16
Quadro Foamat /QFM Blockschaum-Anlagen Slabstock plants Installations de moussage de blocs

QFM

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.hennecke.com/sites/default/files/downloads/QFM.pdf

Citation preview

Page 1: QFM

Quadro Foamat/QFMBlockschaum-AnlagenSlabstock plantsInstallations de moussage de blocs

Page 2: QFM

2

Unser Know-how – Ihr Vorteil

Our expertise – your advantage

Notre savoir-faire – votre avantage

Auf dem Gebiet der Blockschaum-technologie gilt Hennecke aufgrundüber 50-jähriger Erfahrungen welt-weit als der Spezialist und Top-Lieferant.Ein Beispiel dafür sindQuadroFoamat-Anlagen. Durch dieKombination der äußerst erfolgrei-chen UBT-Technologie mit der Fall-Plate-Technik eröffnet das QFM-Verfahren viele Perspektiven für diewirtschaftliche Produktion hochwer-tiger Ether- und Esterschaumstoffein beliebiger Länge, bis zu 2.500 mmBreite und je nach Schaumstofftypeund Rohdichte bis zu 1.500 mmHöhe.Durch die im Rechnerprogrammabgespeicherten Formulierungenund Produktionsparameter, sind➜ Tragfähigkeit➜ Zellstruktur➜ Elastizität und Dehnung➜ Rohdichte und Härte ➜ Flammwidrigkeit sowie ➜ Permeabilitätreproduzierbar.

More than 50 years of experience inslabstock technology have madeHennecke the leading global expertand supplier of slabstock plantssuch as QuadroFoamat productionlines. Combining the extremely successful UBT technology with thefall-plate technique, the QFM process taps a world of opportuni-ties for the economically efficientproduction of top-grade ether andester foams of any length, up towidths of 2,500 mm and, dependingon density and foam type, up toheights of 1,500 mm.Owing to the formulations and production parameters stored in the computer program it is possibleto reproduce ➜ load-carrying capacity➜ cell structure ➜ elasticity and elongation➜ density and hardness ➜ flame resistance as well as ➜ permeability.

Grâce à ses 50 années d’expérience,Hennecke est considéré comme lespécialiste mondial et le premierfournisseur dans le secteur de latechnologie de moussage de blocs.Les installations QuadroFoamat ensont un exemple. En combinant latechnologie UBT, une réussite excep-tionnelle, à la technique de fall-plate, le procédé QFM ouvre denombreuses perspectives pour uneproduction économique de mousseéther et ester d’une grande qualité,en n’importe quelle longueur,jusqu’à une largeur de 2.500 mm et pouvant atteindre une hauteurde 1.500 mm selon le type demousse et la densité.Les formules et paramètres de pro-duction stockés dans le programmede l'ordinateur permettent une reproductibilité de:➜ la capacité de charge➜ la structure cellulaire➜ l'élasticité et capacité

d’allongement➜ la densité et dureté➜ l'ininflammabilité ainsi que ➜ la perméabilité

PolyetherStandardsCFC and H-CFC-freeHypersoftHigh LoadHigh ResilientViscoelasticCMHR + CME SpecialsPolyester

Top-grade foams

Page 3: QFM

➜ Alle handelsüblichen Rohstoffe,auch schnell reagierende Polyolesind einsetzbar.

➜ Alle Schaumsysteme in nahezulückenlosen Rohdichtebereichenmit ausgezeichneten physikali-schen Eigenschaften sind her-stellbar.

➜ Hervorragende Härte- undRaumgewichtsverteilung überden gesamten Blockquerschnittwird realisiert.

➜ Größere Nutzhöhe durch weitest-gehende Minimierung derDeckenschwarte, die fast voll-ständig durch das bewährteHennecke-Abdeckverfahren inQualitätsschaum umgewandeltwird.

➜ Weniger Verschnitt durch fastrechtwinkligen, planparallelenBlockquerschnitt.

➜ Aufwändige Trogreinigung mitumweltbelastendenLösungsmitteln entfällt.

➜ Ausgereiftes Kontroll- undAutomatisierungskonzept füreine hohe Produktionssicherheit.

➜ Nahezu lunker- und pinholefreieSchaumstoffblöcke, die sich zuqualitativ hochwertigerFolienware in beliebiger Stärkeweiterverarbeiten lassen.

➜ All commercial raw materials,including fast-reacting polyols,can be applied.

➜ All foam systems with excellentphysical properties can be pro-duced in a virtually completedensity range.

➜ Excellent distribution of hard-ness and density throughout theentire block cross section isachieved.

➜ Increased useful height throughan extensive minimization of thecover crust that is almost entirelyconverted into quality foam byusing Hennecke’s world-renow-ned covering process.

➜ Less waste through perfectlyrectangular and plane-parallelblock cross sections.

➜ No more costly and time-con-suming trough cleaning withenvironmentally harmful solvents.

➜ Sophisticated control and auto-mation concept ensures high-reliability production

➜ Almost void and pinhole-freefoam blocks that can be proces-sed into top quality sheeting ofvarious thicknesses.

➜ Toutes les matières premièrescourantes, y compris les polyolshautement réactifs, peuvent êtreutilisées.

➜ Tous les systèmes de moussepeuvent être produits, sur desplages de densité quasimentcomplètes et avec d’excellentescaractéristiques physiques.

➜ On obtient une remarquablerépartition de la dureté et densi-té sur toute la section du bloc.

➜ Hauteur utile plus importante dufait de la minimisation optimalede la croûte supérieure qui esttransformée en quasi-totalité enune mousse de qualité grâce auprocédé de couverture Henneckemondialement éprouvé.

➜ Moins de déchets grâce à unesection de bloc presque rectan-gulaire et parallélépipédique.

➜ Suppression du nettoyage fasti-dieux de l’auge avec des solvantspeu compatibles écologiquement.

➜ Concept de contrôle et d’automa-tisation très élaboré pour unehaute fiabilité de production.

➜ Blocs de mousse quasimentexempts de poches et de bullesouvertes ce qui permet de lestransformer ultérieurement enfilms de qualité supérieure, entoutes épaisseurs.

QFM BLOCKS ]

3

Page 4: QFM

4

~ 5000 ~ 41000

Schäumhöhe/ Foaming height max. 1.500

Schäumbreite / Foaming width 1400-2500

Länge Seitenstützwände / Length side supporting walls ~ 28000

Hallenhöhe/ Ceiling height

Tanklager/Tank farm

~ 60000

~ 8

50

0~

75

00

~ 9

50

0

1

8

54 6

71329

4

65

1

1

2

3

1

1

Page 5: QFM

QFM PLANT CONCEPT ]

5

~ 5

00

0

~ 4000~ 5000~ 10000

~ 6

00

0

14

10

~ 5

50

0

101

1

1

QFM-Komponenten

1. Trennbahnensystem2. Gemischauftragsplatte3. Rührermischer4. Kalibriervorrichtung5. Fall-Plate-System (stufenlos einstellbar)6. Rechteckblock-Einrichtung7. Aushärtestrecke8. Dosieraggregate9. Anlagen-Steuerung10. Blockablängmaschine

QFM components

1. Separating sheet system 2. Mixture dispensing plate3. Stirrer mixer4. Calibration device5. Fall-plate system (continuously variable)6. Flat topper7. Curing section8. Metering units9. Plant control10. Block cutting machine

Composants QFM

1. Système de glissières de séparation2. Plaque d’application du mélange3. Mélangeur-brasseur4. Dispositif de calibrage5. Système fall-plate (réglable en continu)6. Dispositif bloc rectangulaire7. Section de durcissement8. Groupes de dosage 9. Commande de l’installation 10. Coupeuse de blocs

7

1

1

1

1

Page 6: QFM

6

Unser Dosiersystem– Ihre Schaumstoff-

qualität

Our metering system – your foam quality

Die Produktion qualitativ hochwerti-ger Ether- und Ester-Blockware setzteine präzise Dosierung aller Kompo-nenten über sämtliche Viskositäts-bereiche, exakt reproduzierbareMengeneinstellungen sowie einengroßen Stellbereich voraus.

Diese Kriterien werden durch dasintegrierte Hochdruckdosierverfah-ren plus Injektions- und Rührprinzipsowie von den drehzahlgeregeltenPräzisionspumpen in hohem Maßeerfüllt. Die rechnerüberwachteDurchflussmengenmessung schafftzusätzliche Produktionssicherheit,insbesondere bei fliegendemFormulierungs- und Farbwechselohne Anlagenstop.

Precise metering of all componentsthroughout the entire viscosityrange, exactly reproducible quantitysettings as well as a large adjust-ment range are indispensable prerequisites for the production of high-grade ether and ester blockmaterial.

A combination of the integratedhigh-pressure metering processwith the injection and stirring prin-ciple as well as our speed-controlledprecision pumps meet these criteriawith brilliance. A computer-control-led flow metering system providesadditional production reliability, inparticular when formulations orcolours need to be changed on thefly without stopping the plant.

La production de mousse en blocéther et ester de haute qualité suppose un dosage précis de tousles composants sur l’ensemble desplages de viscosité, un réglagequantitatif reproductible de façonprécise ainsi qu’une large plage deréglage.

Ces critères sont remplis au plushaut degré par le procédé de dosagehaute pression intégré, plus le principe d’injection et de mélange,ainsi que par les pompes de précision régulées. La mesure dedébit surveillée par ordinateur améliore encore la fiabilité de pro-duction, en particulier lors de chan-gement de formulation et de colorisà la volée, sans arrêt de l’installa-tion.

Metering units for colours

Notre procédé de dosage– votre qualité de

mousse

Page 7: QFM

7

QFM PLANT CONCEPT ]

Q

QP

M

T

Q T

G

G

Q

M

1

3

6

7 7 7

7

8

11

11

11

8

8

12

10

10

9

8

2 4 5

Dosier- und Mischprinzip

1. Prozess- und Kontrollzentrale2. Polyol-Arbeitstank3. Isocyanat-Arbeitstank4. Arbeitsbehälter für Additive5. Arbeitsbehälter für Farben6. Geregelte Speisepumpe7. Geregelte Dosierpumpe8. Durchflussmesser9. Rührermischer mit verstellbarer

Gemischaustragsdrossel10. Gesteuerte Isocyanat-

Einspritzdüse11. Produktions-/Rezirkulationsventil12. Gesteuerte Beimischluft

Principe de dosage et de mélange

1. Centrale de process et de contrôle2. Cuve de travail polyol3. Cuve de travail isocyanate 4. Cuve de travail additifs5. Cuve de travail colorants6. Pompe d’alimentation régulée7. Pompe de dosage régulée8. Débitmètre9. Mélangeur-brasseur avec tiroir

d’étranglement réglable de décharge de mélange

10. Injecteur régulé d’isocyanate11. Soupape de production/

de recirculation12. Air d’addition commandé

Metering and mixing principle

1. Central process and control unit2. Polyol work tank3. Isocyanate work tank4. Work tank for additives 5. Work tank for colours6. Adjustable feed pump7. Adjustable metering pump8. Flowmeter 9. Stirrer mixer with adjustable

mixture dispense throttling element10. Controlled isocyanate injector11. Production/recirculation valve12. Controlled added air

Metering unit forIsocyanate

Feed pump for Isocyanate

Metering unit for additives

Page 8: QFM

Unsere Mischtechnik– Ihre Produktvielfalt

Our mixing technology– your product variety

Standard-QFM’s werden mit einemfix angeordneten Mischer für dieEther-Produktion oder mit einemMischer in Spezialausführung fürdie Ether-/Esterherstellung geliefert.Bei Anlagen mit oftmaligen Umstel-lungen von Ether- auf Estersystemeund umgekehrt empfiehlt sich diePortallösung mit zwei verfahrbarenMischereinheiten.Getrennte Mischer minimierenRüstzeiten und verhindern dasEinschleppen von Fremdstoffen beiEther-/Esterumstellungen.

Standard QFMs come with a statio-nary mixer for ether production orwith a mixer in special design forether/ester production.The perfect choice for productionlines with frequent change-oversfrom ether to ester systems and viceversa is a portal solution with twomovable mixer units. Separatemixers minimize setting-up timesand prevent the drag-in of foreignsubstances during ether/ester con-versions.

Je nach Schaumstoffart, Formu-lierung- und Anlagenkonfigurationsind Zellgrößen von 8-100 ppi ein-stellbar.

Depending on foam type, formula-tion and plant configuration, cellsizes of 8-100 ppi can be adjusted.

En fonction du type de mousse, dela formule et configuration de l'in-stallation, des alvéoles d'uneampleur de 8-100 ppi peuvent êtreajustées.

8

Ether mixer with throttle and outlet system

Les installations QFM standard sont fournies avec un mélangeur stationnairepour la production d'éther ou avec un mélangeur spécial pour la productiond'éther / ester. Un portique à deux unités de mélangeurs déplaçables est la solution parfaite pour des installations avec des conversions fréquentes desystèmes éther aux systèmes ester et vice versa. Des mélangeurs séparésminimisent les temps de démarrage et empêchent l'entraînement de matiè-res étrangères lors de conversions d'éther / ester.

Notre technique de mélange– la multiplicité de vos produits

Page 9: QFM

Jede Mischervariante ermöglicht:

➜ Eine hervorragende Vermischungaller Komponenten

➜ Eine extrem schnelle Vermisch-ung aller Komponenten auch beischlagartigem Formulierungs-und Farbwechsel sowie beischwer vermischbaren Systemen

➜ Einen laminaren Reaktionsge-mischauftrag über die gesamteSchäumbreite mittels Spezial-Gemischaustrags- und Kali-briervorrichtung

➜ Die Steuerung der Porenstrukturvon fein bis grob während derlaufenden Produktion durchÄnderung des TDI-Abspritz-drucks, des Mischkammerdrucksund der Rührerdrehzahl

Das Resultat: Ausgezeichnete, fastvollständig lunkerfreie Schaum-stoffqualitäten mit schlierenfreiemSchaumstoffbild und gleichmäßigerPorenstruktur.

Each mixer variant allows:

➜ Perfect miscibility of all components

➜ High-speed blending of all components even in case ofabrupt change-overs of formula-tions or colours or poorly miscible systems

➜ A laminar reaction mixturedispense across the entire foaming width by means of aspecial mixture dispensing and calibration unit

➜ Control of the cell structure fromfine to coarse during productionruns by modifying TDI injectionpressure, mixing chamber pressure and stirrer speed

The result: excellent, almostvoid-free and striation-free foamqualities with a uniform cell structure.

Chaque version de mélangeur permet:➜ le mélange optimal de tous les

composants➜ le mélange extrêmement rapide

de tous les composants, mêmeen cas de changement brusquede formulation et de coloris ainsiqu’en cas de systèmes difficile-ment miscibles

➜ l’application laminaire du mélan-ge réactionnel sur toute la lar-geur de moussage au moyend’un dispositif spécial de sortiedu mélange et de calibrage

➜ la commande de la structure despores, de fines à grossières, encours de production par variationde la pression d’injection TDI, dela pression de la chambre demélange et de la vitesse dumélangeur

Le résultat : Des qualités de mousseexcellentes, quasiment exemptes depoches et dont l’aspect est régulier,sans striation et avec une structurealvéolaire homogène.

9

QFM - TECHNOLOGY ]

Portal with special mixer unit for ether/ester foams

Page 10: QFM

10

8

Unser Equipment– Ihre Produktions-

sicherheit

Our equipment– your production

reliability

Notre équipement– votre fiabilité de

productionDank des laminaren Austrags undder Dünnschichtverteilung weistdas Rohstoffgemisch über diegesamte Förderbreite einen gleichenReaktionsfortschritt auf. In creme-förmigem Zustand erfolgt der Über-gang von nahezu horizontalerFörderung in die Gefällstrecke.Durch das so genannte Fall-Plate-Prinzip werden die normalerweiseauftretenden Relativbewegungenzwischen Blockoberseite und denhorizontal verlaufendenSeitentrennbahnen ausgeglichen:Die Blockoberseite bildet sich daherweitestgehend ohne Kuppe aus.

Thanks to a laminar dispense andthin-layer distribution the rawmaterial mixture shows a uniformreaction progress across the entireconveyor width. Transition from analmost horizontal conveying direc-tion to the incline takes place in acreamy condition.The so-called fall-plate principlebalances the usually occurring relative movements between blocktop and horizontal lateral separa-ting sheets. Therefore, the block topshape is virtually plain and dome-less.

Grâce à la décharge laminaire et à larépartition également laminaire eten une couche mince, la progressionde la réaction du mélange de matiè-res premières s’effectue de manièreégale sur toute la largeur du trans-port. C’est à l’état crémeux que sefait la transition du transport enposition quasi-horizontale au trans-port en position inclinée.Le principe dit de « fall-plate » gar-antit la compensation des mouve-ments relatifs se produisant norma-lement entre la partie supérieuredes blocs et les glissières de sépara-tion horizontales : ainsi, la facesupérieure du bloc se formant estpratiquement plane et sans calotte.

Page 11: QFM

11

QFM CONVEYING SYSTEM ] Weitere Vorteile desQFM-Transportsystems sind:

➜ Exakt einstellbare Seitenwände➜ Erschütterungsfreies

Maschinentransportband➜ Nahezu fugenlose Boden- und

Seitenlamellenbänder➜ Abgestimmter Systemgleichlauf

der Lamellenbänder mit demTrennbahnensystem

➜ Ergonomisch günstigeArbeitsplatzverhältnisse, da dieLaufstege gemeinsam mit denSeitenwänden verstellt werden

➜ Direktes Absaugen derReaktionsgase in derSchäumzone

Further advantages of the QFM conveying system are :

➜ Precisely adjustable side walls➜ Vibrationless machine conveyor➜ Almost jointless bottom and side

slat conveyors ➜ Coordinated system synchronism

of slat conveyors and separatingsheet system

➜ Good ergonomic conditions ofworkplace, as catwalks can be setwith the side walls

➜ Direct extraction of reactiongases in the foaming zone

Les autres avantages du système detransport QFM sont les suivants:

➜ parois latérales réglables demanière très précise

➜ convoyeur sans vibration➜ bandes latérales et de fond à

lamelles quasiment sans jointure ➜ interaction synchronisée des

bandes à lamelles avec le systè-me de glissières de séparation

➜ conditions excellentes du pointde vue ergonomique au poste detravail, étant donné que les passerelles peuvent être ajustéesen même temps que les paroislatérales

➜ aspiration directe des gaz issusde la réaction dans la zone demoussage

Cross-section of the machine conveyor

Portal with fall-plate system

Page 12: QFM

Our flat top method – your material yield

Durch Integration der bewährtenHennecke-Rechteckeinrichtung istes möglich, eine um bis zu zehnProzent höhere Materialausbeuteim Vergleich zur konventionellenKuppenblockmethode zu erzielenund konstant Blöcke mit sehr gleichmäßigen Dimensionen zu produzieren.

Integrating the tried and testedHennecke flat topper allows a mate-rial yield that is up to 10% highercompared with the conventionaldomed-block process as well as aconstant production of equallydimensioned blocks.

Grâce à l’intégration du dispositifpour blocs à section rectangulaireHennecke mondialement éprouvé("flat topper"), il est possible d’at-teindre une exploitation de matièressupérieure de jusqu’à dix pour centpar rapport à la méthode conven-tionnelle des blocs à calotte et deproduire en continu des blocs dedimensions très régulières.

12

+

Unser Rechteckverfahren – Ihre Rohstoffausbeute

Notre méthode "flat topper"– votre gain de matières

premières

Page 13: QFM

QFM PRECISION BLOCKS ] Hervorstechende Merkmale sind:

➜ Fast planparallelerRechteckeffekt

➜ Allseitig dünne und glatteAußenflächen

➜ Weitestgehende Minimierungder Deckenschwarte bzw.Umwandlung in verwertbarenSchaum

➜ Verbesserte Härteverteilunginnerhalb des Schaumstoffblocksdurch reduzierte Einwirkungatmosphärischer Feuchtigkeit

➜ Optimierung derRohdichteverteilung

➜ Blockhöhe entsprechend dengeforderten Schnittrastern istgenau kalkulier- und einstellbar

Striking features are:

➜ An almost plane-parallel rectan-gular effect

➜ Thin and smooth surfaces on allblock sides

➜ Minimization of cover crust thatis made into useable foam

➜ Improved hardness distributioninside the foam block throughreduced influence of atmos-pheric humidity

➜ Optimized density distribution➜ Block height can be precisely

calculated and adjusted in linewith required cutting dimensions

Les caractéristiques primordiales dece dispositif sont les suivantes:

➜ effet de rectangularité quasi-ment parallélépipédique

➜ surfaces extérieures minces etlisses sur tous les côtés

➜ minimisation optimale de la croûte supérieure ou transforma-tion en mousse utilisable

➜ amélioration de la répartition dedureté à l’intérieur du bloc demousse par une réduction del’influence de l’humidité atmos-phérique

➜ optimisation de la répartition dela densité

➜ hauteur de bloc pouvant être cal-culée et réglée conformémentaux grilles de découpe exigéesdans les différents cas

13

Page 14: QFM

Unsere Automation – Ihre Wirtschaftlichkeit

Our automation – your economic

efficiency

Notre automatisation– votre rentabilité

Alle Datenverarbeitungs- undSteuerungsebenen können kunden-gerecht vernetzt und mit Schnitt-stellen zu gängigen Programmen,wie zum Beispiel Excel, SAP etc.,ausgestattet werden.Weitere Vorteile sind:➜ Blockschaum-prozessintegrierte

Steuerung, Kontrolle und Daten-management

➜ Schnellstmögliche Rezeptur- undMaschinenparameterwechsel beilaufender Produktion

➜ Kürzestmögliche Schaumstoff-übergänge bei Farb- oder Rezep-turwechsel

➜ Reproduzierbare Produktions-parameter

➜ Hohe Produktionssicherheit undWirtschaftlichkeit

➜ Vermeidung von Anlagenfehl-einstellungen durch das Bedien-personal

➜ Einsparung von Personalkosten➜ Modem-Service für Ferndiagnose

All data processing and controllevels can be interconnected in linewith the customer’s requirementsand equipped with interfaces forcustomary programs such as Excel,SAP etc.Further advantages are:➜ Slabstock-process-integrated

control, monitoring and datamanagement

➜ Top-speed formulation andmachine parameter changesduring production

➜ Extremely short transitionalfoam pieces when changingcolours or formulations

➜ Reproducible production parameters

➜ High production reliability andeconomic efficiency

➜ Elimination of plant settingerrors caused by operators

➜ Reduction of labour costs ➜ Modem servicing for remote

diagnosis

Tous les niveaux de traitement dedonnées et de commande peuventêtre mis en réseau selon les besoinsdu client et dotés d’interfaces versdes programmes usuels tels queExcel, SAP etc.Il y a des avantages ultérieurscomme:➜ commande, contrôle et gestion

des données intégrés au processde moussage de blocs

➜ changement très rapide desparamètres formulation etmachine en cours de production

➜ transpositions de mousse ultra-courtes en cas de changement decoloris ou de formulation

➜ paramètres de production reproductible

➜ fiabilité de production etrentabilité de haut niveau

➜ suppression des erreurs de réglages de l’installation par les opérateurs

➜ économies en terme de personnel

➜ service de modem pour diagnostic à distance

14

QFM CONTROL

Page 15: QFM

Unsere Flexibilität– Ihr Marktvorteil

Our flexibility – your competitive

edge

Notre flexibilité– votre avantage

sur le marché

NovaFlex®Die weltweit etablierte und paten-tierte NovaFlex® Technologie ersetztbei der Herstellung von Polyether-BlockweichschaumstoffenTreibmittel wie FCKW oderMethylenchlorid durch natürlicheKohlensäure CO2.NovaFlex® ermöglicht:➜ Schaumstoffproduktionen mit

Rohdichten bis unter 12 kg/m3.➜ Die Herstellung von HR- und

Hypersoftschaumstoffen mitextrem weichen Eigenschaften.

➜ Die Verarbeitung von geeignetenPolymerpolyolen unterschied-licher Füllstoffgehalte.

NovaFlex®-MultiFill ermöglicht die Verarbeitung vonFeststoffen, wie z.B Melamin alsFlammschutzmittel, auch bei unbegrenzten Produktionszeiten.

NovaFlex®The globally established and paten-ted NovaFlex® technology replacesblowing agents such as CFCs ormethylene chloride with naturalcarbon dioxide CO2 in the produc-tion of flexible polyether slabstock.NovaFlex® allows:➜ Foam production with densities

up to under 12 kg/m3

➜ Production of HR and hypersoftfoams with extremely softproperties

➜ Processing of suitable polyolswith varying filler percentages

NovaFlex®-MultiFill allows the processing of solids suchas melamine as a flame retardanteven in case of unlimited produc-tion times.

NovaFlex®Pour la fabrication de blocs demousse souple en polyéther, la technologie brevetée NovaFlex®,qui s’est imposée avec succès sur lemarché international, remplace desagents d’expansion comme le CFCou le chlorure de méthylène par du gaz carbonique naturel CO2.NovaFlex® permet:➜ productions de mousse avec

densités jusqu’à moins de12kg/m3

➜ la production de mousses HR et Hypersoft de propriétés particulièrement souples

➜ la transformation de polyolspolymères avec différentes quantités de charges

NovaFlex®-MultiFill permet l’utilisation de matières solides tels que la mélamine commeproduit ignifuge, même avec desdurées de production illimitées.

15

QFM OPTIONS ]

Patented NovaFlex®-Creamer

Page 16: QFM

QFM PROSPECTS ]

The information in this brochure is given ingood faith, however without engagement.Design subject to alterations.The illustrations and photos in this brochuredo not reflect the scope of supply!

Alle Angaben in diesem Prospekt nach bestemWissen, jedoch ohne Verbindlichkeit.Konstruktionsänderungen vorbehalten.Die Abbildungen geben keine Auskunft überden Lieferumfang!

Toutes les indications de ce prospectus sontdonnées en toute honnêteté, mais sans engagement. Sous réserve de modifications de construction.Les illustrations ne reflètent pas l’étendue dela livraison!

Hennecke GmbHBirlinghovener Straße 30D-53757 Sankt Augustin Telefon + 49 2241/339-0 Telefax + 49 2241/[email protected] www.hennecke.com

Unsere QFM-Modulbauweise – Ihre Wettbewerbs-

fähigkeit

Our modular QFM design – your competitive

strength

Notre constructionmodulaire QFM– votre compétitivité

QFM-Anlagen werden nach demBaukastenprinzip entsprechend denKundenwünschen zusammenge-stellt.Die Anlagen können noch langenach Auslieferung mit Zusatz-modulen, Spezialzubehör oderSonderausstattungen entsprechendden Markt- und Umweltanforde-rungen angepasst werden.Zum Beispiel durch das vonHennecke patentierte Differenz-strom-Dosiersystem zur kontinuier-lichen Einmischung von:➜ Melamin➜ CaCO3

➜ PU-Regrind➜ Blähgraphit

QFM production lines are suppliedin a modular design in order to comply with our customers’ require-ments. Even a long time after theirdelivery, the lines can be retrofittedwith additional modules, specialaccessories or special equipment tomeet the most recent marketdemands.For instance by adding Hennecke’spatented differential stream mete-ring system for the continuousadmixture of:➜ Melamine➜ CaCO3

➜ PU regrind➜ Expanded graphite

Les installations QFM sont assem-blées conformément aux souhaitsdu client, selon le principe de lamodularité.Longtemps après leur livraison, lesinstallations peuvent être complé-tées par des modules supplémentai-res, des accessoires particuliers oudes équipements spéciaux pourrépondre aux besoins du marché.Par exemple moyennant le systèmede dosage à courants différentiels,un brevet d'Hennecke, pour l'addi-tion continue de:➜ mélamine➜ CaCO3

➜ PU regrind (PU récupéré etpulvérisé)

➜ graphite expansé

Schaummatrix mit eingebundenen Pulver-PartikelnFoam matrix with encapsulated powder particles

Differenzstrom-SystemDifferential volume system

MFiller

GemischpumpeSlurry pump

PolyolPolyolpumpePolyol pump

StopfschneckeFeed screw

VormischerPremixer

D 9

901-

820

362

1T 0

4/10

EH