24
powered by Prize 2011 Aesthetics + Constructions DETAIL Prize 2011 documentation of the award, projects, jury and winners DETAIL Gala 2011

Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

  • Upload
    others

  • View
    4

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

powered by

Prize 2011

Aesthetics + Constructions

DETAIL Prize 2011 ‡ documentation of the

award, projects, jury and winners‡ DETAIL Gala 2011

Page 2: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Wenn Architektur herausragend sein soll, muss sie neben ihrer Funktion auch hohe ästhetische Ansprüche erfüllen – bis ins Detail. Erst wenn sich Ästhetik und Technik zu einem Ganzen fügen, entstehen außerge-wöhnliche architektonische Lösungen. Diese einer breiten Öffentlichkeit zu präsen-tieren, ist seit jeher das Selbstverständnis von DETAIL.

DETAIL lobte 2010 zum vierten Mal gemein-sam mit der Weltleitmesse BAU 2011 und mit den ideellen Partnern Bayerische Archi-tektenkammer und Architectural Society of China sowie Partnern aus der Baubranche weltweit den DETAIL Preis unter dem Motto »Ästhetik und Kons truktion« aus. Prämiert wurden realisierte Bauwerke, die sich in besonderem Maße durch gut gestaltete, zukunftsorientierte und technisch innovative Details innerhalb eines herausragenden Gesamtentwurfs auszeichneten. Eine internatio nale Jury nominierte aus jeder Ka-tegorie die besten drei Projekte unter den 420 Einsendungen aus über 30 Nationen. Die Preisträger selbst wurden im Rahmen der DETAIL Gala 2011, der glamourösen Preisverleihung, bekanntgegeben. Diese fand als Abendveranstaltung während der Weltleitmesse BAU 2011 am 19. Januar 2011 im Schloss Nymphenburg in München statt. Alle nominierten Arbeiten wurden auf der BAU 2011 ausgestellt und im Rahmen der Preisverleihung gezeigt.

DETAIL Preis und Gala 2011 zeigten die Zukunftschancen für Architektur, Lehre und Baubranche auf. Durch Sonderpreise für Studenten und Bau industrie hat sich der Preis vom reinen Architekturpreis zum Branchenpreis weiterentwickelt. Ziel ist nicht nur die Auszeichnung einiger weniger, ausgewählter Bauten. Ziel ist die Stärkung der Architektur in der gesellschaftlichen Diskussion, die Stärkung der Rolle der Ar-chitekten in der Öffentlichkeit und die Stär-kung des Netzwerks von Architekt, Industrie und Bauherr. All dies ist notwendig, will sich der Berufsstand neue Möglichkeiten und Märkte eröffnen und auch in wirtschaftlich

DETAIL Prize 2011Aesthetics + Construction

schweren Zeiten erfolgreich bauen. Jedes Material hat spezifische Eigenschaften, die seine Konstruktion und Ästhetik und letztlich auch seine Detailausbildung bestimmen. Über den materialunabhängigen DETAIL Preis 2011 hinaus wurden Sonderpreise ausgelobt, die jeweils von Partnern aus der Bau industrie unterstützt worden sind: die Materialkategorie Glas von OKALUX, Stahl von JOSEF GARTNER, die materialunab-hängigen Sonderpreise in der Kategorie Interior Design von DORMA und Green Architecture von SIEGENIA-AUBI. Die Kategorie Studenten, die von der STO- STIFTUNG gesponsert wurde, ver voll stän-digte das Spektrum der Preise, die sich an Architekten richteten. Die DETAIL Unterneh-menspreise Corporate und Product nahmen vor allem die Bauindustrie in den Fokus. Die Gesamtpreissumme beträgt 20.000 €. Der Gewinner des Hauptpreises erhielt 10.000 €, die Sieger der Sonderpreise je-weils 2.000 €.

Outstanding architecture not only fulfills its function, but also meets high aesthetic criteria – down to the last detail. Only when aesthet-ics and technology combine to form a whole can exceptional architectural solutions be achieved. DETAIL’s aim and raison d’être is to publicise these solutions to a wider audience.In 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian Chamber of Architects and the Architectural Society of China, called for submissions to the DETAIL Prize “Aesthetics and Construction”. Prizes are awarded to buildings that feature espe-cially well-designed, groundbreaking and technically innovative details with an outstand-ing overall design. An international jury nomi-nated the three best projects in each category of the 420 submissions from 30 countries. The prize winners were announced at the DETAIL Gala 2011, a glamorous awards cere-mony held under the auspices of the BAU 2011 trade fair on the evening of January 19, 2011, in Schloss Nymphenburg in Munich. The nominated works were exhibited in two

parallel exhibitions, one at BAU 2011 and the other at the location of the awards ceremony. The DETAIL Prize and Gala 2011 has shown the opportunities that architecture, appren-ticeships, and the construction industry will have in the future. With special prizes for stu-dents, the construction industry, and builders, the award has developed from a pure archi-tecture prize into an industry prize.

The aim is not merely to award prizes to a small number of selected buildings, but also to strengthen the role of architecture in societal discourse, strengthen the role of architects in public life, and strengthen the networking and collaboration of architecture, industry, and builders as partners to each other. All of this is needed for new possibilities to be opened up in the field and for success-ful building in difficult economic times. The DETAIL Prize focused on the innovative details which play a crucial part in an outstanding overall design. It was not just about solving technical problems, but about the role of the details as essentially defining the whole. An innovative detail can alter the perception of a whole design and simultaneously reflect an entire design concept by itself. Each material has its own special characteristics. These characteristics determine their construction, aesthetics, and ultimately their detailed de-sign. In addition to the DETAIL Prize 2011 for projects independent of the material used, special prizes were offered that were sup-ported by partners from the building industry: the Glass category by OKALUX, Steel by JOSEF GARTNER, the Special Prize for Interior Design (independent of the material) by DORMA, and Green Architecture by SIEGENIA-AUBI. The Students category, which was sponsored by STO-STIFTUNG, rounds out the spectrum of prizes geared to architects.

Two DETAIL Prizes – Corporate and Product – were primarily oriented to the building indus-try. A total of 20,000 euros was awarded. The winner in the main prize category received 10,000 euros. The winners of the Special Prizes were each entitled to 2,000 euros.

1

2 ∂ Prize 2011

Page 3: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

The Jury of DETAIL Prize 2011

Die Beurteilung der Arbeiten erfolgte durch eine unabhängige Jury aus fünf Mitgliedern, der folgende Personen ange-hörten: Mauro Gil-Fournier Esquerra, Harry Gugger, André Kempe, Regine Leibinger und Christian Schittich.

Mauro Gil-Fournier Esquerra ist Partner des jungen Architekturbüros estudio SIC (ehemals estudio fam) aus Madrid. Dort studierte er Architektur an der School of Architecture. Vor zwei Jahren erhielt estudio SIC den DETAIL Preis 2009. Aus gezeichnet wurde das Denkmal M11, das an die Opfer des Terroranschlags am 11. März 2004 in Madrid erinnert.

Harry Gugger ist Inhaber des Harry Gugger Studios in Basel. Neben seiner Arbeit als Architekt ist er Professor an der EPFL in Lausanne und lehrte zudem an der Hochschule für Architektur und Bau wesen in Weimar. Harry Gugger, einst Partner des Architekturbüros Herzog & de Meuron, hat an namhaften, internatio-nalen Projekten wie der Tate Modern, London, oder dem CaixaForum, Madrid, mitgewirkt.

André Kempe ist zusammen mit Oliver Thill Inhaber des Ateliers Kempe Thill architects and planners in Rotterdam. Der Architekt war als Dozent an der Tech-nischen Universität Delft und der Akademie van Bauwkunst in Rotterdam und Arnhem tätig. André Kempe studierte an der TU Dresden Architektur und begleitete städtebauliche Studien in Paris und Tokio.

Regine Leibinger, Professorin für Bau - kons truktion und Entwerfen an der Techni-schen Universiät in Berlin, gründete 1993 zusammen mit Frank Barkow das Büro Barkow Leibinger Architekten. Als Gast-professorin lehrte sie sowohl an der Hoch-schule für Bildende Künste in Hamburg, als auch an der Harvard University, Graduate School of Design, in Cambridge. Die Architektin legte ihr Diplom an der Technischen Universität in Berlin ab.

Christian Schittich, Chefredakteur von DETAIL, ist neben seiner leitenden Tätigkeit auch Autor und Herausgeber zahlreicher Fachbücher und Fachartikel zu den Themen Architektur und Konstruktion. Christian Schit-tich studierte Architektur an der Technischen Universität München.

The evaluation of the projects has been carried out by an independent jury of five members composed of the following persons: Mauro Gil-Fournier Esquerra, Harry Gugger, André Kempe, Regine Leibinger and Christian Schittich.

Mauro Gil-Fournier Esquerra is a partner of Estudio SIC (formerly Estudio FAM) in Madrid. He studied ar chitecture at the School of Archi-tecture in Madrid. Two years ago, Estudio SIC won the DETAIL Prize 2009 for M11, a memorial commemorating the victims of the terror attack in the Spanish capital on March 11, 2004.

Harry Gugger is the founder of Harry Gugger Studios in Basel. In addition to working as an architect, he is a professor at the EPFL in Lausanne and has taught at the College of Architecture, Building and Construction in Weimar. Harry Gugger was formerly a partner

at Herzog & de Meuron and participated in renowned international projects such as the Tate Modern, London, and the CaixaForum, Madrid.

André Kempe is a founding partner – together with Oliver Thill – of Atelier Kempe Thill in Rot-terdam. He has lectured at the Technical Uni-versity Delft and the Academy van Bauwkunst in Rotterdam and Arnhem. André Kempe stud-ied architecture at the Technical University Dresden and was engaged in urban planning studies in Paris and Tokyo.

Regine Leibinger, professor of building con-struction and design at the Technical University Berlin, founded Barkow Leibinger Architects with Frank Barkow in 1993. As a visiting pro-fessor, she has taught at the University of Fine Arts in Hamburg and at Harvard University, Graduate School of Design in Cambridge. She received her master’s degree at the Technical University Berlin.

Christian Schittich is the editor-in-chief of DETAIL and has written and edited numer-ous books and articles on architecture and con struction. Christian Schittich studied architecture at the Technical University Munich.

2

1 DETAIL Preis-Ausstellung auf der Weltleitmesse BAU 2011

2 Prof. Regine Leibinger und André Kempe3 Prof. Harry Gugger, Prof. Regine Leibinger,

Christian Schittich, Mauro Gil-Fournier Esquerra, André Kempe (von links)

1 The DETAIL Prize exhibition at the BAU 2011 trade show

2 Prof. Regine Leibinger and André Kempe3 Prof. Harry Gugger, Prof. Regine Leibinger,

Christian Schittich, Mauro Gil-Fournier Esquerra, André Kempe (from the left) Credits: Julian Weninger

3

∂ Prize 2011 3

Page 4: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

DETAIL Prize 2011Aesthetics + Construction

2

Die Wiederherstellung des im Zweiten Welt-krieg schwer beschädigten Neuen Museums aus dem Jahr 1859 durch das Büro David Chipperfield Architects (Berlin) in Zusammen-arbeit mit Julian Harrap (London) umfasst die Restaurierung der erhaltenen Teile sowie die Wiederherstellung der ursprünglichen Raum-folge und des Volumens durch Neubauteile. Die Neubauräume aus großformatigen Fertig-teilen mit Beton aus Weißzement und sächsi-schem Marmor reflektieren das Verlorene, ohne es zu imitieren. Die Ziegeltreppe wurde in ihrer Kubatur wieder hergestellt und neu interpretiert. Der gänzlich zerstörte Kuppel-saal wurde als neue Ziegelkonstruktion aufge-mauert. Der ebenfalls völlig zerstörte Ägypti-sche Hof, der ursprünglich einer der bedeu-tendsten Räume des Neuen Museums war, erhielt eine neu eingestellte Architektur. Eine Plattform teilt den Raum, der von einem sati-nierten Glasdach überdeckt ist, nun in zwei übereinander gestapelte Hofräume. Im Okto-ber 2009 wurde das Neue Museum nach zehnjähriger Bauphase wiedereröffnet. Die Jury sieht das Projekt durch die außerge-wöhnliche Bauaufgabe und die historische Di-mension außer Kategorie. Die Architektur be-sticht durch den sinnlichen Umgang mit dem Material und das Spannungs verhältnis zwi-schen der klaren, modernen Architekturspra-che der Neubauelemente und dem Bestand. Den Architekten gelingt es dabei, bröckeln-dem Putz und Farbresten eine eigenständige Ästhetik abzugewinnen. Trotz eines sehr lan-gen, teils politisch beeinflussten Bauprozes-ses, ist die klare konzeptionelle Grundhaltung und der sensible Umgang mit der Substanz in gleichbleibender Qualität zu spüren.

The reconstruction of the Neues Museum by the Berlin-based branch of David Chipperfield Architects, in collaboration with Julian Harrap of London, which was built in 1859 and severely damaged during the Second World War, in-cludes the repair and restoration of the pre-served parts, as well as the recovery of the orig-inal room succession and the overall building massing through new components added to the building. The new rooms, which were real-ized employing large prefabricated elements in

Winner: Wiederaufbau Neues Museum, Berlin, Germany

1 Alexander Schwarz und Eva Schad, David Chipperfield Architects

2 Wiederaufbau Neues Museum von David Chipperfield Architects und Julian Harrap

3 127 vivendas sociales en el Monte Hacho von MGM – Morales Giles Mariscal

4 Wohnhaus Flury von spaceshop architekten

1 Alexander Schwarz and Eva Schad, David Chipperfield Architects

2 Wiederaufbau Neues Museum by David Chipperfield Architects and Julian Harrap

3 127 vivendas sociales en el Monte Hacho by MGM – Morales Giles Mariscal

4 Wohnhaus Flury by spaceshop architekten1

powered by

white concrete and Saxon marble, reflect what was lost without imitating it. The brick staircase was built anew to occupy precisely the same space as the original. The entirely destroyed cupola hall was erected as a new brick con-struction. The Egyptian Courtyard, which was also completely de stroyed and which was one of the original Neues Museum’s most impor-tant spaces, received newly adapted architec-ture. A platform now divides the room, which is now covered by a satin-finished glass roof, into two courtyards arranged on top of one an-other. The jury does not see the project as be-

ing in any specific category due to the unique nature of the task and the historic dimension. The architecture is impressive due to the sen-sual treatment of the materials and the tension between the clear, modern architectural vo-cabulary of the new elements and the frag-mented remains. The architects manage to create a distinct aesthetic by working with the plaster and paint residue. Despite the very long construction process, which to some extent was politically influenced, the quality of the clear concept and the approach to building remnants was consistent throughout.

4 ∂ Prize 2011

Page 5: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

4

Finalist: Wohnhaus Flury, Deitingen, Switzerland

Das Wohnhaus Flury von spaceshop architek-ten vereint einfaches, lokales Bauen mit archi-tektonischen, technischen und ökologischen Ansprüchen. Neben der Ver- und Entsorgung des Gebäudes kommen im Sinne der Ge-samtheit des Kreislaufs – Bau, Gebrauch, Rückbau – bei der Materialwahl hohe ökologi-sche Ansprüche zum Tragen. Anstelle kompli-zierter Technikinstallationen stehen einfache Prinzipien und ein intelligentes Benutzerver-halten. Die zugrundeliegenden Prämissen Autarkie, Ökologie und Gesundheit werden selbstsicher in einer modernen und klaren Architektursprache um gesetzt. The residential building Wohnhaus Flury, de-signed by spaceshop architekten, combines simple, local construction with sophisticated architectural, technological, and eco logical re-quirements. In terms of the entire life cycle (con-struction, usage, disassembly), there is a high ecological standard with respect to supply and disposal as well as choice of materials. Simple principles and intelligent user behaviour sup-plant complicated technical installations. The underlying premises of self-sufficiency, ecology and health are self-assuredly imple mented in a modern and clear architectural vocabulary.

Die Idee des Sozialwohnungsbauprojekts in Ceuta, einer spanischen Stadt an der nord-afrikanischen Küste der Straße von Gibraltar, der Architekten MGM – Morales Giles Maris-cal entstand im Rahmen des 5. Europan Wettbewerbs im Jahr 1999. Das Projekt über-zeugt durch den besonderen Umgang mit dem Ort – ein Nichtort wird zur Stadt ikone – sowie der stigmafreien Gestaltung sozialen Wohnungsbaus. Lokale Wohnformen werden mit reduzierten Mitteln in eine moderne Archi-tektursprache übersetzt. Durch die Verknüp-fung von Horizontalität und Vertikalität in Pa-tiowohnungen und Türmen wird zum einen der besondere Ort interpretiert, als auch das Thema des verdichteten Wohnens umgesetzt – eine gelungene Kombination reduzierter Details und Materialien sowie gezielt einge-setzter Farbe. Das Spiel von offenen und ge-schlossenen Flächen, von Licht und Schatten trägt zur Gestaltung bei und ist gleichzeitig integraler Bestandteil der Anpassung an die klimatischen Gegebenheiten. Die Arbeit ist ein neuer Ansatz für sozialen Wohnungsbau.

Finalist: 127 viviendas sociales en el Monte Hacho, Ceuta, Spain

3

The idea of the social housing project in the Spanish city Ceuta on the North African coast at the Straits of Gibraltar, designed by architects MGM – Morales Giles Mariscal was already con-ceived within the framework of the 5th Europan Competition in 1999. The project is impressive due to the special approach to the existing con-text – a non-place becomes a city icon – as well as the stigma-free design of the social housing. With reduced means, the local housing typology was translated into a modern architectural vo-cabulary. By superimposing horizontality and verticality on the patio apartments and towers, the architects bestow special significance on the site and implement the theme of condensed liv-ing. The project is impressive on account of the successful combination of reduced details and materials and the targeted use of colour. The interplay between open and closed surfaces, as well as between light and shadow, contrib-utes to the design and at the same time is an in-tegral component of the adaptation to climatic conditions. The work demonstrates a novel ap-proach to social housing construction.

Credits1 Julian Weninger2 Christian Richters3 Jesus Granada4 Stefan Weber

∂ Prize 2011 5

Page 6: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Die »New British Embassy« in Warschau, nach Plänen des Büros Tony Fretton Architects aus London, kombiniert höchste Sicherheitsstandards mit großen Glasfron-ten, minimalistischem Design und ästheti-scher Gestaltung. Der längliche, drei-geschossige Bau ist in Anlehnung an neo-klassizistische Bauten streng geometrisch mit einem mittig aufgesetzten Oberge-schoss aufgebaut. Der Entwurf basiert – trotz der hohen Sicherheitsanforderungen – auf einer maximal verglasten Front. Die Jury lobt den Ansatz der gläsernen Bot-schaft, die als Symbol der Offenheit gegen-über dem Gastgeberland zu verstehen ist. Dies geschieht unter anderem über die

Special Prize Glass

Winner: New British Embassy, Warsaw, Poland 1

2

große hinterlüftete Glasfront aus explo-sionsbeständigem Glas. Diese schwierige Aufgabe wurde konsequent bis ins Detail umgesetzt. Trotz der enormen Sicherheits-anforderungen an das Botschaftsgebäude wirken die Details einfach und filigran. Die »gläserne Botschaft« setzt ein Zeichen in der Gestaltung von Architektur mit beson-deren Sicherheitsansprüchen.

The New British Embassy in Warsaw, de-signed by the London-based firm Tony Fret-ton Architects, combines the highest security standards with large glass facades, minimalist design and aesthetic forms. Alluding to neo-classical architecture, the longitudinal, three -

story building is thoroughly geometrical with an additional storey in the middle. Despite the high security requirements, the design is based on a maximally glazed front. The jury praises the approach of the glass embassy building, which is intended as symbol of openness towards the host country. This is due among other things to the large back-ventilated glass facade made of explosion-re-sistant glass. This difficult task was consist-ently implemented down to the last detail. In spite of the daunting safety requirements, the details of the embassy building are impres-sively simple and filigree. The “glass embassy” sets an example for the design of architecture with special safety requirements.

6 ∂ Prize 2011

Page 7: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Finalist: Square House, Karuizawa, Japan

3

Das Square House des Architekturbüros TNA – Makoto Takei, Chie Nabeshima aus Tokio steht in Japan. Es ist ein Wo-chenendhaus in einem Waldgebiet. Das gesamte Gebäude versteht sich als Teil des Walds. Die maximale Auflösung der Raumbegrenzungen und der Konstruk-tion wird durch offene Glasfassaden unter-stützt, die lediglich raumklimatische Tren-nungen sind. Das Square House ist eine moderne Neuinterpretation klassischer ja-panischer Architektur. Licht und Schatten spielen eine besondere Rolle und tragen gemeinsam mit der ungewöh nlichen Positi-onierung der Stützen zur maximalen Öff-nung des Gebäudes mitten im Wald bei.

The Square House designed by the archi-tects TNA – Makoto Takei, Chie Nabeshima (Tokyo) is a weekend house in Japan, lo-cated in a wooded area.

The building itself is regarded as part of the forest. The maximum dissolution of the spa-tial boundaries and the cons truction is pro-moted by open glass facades which are divi-sions only regarding indoor climate. The Square House is a modern reinterpretation of classical Japanese architecture. Light and shadow play a special role and, along with the unusual positioning of the supports, con-tribute to the maximum opening of the build-ing in the middle of the forest.

Das verglaste Oval des Jinso Pavillons in Amsterdam, der nach den Plänen von Cepezed Architects aus Delft realisiert wor-den ist, geht innovativ mit dem Material Glas um. Die Verwendung von vor Ort kalt gebogenen und durch Rahmen auf Span-nung gehaltenen Gläsern bedarf sehr gründlicher Detaillösungen. Die technischen Ansprüche an die Isolier-verglasung bleiben weiterhin gewährleistet. Diese neue Technik birgt großes Zukunfts-potenzial in sich. Die Entwurfsidee der Ar-chitekten wird durch das in Form gehaltene Glas perfektioniert. Das technische Verfah-ren trägt maßgeblich zur Umsetzung der gestalterischen Idee bei.

The glazed oval of the Jinso Pavilion in Amsterdam designed by Cepezed Architects of Delft deals with the material glass in an innovative way. The use of glass that is cold-bent on the construction site and stressed by being held in place by frames requires thorough and detailed solutions.

The technological requirements of insulating glass are met. This new technology has great potential. The idea of the architecture is perfected by the glass held in the desired shape. The technical method makes a deci-sive contribution to the implementation of the design idea.

Finalist: Jinso Pavilion, Amsterdam, The Netherlands

4

1 Dr. Frank Schneider (links), OKALUX, und David Owen, Tony Fretton Architects

2 New British Embassy, Warschau, von Tony Fretton Architects

3 Square House in Japan von TNA – Makoto Takei, Chie Nabeshima

4 Jinso Pavilion, Amsterdam, von Cepezed Architects

1 Dr. Frank Schneider (left), OKALUX, and David Owen, Tony Fretton Architects

2 New British Embassy, Warsaw, by Tony Fretton Architects

3 Square House in Japan by TNA – Makoto Takei, Chie Nabeshima from Tokyo

4 Jinso Pavilion, Amsterdam, by Cepezed Architects

Credits1 Julian Weninger2 Christian Richters3 Daici Ano4 Fas Kreuzenkamp

∂ Prize 2011 7

Page 8: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Der dänische Pavillon der Expo 2010 in Shanghai von BIG – Bjarke Ingels Group in Zusammenarbeit mit ARUP, Tongji Design Institute und 2+1 repräsentiert Dänemark nicht durch Exponate, sondern durch Inter-aktionen, die dänisches Lebensgefühl vermit-teln sollen. Die monolithische Struktur des weißen Pavillons besteht aus einem einzigen sich selbst tragenden Stahlfachwerkträger. Eine Doppelfassade trennt innen und außen der in sich verdrehten Struktur. Auf der äuße-ren Fassade aus perforiertem Stahl spiegeln sich Kräfte wider, die auf das Gebäude ein-wirken. Die Jury findet das Ausstellungskon-zept konsequent und schlüssig durch die ausdrucksstarke Form umgesetzt. Entwurf

Special Prize Steel

Winner: Danish Pavilion at World Expo 2010, Shanghai, China 1

und Kons truktion bedingen sich gegenseitig. Die Architektur folgt den Bewegungsabläufen der Nutzer. Neben der auffälligen Formge-bung entspricht die Konstruktion dabei auch den Anforderungen an temporäre Pavillon-Bauten. Sie ist demontierbar und einfach in der Handhabung des Auf- und Abbaus. Bei-des wird in Stahl überzeugend umgesetzt.

The Danish Pavilion at Expo 2010 in Shanghai, designed by BIG – Bjarke Ingels Group in col-laboration with ARUP, Tongji Design Institute and 2+1, represents Denmark not via exhibits, but by means of interactions intended to con-vey the Danish attitude towards life. The mono-lithic structure of the white pavilion consists of

2

a single self-supporting steel trussed girder. A double facade separates the interior from the exterior, with a twisted structure. The forces that influence the building are reflected by the outer facade made of per forat ed steel. The jury finds the exhibition concept consistent and coherent due to the expressive form. The expression of movement is particularly impres-sive. The design and con struction are interde-pendent. The architecture follows the move-ment processes of users. In addition to having a striking shape, the con struction also has to meet the requirements of temporary pavilion buildings: they have to be easy to erect and take down. This is impressively implemented in steel.

8 ∂ Prize 2011

Page 9: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Finalist: Cape Town Stadium, Cape Town, South Africa

Finalist: Top of Tyrol on Stubai Glacier, Austria

3

Die Aussichtsplattform Top of Tyrol der Architekten LAAC aus Innsbruck liegt auf 3120 Metern auf dem Stubaier Gletscher in Österreich. Sie ist eine filigrane Stahlkons-truktion aus wetterfestem Stahl, an der Kons-truktion, Material und Natur zusammenspie-len. Durch Inszenierung der vorhandenen Topografie entsteht aus Landschaft geformte Architektur, sie vermittelt zwischen Dynamik und Statik. Neben der beeindruckenden Kons truktion und der Farb- und Materialkom-bination von wetterfestem Stahl, Fels und Schnee hebt sich dieses Projekt durch die Art der Montage hervor. Sämtliche Bausteine wurden vor fabriziert und vom Hubschrauber aus vor Ort montiert.

Top of Tyrol, a viewing platform designed by Innsbruck-based LAAC Architekten and situa t- ed at an altitude of 3120 meters on the Stubai Glacier ski area in Austria, is a filigree construc-tion made of weatherproof steel. The interplay between the steel construction, the material, and the natural surroundings is particularly striking. The existing topography is staged, giv-ing rise to an architecture created out of land-scape mediating between dynamics and stat-ics. Apart from the impressive construction and the col our interplay between the weatherproof steel, rock and snow, this project stands out due to the way it was assembled. All of the building blocks were prefabricated and then assembled on site aided by a helicopter.

Das Kapstädter Stadion entstand durch die Zusammenarbeit von gmp – von Ger-kan, Marg und Partner mit Louis Karol architects, Point architects, Kapstadt.

Das Projekt überzeugt durch seine extrem ausgedünnte Stahlkonstruktion, die Leich-tigkeit und Helligkeit vermittelt. Die Hülle ist als abstrakt linear gegliederte Membran-kons truktion realisiert worden. Material und Funktion verschmelzen zu einer Einheit. Transluzente Oberflächen aus hellem Glasfasergewebe über der Stahl kons truktion unterstützen das Thema Leichtigkeit, indem das Tageslicht absor-biert und reflektiert wird.

The envelope of the stadium in South Africa, designed by the architectural office gmp – von Gerkan, Marg and Partner in cooperation with Louis Karol Architects and Point Archi-tects, Cape Town, is an abstract linearly arranged membrane construction. The sta-dium is impressive due to the extremely attenuated steel construction that exudes lightness and brightness.

Material and function are one. Translucent glass-fiber fabric above the steel construc-tion reinforces the theme, lightweight archi-tecture, by absorbing and reflecting daylight.

4

1 Bjarke Ingels (links) und Kai-Uwe Bergmann, BIG – Bjarke Ingels Group

2 Danish Pavilion at World Expo 2010, Shanghai, von BIG – Bjarke Ingels Group, ARUP, Tongji Design Institute und 2+1

3 Top of Tyrol on Stubai Glacier von LAAC Architekten

4 Cape Town Stadium, Kapstadt, von gmp – von Gerkan, Marg und Partner und Louis Karol architects, Point architects

1 Bjarke Ingels (left) and Kai-Uwe Bergmann, BIG – Bjarke Ingels Group

2 Danish Pavilion at World Expo 2010, Shanghai, by BIG – Bjarke Ingels Group, ARUP, Tongji Design Institute and 2+1

3 Top of Tyrol on Stubai Glacier by LAAC Architekten

4 Cape Town Stadium, Cape Town, by gmp – von Gerkan, Marg und Partner and Louis Karol architects, Point architects

Credits1 Julian Weninger2 BIG – Bjarke Ingels Group3 LAAC Architekten4 Marcus Bredt

∂ Prize 2011 9

Page 10: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

2

Special Prize Interior Design

Winner: Louis Hotel am Viktualien-markt, Munich, Germany

Ein am Münchner Viktualienmarkt gelegenes Verwaltungsgebäude wurde von Hild und K Architekten, München, im Auftrag der Firma Kustermann zum Boutique Hotel mit Laden-passage umgewandelt. Die Architekten ent-schlossen sich zu einer Neuinterpretation di-verser Münchener Bautraditionen. Im Zuge des ganzheitlichen Umbaus waren die Archi-tekten auch für die Innenausstattung verant-wortlich. Selbstentworfene Möbel und Acces-soires erzählen vom Reisen und Ankommen. Das Projekt überzeugt durch einen ganzheit-lichen Ansatz und eine konsequent umge-setzte Idee. Die Umgestaltung des Gebäu-des in der historischen Münchener Innen-stadt zieht sich von der Fassade über De-

1

taillösungen bei Fenstern und Brüstungen bis hin zur Innenraumgestaltung, die ebenfalls speziell für diesen Ort gestaltet wurden. Es entsteht eine Ästhetik, die bis ins kleinste Detail dem Leitmotiv »Reisen« folgt. Die Jury sieht in dem Objekt ein Gesamtkunstwerk, das authentisch, sensibel und bewusst mit dem Ort umgeht.

An administrative building situated at the Viktu-alienmarkt in Munich was converted into a boutique hotel with shop arcades by Hild und K Architekten; it was commissioned by the F. S. Kustermann Company. The architects decided to reinterpret different Munich building traditions. In the course of reconstruction, the

2

architects were also responsible for the interior design. A number of pieces of furniture de-signed by the architects allude to travel and arriving. The project impresses due to the ho-listic approach and consistent implementation of the idea. The conversion of the building in a historic section of inner-city Munich extends from the facade to details in the windows and parapets, right through to the interior design with the furniture and accessories, which were also designed especially for this place. The re-sult is an aesthetic that follows the leitmotif of “travel” down to the last detail. The jury sees the refurbished building as a convincing syn-thesis that deals with the location authentically, sensitively, and very conscientiously.

10 ∂ Prize 2011

Page 11: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Finalist: Agentur PUBLICMOTOR, Stuttgart, GermanyFinalist: Just K, Tübingen, Germany

Das kostengünstige Wohnhaus Just K in Tübingen von Martenson aus Aachen und Atelier NAGEL • THEISSEN aus Stuttgart in Massivholzbauweise ist ein positives Bei-spiel für ein gut gestaltetes Passivhaus, dessen hohe Qualität bis in den Innenraum ablesbar ist.

Besonders positiv wird der Umgang mit dem Material empfunden. Konsequent zieht sich das Material Holz durch die Kons truktion und sämtliche Oberflächen im Inneren – ein einziges Material dominiert das gesamte Gebäude. Die reduzierte gestalterische Qualität ist bis in die geradli-nige Innenraumgestaltung überzeugend an jeder Stelle des Projekts erkennbar.

The economical residential building Just K in Tübingen from Martenson from Aachen and Atelier NAGEL • THEISSEN from Stuttgart is a positive example of a well-designed pas-sive house whose quality extends to the inte-rior. The way in which the material was dealt with was regarded as being particularly posi-tive. The material wood consistently runs through the construction and all the surfaces – a single material dominates the whole building.

The reduced design quality is impressively recognizable in every part of the project in-cluding the linear interior design.

4

In einer ehemaligen Schokoladenfabrik wurde eine Loft-Etage von Bottega + Ehr-hardt Architekten aus Stuttgart zu neuen Büroräumen für die Agentur PUBLICMO-TOR umgebaut. Die Themen Büro- und Arbeitsplatzgestaltung wurden in dem Sa-nierungsobjekt sehr modern und zukunfts-orientiert umgesetzt. Die Einbauten er-scheinen kaleidoskopartig. Weiße und spiegelnde Flächen vermitteln Leichtigkeit und Eleganz – es entsteht ein beinahe »dematerialisierter« Eindruck. Klare Linien-führungen, präzise eingestellte Volumen und eine helle und elegante Raumästhetik charakterisieren die neuen Büroräume, die sich flexibel an wechselnde Anforderungen anpassen.

In a former chocolate factory, a loft was con-verted into new office spaces for the Agentur PUBLICMOTOR by Bottega + Ehrhardt Ar-chitekten of Stuttgart. The themes of office and workplace design are implemented in a very modern and future-oriented way in the refurbishment project. The inner installations are kaleidoscope-like, and the white and re-flecting surfaces express a sense of lightness and elegance – conveying an almost “dema-terialized” impression. Clear lines, precisely installed and adjusted volumes and a bright and elegant aesthetic characterize the new office spaces, which can be adapted readily to changing requirements.

3

1 Hild und K Architekten, André Garcia, Louis Hotel-Direktor (zweiter von rechts), und Thomas P. Wagner, CEO, Dorma (erster von rechts)

2 Louis Hotel am Viktualienmarkt, München, von Hild und K Architekten

3 Just K, Tübingen, von Martenson und Atelier NAGEL • THEISSEN

4 Agentur PUBLICMOTOR, Stuttgart, von Bottega + Ehrhardt Architekten

1 Hild und K Architekten, André Garcia, Louis Hotel manager (2nd from the right), and Thomas P. Wagner, CEO, Dorma (far right)

2 Louis Hotel am Viktualienmarkt, Munich, by Hild und K Architekten

3 Just K, Tübingen, by Martenson and Atelier NAGEL • THEISSEN

4 Agentur PUBLICMOTOR, Stuttgart, by Bottega + Ehrhardt Architekten

Credits1 Julian Weninger2 Michael Heinrich3 Brigida Gonzáles4 David Franck Photographie

∂ Prize 2011 11

Page 12: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Das Wohnhaus Flury von spaceshop archi-tekten vereint hohe ökologische Ansprü-che mit einer vereinfachten Bauart und lokalen Materialien und Techniken. Das Gebäude besteht aus den vier Baumateria-lien Naturstein, Lehm, Stroh und Holz, die aus der Umgebung von Deitingen – nicht mehr als zehn Kilometer entfernt – stam-men. Der Verzicht auf Zement- und Erdöl-produkte unterstreicht die Absicht, umwelt-problematische Her stellungsprozesse zu meiden. Anfallende Feuchtig keit wird durch Lehmwände reguliert, die einen effizienten Wärmeschutz bieten. Der Strom wird von einer Photovoltaikanlage erzeugt, deren Überschuss ins öffentliche Netz abgege-

Special Prize Green Architecture

Winner: Wohnhaus Flury, Deitingen, Switzerland 1

ben werden kann. Das Projekt zeigt, dass Ökoarchitektur ihr Stigma überwunden hat. Die zu grunde liegenden Prämissen Autarkie, Ökologie und Gesundheit werden selbstsicher in einer modernen und klaren Architektursprache umgesetzt. Der Kreis-lauf von Bau, Nutzung und Rückbau ist geschlossen. Das Gebäude ist vollständig recycelbar und produziert keinen Abfall.

The Wohnhaus Flury designed by spaceshop architekten combines high ecological stand-ards with simple construction and local mate-rials and technologies. The building was con-structed out of four materials originating less than ten kilometers away – natural stone, clay,

2

straw and wood. The fact that no cement and pe troleum products were used underlines the intention of avoiding problematic environmen-tal production processes. Moisture is regu-lated by clay walls, which also offer efficient thermal protection. The electricity is gener-ated by a photovoltaic system and excess current is passed on to the public network. The project impressively shows that eco- architecture has shed its stigma. The underly-ing premises of self-sufficiency, ecology and health are self-assuredly implemented in a modern and clear architectural vocabulary. The cycle of construction, usage and disas-sembly is closed. The building is completely recyclable and produces no waste.

12 ∂ Prize 2011

Page 13: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

1 spaceshop architekten2 Wohnhaus Flury, Deitingen, von

spaceshop architekten3 Neue Monte-Rosa-Hütte SAC, Zermatt, von

ETH-Studio Monte Rosa und Bearth & Deplazes Architekten

4 Erweiterung Gymnasium Dano, Dano, von Kéré Architecture

1 spaceshop architekten2 Wohnhaus Flury, Deitingen, by

spaceshop architekten3 Neue Monte-Rosa-Hütte SAC, Zermatt, by

ETH-Studio Monte Rosa and Bearth & Deplazes Architekten

4 Erweiterung Gymnasium Dano, Dano, by Kéré Architecture

Credits1 Julian Weninger2 Stefan Weber3 Tonatiuh Ambrosetti4 Erik-Jan Ouwerkerk

Prägend für das architektonische Konzept der Neuen Monte-Rosa-Hütte SAC, einem Projekt des ETH-Studios Monte Rosa aus Zürich und Bearth & Deplazes Architekten aus Chur ist die Lage inmitten einer alpinen Landschaft, in extremer klimatischer Situa-tion, fernab von Versorgungsnetzen. Die Berghütte unterliegt der völligen Isolation. Neueste energetisch-technische Entwick-lungen führen zu einem fast vollständigen Au tarkiegrad. All diese Faktoren wurden in einer eigenständigen Architektursprache um-gesetzt. Im Inneren überzeugt der Holzbau durch eine konsequente Gestaltung aller Einbauten, sowie eine gelungene Erschlie-ßung, die auch von außen ablesbar ist.

The architectural concept of the Neue Monte-Rosa-Hütte SAC, a project carried out by ETH-Studio Monte Rosa in Zurich and Bearth & Deplazes Architekten (Chur) was influenced by the location in the middle of Alpine terrain in an extreme climatic situation far from the supply networks of civilization. The mountain hut is completely iso lat ed. The latest energy technology developments make the building almost completely self-contained. All of these factors were converted into a distinct archi-tectural vocabulary. The inside of the wooden building is impressive due to the consistent design of all of the in stallations, as well as the successful circulation system, which is discernible from the outside.

Finalist: Neue Monte-Rosa-Hütte SAC, Zermatt, Switzerland

3

Das Schulprojekt von Francis Kéré, Kéré Architecture aus Berlin, in einer ländlichen Region Burkina Fasos reagiert bemerkens-wert auf die Voraussetzungen des Orts.

Das Projekt zeigt sich nachhaltig in vielen Facetten – durch die Verwendung regio-naler Materialien und Bauweisen, durch ein ausgereiftes Klima- und Energiekon-zept sowie die Beteiligung der lokalen Bevölkerung.

Mit dem Einsatz von ausschließlich regio-nalen Materialien und dem Heranziehen von lokalen Arbeitskräften, die während des Baus zu Fachleuten ausgebildet wur-den, wertet das Projekt die Region auf.

The school project designed by Francis Kéré, Kéré Architecture (Berlin), in a rural region of Burkina Faso reacts to the prerequisites of the location in a remarkable way. The project is sustainable in many re spects – due to the use of regional materials and designs, due to the sophisticated climate and energy con-cept, and due to the participation of resi-dents of Dano and the vicinity.

The exclusive use of local materials and the engagement of local workers, who were trained to become specialists during the building work, make the project an important regional contribution.

Finalist: Erweiterung Gymnasium Dano, Dano, Burkina Faso

4

∂ Prize 2011 13

Page 14: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Die Realisierung des hölzernen Forschungs-pavillons auf dem Campus der Universität Stuttgart begann als studentischer Entwurf und wurde im Sommersemester 2010 von der Projektgruppe »Forschungspavillon« (ICD und ITKE, Universität Stuttgart) umge-setzt. Die Versuchsergebnisse zur elasti-schen Verformung von gelenkig gelagerten Sperrholzstreifen wurden durch mathemati-sche Funktionen verallgemeinert und danach die Biegekurven am Rechner nachgebildet. Darauf aufbauend hat man ein computer-generiertes Skelett programmiert, das sich durch die Veränderung einiger Parameter und Kurven vom Anwender formen lässt. Diese Studien führten zu einem Modell im

Special Prize Students

Winner: Forschungspavillon, Stuttgart, Germany

Maßstab 1:1. Der Pavillon mit seinem leich-ten, raumbegrenzenden Tragwerk aus ge-bogenem Sperrholz zeigt neuartige Verar-beitungsmöglichkeiten für Holz auf. Dabei werden computergestützte Entwurfsmög-lichkeiten ausgetestet und das Potenzial des parametrischen Bauens erforscht. In diesen lückenlos mathematisch-digitalen Prozess ist die Generierung der optimalen Form ebenso integriert wie deren Statik, die Raumorganisation und das Verhalten der Materialien.

The wooden “Forschungspavillon” located on the University of Stuttgart campus began as a student design and was implemented in the

2

1

summer semester of 2010 by the “Forschungs-pavillon” project team (ICD and ITKE, University of Stuttgart). After attempts were made to elas-tically deform articulated strips of plywood, the results of which were generalized by means of mathematical functions, the bend ing curves were reproduced on the computer. Building on this, a computer-generated skeleton was pro-grammed which the user can create by chang-ing a few parameters and curves. These studies ultimately led to a 1:1 model. The pavilion, with its light and room-dividing supporting structure of bent plywood, shows novel possibilities of applying and processing of wood. Computer-aided design possibilities are test ed and the potential of parametric building researched.

14 ∂ Prize 2011

Page 15: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Credits1 Julian Weninger2 Konrad Zerbe3 Sandra Neto 4 Miguel Fernandez

Die temporäre Bar aus handelsüblichen Kunststoff-Aufbewahrungsboxen, entwor-fen von den Studenten Diogo Aguiar und Teresa Otto der Universität Porto, entstand im Rahmen eines Wettbewerbs.

Mit einfachen, kostengünstigen Produkten wird eine ansprechende Pavillonarchitektur ermöglicht. In Massenproduktion herge-stellte Kunststoffboxen werden innovativ zum ungewöhnlichen Baustoff zweckent-fremdet. Die Bausatzarchitektur aus »gefun-denen« Produkten ist flexibel und variabel und wird durch die Beleuchtung mit LEDs zum skulpturalen Objekt. Das erfolgreiche Studentenduo formiert heute unter dem Büronamen LIKEarchitects.

The temporary bar made of commercially available plastic storage boxes, designed by Diogo Aguiar and Teresa Otto of the Univer-sity of Porto was created for a competition. An appealing pavilion is made of simple, in-expensive products. Mass-produced plastic boxes are innovatively used for purposes other than the intended ones and trans-formed into an unusual building material. The modular architecture consisting of “found” products is flexible and variable and, thanks to the illumination with LEDs, is an interesting sculptural object. Today the successful stu-dent duo operates under the office name LIKEarchitects.

Finalist: Temporary Bar, Porto, Portugal

3

Bauen mit dem, was der Baugrund hergibt – das war das Ziel der Studentengruppe »Ziegelbaumechaniker Bhaktapur« der Fachhochschule Frankfurt bei dem Entwurf und der Realisierung einer Turmskulptur in Bhaktapur, Nepal. Neben der Auseinander-setzung mit traditionellem Handwerk zeigt das Projekt beeindruckend die gestalteri-schen Möglichkeiten von Ziegelmauerwerk. Das Projekt steht im Spannungsfeld einer globalisierten Bauindustrie und regionaler Handwerkskunst.

Building using what is provided by the build-ing site – that was the aim of the “Ziegel-baumechaniker Bhaktapur” project team at the University of Applied Sciences Frankfurt, when they designed and realized a tower sculpture in Bhaktapur, Nepal. In addition to engaging with traditional craftsmanship, the project impressively shows the design possi-bilities inherent to brick masonry. The project bridges the gap between a global construc-tion industry and regional handicrafts.

Finalist: Der Turm zu Bhaktapur, Bhaktapur, Nepal

4

1 Project Team »Forschungspavillon« und Till Stahlbusch (ganz rechts), STO-STIFTUNG

2 Forschungspavillon, Stuttgart3 Temporary Bar, Porto, von

Diogo Aguiar und Teresa Otto4 Der Turm zu Bhaktapur, Bhaktapur, von der

Studentengruppe »Ziegelbaumechaniker Bhaktapur«

1 “Forschungspavillon” project team and Till Stahlbusch (far right), STO-STIFTUNG

2 Forschungspavillon, Stuttgart3 Temporary Bar, Porto, by

Diogo Aguiar and Teresa Otto4 Der Turm zu Bhaktapur, Bhaktapur, by the

“Ziegelbaumechaniker Bhaktapur” project team

∂ Prize 2011 15

Page 16: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Ziel des Umbaus der ehemaligen Textilfa brik aus dem Ende des 19. Jahrhunderts zum Ausbildungszentrum des Polymerspezialisten REHAU durch das Berliner Büro Weberwür-schinger war, die für REHAU wichtige, ge-schichtliche Verwurzelung am Stammsitz durch den Erhalt des alten Backsteingebäu-des abzubilden. Gleichzeitig symbolisiert der neue Erweiterungsbau die moderne Ausrich-tung und technische Weiterentwicklung des Unternehmens. Die spannungsreiche, geome trische Form des Neubaus setzt sich mutig vom Bestand ab und gipfelt in einer großen Eckverglasung. Durch bewusst ge-setzte Details werden die unterschiedlichen Epochen deutlich gemacht. Durch die Um-gestaltung des Ausbildungszentrums von REHAU zeigen Bauherr und Architekten bei-spielhaft, wie trotz der Eingriffe zur energeti-schen Sanierung der Charakter des Altbaus

Company Prize Corporate

Winner: Prolin – Ausbildungszentrum von REHAU, Rehau, Germany 1

2

erhalten und zukunftsfähig umgestaltet wer-den kann. Die Erweiterung passt sich in der Materialität an, nimmt formale Elemente des Altbaus auf und entwickelt diese weiter. Durch starke Gesten wirkt der Neubau trotz-dem eigenständig. Die Innenräume über-zeugen durch eine spannungsvolle Dynamik und kontrastieren den rustikalen Industrie-Charakter des Bestands.

Weberwürschinger – a Berlin-based firm – was commissioned to convert a former textile factory dating to the turn of the century into a training center for the polymer specialist REHAU. The aim was to emphasize REHAU’s important historical roots at its headquarters by preserving the old brick building. At the same time, the new extension symbolizes the company’s modern orientation and technolog-ical advancement. The tension-rich, geometri-

cal shape of the new part boldly stands out from the old build ing, culminating in the gener-ously scaled corner glazing. The thoroughly designed details reflect the differ ent epochs. With the transformation of the training center, builder and architect show in an exemplary manner how the character of the old building can be preserved despite energy-related renovation interventions and made sustainable by means of sensitive interventions. The ex-tension constitutes a sensitive further con-struction of the building stock, adapts to the materiality, picks up on formal elements of the old building and develops them further. Never-theless, with its strong gestures the new part is independent. The interior spaces are im-pressive due to the tense dynamic and, with their reduced vocabulary of form and col-ouring, contrast with the industrial character of the old building.

16 ∂ Prize 2011

Page 17: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

1 Klaus Würschinger (links), Weberwürschinger und Nils Wagner, REHAU

2 Prolin – Ausbildungszentrum von REHAU von Weberwürschinger

3 Q1 Gebäude – ThyssenKrupp Quartier, Essen, von der Arbeitsgemeinschaft Chaix & Morel et asso-ciés, JSWD Architekten und ECE GmbH

4 Finanz- und Verkaufszentrale voestalpine, Linz, von Dietmar Feichtinger Architectes

1 Klaus Würschinger (left), Weberwürschinger and Nils Wagner, REHAU

2 Prolin – Ausbildungszentrum von REHAU, by Weberwürschinger

3 Q1 Gebäude – ThyssenKrupp Quartier, Essen, by the Project Team Chaix & Morel et associés, JSWD Architekten and ECE GmbH

4 Finanz- und Verkaufszentrale voestalpine, Linz, by Dietmar Feichtinger Architectes

Credits1 Julian Weninger2 Stefan Meyer3 Klaus Frahm4 Josef Pausch

Finalist: Q1 Gebäude – ThyssenKrupp Quartier, Essen, Germany

Der Neubau der Finanz- und Verkaufs zen-trale des Stahlkonzerns voestalpine Stahl GmbH von Dietmar Feichtinger Architectes aus Paris zeigt die konstruktiven und gestal-terischen Möglichkeiten von Stahl. Er ist aussagekräftiges Symbol für das Unterneh-men. Ein weit auskragender Bauteil prägt als große Geste den Entwurf und fasst die unter-schiedlichen Gebäude auf dem Gelände zu einem repräsentativen Ganzen zusammen. Die Stahlkonstruktion – Säulen und gelochte Träger – wird offen gezeigt, ebenso wie der Sichtbeton der Decken. Im Kontrast dazu zeigen die goldgelb erscheinenden Fassa-den mit den verschiebbaren Sonnenschutz-Elementen die filigrane Seite des Werkstoffs.

The new centre for finances and sales at the voestalpine Stahl GmbH by Dietmar Feichtinger Architectes (Paris) impressively shows the con struction and design possibilities of the material steel, and is therefore a mean-ingful symbol for the company voestalpine Stahl GmbH. The strong cantilevering gesture decisively characterizes the design and brings the different buildings on the grounds together into a representative whole. The steel con-struction – the columns and perforated sup-ports – is shown openly, as is the exposed concrete of the ceilings. In contrast, the golden-yellow facades with the sliding solar-shading units reflect the filigree aspect of the material.

Finalist: Finanz- und Verkaufszentrale voestalpine, Linz, Austria

4

3

Das Q1 Gebäude der Arbeitsgemeinschaft Chaix & Morel et associés (Paris), JSWD Architekten (Köln) und ECE GmbH (Ham-burg) ist das Herzstück des neuen Thyssen-Krupp Quartiers in Essen.

Neben der überzeugenden Gestaltung sprechen schlüssige energetische Maß-nahmen für das Projekt. Die Komponenten Material und Konstruktion bilden die Brü-cken zum Unternehmen ThyssenKrupp. Das Material Stahl wird unter anderem innovativ und ungewöhnlich zur Entwicklung eines originellen Sonnenschutzsystems einge-setzt. Der Gesamteindruck der Fassade wirkt dadurch spielerisch und verleiht dem großen Kubus eine gewisse Leichtigkeit.

The Q1 Gebäude, designed by Chaix & Morel et associés (Paris), JSWD Architekten (Cologne) and ECE GmbH (Hamburg), constitutes the core of the ThyssenKrupp Quartier in Essen. In addition to an impres-sive design, key energy measures speak in favour of the project.

The components of material and construction forge the link to the ThyssenKrupp company. Steel is used innovatively and unusually to develop an original solar shading system. The overall impression of the facade is there-fore playful, lending the large cube a certain lightness.

∂ Prize 2011 17

Page 18: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Der Erweiterungsbau des Folkwang-Muse-ums in Essen des Büros David Chipperfield Architects (Berlin) und Plan Forward GmbH (Stuttgart) ergänzt den Altbau um sechs Ausstellungskuben. Die Schmid Licht-Akus-tik-Membrandecke von der Schmid GmbH (Simmerberg) reagiert auf die gestellten Anforderungen für Kunst- und Tageslicht-effekte unter besonderer Berücksichtigung der Raumakustik. Die Lösung nimmt alle er-forderlichen Installationen sowie die Aufhän-gung des speziellen Trennwandsystems auf. Die Decke wirkt als Lichtdiffuser und leuch-tet gleichmäßig ohne Farbverschiebung den Ausstellungsraum aus. Das neuartige Deckensystem ist für die hohen Belich-tungsanforderungen für Ausstellungsräume mit Kunst- und Tageslicht geeignet. Außer-dem berücksichtigt es sämtliche konstruk-tive, gestalterische, raumklimatische und

Company Prize Product

Winner: Schmid GmbH Schmid Light-Acoustic-Membrane Ceiling, Museum Folkwang

2

-akustische Aspekte. So überzeugt das System auch durch seine Revisionierbarkeit, durch schmale Fugen linien, und die Möglich-keit, Raumakustik und -klima zu beeinflus-sen. Hervorzuheben ist auch die Einbindung sämtlicher Installationen und Laufschienen für die deckenhängend angeordneten Trennwandelemente in der modularen An-ordnung des Decken rasters. Das Ausstel-lungskonzept des Museums wird durch das neue Deckensystem optimal unterstützt.

The extension of the Folkwang Museum in Essen, designed by David Chipperfield Archi-tects (Berlin) and Plan Forward GmbH (Stutt-gart) adds six exhibition cubes to the old build-ing. As a light-diffusing ceiling, the Schmid Light-Acoustic-Membrane Ceiling developed by Schmid GmbH (Simmerberg) meets the re quirements for art and daylight effects

taking into account the specifications for the acoustics. The solution provides for all the necessary installations and the suspension of the special partition wall system. The ceiling has a light-diffusing effect and illuminates the exhibition space without colour displacement. The novel ceiling system meets the high arti-ficial and natural lighting requirements of ex-hibition spaces taking into account all further construction, design, climatic and acoustic aspects. In addition to an even distribution of light, the system is imp ressive due to the accessibility, narrow joint lines, the influence of spatial acoustics and climate, the inclusion of all of the installations and the possibility of incorporating the guide rails for the partition wall elements hanging from the ceiling in the modular arrangement of the ceiling grid. The museum’s exhibition concept is optimally supported by the new ceiling system.

1

1

Credits1 Julian Weninger2 + 3 Nikolaus Koliusis4 Roger Frei

18 ∂ Prize 2011

Page 19: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

1 Udo Neuser (links), Schmid GmbH, und Dieter Deichsel, Plan Forward GmbH

2 Schmid Light-Acoustic-Membrane Ceiling, Museum Folkwang

3 Glass Façades, Museum Folkwang4 Fural, Schulanlage Untermoos

1 Udo Neuser (left), Schmid GmbH, and Dieter Deichsel, Plan Forward GmbH

2 Schmid Light-Acoustic-Membrane Ceiling, Museum Folkwang

3 Glass facades, Museum Folkwang4 Fural, school complex in Untermoos

Im Tageslichtkonzept des Folkwang-Muse-ums in Essen von David Chipperfield Ar-chitects (Berlin) und Plan Forward (Stuttgart) haben die zahlreichen lichtdurchfluteten Innenhöfe eine wesentliche Bedeutung. Die Besonderheit der Fassadenelemente von der PAZDERA AG (Coburg) in den Innen-höfen ist die Komplexität der zu erfüllenden funktionellen Anforderungen, ohne dabei die gewünschte Offenheit und Leichtigkeit des Gesamtkonzepts zu beeinträchtigen. Die filigrane Konstruktion resultiert aus einer eigens für diesen Anwendungsfall ausge-arbeiteten Detaillösung, die zur gestalteri-schen Umsetzung des Gesamtkonzepts beiträgt und sämtliche Anforderungen an Statik, Brandschutz, Bauphysik und Belich-tung erfüllt. The light-flooded inner courtyards are essential to the daylight concept of the Folkwang Museum designed by David Chip-perfield Architects (Berlin) and Plan Forward (Stuttgart). The special feature of the facade elements developed by PAZDERA AG (Coburg) in the inner courtyard area is the complexity of the functional requirements they have to meet without impairing the desired openness and lightness of the overall con-cept. The filigree mode of construction results from a detail solution developed specifically for this application, which contributed to the essential component of the overall design and meets all static, fire protection, building phys-ics and lighting requirements in a filigree way.

Finalist: PAZDERA AG, Glass Facades, Museum Folkwang

Die Schulanlage Untermoos in Zürich erhielt von Diethelm & Spillmann Architekten ein neues Dach mit dem Profilblech Fural von der Soba Inter AG (Baden-Dättwil), das in den 1950er Jahren weltweit Anwendung fand, nun aber rekonstruiert werden musste.

Die Besonderheit des »Reißverschluss-dachs« besteht in der Montage ohne Ver-schraubung. Die Weiterentwicklung des Produkts aus dem Jahr 1950 wird denkmal-pflegerischen Anwendungen gerecht und bietet durch eine zeitlose, klare Linie ebenso Möglichkeiten für zeitgenössische Neubau-ten. Die Anpassung des Systems an die aktuellen Normen macht diese alte Methode wieder nutzbar.

Diethelm & Spillmann Architekten (Zurich) designed a new roof for a school building in the city of Zurich – with Fural sectional sheet produced by Soba Inter AG (Baden-Dättwil), that was used worldwide in the 1950s but had to be recon structed for this project.

The special feature of the “zipper roof” is that it can be assembled without using screws. The reissue of the product from 1950 meets conservation-related requirements and, with its timeless, clear lines, offers possibilities for contemporary designs. The adaptation of the system to current standards enables this method to be used again.

Finalist: Soba Inter AG, Fural, Schulanlage Untermoos

43

∂ Prize 2011 19

Page 20: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

DETAIL Honorary Prize1 Toyo Ito auf der Baustelle des

Taichung Metropolitan Opera House 20102 Serpentine Gallery Pavilion 2002

Foto: Nacasa & Partners Inc. Architekten: Toyo Ito + Cecil Balmond, Arup

3 Sendai Mediatheque 2001; Foto: Naoya Hatekeyama

1 Toyo Ito at the site of Taichung Metropolitan Opera House 2010

2 Serpentine Gallery Pavilion 2002 Credit: Nacasa & Partners Inc. Architectural design by Toyo Ito + Cecil Balmond, Arup

3 Sendai Mediatheque 2001; Credit: Naoya Hatekeyama

Der DETAIL Ehrenpreis 2011 wurde Toyo Ito für sein Lebenswerk überreicht. Er wurde 1941 im damals von Japan annektierten Ko-rea geboren – in diesem Jahr wird er 70 Jahre alt. Und trotzdem steckt er mitten im Schaffen und arbeitet gerade an seinen größten und spannendsten Projekten wie dem Opernhaus in Taichung. Mit dem Japa-ner Toyo Ito würdigt die Jury nicht nur einen großen Architekten mit einem faszinierenden und vielfältigen Werk, sondern auch einen Vordenker und Theoretiker. Die aktuelle inter nationale Architektur verdankt ihm ent-scheidende Impulse, allen voran aber hat er die gegenwärtige japanische Architektur maßgeblich geprägt. Zahlreiche ihrer wich-tigsten aktuellen Pro tagonisten wie Kazuo Sejima, Ruye Nishizawa oder der noch sehr junge Sou Foujimoto beziehen sich direkt auf ihn. Mit seiner spielerischen Architektur der »konzeptionellen Leichtigkeit« schlägt Toyo Ito einen eigenständigen Weg in der zeitgemäßen Baukunst ein. Seine stark vom Experiment geprägte Herangehensweise ist nie von formalen oder funktionalen Aspekten dominiert – stets spielen der spezielle Ort, aber auch soziokulturelle Wechselwirkungen eine entscheidende Rolle.

Von Beginn an ist Itos Grundthema, die sich wandelnde Gesellschaft des Informations-zeitalters in seiner Architektur zu reflektie-ren. Er möchte Antworten auf die Frage fin-den, wie eine zeitgemäße, auf die gesell-schaftlichen Anforderungen ausgerichtete Architektur aussehen kann – eine Architek-tur der digitalen Moderne, im Gegensatz zur analogen Moderne, gegen deren Gleichför-migkeit und Rasterarchitektur er immer wie-der opponiert. Toyo Ito orientiert sich an na-türlichen Organismen, um vielfältige, hetero-gene und »instabile architektonische« Ordnungen zu erzeugen – eine Architektur der Leichtigkeit, die nicht mit dem Boden verhaftet ist, die schwebt, die verspielt wirkt. All seine Überlegungen gipfeln 2001 in der Mediathek im nordjapanischen Sendai, mit der Toyo Ito endgültig den Sprung in die Welt spitze der Architekten gelingt. Hinter transparenten, teilweise vielschichtigen Fas-

Toyo Ito 1

saden schafft er bei diesem – seinem bis heute wichtigsten – Gebäude flexibel nutz-bare Räume, die sich die Besucher selbst aneignen können und sollen. Eine wichtige Rolle spielt dabei das Tragwerk. Wie bei vie-len seiner anderen Bauten erscheint es im Sinne der Statik nicht unbedingt rationell oder zwangsläufig. Dafür übernimmt es auch raumbildende und symbolische Funkti-onen. Toyo Ito gelingt es bei beinahe all sei-nen Projekten, seinen Tragwerksplanern wahre Höchstleistungen abzuverlangen.

Das gilt auch für seinen, zusammen mit Ce-cil Balmond realisierten, temporären Pavillon für die Serpentine Gallery in London, wo ein heterogenes, auf einem mathematischen Grundmuster aufbauendes Netz aus Stahl, Aluminium und Glas die Gebäudehülle bil-dete. Toyo Itos Werk zeigt eine faszinie-rende Bandbreite und beinhaltet spektaku-läre Großbauten, vom Museum bis zum Opernhaus. Ebenso wichtig sind ihm die kleinen Wohnhäuser. Im Einfamilienhaus sieht er die Keimzelle der Architektur, an kleinen Häusern hat er viele seiner Prinzi-pien das erste Mal umgesetzt. Kleinen Häu-sern widmet er die gleiche Sorgfalt wie den Großprojekten und versucht gerade dort, wo wenig Platz ist, räumliche Vielfalt zu erzeu-gen, aber auch Transparenz, Leichtigkeit oder eine Vielschichtigkeit der Übergänge von außen nach innen. Toyo Itos Büro in Tokio gleicht einer regelrechten Werkstatt zum Experimentieren. Die Entwicklung von Raumkonzepten an unzähligen Arbeitsmo-dellen nimmt dabei einen sehr hohen Stel-lenwert ein. Auf der vergangenen Architek-turbiennale in Venedig konnte man sich ein eindrucksvolles Bild von Itos Arbeitsweise machen. Unter der Kuratorenschaft seiner ehemaligen Schülerin Kazuo Sejima zeigte er im Arsenale den Entwicklungsprozess seines wahrscheinlich spannendsten aktuel-len Projekts, der neuen Oper im taiwanesi-schen Taichung – anhand unzähliger Raum- und Arbeitsmodelle. Architekten brauchen ihre Stars. Ebenso setzen Öffentlichkeit, Bauherren und Investoren zunehmend auf diese. Der zurückhaltende, beinahe schüch-

tern wirkende Toyo Ito ist ein solcher. Aber – und das zeichnet ihn besonders aus – ohne Starallüren.

The DETAIL Honorary Prize is awarded to an architect for his or her life’s work. Toyo Ito was born in Korea in 1941, at a time when the country was annexed by Japan. Although he will turn 70 this year, he continues to be prolific and is currently working on his big-gest and most exciting projects, including the Opera House in Taichung. By giving the award to the Japanese architect Toyo Ito, the jury is not only hon ouring one of the world’s greatest architects who has produced a fas-cinating and varied body of work, but also a great thinker and theoretician. Ito has given decisive impetus to contemporary interna-tional architecture and above all has had a strong influence on the current architecture in Japan. Many of the most important Japanese architects, including Kazuo Sejima, Ruye Nishizawa and the still very young Sou Fouji-moto, are directly indebted to him. With his playful architecture of “conceptual lightness”, Toyo Ito has taken a distinctive path in con-temporary architecture. His method, strongly influenced by experimentation, is never domi-nated by formal or functional aspects. The specific location as well as socio-cultural interactions always play a decisive role.

From the very beginning, Ito’s architecture has reflected his main theme, our changing society in the information age. He has sought answers to the question of what a contem-porary architecture geared to societal require-ments can aspire to – an architecture of the digital age as opposed to pre-digital modern-ism, whose uniformity and grid architecture he continually opposed. Toyo Ito orients him-self to natural organisms in order to create “unstable architectural” orders – an architec-ture of lightness that is not mired in the ground, but that floats, that is playful. All of his ideas reached their peak in the media-theque in Sendai in northern Japan. With this project, Toyo Ito made the definitive leap into the circle of the world’s top architects. Behind transparent, partially multilayered

20 ∂ Prize 2011

Page 21: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

2

2

3

facades, in this building – his most important to date – he created flexibly usable rooms that visitors can and are encouraged to appropriate for their own needs. The support-ing structure plays an important role. As with many of his other build ings, the structural concept doesn’t necessarily seem rational or necessary. But it performs space-creating and symbolic functions.

In nearly all of his projects, Toyo Ito manages to obtain veritable top performances from his structural engineers. This also applies to the temporary pavilion he and Cecil Balmond realized for the Serpentine Gallery in London, where a steel, aluminium and glass net that is heterogeneous yet building on a basic mathematical pattern formed the building envelope. Toyo Ito has created a fascinating spectrum of work including spectacular large buildings ranging from a museum to an opera house. But small residential buildings are just as important to him. He sees the nucleus of architecture in single-family houses, and he implemented many of his principles for the first time in small buildings. He devotes the same meticulous care to small buildings as he does to large projects. In small spaces, he tries to create spatial variety as well as transparency, lightness or complex transitions from outside to inside. Toyo Ito’s office in Tokyo is akin to an experimental workshop. It is very important for him to develop spatial concepts based on countless study models. At the last Venice Architecture Biennale, visi-tors got an impressive glimpse of Ito’s work methods.

With an exhibition in the Arsenale curated by his former student Kazuo Sejima, he showed the development process of what is likely his most excit ing current project, the new opera house in the Taiwanese city of Taichung, based on countless spatial and working models. Architects need their stars. And the public, clients, and investors count on them. The re serv ed, almost shy-looking Toyo Ito is one such star architect, but – and this is a special merit – he has no need for airs and graces.

∂ Prize 2011 21

Page 22: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Über 350 Gäste waren nach der Weltleit-messe BAU 2011 zur feierlichen DETAIL Gala 2011 am Abend des 19. Januar ins Münchener Schloss Nymphenburg gekom-men. Nach dem stilvollen Empfang in den historischen Räumen durch die Geschäfts-leitung und die Mitarbeiter von DETAIL be-grüßte Dr. Reinhard Pfeiffer, zuständiger Geschäftsführer der Messe München, als Mitauslober und Hauptförderer des DETAIL Preises die Gäste.

In seiner Rede hob er hervor, dass der zur BAU 2005 aus der Taufe gehobene DETAIL Preis heute zu einem der renommiertesten internationalen Architekturpreise zählt. Danach stimmte Dr. Dominik Wichmann, Chefredakteur des Süddeutsche-Zeitung-Magazins das Publikum mit seinem unter-haltsamen, aber dennoch kritischen Vortrag über den Stellenwert von Architektur und die Rolle des Architekten in der Gesellschaft auf den Abend ein. Ein spontan gegebener Szenenapplaus zur Passage über die oft

laienhafte Darstellung hochkomplexer Zu-sammenhänge am Beispiel von Stuttgart 21 ließ erkennen, wie sehr Wichmann seinen Gästen dabei aus der Seele sprach. Im An-schluss hieß es dann wieder: »And the win-ner is ...«. Gespannt verfolgte das Publikum die Kurzvorstellungen der einzelnen Nomi-nierungen in den verschiedenen Kategorien, bevor die Siegerprojekte bekanntgegeben und die Preise an die Vertreter der jeweili-gen Büros übergeben wurden.

Den passenden Auftakt für den informellen Teil des Abendprogramms bot die von Wichmann zum Abschluss seines Vortrags erzählte Anekdote von Markus Allmann: Laut einer Umfrage der Partnervermittlung »Parship« rangiere der Beruf des Architek-ten unangefochten auf Platz eins der »most sexiest professions«. In diesem Sinne ge-nossen die Gäste bei Flying Food, Live-Mu-sik und lockeren Gesprächen einen anre-genden und unterhaltsamen Abend bis spät in die Nacht.

More than 350 guests attended the festive DETAIL Gala 2011 awards ceremony on the evening of January 19 in Schloss Nymphen-burg in Munich. After a stylish reception in the historic rooms given by the management and staff of DETAIL, the co-organizer and main sponsor of the DETAIL Prize, Dr. Reinhard Pfeiffer, the Managing Director of Messe

München, welcomed the guests to the DETAIL Gala. In his welcome speech, Dr. Pfeiffer pointed out that the DETAIL Prize, which was launched during BAU 2005, is today one of the most renowned international architecture prizes. Then Dr. Dominik Wichmann, the editor-in-chief of Süddeutsche Zeitung Magazine got the evening rolling with an entertaining but criti-cal account of the status of architecture and the role of architects in society. The fact that the audience spontaneously applauded a pas-sage Wichmann delivered about amateurish reporting of highly complex interrelationships, citing Stuttgart 21 as an example, showed how much the guests identified with his talk.

Subsequently, it was time once again to speak the words: “And the winner is ...”. The audi-ence followed the brief descriptions of the in-dividual nominations in the different categories with baited breath. Then the winning project was announced and the prizes were pre-sented to the representatives of the respective firms. An anecdote told by Markus Allmann that Wichmann related to conclude his talk formed a perfect transition to the informal part of the evening. Based on a survey conducted by the dating agency “Parship”, the occupa-tion of architect is the sexiest profession. With this in mind, the guests ate, listened to music, and engaged in casual conversation, enjoying themselves immensely into the wee hours of the morning.

1

DETAIL Gala 2011

22 ∂ Prize 2011

Page 23: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Credits: Julian Weninger

1 DETAIL Preis-Gewinner und Nominierte 20112 Empfang auf der Weltleitmesse BAU 2011 3 Ausstellung auf der Weltleitmesse BAU 2011, unter-

stützt von COLOUR CONNECTION und SySTEM 1804 Dr. Reinhard Pfeiffer, Geschäftsführer der Messe

München5 Dr. Dominik Wichmann, Chefredakteur, SZ-Magazin 6 DETAIL Prize Pokal7 Schloss Nymphenburg8 Shuttleservice, unterstützt von Skoda 9 Gäste

3 4

5 6 7

8 9

2

ImprintPartners and sponsorsThe partner of DETAIL Prize 2011 is the BAU 2011 trade show, Munich International Trade Fair. The Special Prizes are sponsored by leading innova-tors in the construction industry:Glass by OKALUXSteel by JOSEF GARTNER Interior Design by DORMA Green Architecture by SIEGENIA-AUBIStudents by STO-STIFTUNG

Conceptual partners are the Bavarian Chamber of Architects and the Architectural Society of China.Equipment sponsors of DETAIL Gala 2011:Shuttle service by SKODAExhibition system by SySTEM 180Exhibition posters printed by COLOUR CONNECTION

Project managementBettina Sigmund, Kathrin Wiblishauser

Editorial staffMelanie Seifert

Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co.KGDETAIL, Christian Schittich, Meike Weber (Editors-in-chief, responsible)www.detail.de/detailpreis2011www.detail.de/[email protected]

1 DETAIL Prize-Winners and Finalists 20112 Reception at BAU 2011 tradeshow 3 Exhibition at BAU 2011 tradeshow, powered

by COLOUR CONNECTION and SySTEM 1804 Dr. Reinhard Pfeiffer,

managing director of Messe München5 Dr. Dominik Wichmann, editor-in-chief, SZ-Magazin 6 DETAIL Prize Cup7 Schloss Nymphenburg8 Shuttle service, powered by Skoda 9 Guests

∂ Prize 2011 23

Page 24: Prize 2011 - DETAILIn 2010 the architectural magazine DETAIL, in cooperation with the BAU 2011 trade show, partners from the construction industry and the conceptual partners Bavarian

Institut für internationale Architektur-Dokumentation GmbH & Co. KG · Hackerbrücke 6 · 80335 München · GERMANy · Tel.: +49 (0)89 38 16 20-0 · Fax: +49 (0)89 39 86 70

Partner: Conceptional partners:

www.detail.de/detailpreis2011

Im Jahr 2013 wird DETAIL gemeinsam mit Partnern aus der Industrie sowie mit ideellen Partnern wieder den DETAIL Preis verleihen. Mehr Informationen zum DETAIL Preis 2013 "Ästhetik und Konstruktion" gibt es in Kürze auf der Internetseite www.detail.de. Bei Fra-gen beraten wir Sie gerne.

In cooperation with its partners from the construction industry and with additional conceptual partners, the DETAIL Prize 2013 “Aesthetics and Construction“ will again be awarded in 2013. you will find more information about the next competition here: www.detail.de. If you have questions about the prize, please do not hesi-tate to contact us.

∂ Prize Aesthetics + Constructions

Contact:

powered by

Institut für InternationaleArchitektur-Dokumentation GmbH & Co. KGRedaktion DETAIL transferHackerbrücke 680335 Mü[email protected]

Architectural Society of China