16

Ripleg SAU (Germany)

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Mit seinen Installationen auf einer Betriebsfläche von über 7.000 m² bietet die Firma Ripleg S.A.U. einen umfassenden und kundenorientierten Service, von der Entwicklung mit CATIA V5 bis zum Schneiden, Abkanten und Schweißen von Blechteilen, Kabelkonfektion nach Kundenspezifikation und die Montage von mechanischen Baugruppen. Ripleg S.A.U. wurde 1988 gegründet und zeichnet sich u. a. durch Folgendes aus: - sein technisches Büro, das für die Konzipierung mit dem Software CATIA V2 arbeitet - sein innovatives Fertigungsprozess dank Technologien und Maschinen von neuester Generation - seine hohe Qualität, die durch ISO 90001:2008-Zertifizierung sichergestellt wird

Citation preview

Page 1: Ripleg SAU (Germany)
Page 2: Ripleg SAU (Germany)
Page 3: Ripleg SAU (Germany)

Die Firma Ripleg S.A.U. wurde 1988 in Ripoll gegründet.In Ripoll befindet sich eine der wichtigstenSehenswürdigkeiten von Katalonien: ein romanischesKloster aus dem IX. Jahrhundert, dessen Tor, auch“Steinbibel” genannt, eine der wichtigsten Skulpturender katalanischen Romanik darstellt.Ripoll hat weltweit hohes Ansehen erlangt durch seineEisenverarbeitung und die Herstellung von Feuerwaffen.

Die Produkte und Dienstleistungen von Ripleg wieEngineering, Blechbearbeitung, Kabelkonfektion undMontage von Baugruppen richten sich an verschiedeneBranchen.

Mit seinen Installationen auf einer Betriebsflä'8achevon über 7.000 m2 bietet Ripleg einen umfassendenund kundenorientierten Service, von der Entwicklungmit CATIA V5 bis zum Schneiden, Abkanten undSchweißen von Blechteilen, Kabelkonfektion nachKundenspezif ikation und die Montage vonmechanischen Baugruppen.

Ripleg arbeitet nach dem neuesten Stand der Technikund garantiert somit höchste Qualität und einenoptimalen Service.

Entreprise fondée en 1988 à Ripoll, village où vous ytrouverez une des sites les plus importantes de laCatalogne, un monastère du IX siècle de style romantardif, que maintient à l'intérieur le frontispice du XIIesiècle, un des ensembles sculpturales plus importantsde l’art roman catalan, aussi connu comme la Bibleen pierre.

La personnalité de Ripoll s'est forgée avec le travaildu fer et la fabrication d'armes à feu, avec uneexcellente réputation dans le monde entier.

Ripleg S.A.U est dédié à l'ingénierie, à l’usinage detôle, à la confection de câblages électriques et aumontage d’ensembles qui s’adaptent à une grandevariété de secteurs industriels.

Avec des infrastructures de 7.000 m2, Ripleg S.A.U.offre un service complet personnalisé qui comprenddepuis la conception avec CATIA V5, jusqu’à lafabrication de pièces de tôle coupées, pliées etsoudées, la confection de câblages électriques d’aprèsles besoins du client et du montage d’ensemblesmécatroniques.

Tout cela, réalisé avec la technologie la plus avancée,en garantissant la meilleure qualité et un serviceoptimum.

Company founded in 1988 in Ripoll, village where youcan find one of the most important sights of Catalonia,a late Romanesque monastery of the 9th century,inside is kept the doorway of the 12th century, one ofthe most important Catalan Romanesque SculpturalArt, also known as the Bible in Stone.

The personality of Ripoll has been forged with ironwork and the manufacture of firearms, with an excellentreputation worldwide.

Ripleg S.A.U is dedicated to engineering, ironingautomation, creation of electric wiring and groupassembly that adapts to a great variety of industrialsectors.

With facilities of 7,000 m2, Ripleg S.A.U. offers anintegral personalized service that includes design withCATIA V5 to sheet metal working,bended and weldedparts, the creation of electric wiring according to theneeds of the costumer and mechatronic assemblies.

Implemented with the most advanced technology,guaranteeing the best quality and optimum service.

Ripleg S.A.U.

Page 4: Ripleg SAU (Germany)

ProcessesProcessusArbeitsprozesse

Page 5: Ripleg SAU (Germany)

E n g i n e e r i n g - D i e n s t l e i s t u n g e nWir können einen technologischanspruchsvollen und komplettenEngineering-Service anbieten, dersämtliche Kundenanforderungen erfüllt.

BlechbearbeitungWir bieten eine Offline-Integration derwichtigsten Blechbearbeitungsprozessein TRUMPF-Maschinen der neuestenTechnologie. Damit wird durchoptimierte Zeitzyklen vom ersten Teilan ein korrekter Fertigungsprozesssichergestellt.

ElektroverkabelungVerschiedenen Branchen bieten wir dieKonfektionierung von Elektro-Montagenzur Ausrüstung von Produkten an, durchSchneiden, Markieren und Verkabelnvon Kabeln, nach den Anforderungenjedes einzelnen Kunden.

Montage von BaugruppenNach Kundenspezifikation verbindenund montieren wir Baugruppen undUnterbaugruppen bis zur Anlieferungan die Montagelinie. Somit decken wirsämtliche Arbeitsprozesse vom Designbis hin zur Verpackung des Produktesab.

IngénierieNous proposons un service avancé etcomplet d’ingénierie industrielle quicouvre quelconque besoin du client.

Usinage de tôleNous proposons une intégration off-line des principaux procédés d’usinagede tôle avec les machines TRUMPF lesplus avancées. Nous garantissons ainsiun bon procédé dès la première pièceavec des cycles de temps optimisés.

Câblages électriquesAdressés à divers secteurs industriels,nous fabriquons des montagesélectriques pour l’équipement deproduits par un procédé de coupe etmarquage et tirage de câbles, et nousnous adaptons au besoin de chaqueclient.

Usinage de tôleD’après les spécifications de chaqueclient, nous assemblons et montonsdes ensembles et sous-ensemblesavant la ligne de montage, en élaborantune fabrication complète de produitset emballage final.

EngineeringWe offer an advanced and completeindustrial engineering service thatcovers any costumer need.

Sheet metal workingWe offer offline integration of theprincipal processes of ironingautomation with the most advancedTRUMPF machinery. This way, weguarantee a correct process from thefirst piece with optimized time cycles.

Electric wiringDirected to diverse industrial sectors,we offer electric assembly for theequipment of products through a cuttingand marking process and wiring ofcables, and we adapt to the needs ofeach costumer.

Group assemblyAccording to the specifications of eachcostumer, we add and assemble groupsand sub groups prior to the assemblyline, elaborating a completemanufacturing of products and finalpackaging.

Page 6: Ripleg SAU (Germany)

Ripleg SAU offers an engineering service to its costumers based on more than20 years of experience in the metal and electric wiring sector.The objective of the engineering department is the collaboration in the design ofnew products, always searching for the best quality and maximum efficiency inthe production process.

Ripleg SAU offre un service d’ingénierie à ses clients basé sur une expériencede plus de 20 ans dans le secteur du métal et des câblages électriques.L’objectif du département d’ingénierie est la collaboration pour la conception denouveaux produits, en cherchant toujours la meilleure qualité et la plus grandeefficience dans tout le processus de production.

Der Engineering-Service von Ripleg basiert auf über 20 Jahre Erfahrung in derMetallbearbeitung und Elektroverkabelung. Um die höchste Qualität und maximaleEffizienz im gesamten Produktionsprozess zu erreichen, strebt die Engineering-Abteilung von Ripleg an, bereits bei der Entwicklung von neuen Produktenmitzuwirken.

EngineeringIngénierieEngineering-Dienstleistungen

Page 7: Ripleg SAU (Germany)
Page 8: Ripleg SAU (Germany)

Sheet metal workingUsinage de tôleBlechbearbeitung

Page 9: Ripleg SAU (Germany)

CuttingWe offer the maximum automation in thelaser cutting, as well as in the punching.We offer a great range of solutions in cuttingwith a punching machine thanks large toolsequipment that we have.

CoupeNous offrons l’automatisation maximale dansla coupe laser, ainsi que dans le pointillé.Nous proposons un grand éventail desolutions avec coupe à l’aide d’unepoinçonneuse, grâce à l'équipement depoinçons et matrices dont nous disposons.

SchneidenSowohl das Laserschneiden wie auch dasStanzen sind voll automatisiert. Mit denvorhandenen Stanzwerkzeugen und Matrizenkönnen wir eine breite Palette von Lösungendurch Stanzen anbieten.

WeldingThe different technologies that we have allowus to make any welding group. The tworobots equipped with MIG/MAG and TIGallows us to make large series.SoudureLes différentes technologies dont nousdisposons nous permettent de réaliserquelconque ensemble de soudure.

SchweißenMit den zur Verfügung stehendenTechnologien können wir jede Art vonSchweißgruppen herstellen. Auxiliary

The auxiliary machines we have allow us tooffer a high quality product with a very efficientprocess.

AuxiliairesLes machines d’appoint dont nous disposonsnous permettent d’offrir un produitd’excellente qualité avec un processus trèsefficient.

Zusätzliche AusrüstungenUnsere zusätzlichen Maschinen undAusrüstungen ermöglichen ein Produkt vonhoher Qualität und einen sehr effizientenFertigungsprozess.

BendingWe have five latest generation bendingmachines that allow us to offer high qualityand reliability. The two robot bendingmachines allow us to be very competitive insmall, medium or large series.

PliageNous disposons de cinq plieuses dernièregénération qui nous permettent d’offrir uneexcellente qualité et fiabilité.

AbkantenUnser Maschinenpark enthältAbkantmaschinen der neuesten Generation,die eine hohe Qualität und Zuverlässigkeitbieten.

Page 10: Ripleg SAU (Germany)

Electric wiringCâblages électriquesElektroverkabelung

Page 11: Ripleg SAU (Germany)

Electric wire processing- Semiautomatic: We cut, strip, mark and setterminals with semiautomatic machinery.- Automatic: automatic Komax machinery thatcarries out the whole process.

Assembly of electric componentsFollowing the electric diagram provided by thecostumer, Ripleg SAU assembles the electriccomponents and connects the wires and hoses tofinish the product.

Wiring of wires and hosesWe prepare hanks of wires and hoses for the finalproduct and pre-assembly.

Products madeThe principal costumers of electric wiring comefrom the air conditioning, fan industry and electronicssectors.

Traitement de fils- Semi-automatique : nous coupons, nous dénudonset nous enchâssons des terminaux avec desmachines semi-automatiques.- Automatique : machines Komax automatique quiréalise tout le procédé.

Montage de composants électriquesSuivant le schéma électrique fournit par le client,Ripleg SAU monte les composants électriques etconnecte les fils et tuyaux terminant le produit.

Câblage de fils et tuyauxNous préparons des écheveaux de fils et tuyauxaussi bien pour le produit final que pour leprémontage.

Produits réalisésLes principaux clients de câblages électriquesproviennent des secteurs de l’air conditionné,industrie de la ventilation et électronique.

Drahtverarbeitung- Halbautomatische Maschinen: Schneiden,abisolieren, entmanteln, markieren und einfassenmit Kabelschuhen- Automatische Komax-Maschinen: Führen,sämtliche, Arbeitsgänge aus.

Montage von elektrischen BauteilenEntsprechend dem Schaltplan des Kunden montiertRipleg die elektrischen Komponenten und schließtzur Fertigstellung des Produktes die Drähte undLeitungen an.

Verkabelung von Dräahten und LeitungenWir konfektionieren Drahtstränge und Leitungensowohl als Fertigprodukt wie auch für dieVormontage.

KundenprofilDie Hauptkunden von Elektroverkabelungenkommen aus den Bereichen Klimatechnik, Belüftungstechnik und Elektronik.

Page 12: Ripleg SAU (Germany)

Flexible and polyvalent process that allow us to assemble simple groups andmuch more complex mechatronics groups, from small to large series of groups.

Procédé flexible et polyvalent qui nous permet de monter depuis des ensemblessimples jusqu’à des mécatroniques beaucoup plus complexes, depuis des petitesséries jusqu’à des grandes séries d’ensembles.

Es handelt sich um einen flexiblen und vielseitigen Prozess, der uns die Montagevon einfachen Baugruppen bis hin zu viel komplexeren mechatronischenBaugruppen ermöglicht, von kleinen bis großen Serien.

Group assemblyUsinage de tôleMontage von Baugruppen

Page 13: Ripleg SAU (Germany)
Page 14: Ripleg SAU (Germany)

R&DR&DF+E

Technical officeFormed by a dynamic team with experience, theydesign the piece with the CATIA design system,one of the most potent and competitive systemson the 3D design market.

Bureau techniqueComposé d’une équipe dynamique et avecexpérience, la pièce est conçue avec le systèmede design CATIA, l’un des systèmes les pluspuissantes et compétitifs du marché du dessin en3D.

Technisches BüroEin Team von 6 Ingenieuren und einemWerkzeugmanager entwickelt Projekte mit CATIAV5. Das technische Büro arbeitet sehr eng mit demKunden zusammen, um bei jedem einzelnen Projektalle Bedingungen zu erfüllen.

Page 15: Ripleg SAU (Germany)

ManufacturingWe have more than 21 years of experience,innovating and improving day after day the serviceto our costumers.

FabricationForts d’une expérience de plus de 21 ans, nousinnovons et nous nous améliorons jour après jour,au service de nos clients.

FertigungWir haben mehr als 21 Jahre Erfahrung, wir erneuernund verbessern uns Tag für Tag im Dienst an unserenKunden.

QualityOur quality management system certified inaccordance with the standard ISO 9001:2008guarantees an optimum level of quality.

QualitéNotre système de gestion de la qualité certifiéconforme à la norme ISO 9001:2008 garantit unniveau de qualité optimum.

QualitätDie Zertifizierung unseresQualitätsmanagementsystems nach ISO 9001:2008garantiert ein optimales Qualitätsniveau.

Page 16: Ripleg SAU (Germany)

POLÍGON MAS D'EN BOSCHTEL. +34 972702817TEL. +34 972703466

17500 RIPOLLGIRONA (SPAIN)

[email protected]