷的 60 天内立即通知 3M,并将该产品退还给 3M。请致电客户服务部门(1-800-328-1671 美国)或联系您的 3M 食品安全官方代表以获得退货 授权。

3M 责任限制3M 不会对任何损失或损害负责,无论造成的损害是直接、间接、特殊、偶然或随后产生的,包括但不限于利润损失。根据 法律理论 3M 对所谓存在缺陷的产品的赔付不可能超过产品的购买价格。

储存 3M Petrifilm RYM 测试片包装袋应封存冷藏(-20 至 8°C / -4 至 46°F)。使用之前,要先使封存的包装袋达到室温 (20-25°C / <60%RH)再开封。将未使用的 3M Petrifilm RYM 测试片装回包装袋中。将包装袋的一端折叠,然后使用胶带进行封存。为避免暴露遇潮,请勿冷藏已开封的包装袋。将重新密封的包装存储在阴凉干燥处 (20 -25°C/<60%RH),时间不超过 4 星期。如果实验室温度超过25ºC(77ºF)和/或实验室环境的相对湿度超过 60%(前提为进行空气调节的情况除外),建议将重新封存的 3M Petrifilm RYM 测试片包装袋存储在冰箱中(如下所示)。

要将已开封的包装袋存储在冰箱中,先将 3M Petrifilm RYM 测试片放置在已经密封的容器中。要取出冷藏的 3M Petrifilm RYM 测试片进行使用,打开容器,取出所需的测试片,然后立即将剩余的测试片放在密封容器中,之后再放入冰箱中冷藏。要先使 3M Petrifilm RYM 测试片达到室温环境再开封。请勿在 3M Petrifilm RYM 测试片失效之后再进行使用。请勿将已开封的包装袋存储在自动周期除霜的冰箱中,因为重复暴露遇潮的原因,这会对 3M Petrifilm RYM 测试片造成损害。

请勿使用已变色的 3M Petrifilm RYM 测试片。在 3M Petrifilm RYM 测试片的每个包装上均标明了产品的有效日期和批号。在各 3M Petrifilm RYM 测试片上也会标明产品批号。

处置 3M Petrifilm RYM 测试片在使用之后可能包含微生物,这有可能会导致生物危害。请根据当前的行业标准进行处理。

如需潜在生物危害的相关信息,请参阅《微生物和生物医学实验室生物安全》第 5 版第VIII-B部分:真菌剂或等效产品。

使用说明仔细遵循所有产品信息。否则,可能导致不准确的结果。

穿戴适当的防护服并遵守标准优良实验室安全规范(GLP)。1

样品制备 1. 根据需要准备相应的样品稀释液。

使用适宜的无菌稀释剂:

Butterfield磷酸缓冲液 (ISO 5541-1)、缓冲蛋白胨水 (ISO)、0.1% 蛋白胨水、蛋白胨盐稀释剂、盐水溶液 (0.85-0.90%)、不含亚硫酸氢盐的李氏肉汤或蒸馏水。请勿将包含柠檬酸盐、硫酸氢盐或硫代硫酸钠的稀释剂与 3M Petrifilm RYM 测试片配合使用,它们可抑制生长。如果在标准程序中指出柠檬酸盐缓冲液,请用加热至 40-45°C 的 0.1% 蛋白胨水代替。

请参看“验证方法具体说明”,了解特定要求。

2. 混合或混匀样品。

测试

1. 将 3M Petrifilm RYM 测试片放置在平坦且水平的表面上。

2. 掀起上层薄膜,使用滴管将 1 mL样品混悬液垂直滴于底层薄膜的中央位置。

3. 将上层薄膜重新覆于样品上。

4. 将 3M™ Petrifilm™ 平压板 (6425) 或其他平压板放在 3M Petrifilm RYM 测试片中央位置。轻轻地压按压板的中心以使样液均匀覆盖。在凝胶固化之前要使接种物均匀覆盖于整个 3M Petrifilm RYM 测试片的培养区域内。请勿在薄膜上滑动压板。

5. 取走 3M Petrifilm 平压板,至少静置 3M Petrifilm RYM 测试片 1 分钟时间以使凝胶凝固。

培养

在 25°C +/- 1°C 或 28°C +/-1°C 的环境下将 3M Petrifilm RYM 测试片培养 48 +/- 2 小时*,将测试片的透明面朝上水平放置,最多可堆叠 40 个测试片。

*如果菌落表现模糊,额外增加 12 个小时的培养时间以强化判读。如果 60 小时的判读时间点不方便,将培养时间延长至 72 也是可接受的替代方法。

请参看“验证方法具体说明”,了解特定要求。

(简体中文)ZH

3

判读

1. 可以使用标准菌落计数仪或其他受照放大镜来计数 3M Petrifilm RYM 测试片。可视网格线和背光有助于评估计数。

2. 请勿计数泡沫挡板上的菌落,因为它们不受培养基的影响。

3. 要区分 3M Petrifilm RYM 测试片上的酵母菌和霉菌菌落,请查看是否存在以下一种或几种特性:

酵母菌 霉菌

小菌落 大菌落

边缘清晰的菌落 边缘模糊的菌落

颜色从粉红/黄褐色转为蓝色/绿色 培养时间延长后从蓝/绿色转为可变的

菌落隆起(3 维方向) 菌落扁平

菌落颜色统一 菌落中心发黑,边缘扩散

4. 在 48 小时的时候查看酵母菌和霉菌结果。某些生长缓慢的酵母菌和霉菌可能在 48 小时的时候表现模糊。为了强化这些霉菌的判读,可以额外增加 12 小时的培养时间。如果 60 小时的判读时间点不方便,将培养时间延长至 72 也是可接受的替代方法。

5. 圆形培养区域大约 30 cm2。如果 3M Petrifilm RYM 测试片包含超过 150 个菌落,则可进行估计或者记录为多不可计(TNTC)。可以通过计量一个或多个代表平方中的菌落数量并确定每平方的平均数量来进行估计。平均数可乘以 30 来确定每个测试片的估计数。如果需要更准确的计数,则样品需要通过进一步的稀释来重新检测。如果样品包含大量霉菌(具体视霉菌类型而定),可计数的上限可由用户酌情降低。

6. 食品样品可能偶尔在 3M Petrifilm RYM 测试片上出现干扰,例如:

a) 统一的蓝色背景(通常见于培养产品中的微生物),这些不应计为TNTC。

b) 密度较大的蓝点(通常见于香料或粒状产品)。

7. 如有必要,可以分离菌落以进一步进行鉴定。掀起上层薄膜,将菌落自凝胶挑出。

验证方法具体说明

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

在 AOAC OMA 和 PTM 研究中,3M Petrifilm RYM 测试片方法在培养时间介于 48 到 60 小时之间的效果等同于或优于 ISO 21527:2008 部分 1 和部分 2 以及FDABAM第 18 章方法的平均计数。

验证范围:

酸奶、冷冻面包面团、发酵香肠、酸奶油、现成的馅饼、冷冻牛肉馅饼、杏仁、三明治、苹果片和脱水汤粉。

培养:

在 25°C +/- 1°C 或 28°C +/-1°C 的环境下将 3M Petrifilm RYM 测试片培养 48 到 60 小时。

判读:

如果测试片包含超过 150 个菌落,则可进行估计或者记录为多不可计(TNTC)。可以通过计量一个或多个代表平方中的菌落数量并确定每平方的平均数量来进行估计。平均数可乘以 30 来确定每个测试片的估计数。如果需要更准确的计数,则样品可通过进一步的稀释来重新检测。

AFNOR Certification 认证的 NF Validation:NFValidation认证方法遵循 ISO 161404(与 21527 部分 1 和部分 2 相比)5

当执行上述“使用说明”时,请使用以下详细信息:

验证范围:

所有人用食品产品、动物饲料和环境产品(主要生产样品除外)

样品制备:

仅使用 ISO 核准稀释剂6

培养:

在 25°C +/- 1°C 或 28°C +/-1°C 的环境下将 3M Petrifilm RYM 测试片培养 60 到 72 小时。

测试片最多可在培养器中存放 5 天。

(简体中文)ZH

4

判读:

针对每个稀释中的单个测试片,遵照 ISO 72182 计算检测样品中存在的微生物数量。计算时仅考虑含有最多 150 个菌落的 3M Petrifilm RYM 测试片。估算结果在NFValidation认证范围之外(判读部分段落 5)。

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

有关有效性截止日期的详细信息,请参阅上述网站中提供的NFVALIDATION证书

参考资料1. 获得 食品药品监督管理局。美国《联邦规章典集》(Code of Federal Regulations) 第 21 篇,第 58 部分。临床优良实验室研究

规范。

2. ISO 7218。食品和动物饲料微生物 – 微生物检验用一般要求和指南。

3. ISO/IEC 17025。用于检验和定标实验室能力的一般要求。

4. ISO 16140。食品和动物饲料微生物 – 替代方法的验证方案

5. ISO 21527。食品和动物饲料微生物 – 酵母菌和霉菌计数的水平方法。

第 1 部分:水活性大于 0.95 情况下产品中的菌落计数技巧

第 2 部分:水活性小于等于 0.95 情况下产品中的菌落计数技巧

6. ISO 6887-1。食品和动物饲料微生物 – 用于微生物检验的检测样品、初始混悬液和十进制稀释液的制备。

符号说明

小心或警告,参见产品信息。

参考产品信息。

方框内的批号和沙漏图形为批号和有效日期的标记。沙漏图形后边的年月代表有效日期 (年月表示方式:YYYY-MM)。沙漏后的整行字表示批号 (YYYY- MM AZ)。

请在指定温度下储存。

(简体中文)ZH

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 วนทออก: 2015-01

Petrifilm™ ค�าแนะน�าการใชงานผลตภณฑแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรปส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว 6475/6477ค�าอธบายและจดมงหมายในการใชผลตภณฑแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M™ Petrifilm™ ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวเปนอาหารเลยงเชอส�าเรจรปทมสารอาหารทเสรมดวยยาปฏชวนะ เจลทละลายไดในน�าเยน และมสารบงชทชวยตรวจนบจ�านวนเชอยสตและรา แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวใชเพอนบจ�านวนยสตและราในอตสาหกรรมอาหารและเครองดม สวนประกอบของ แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว ผานกระบวนการก�าจดสงปนเปอน แตมไดผานกระบวนการท�าใหปลอดเชอชดทดสอบอาหารปลอดภย 3M ไดรบการรบรองตามมาตรฐาน ISO (องคการระหวางประเทศวาดวยการมาตรฐาน) 9001 ดานการออกแบบและการผลต

ความปลอดภยผใชควรอาน ท�าความเขาใจ และปฏบตตามขอมลความปลอดภยทงหมดในค�าแนะน�าส�าหรบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว เกบค�าแนะน�าดานความปลอดภยนไวส�าหรบใชอางองในอนาคต

ค�าเตอน แสดงสถานการณทเปนอนตราย ซงหากไมหลกเลยง อาจกอใหเกดการเสยชวตหรอการบาดเจบรนแรงและ/หรอความ เสยหายตอทรพยสน

ขอควรระวง แสดงสถานการณทเปนอนตราย ซงหากไมหลกเลยง อาจกอใหเกดการบาดเจบเลกนอยหรอปานกลางและ/หรอความ เสยหายตอทรพยสน

W ค�าเตอนเพอลดความเสยงทเกยวของกบการทงผลตภณฑทปนเปอน ใหปฏบตดงน• ใชแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวกบตวอยางอาหารและเครองดมททานไดรบรองแลว• ปฏบตตามค�าแนะน�าในการเกบรกษาผลตภณฑทบรรจอยในค�าแนะน�าผลตภณฑเหลาน• หามใชหลงจากวนหมดอายเพอลดความเสยงทเกยวของกบการวนจฉยทผดพลาดดานคลนก ใหปฏบตดงน• หามใชแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวในการตรวจวนฉยโรค ในมนษยหรอสตว

ขอควรระวงเพอลดความเสยงทเกยวของกบการสมผสสารทเปนอนตรายทางชวภาพและการปนเปอนทางสงแวดลอม ใหปฏบตดงน• ปฏบตตามมาตรฐานอตสาหกรรมลาสดและระเบยบขอบงคบของทองถนในการทงของเสยทมการปนเปอนทางชวภาพเพอลดความเสยงทเกยวของกบการแปลความหมายผลทไดผดพลาด ใหปฏบตดงน• แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวจะไมแยกสายพนธยสตหรอราออกจากกน• 3M ไมมขอมลทบนทกไวเกยวกบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวส�าหรบใชใน

อตสาหกรรมอน นอกจากอาหารและเครองดม ตวอยางเชน 3M ไมมขอมลทบนทกไวเกยวกบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว ส�าหรบการทดสอบน�า ผลตภณฑยา หรอเครองส�าอาง

• แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวไมไดผานการทดสอบกบผลตภณฑอาหาร กระบวนการผลตอาหาร ระเบยบการทดสอบทมอยทงหมด หรอสายพนธของยสตและราทเปนไปไดทงหมด

• หามใชแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวในการตรวจวนฉยโรค ในมนษยหรอสตว • ผใชจะตองฝกอบรมบคลากรของตนเกยวกบเทคนคการทดสอบทถกตองเหมาะสมในปจจบน ตวอยางเชน หลกปฏบตทางหองปฏบตการ

ทด1 ISO 72182 หรอ ISO 170253

ศกษาเอกสารขอมลดานความปลอดภยของวสดหากตองการทราบขอมลเพมเตมหากตองการขอมลเกยวกบเอกสารประสทธภาพผลตภณฑ โปรดเขาไปทเวบไซตของเราท www.3M.com/foodsafety หรอตดตอตวแทนบรษท 3M หรอตวแทนจ�าหนายในทองถน

ความรบผดชอบของผใชผใชจะตองท�าความเขาใจในคมอการใชงานผลตภณฑและขอมลเกยวกบผลตภณฑ หากตองการขอมลเพมเตม สามารถเยยมชมเวบไซตของเรา www.3M.com/foodsafety หรอตดตอตวแทน 3M ในพนทของทาน

เมอจะเลอกวธการทดสอบ ส�าคญอยางยงทจะตองรจกปจจยภายนอกตางๆ เชน วธการสมตวอยาง เกณฑวธในการทดสอบ การจดเตรยมตวอยาง การจดการควบคม และเทคนคในหองปฏบตการซงอาจสงผลตอผลลพธทไดผใชมหนาทรบผดชอบในการเลอกวธการทดสอบ หรอผลตภณฑใดกตามเพอประเมนจ�านวนตวอยางทเพยงพอ โดยใชวธการทเหมาะส มและการตรวจสอบความสามารถในการท�าลายจลนทรย เพอใหผใชแนใจวาวธการทดสอบทผใชเลอกนนเปนไปตามเกณฑของผใชนอกจากน ผใชยงมหนาทรบผดชอบในการตดสนวาวธการทดสอบและผลลพธทไดใดๆ กตามเปนไปตามขอก�าหนดของลกคาและของ ผจดสงสนคาหรอไมเชนเดยวกบวธการทดสอบอนๆ ผลลพธทไดจากการใชผลตภณฑในกลม 3M Food Safety ใดกตามไมไดกอใหเกดการรบประกนถงคณภาพของวธการหรอขนตอนทใชทดสอบ

(ภาษาไทย) TH

2

เงอนไขการรบประกน3M ปฏเสธการรบประกนทงหมดทงอยางชดแจงและโดยนย รวมถงแตไมจ�ากดเพยงการรบประกนใดๆ ถงความสามารถในการจ�าหนาย หรอความเหมาะสมส�าหรบการใชงานโดยเฉพาะ เวนแตจะไดอธบายไวอยางชดแจงในสวนการรบประกนแบบจ�ากดวาดวยบรรจภณฑของผลตภณฑแตละชน ถาเกดขอบกพรองหรอความเสยหายกบสนคาในกลม 3M Food Safety Product ทาง 3M หรอตวแทนจ�าหนายทไดรบอนญาตจะท�าการเปลยนสนคา หรอคนเงน แลวแตกรณ และถอเปนการชดเชยเพยงอยางเดยวเทานน ถาเกดขอบกพรองหรอ ความเสยหายกบสนคา ทานตองแจงกบทาง 3M ภายใน 60 วน และท�าการคนสนคาทเสยหายใหทาง 3M โปรดตดตอแผนกบรการลกคา (1‑800‑328‑1671 ในสหรฐฯ) หรอตวแทนของ 3M Food Safety เพอขออนมตการคนสนคา

ขอบเขตความรบผดชอบของ 3M3M จะไมรบผดชอบตอการสญเสยหรอความเสยหายใดๆ ทงโดยตรง โดยออม ความเสยหายจ�าเพาะ ทเกดขนเนองจากการผดสญญา หรอทเปนผลสบเนอง รวมถงแตไมจ�ากดเพยงการสญเสยผลก�าไร ความรบผดชอบของทาง 3M ในทางกฏหมายจะตองไมเกนราคาของผลตภณฑทเสยหายหรอบกพรองไมวากรณใดๆ กตาม

การเกบรกษา เกบรกษาถงบรรจแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทยงไมไดเปดในตเยน หรอใสไวในชองแชแขงทอณหภม (-20 ถง 8°C / -4 ถง 46°F) กอนใชงาน น�าถงทยงไมไดเปดออกวางทงไวเพอปรบอณหภมใหถงระดบอณหภมหองกอนเปดถง(20-25°C/<60%RH)เกบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทไมไดใชกลบเขาในถง ปดผนกโดยพบทปลายหอบรรจและใชเทปกาวปดทบ อยาแชเยนหอบรรจทเปดใชแลวเพอปองกนไมใหความชนเขาไปภายในหอ จดเกบหอบรรจทปดผนกใหมในทแหงเยน(20-25°C/<60%RH)ไมเกน 4 สปดาห แนะน�าใหเกบรกษาถงเกบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทปดผนกอกครงในตแชแขง (ดขางลาง) หากอณหภมในหองปฏบตการสงกวา 25°C (77°F) และ/หรอหากหองปฏบตการนนอยในบรเวณทมความชนสมพทธมากกวา 60% (เวนแตสถานทดงกลาวจะเปดเครองปรบอากาศไวตลอดเวลา) ในการเกบรกษาถงทเปดแลวในหองแชแขง ใหวางแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวในภาชนะบรรจซงสามารถปดผนกได ในการน�าแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวออกมา ใชงาน ใหเปดภาชนะบรรจ น�าแผนเพาะเลยงเชอทจะใชงานออกมาตามทตองการ และน�าแผนเพาะเลยงเชอทเหลอกลบไปเกบในภาชนะบรรจ แลวน�ากลบเขาชองแชแขงในทนท ปลอยใหแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวปรบอณหภมใหถงระดบอณหภมหองกอนท�าการเพาะเชอ ไมควรใชแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทเกนก�าหนดวนหมดอายแลว อยาจดเกบหอบรรจทเปดใชแลวในชองแชแขงทมรอบการละลายน�าแขงอตโนมต เพราะการสมผสความชนสะสมอาจท�าใหแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวเกดความเสยหายได หามใชแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทสซดจาง วนหมดอายและหมายเลขลอตจะแสดงไวบนบรรจภณฑของแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวแตละกลอง หมายเลขลอตยงแสดงไวบนแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว

การก�าจดทง หลงใชงาน แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวอาจมจลนทรยทอาจกอใหเกดอนตรายทางชวภาพ ปฏบตตามมาตรฐานการก�าจดทงอยางถกวธตามขอก�าหนดอตสาหกรรมในปจจบนส�าหรบขอมลเกยวกบอนตรายทางชวภาพทอาจเกดขน โปรดอางองBiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratoriesฉบบท 5 สวนVIII-B:เชอราหรอเทยบเทา

ค�าแนะน�าส�าหรบการใชงานปฏบตตามค�าแนะน�าดานผลตภณฑอยางระมดระวง หากไมปฏบตเชนนน อาจจะใหผลทไมถกตองแมนย�าไดสวมใสชดปองกนทเหมาะสมและปฏบตตามแนวทางปฏบตมาตรฐานทดเพอความปลอดภยในหองปฏบตการ(GLP)1

การเตรยมตวอยาง: 1. เตรยมสารเจอจางทเหมาะสมของตวอยางตามความจ�าเปน ใชสารท�าเจอจางทเหมาะสม ไดแก

บตเตอรฟลดฟอสเฟตบฟเฟอร (ISO 5541-1), บฟเฟอรเปปโตนวอรเตอร (ISO), เปปโตนวอรเตอร 0.1%, สารละลายเกลอเปปโตน (peptone salt diluent), น�าเกลอ (0.85-0.90%), สารละลายลธนทไมมไบซลเฟต (bisulfite-free letheen broth) หรอน�ากลน หามใชสารท�าเจอจางทประกอบดวยซเตรต ไบซลไฟต หรอไธโอซลเฟต กบแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว โดยเดดขาด เนองจากสามารถยบยงการเจรญเตบโตของเชอได หากในขนตอนมาตรฐานระบใหใชบฟเฟอรซเตรท เลอกใชเปปโตนวอรเตอร 0.1% แทน โดยอนใหมอณหภม 40-45°C

ด “ค�าแนะน�าเฉพาะส�าหรบวธการทไดรบการตรวจสอบความถกตอง”ส�าหรบขอก�าหนดเฉพาะ2. ผสมหรอท�าใหตวอยางเปนเนอเดยวกนการเพาะเชอ1. วางแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวบนพนผวเรยบและอยในแนวราบ2. เปดแผนฟลมทอยดานบนขนและหยดสารละลายตวอยางในแนวตงฉากดวยปเปตต 1 มล. ลงตรงกลางแผนฟลมดานลาง3. คอยๆ เลอนฟลมทอยดานบนลงบนตวอยาง4. วางตวกดแบบเรยบ 3M™ Petrifilm™ (6425) หรอตวกดแบบเรยบอนๆ ลงบนตรงกลางของแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบ

นบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว กดเบาๆ บรเวณสวนกลางของตวกดเพอใหตวอยางกระจายอยางสม�าเสมอ กดตวอยางบนพนทการเจรญเตบโตของแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว ใหทว กอนทเจลจะกอตว อยาเลอนตวกดไปมาบนแผนฟลม

5. เอาตวกดแบบเรยบ 3M Petrifilm ออกและปลอยแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว ทงไวเปนเวลาอยางนอยหนงนาทเพอใหเจลกอตว

(ภาษาไทย) TH

3

การบมเชอบมแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทอณหภม 25°C +/- 1°C หรอ 28°C +/-1°C เปนเวลา 48 +/- 2 ชวโมง* ในแนวนอนโดยหนดานใสขนโดยไมควรใหแผนเพาะเลยงเชอซอนกนเกน 40 แผน

*หากโคโลนมสจาง เพมเวลาบมเชออก 12 ชวโมง เพอใหการแปลผลการตรวจวเคราะหชดเจนขน หากทเวลา 60 ชวโมง ยงไมสามารถแปลผลได ควรยดเวลาในการบมเปน 72 ชวโมง สามารถยอมรบผลการวเคราะหไดด “ค�าแนะน�าเฉพาะส�าหรบวธการทไดรบการตรวจสอบความถกตอง”ส�าหรบขอก�าหนดเฉพาะการแปลผลการตรวจวเคราะห1. สามารถนบจ�านวนเชอบนแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวไดโดยใชเครองนบโคโลน

มาตรฐานหรอเครองขยายขนาดภาพทมการสองสวางประเภทอนๆ ใชไฟพนหลงเพอใหสามารถมองเหนเสนตารางเพอชวยในการนบ2. อยาตรวจนบโคโลนบนขอบโฟมเนองจากเปนบรเวณทไมสมผสกบอาหารเลยงเชอ3. เพอแยกความแตกตางของโคโลนของยสตและเชอราบนแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบ

รวดเรวใหมองหาลกษณะอยางใดอยางหนงหรอหลายอยางตอไปน

ยสต ราโคโลนขนาดเลก โคโลนขนาดใหญโคโลนทมขอบชดเจน โคโลนทมขอบจางสชมพ/สน�าตาล ถงสน�าเงน/เขยว สน�าเงน/เขยวจะแตกตางกนตามระยะเวลาในการบมทนานขนโคโลนทมลกษณะนน (3 มต) โคโลนทมลกษณะแบนราบโคโลนมสเดยวกน โคโลนทมสเขมตรงกลางและขอบสจาง

4. อานผลการวเคราะหวาเปนยสตและเชอราท 48 ชวโมง ยสตและราทเตบโตชาอาจจะมสจางเมอครบ 48 ชวโมง เพอใหการแปลความหมายของราเหลานมความชดเจนขนใหเพมเวลาบมอก 12 ชวโมง หากทเวลา 60 ชวโมง ยงไมสามารถแปลผลได ควรยดเวลาในการบมเปน 72 ชวโมง สามารถยอมรบผลการวเคราะหได

5. พนทการเจรญเตบโตเปนวงกลมมขนาดประมาณ 30 ซม.2 แผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทมจ�านวนโคโลนมากกวา 150 โคโลน สามารถใชการประมาณการหรอจดบนทกผลวามจ�านวนมากเกนกวาทจะนบได(TNTC) การประมาณการท�าไดโดยนบจ�านวนโคโลนในตารางตวแทนหนงตารางหรอมากกวา และหาจ�านวนเฉลยตอตาราง ใหคณตวเลขเฉลยดวย 30 เพอหาคาทนบไดโดยประมาณตอแผน หากตองการนบจ�านวนทแนนอนยงขน จะตองทดสอบตวอยางดงกลาวใหมทมการเจอจางสงขน เมอตวอยางมราจ�านวนมาก ทงนแลวแตชนดของรา การนบสงสด อาจถกปรบตามดลพนจของผใช

6. ตวอยางอาหารอาจจะแสดงการเปลยนแปลงใหเหนบนแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว เชนa) สพนหลงเปนสฟา (มกจะเหนจากเชอจลนทรยทใชในผลตภณฑทผานกระบวนการหมก) ซงไมควรนบวาเปนTNTCb) ตวอยางเปนจดสฟาชดเจน (มกพบในผลตภณฑเครองเทศหรอผลตภณฑทปนละเอยด)

7. เมอจ�าเปน อาจจะน�าโคโลนไปแยกเชอเพอจ�าแนกประเภทเพมเตมได ยกแผนฟลมทอยดานบนขนและเลอกโคโลนจากเจลค�าแนะน�าจ�าเพาะส�าหรบวธการตรวจสอบความถกตองAOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

จากการศกษา AOAC OMA และ PTM พบวาแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวเปนวธการทเทยบเทากบหรอดกวาคาเฉลยของการนบแบบ log ของ ISO 21527:2008 สวนท 1 และ 2 และวธอางองจากบทท 18 ของ คมอการวเคราะหแบคทเรย (BAM)ส�านกงานคณะกรรมการอาหารและยาแหงสหรฐอเมรกา ท 48 และ 60 ชวโมง

ขอบเขตของการตรวจสอบความถกตอง มดงตอไปนโยเกรต โด (dough) ขนมปงแชแขง ซาลามหมก ซาวครม พายชนดพรอมรบประทาน เนอววสบปนเปนกอนแชแขง อลมอนด แซนวช แอปเปลหนเปนชน และซปแหงการบมเชอ: บมเชอในแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรว เปนเวลา 48 ถง 60 ชวโมง ทอณหภม 25°C +/-1°C หรอ 28°C +/-1°C

การแปลผลการตรวจวเคราะห:แผนเพาะเลยงเชอทมจ�านวนโคโลนมากกวา 150 โคโลน สามารถใชการประมาณการหรอจดบนทกผลวามจ�านวนมากเกนกวาทจะนบได (TNTC)การประมาณการท�าไดโดยนบจ�านวนโคโลนในตารางตวแทนหนงตารางหรอมากกวา และหาจ�านวนเฉลยตอตาราง ใหคณตวเลขเฉลยดวย 30 เพอหาคาทนบไดโดยประมาณตอแผน หากตองการจ�านวนนบทแมนย�ามากกวาน สามารถทดสอบตวอยางซ�าโดยท�า การเจอจางสงขน

(ภาษาไทย) TH

4

NF Validation จากการรบรองโดย AFNOR Certification :การทดสอบทรบรองโดยNFValidationซงสอดคลองกบ ISO 161404 เพอเปรยบเทยบกบ 21527 สวนท 1 และสวนท 25

ใชรายละเอยดตอไปนเมอน�าค�าแนะน�าการใชขางบนมาใช:

ขอบเขตของการตรวจสอบความถกตอง มดงตอไปนผลตภณฑอาหารของมนษยทงหมด อาหารสตว และตวอยางจากสงแวดลอม (ยกเวนตวอยางการผลตขนปฐมภม)

การเตรยมตวอยาง: ใหใชสารท�าเจอจางตามทระบโดยมาตรฐาน ISO เทานน6

การบมเชอ: บมเชอในแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวเปนเวลา 60 ถง 72 ชวโมง ทอณหภม 25°C +/-1 °C หรอ 28°C +/-1°C

แผนเพาะเลยงเลยงเชอสามารถเกบไวในตบมเชอไดนานมากทสด 5 วน

การแปลผลการตรวจวเคราะห:ค�านวณจ�านวนเชอจลนทรยทขนในอาหารทน�ามาทดสอบตาม ISO 72182 โดยใชแผนเพาะเลยงเลยงเชอหนงแผนตอตวอยางเจอจางหนง ตวอยาง ส�าหรบการค�านวณ ใหนบเฉพาะแผนเพาะเลยงเชอส�าเรจรป 3M Petrifilm ส�าหรบนบจ�านวนยสตและราแบบรวดเรวทมจ�านวนสงสดไมเกน 150 โคโลน การประมาณจ�านวนโคโลนอยนอกเหนอขอบเขตของการรบรองของNFValidation(ดสวนการแปลผล ในยอหนาท 5)

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

หากตองการขอมลเพมเตมเกยวกบการยตการตรวจสอบความถกตอง โปรดดเอกสารรบรองNFVALIDATIONทมพรอมใหใชงานไดบนเวบไซตทกลาวถงขางตน

เอกสารอางอง1. U.S.FoodandDrugAdministration.CodeofFederalRegulations,Title21,Part58.GoodLaboratoryPracticeforNonclinicalLaboratoryStudies.

2. ISO 7218.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Generalrequirementsandguidanceformicrobiologicalexaminations.3. ISO/IEC17025.Generalrequirementsforthecompetenceoftestingandcalibrationlaboratories.

4. ISO 16140 Microbiology of food and animal feeding stuffs - Protocole for the validation of alternative method.

5. ISO 21527.Microbiologyoffoodandanimalfeedingstuffs-Horizontalmethodfortheenumerationofyeastsandmoulds. Part1:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitygreaterthan0.95

Part2:Colonycounttechniqueinproductswithwateractivitylessthanorequalto0.95

6. ISO 6887-1 Microbiology of food and animal feeding stuffs- Preparation of test samples, initial suspension and decimal dilutions for microbiologicalexamination.

ค�าอธบายสญลกษณตางๆ

การระวงหรอการเตอน ใหศกษาค�าแนะน�าผลตภณฑ

ศกษาค�าแนะน�าการใชงานผลตภณฑ

สญลกษณลอตในกรอบและนาฬกาทราย คอสญลกษณทบงถงหมายเลขล�าดบในการผลตและวนหมดอาย ถดจากนาฬกาทรายจะแสดงปและเดอนของวนหมดอาย (ปและเดอน: ปปปป-ดด) บรรทดทตามหลงนาฬกาทรายแสดงหมายเลขลอต (ปปปป-ดด AZ)

เกบไวในอณหภมทก�าหนด

(ภาษาไทย) TH

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878

1

3 발행일: 2015-01

Petrifilm™ 제품 설명서Rapid 효모 및 곰팡이 측정용 플레이트 6475/6477제품 설명 및 용도3M™ Petrifilm™ Rapid 효모 및 곰팡이 측정용(RYM) 플레이트는 항생제가 들어있는 영양분, 냉수 용해성 겔화제, 그리고 효모와 곰팡이의 계수를 용이하게 하는 표시 시스템을 갖추고 있는 준비된 배양 시스템입니다. 3M Petrifilm RYM 플레이트는 식품 및 음료 업계에서 효모균 및 곰팡이 계수에 사용됩니다. 3M Petrifilm RYM 플레이트 구성품은 멸균 처리되지는 않았으나 오염은 모두 제거되었습니다.

3M Food Safety는 설계 및 제조에 관한 ISO (International Organization for Standardization) 9001 인증을 받았습니다.

안전사용자는 3M Petrifilm RYM 플레이트의 사용 설명서에 있는 모든 안전 관련 사항을 읽고, 이해하고, 이에 따라야 합니다. 나중에 참조할 수 있도록 안전 지침을 보관하십시오.

경고 피하지 못할 경우 사망이나 심각한 부상 및/또는 재산 상의 손해를 초래할 수 있는 위험 상황을 의미합니다.

주의 피하지 못할 경우 중경상 및/또는 재산 상의 손해를 초래할 수 있는 위험 상황을 의미합니다.

W 경고오염된 제품의 누출과 관련된 위험을 감소하기 위해서는• 자체적으로 검증한 식품 및 음료 시료 시험에 3M Petrifilm RYM 플레이트를 사용하십시오.• 본 제품 설명서에 명시한 제품 보관 지침을 모두 준수해 주십시오.• 유효기간이 지난 제품을 사용해서는 안됩니다.

임상 진단 오류와 관련된 위험을 감소하기 위해서는• 3M Petrifilm RYM 플레이트를 사람이나 동물의 상태 진단에 사용하지 마십시오.

주의생물학적 위험 및 환경 오염과 관련된 위험을 감소하기 위해• 생물학적 위험성 물질 처분에 관한 현 산업 표준과 지역 규정에 따르십시오.

결과에 대한 해석 오류와 관련된 위험을 감소하기 위해• 3M Petrifilm RYM 플레이트는 특정 효모균 및 곰팡이를 다른 것과 차별화시키지 않습니다.• 3M에서는 식품 및 음료 업계 외 다른 산업에서 3M Petrifilm RYM 플레이트를 사용하는 데 대한 정보를 문서화하지 않았습니다. 예를 들어 3M에서는 3M Petrifilm RYM 플레이트를 물, 의약품, 화장품 시험에 대해서는 문서화하지 않았습니다.

• 3M Petrifilm RYM 플레이트는 가능한 모든 종류의 식품, 식품 공정, 시험 프로토콜 또는 가능한 모든 종류의 효모균 및 곰팡이에 대해 시험이 실시되지 않았습니다.

• 3M Petrifilm RYM 플레이트를 사람이나 동물의 상태 진단에 사용하지 마십시오. • 담당자는 사용자에게 적절한 시험 기법에 대한 교육을 실시해야 합니다. 예: 의약품안전성시험 관리기준1, ISO 72182 또는

ISO 170253.

자세한 정보는 안전 데이터 시트를 참고하십시오.

제품 성능 관련 문서에 관해서는 당사 웹사이트(www.3M.com/foodsafety)를 확인하거나 현지 3M 대리점 또는 판매점으로 문의하십시오.

사용자의 책임사용자는 제품 사용법과 정보를 숙지할 책임이 있습니다. 보다 자세한 정보는 당사의 웹사이트 www.3M.com/foodsafety 를 참고하거나 현지 3M이나 영업 대리점으로 문의하십시오.

시험 방법을 선택할 때, 시료 추출 방법, 시험 프로토콜, 시료 준비, 취급, 실험 기법과 같은 외적 요인들이 결과에 영향을 미칠 수 있음을 인식하는 것이 중요합니다.

시험 방법이나 제품을 선택할 때 선택된 시험 방법이 사용자의 기준을 충족할 수 있도록 적합한 매트릭스와 미생물 제거 시험을 사용하여 충분한 수의 시료를 평가하는 것은 사용자의 책임입니다.

또한 사용자는 모든 시험 방법 및 결과가 고객 및 공급자의 요구사항을 충족하는지 판단할 책임이 있습니다.

다른 시험 방법과 마찬가지로 3M Food Safety 제품을 사용하여 얻은 결과가 시험된 매트릭스나 프로세스의 품질을 보장하는 것은 아닙니다.

(한국어)KO

2

보증의 한계 / 제한적 구제개별 제품 포장의 제한적 보증 부분에 명시된 경우를 제외하고, 3M은 상품성 또는 특정 용도 적합성에 대한 보증을 포함 한 어떤 명시적이거나 암묵적인 보증도 거부합니다. 3M Food Safety 제품에 결함이 있을 경우, 3M이나 그의 공식 판매업체 는 자체 판단에 따라 제품을 교체하거나 구매 금액을 환불해 드립니다. 다음은 귀하의 유일한 구제 방법입니다. 제품에서 의심되는 결함이 발견되면 발견일로부터 60일 이내에 3M으로 즉시 통지하고, 제품을 3M으로 반품해야 합니다. 고객서비 스부(한국: 080-033-4114)나 3M Food Safety의 공식 대리점으로 전화하여 반품 인증(ReturnedGoodsAuthorization)을 받으십시오.

3M 책임의 제한3M은 수익의 상실을 포함하여 어떤 직접적인, 간접적인, 특별한, 부수적인, 결과적인 손해나 손실에 대해서도 책임지지 않습니다. 법 이론에 따른 3M의 책임은 어떤 경우에도 결함이 있다고 주장된 제품의 구매 대금을 초과하지 않습니다.

보관 개봉하지 않은 3M Petrifilm RYM 플레이트 파우치는 냉장 또는 냉동 보관하십시오(-20~8°C / -4~46°F). 미개봉 상태의 파우치를 사용 직전에 상온 환경으로 꺼내십시오(20~25°C/<60%RH).사용하지 않은 3M Petrifilm RYM 플레이트는 다시 파우치에 넣어두십시오. 파우치의 말단을 접고, 접착 테이프를 붙여서 밀봉하십시오. 습기에 노출되지 않게 하려면 개봉한 파우치를 냉장 보관하지 마십시오. 재밀봉한 파우치는 서늘한 장소(20~25°C/<60%RH)에서 4주 이하로 보관하십시오. 실험실 온도가 25ºC(77ºF)를 초과하거나 실험실이 상대 습도가 60%를 초과하는 지역에 위치하고 있을 경우, 재밀봉한 3M Petrifilm RYM 플레이트의 파우치는 냉동고(아래 참고)에 보관하는 것이 좋습니다(공기 조절 설비가 있는 곳은 제외).

개봉된 파우치를 냉동고에 보관하려면 3M Petrifilm RYM 플레이트를 밀폐 가능한 용기에 넣으십시오. 냉동된 3M Petrifilm RYM 플레이트를 사용하기 위해 꺼내려면 용기를 열고 필요한 플레이트를 꺼낸 다음, 나머지 플레이트는 즉시 밀폐 용기에 다시 넣어서 냉동고에 보관하십시오. 3M Petrifilm RYM 플레이트를 플레이팅 전에 상온 환경으로 꺼내십시오. 유효기간이 지난 3M Petrifilm RYM 플레이트는 사용할 수 없습니다. 개봉된 파우치를 자동 성에 제거 기능이 있는 냉동고에 보관하지 마십시오. 자동 성에 제거 시, 습기에 대한 반복 노출로 3M Petrifilm RYM 플레이트가 손상될 수 있습니다.

변색된 3M Petrifilm RYM 플레이트는 사용할 수 없습니다. 유효기간 및 제조번호는 3M Petrifilm RYM 플레이트의 각 포장에 표기되어 있습니다. 제조번호는 개별 3M Petrifilm RYM 플레이트에도 표시되어 있습니다.

폐기 사용한 3M Petrifilm RYM 플레이트에는 잠재적인 생물학적 위험물인 미생물이 들어있을 수 있습니다. 현행 산업 표준에 따라 폐기하십시오.

잠재적 생물학적 위험에 대해서는BMBL(BiosafetyinMicrobiologicalandBiomedicalLaboratories),제5판, 섹션VIII-B:FungalAgentsorequivalent(진균제 또는 동등종)를 참조하십시오.

사용 지침모든 사용 지침을 주의 깊게 준수해 주십시오. 그렇지 않으면 부정확한 결과가 나올 수 있습니다.

적절한 보호 장구를 착용하고, 표준 모범 실험실 안전 수칙(GLP)을 준수하십시오.1

시료 준비 1. 필요에 따라 시료의 적절한 희석 농도를 준비하십시오.

다음과 같이 적절한 살균 희석제를 사용하십시오.

Butterfield’s인산완충액(ISO 5541-1), 완충 펩톤수(ISO), 펩톤수 0.1%, 펩톤 소금 희석액, 식염수(0.85~0.90%), 중아황산염이 없는 레틴액 배지 또는 증류수 구연산염, 중아황산염 또는 티오황산염을 포함하는 희석제를 3M Petrifilm RYM 플레이트에 사용하지 마십시오. 이들은 증식을 억제할 수 있습니다. 구연산염 버퍼가 표준 절차에 명시된 경우 40~45°C로 가열한 펩톤수 0.1%로 대체하십시오.

특정 요건에 관해서는 "검증 방법 관련 상세 설명"을 참조하십시오.

2. 시료 혼합 또는 균질화.

플레이팅

1. 3M Petrifilm RYM 플레이트를 평평하고 수평인 표면에 올려놓습니다.

2. 상단 필름을 들고 시료 현탁액1mL를 피펫으로 바닥 필름의 중앙에 수직으로 떨어뜨립니다.

3. 상단 필름으로 시료를 덮습니다.

4. 3M™ Petrifilm™ Flat 누름판(6425) 또는 기타 평면 누름판을 3M Petrifilm RYM 플레이트의 중앙에 놓습니다. 누름판의 중앙부를 부드럽게 눌러서 시료를 고르게 펴십시오. 겔이 형성되기 전에 접종물을 3M Petrifilm RYM 플레이트의 전체 증식 구역에 펼치십시오. 누름판을 필름 위에 올려 놓고 옆으로 밀지 마십시오.

5. 3M Petrifilm Flat 누름판을 제거하고 3M Petrifilm RYM 플레이트를 최소 1분 이상 그대로 두어 겔이 형성되도록 하십시오.

배양

3M Petrifilm RYM 플레이트를 수평 상태로 투명한 쪽이 위로 가게 하여 쌓은 뒤(40개 이하), 25 +/- 1°C 또는 28°C +/-1°C에서 48 +/- 2시간* 동안 배양하십시오.

*집락이 약해 보일 경우 결과를 확실하게 얻을 수 있도록 12시간 동안 추가 배양하십시오. 60시간 시점으로 해석하기 어렵다면 배양 시간을 72시간으로 연장하는 방법을 써볼 수 있습니다.

특정 요건에 관해서는 "검증 방법 관련 상세 설명"을 참조하십시오.

(한국어)KO

3

해석

1. 3M Petrifilm RYM 플레이트는 표준 집락 계수기나 다른 조명 확대경을 사용하여 계수할 수 있습니다. 백라이트를 사용하면 격자선이 보이므로 예상치 측정에 도움이 됩니다.

2. 폼 댐은 배양성분에서 분리되어 있으므로 폼 댐의 집락은 계수하지 않도록 하십시요. 

3. 3M Petrifilm RYM 플레이트 위의 효모균과 곰팡이 집락을 식별하려면 다음 중 1개 이상의 특성을 찾아보십시오.

효모 곰팡이

작은 집락 큰 집락

집락에 명확한 테두리가 있다 집락에 테두리가 불분명하다

색깔이 분홍/황갈색이나 청색/녹색이다 장시간 배양 시 청색/녹색이나 다른 색이 나타난다

집락이 도드라져 보인다 (3 차원적) 집락이 평평해 보인다

집락의 색깔이 균일하다 집락 중앙이 검고 테두리가 불분명하다

4. 48시간이 되면 효모 및 곰팡이 결과를 확인하십시오. 성장속도가 느린 특정 효모균 및 곰팡이는 48시간이 되면 희미하게 보일 수 있습니다. 이러한 곰팡이에 대한 결과를 강화하기 위해서는 12시간 더 배양할 수 있습니다. 60시간 시점으로 해석하기 어렵다면 배양 시간을 72시간으로 연장하는 방법을 써볼 수 있습니다.

5. 원형 증식 구역은 약 30cm2 입니다. 150개 이상의 집락을 포함하는 3M Petrifilm RYM 플레이트가TNTC(TooNumerousToCount)로 추정 또는 기록될 수 있습니다. 예측 방법은 1개 또는 다수의 대표적인 사각형에 있는 집락의 수를 세고 사각형당 평균 개수를 판단하는 것입니다. 평균 수에 30을 곱하면 플레이트당 예상 수치가 나옵니다. 보다 정확한 결과가 필요한 경우 희석 농도를 높여서 다시 시험하면 됩니다. 시료에 곰팡이 양이 상당할 경우 곰팡이의 종류에 따라 계수 가능한 최대 한계치를 사용자의 판단에 따라 낮출 수 있습니다.

6. 식품 시료의 경우 가끔 3M Petrifilm RYM 플레이트에서 간섭이 발생할 수 있습니다. 예를 들면 다음과 같습니다.

a) TNTC로 간주할 수 없는 전체적으로 파란색의 배경(주로 농작물에 사용된 유기체에서 나타남)

b) 뚜렷한 청색 자국(향신료 또는 알갱이형 제품에 간혹 발생)

7. 필요한 경우 집락들을 분리해서 자세하게 확인할 수 있습니다. 상단 필름을 들고 집락을 겔에서 선택합니다.

검증 방법 관련 상세 설명

AOAC® Official Methods (OMA)SM #2014.05AOAC® Research Institute (RI) Performance Tested Method (PTM)SM #121301

AOAC OMA 및 PTM 연구에서, 3M Petrifilm RYM 플레이트 방법은 48시간과 60시간에서 ISO 21527:2008 파트 1 및 2의 평균 로그 수 이상, 그리고FDABAM18장 참조 방법과 동등한 것으로 나타났습니다.

검증 범위:요거트, 냉동된 빵 반죽, 발효 살라미, 발효 크림, 미리 만들어진 파이, 냉동된 소고기 패티, 아몬드, 샌드위치, 얇게 썬 사과 및 건조 수프.

배양: 25°C +/-1 °C 또는 28°C +/-1°C에서 48~60시간 동안 3M Petrifilm RYM 플레이트를 배양하십시오.

해석:150개 이상의 집락을 포함하는 플레이트가TNTC(TooNumerousToCount)로 추정 또는 기록될 수 있습니다. 예측 방법은 1개 또는 다수의 대표적인 사각형에 있는 집락의 수를 세고 사각형당 평균 개수를 판단하는 것입니다. 평균 수에 30을 곱하면 플레이트당 예상 수치가 나옵니다. 보다 정확한 결과가 필요한 경우 희석 농도를 높여서 시료를 다시 시험하면 됩니다.

AFNOR Certification에 의한 NF Validation:21527 파트 1 및 파트 2과 비교하여 ISO 161404에 따른NFValidation인증 방법5

상기 설명서를 시행할 시에는 다음 세부 사항을 참고하시기 바랍니다.

검증의 범위:사람이 먹는 모든 식제품, 동물 사료 및 환경 제품(1차 생산 시료 제외)

시료 준비: ISO에 명시된 희석제만 사용하십시오6

배양: 25°C +/-1 °C 또는 28°C +/-1°C에서 60~72시간 동안 3M Petrifilm RYM 플레이트를 배양하십시오.

최대 5일 동안 배양기에 플레이트를 보관할 수 있습니다.

(한국어)KO

4

해석:ISO 72182에 따라 희석제당 하나의 플레이트에 대해 시험 시료에 나타난 미생물의 수를 계산합니다. 집락이 최대 150개인 3M Petrifilm RYM 플레이트만 계산하십시오. 추정치는NFValidation인증의 범위 밖입니다(해석 파트 5항 참조).

3M 01/13 – 07/14ALTERNATIVE ANALYTICAL METHODS FOR AGRIBUSINESS

www.afnor-validation.com

유효기간 관련하여 상세 정보는 상기에 명시한 웹사이트에 있는NFVALIDATION(검증) 인증서를 참고하십시오.

참고자료1. 미국 식품의약국. 미 연방 규정, 타이틀 21, 파트 58. 비임상 실험 연구에 대한 우수 실험실 기준.

2. ISO 7218. 식품 및 동물용 사료류 관련 미생물학적 시험 - 미생물학적 조사를 위한 일반 요건 및 지침.

3. ISO/IEC 17025. 시험 및 검정 실험실 역량에 대한 일반 요구 사항.

4. ISO 16140. 식품 및 동물용 사료류의 미생물학 – 대체 방법 검증 프로토콜.

5. ISO 21527. 식품 및 동물용 사료류의 미생물학 - 효모 및 곰팡이 계산을 위한 수평 방법

파트 1: 수분 활성도가 0.95 이상인 제품에서 집락 계산법

파트 2: 수분 활성도가 0.95 미만인 제품에서 집락 계산법

6. ISO 6887-1. 식품 및 동물용 사료류의 미생물학 - 미생물학적 시험을 위한 시험 시료 준비, 초기 부유 및 십진희석법.

기호 설명

주의 또는 경고. 제품 설명서를 참조하십시오.

제품 설명서를 참조하십시오.

상자 안에 표기된 번호와 모래시계 기호는 제조번호와 유효기간을 나타냅니다. 모래시계 뒤에는 유효기간을 나타내는 연도와 월이 표기되어 있습니다(연도 및 월: YYYY-MM). 모래시계 뒤의 전체 행은 로트 번호를 나타냅니다(YYYY-MM AZ).

지정된 온도 범위에서 보관하십시오.

(한국어)KO

3M Health Care2510 Conway AveSt. Paul, MN 55144 USAwww.3M.com/foodsafety

© 2015, 3M. All rights reserved.3M and Petrifilm are trademarks of 3M. Used under license in Canada.

34-8715-5697-2

3

3M Food Safety

3M United States 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-800-328-6553

3M Canada Post Office Box 5757 London, Ontario N6A 4T1 Canada 1-800-563-2921

3M Europe and MEA 3M Deutschland GmbH Carl-Shurz - Strasse 1 D41453 Neuss/Germany +49-2131-14-3000

3M Latin America 3M Center Bldg. 275-5W-05 St. Paul, MN 55144-1000 USA 1-954-340-8263

3M Asia Pacific No 1, Yishun Avenue 7 Singapore, 768923 65-64508869

3M Japan 3M Health Care Limited 6-7-29, Kita-Shinagawa Shinagawa-ku, Tokyo 141-8684 Japan 81-570-011-321

3M Australia Bldg A, 1 Rivett Road North Ryde, NSW 2113 Australia 61 1300 363 878