21
UNI EN ISO 9001:2008 CATALOGO RICAMBI SPARE PARTS LIST ERSATZTEILKATALOG CATALOGUE DES PIECES DETACHEES CATALOGO RECAMBIOS I GB D F E N. matricola • Serial number • Serienummer N.d’identification • Matricula n. ROTOPLAT - ROTOPLAT TP 107 - 307 407 - 507 - 707 MACCHINA A PIATTAFORMA ROTANTE PER L’AVVOLGIMENTO CON FILM PLASTICI ESTENSIBILI ROTATING PLATFORM MACHINE FOR PLASTIC STRETCH FILM WRAPPING MASCHINE MIT DREHPLATTFORM ZUR UMWICKLUNG MIT KUNSTSTOFF-STRETCHFOLIEN MACHINE À PLATE-FORME ROTATIVE POUR EMBALLER AVEC DES FILMS PLASTIQUES EXTENSIBLES MÁQUINA CON PLATAFORMA ROTATIVA PARA LA ENVOLTURA CON PELÍCULAS PLÁSTICAS EXTENSIBLES Ed 0-09/11

ROTOPLAT - ROTOPLAT TPbasamento “tp” “tp” machine base - maschinenbett “tp” machine bÂti “tp” - base “tp” a 102 00 idm - 24154900300 1 0000644268 2 0580794820

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • ROTOPLAT - ROTOPLAT TP107 - 307

    407 - 507 - 707

    N. matricola • Serial number • Serienummer

    N.d’identification • Matricula n.

    MACCHINA A PIATTAFORMA ROTANTE PER L’AVVOLGIMENTO CON FILM PLASTICI ESTENSIBILI

    ROTATING PLATFORM MACHINE FOR PLASTICSTRETCH FILM WRAPPING

    MASCHINE MIT DREHPLATTFORM ZUR UMWICKLUNGMIT KUNSTSTOFF-STRETCHFOLIEN

    MACHINE À PLATE-FORME ROTATIVE POUR EMBALLERAVEC DES FILMS PLASTIQUES EXTENSIBLES

    MÁQUINA CON PLATAFORMA ROTATIVA PARA LAENVOLTURA CON PELÍCULAS PLÁSTICAS EXTENSIBLES

    UNI EN ISO 9001:2008

    CATALOGO RICAMBI

    SPARE PARTS LIST

    ERSATZTEILKATALOG

    CATALOGUE DES PIECES DETACHEES

    CATALOGO RECAMBIOS

    I

    GB

    D

    F

    E

    Ed Code ____________3710309005 0-09/11

  • COME CONSULTARE IL CATALOGO DELLE PARTI DI RICAMBIOMETHOD TO CONSULT SPARE PARTS MANUAL - WIE MAN DEN ERSATZTEILKATALOG SOLLCOMMENT CONSULTER LE CATALOGUE DES PIECES DE RECHANGE - COMO CONSULTAR EL CATALOGO DE LAS PIEZAS DE RECAMBIO

    Tramite l'indice figurativo, posto all'inizio del catalogo, siindividua il numero di tavola relativa alla parte della macchi-

    na che interessa.

    By means of the picture index placed at thebeginning of the catalogue you find out the number ofthe table representing the machine part you areinterested in.

    Durch das Abbildungsverzeichnis, das sicham Anfang des Katalogs befindet, stellt man die

    Tafelnummern, die das Maschinenteil darstellt,das uns interessiert.

    Par l'intermédiare de l'indice figuratif,placé au début du catalogue, on repère le n°

    de table relatif à la partie de la machine intéressée.

    Por medio del índice figurativo, que se encuentra al inicio delcatálogo, se individua el número de tabla relativo a la parte de la máquina que interesa.

    1

    2

    I

    GB

    D

    Indica più modelli, più versioniIndicates more models, more versionsIndique plusieurs modèle, plusieurs variantesGibt mehrere Modelle, mehrere Versionen anIndica màs modelos, màs versiones

    Su ogni tavola, ad ogni particolare é attribuito unnumero di riferimento. Nella tabella, ad ogni riferimentocorrispondono tutti i dati necessari per l'ordinazione.I simboli rappresentano alcune specifiche di costruzione.

    On each table, a reference number is assigned toeach detail. In the table, each reference provides alldata necessary for ordering.The symbols represent some manufacturingspecifications.

    In jeder Tafel werden alle Teile mit einerBezugsnummer gekennzeichnet. In der Tabellewerden unter jeder Bezugsnummer alle für dieBestellung wichtigen Daten angegeben.Mit den Zeichen werden Angaben zurKonstruktion gemacht.

    Sur chaque planche, on a indiqué un numéro de repère pourchaque pièce. Sur le tableau, à côté de chaque repère on a indiqué toutes

    les données nécessaires pour commander les pièces.Les symboles représentent des spécifications de fabrication.

    En cada lámina, a cada ítem se le atribuye un número de referencia. En la tabla, a cada referencia,corresponden todos los datos necesarios para la formulación del pedido.Los símbolos son representativos de algunos detalles de fabricación.

    Particolare sinistroLeft-hand partLinker TeilPièce gaucheParticular izquierdo

    Particolare destroRight-hand partRecter TeilPiéce droiteParticular derecho

    Note generaliGeneral notesAllgemeine HinweiseNotes généralesNotas generales

    Codici riportati in tabellaCodes indicated in the tableCodes indiqués sur la tableIn der Tabelle aufgeführte CodesCòdice referido en la tabla

    Assieme gruppoAssemblyEnsemble, groupeSatz, GruppeConjunto grupo

    OptionalOptionalOptionWahlweiser TeilOptional

    SIMBOLI • SYMBOLS • SYMBOLE • SYMBOLES • SIMBOLO

    F

    E

    I

    GB

    D

    F

    E

  • MODELLOMATRICOLADATAALIMENTAZIONEFREQUENZAN. FASIASSORBIMENTOPOTENZA TOT.CONSUMO ARIAPRESSIONE MAXPESO

    V

    VoltHz

    bar

    kg

    kW

    Nl/min

    A

    NORME PER LE ORDINAZIONIHOW TO PLACE AN ORDER - RICHTLININE FÜR BESTELLUNGENMODE DE COMMANDE - NORMAS PARA LAS ORDENACIONES

    NOTE:Effectuer la demande de pieces de rechange en remplissant tous

    les points de la carte correspondante.

    WHEN ORDERING SPARES, PLEASE ALWAYSSUPPLY THE FOLLOWING INFORMATION:

    1) Machine type (rif. A)2) Serial number (rif. B)3) Year of manufacture (rif. C)4) Table number5) Item reference number6) Item code7) Required quantity8) Way of shipmentFor the colored components, specify thecolor.

    IIIII G BG BG BG BG B

    NOTA:Effettuare la richiesta dei ricambi compilando l'apposita scheda in

    ogni sua parte.

    NOTE:Pls order spare parts by filling up the proper form in each part.

    DIE BESTELLUNGEN DER ERSATZTEILEMÜSSEN MIT FOLGENDEN DATENVERSEHEN SEIN:1) Maschinenmodell (Punkt A)2) Seriennummer (Punkt B)3) Herstellungsjahr (Punkt C)4) Bildtafelnummer5) Bezugnummer des Teiles6) Codenummer des Teiles7) Angeforderte Menge8) VersandartBei farbigen Teilen, immer die Farbeangeben.

    LA COMMANDE DE PIECES DETACHEES DOITETRE ACCOMPAGNEE DES INDICATIONSSUIVANTES:1) Modèle machine (ref. A)2) Matricule (ref. B)3) Année de construction (ref. C)4) Numéro de la table5) Numéro de référence du composant6) Numéro de code du composant7) Quantité requise8) Mode d'expéditionPour les composants colorés, spécifier lecoloris.

    FFFFFDDDDD

    EEEEE

    NOTA:Efectuar el pedido de los recambios completando la

    correspondiente ficha en todas sus partes.

    LOS PEDIDOS DE LAS PIEZAS DE REPUESTODEBERÁN ESTAR ACOMPAÑADOS POR LASINDICACIONES SIGUIENTES:1) Modelo màquina (ref. A)2) Matricula (ref. B)3) Año de fabricación (ref. C)4) Número de la tabla5) Número de referencia de la pieza6) Número de código de la pieza7) Cantidad pedida8) Modo de expediciónEspecificar el color para los componentes decolor.

    ANMERKUNG:Beianforderung von ersatzteilen die dazu bestimmte karte

    bitte komplett ausfüllen.

    TARGHETTA DI IDENTIFICAZIONE MACCHINA • MACHINE IDENTIFATIONPLATE • TYPENSCHILD DER MASCHINE • PLAQUETTE D'IDENTIFICATIONDE LA MACHINE • PLAQUITA DE IDENTIFICACION MAQUINA

    ABC

    LE ORDINAZIONI DELLE PARTI DIRICAMBIO DEVONO ESSERE CORREDATEDALLE SEGUENTI INDICAZIONI:1) Modello macchina (rif. A)2) Matricola (rif. B)3) Anno di costruzione (rif. C)4) Numero della tavola5) Numero di riferimento del particolare6) Numero di codice del particolare7) Quantità richiesta8) Modo di spedizionePer i componenti colorati specificare il coloredesiderato.

  • INDICE FIGURATIVOPICTURE INDEX - ABBILDUNGSVERZEICHNIS

    INDEX FIGURATIF - INDICE FIGURATIVO

    Rif. Tav. Tab. Taf. Descrizione • Description • Bezeichnung • Denomination • Denominazione2415490

    IDM - 24154900100

    1 A 101/0 Basamento • Machine base • Maschinenbett • Bati • Base1 A 102/0 Basamento “TP” • “TP” Machine base • Maschinenbett “TP” • Bati “TP” • Base “TP”2 B 101/0 Albero di scorrimento • Slide guide mast • Arbre de coulissement • Schubwelle • Árbol de deslizamiento3 C 101/0 Carrello portabobina "FRD" • Reel holding carriage "FRD" • Spulenhaltewage "FRD" • Chariot porte-bobine "FRD" • Carro portabobina "FRD"3 C 102/0 Carrello portabobina "FRD" per rete • "FRD" reel carriage for mesh • Rollenständer "FRD" für verpackungsnetz • Chariot porte-bobine "FRD" pour filet • Carro portabobina "FRD" para red3 C 103/0 Carrello portabobina "FR" • Reel holding carriage "FR" • Spulenhaltewage "FR" • Chariot porte-bobine "FR" • Carro portabobina "FR"3 C 104/0 Carrello portabobina "FS" • Reel holding carriage "FS" • Spulenhaltewage "FS" • Chariot porte-bobine "FS" • Carro portabobina "FS"3 C 105/0 Carrello portabobina "PDS" • Reel holding carriage "PDS" • Spulenhaltewage "PDS" • Chariot porte-bobine "PDS" • Carro portabobina "PDS"3 C 106/0 Carrello portabobina "PVS" • Reel holding carriage "PVS" • spulenhaltewage "PVS" • Chariot porte-bobine "PVS" • Carro portabobina "PVS"3 C 108/0 Riparo protezione carrello (USA) • Carriage protection guard (USA) • Wagen-Schutzabdeckung (USA) • Carter protection chariot (USA) • Cubierta de protección del carro (USA) 3 C 109/0 Gruppo taglio • Cutting unit • Schneide-Einhelt • Groupe deco upage • Grupo corte4 C 107/0 Carrello portabobina "PLURIBALL" • Reel holding carriage "PLURIBALL" • Spulenhaltewage "PLURIBALL" • Chariot porte-bobine "PLURIBALL" • Carro portabobina "PLURIBALL"5 D 101/0 Quadro elettrico • Electric cabinet • Elektrische Schalttafel • Tableau electrique • Cuadro elecrico6 E 101/0 Pressore • Clamp • Werkstueckspanner • Presseur • Presor6 E 102/0 Pressore "CILINDRO SENZA STELO" • "NO ROD CYLINDER" presser • Nierdehalter “ZYLINDER OHNE SCHAFT“ • Presseur "CYLINDRE SANS TIGE" • Prensador "CILINDRO SIN VÁSTAGO"7 F 101/0 Gruppo targhe • Plates unit • Plakettengruppe • Groupe plaques • Grupo placas

    1

    3

    57

    6

    4

    2

    1

  • BASAMENTOMACHINE BASE - MASCHINENBETT

    MACHINE BÂTI - BASE

    A 101 0

    2415490

    A

    27 5

    229

    47

    A

    17

    2325

    13

    6

    8

    2824

    32

    16

    15

    1

    26

    29

    IDM - 24154900200

    1

    14

    2021

    1918

    0

    12

    1

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 44003000002 00006061103 47303000054 27513000135 3740300318

    D= 1650 6 5390300097D= 1800 6 5390300097

    D= 1800 L=500 6 5390300097D= 2200 6 5390300099D= 2400 6 5390300099

    7 0001322316D= 1650 8 0000605999D= 1800 8 0000605999

    D= 1800 L=500 8 0000600799D= 2200 8 0000600799D= 2400 8 0000600799

    9 4250301192D=1650 11 5340300075D=1800 11 5340300076

    D= 1800 L=500 11 5340300076D= 2200 11 5340300079D= 2400 11 5340300144D=1650 12 3920300227D=1800 12 3920300228

    D= 1800 L=500 12 3920300249D= 2200 12 3920300250

    D= 2400 12 3920300257D=1650 13 4940300186D=1800 13 4940300187

    D= 1800 L=500 13 4940300171D= 2200 13 4940300180D= 2400 13 4940300384

    14 254430002815 038060200316 038015009417 000130462718 452030002219 622030000420 5270300001

    21 038153002322 000064503323 000135735124 000130971725 0001353017

    D=1650 26 5710300027D=1800 26 5710300028

    D= 1800 L=500 26 5710300028D= 2200 26 5710300029D= 2400 26 5710300032

    27 000064510128 000130421029 0000602096

  • N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.2415490

    BASAMENTO “TP”“TP” MACHINE BASE - MASCHINENBETT “TP”MACHINE BÂTI “TP” - BASE “TP”

    A 102 00

    IDM - 24154900300

    1 00006442682 05807948203 25443000044 00006442635 03807103006 03806101707 00006061008 00013571369 0001353017

    10 000135735111 000061322812 000030525313 4940301084

    D=1650 14 4940300185D=1800 14 4940300333

    15 000130033116 0001300332

    D=1650 17 3920300251D=1800 17 3920300252D=1650 18 5340300077D=1800 18 5340300125

    19 000132231620 425030119222 622030000423 527030000124 4520300022

    25 000064074926 058058181027 374030052028 000064503329 038079451030 0001300301

    D=1650 31 0000600335D=1800 31 0000600405

    32 038153002333 455030120734 425030120835 038073058036 0000606101

    37 000064404838 0000644273

    D=1650 39 3920300118D=1800 39 3920300266D=1650 40 5340300145D=1800 40 5340300288D=1650 41 3920300113D=1800 41 3920300224D=1650 42 5340300138D=1800 42 5340300244

    A

    A20

    19 25

    2827

    1

    7

    6

    7

    38

    375

    3635

    36

    2

    37

    910

    30

    29

    31

    14

    1112

    1089

    33

    15

    1334

    18

    17

    16

    3

    26

    2332

    2422

    4

    39

    41

    40

    42

  • ALBERO DI SCORRIMENTOSLIDE GUIDE MAST - ARBRE DE COULISSEMENT

    SCHUBWELLE - ÁRBOL DE DESLIZAMIENTO

    B 101 0

    2415490

    A

    B

    1

    24

    13

    14

    26

    27

    18

    177

    4

    1559

    2

    25

    29

    19

    28

    IDM - 24154900400

    A

    B8

    21

    10

    23

    12

    25

    11

    1617

    63

    222

    0

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.H=2200 1 4820300614H=2400 1 4820300615H=2800 1 4820300616H=3100 1 4820300617

    2 60403003103 00013096384 25443000005 57403004296 00013042107 61603000278 00006181609 5830300530

    10 5890301365

    11 374030013812 000061323913 000064097214 221230001315 467030001416 038158175017 000064426418 494030107519 038018012020 583030009721 533030025922 000061704523 0000645110

    24 0001349528H=2200 25 2480300008H=2400 25 2480300009H=2800 25 2480300010H=3100 25 2480300011

    26 435030010327 000064002828 000130462729 2360300005

  • CARRELLO PORTABOBINA "FRD"REEL HOLDING CARRIAGE "FRD" - SPULENHALTEWAGE "FRD"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "FRD" - CARRO PORTABOBINA "FRD"

    C 101 0

    2415490

    A

    A

    B

    B

    32

    10

    33

    343536

    3537382934

    32

    8

    26911

    624

    119

    2017

    32827

    3021

    518

    2516

    7

    1215

    31

    23

    IDM - 24154900500

    B

    14

    2

    2213

    4

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 60403005162 56503003443 00006132574 56513002995 00013104596 42503012097 58303005378 31703000009 5000300070

    10 425030119911 425030119812 574030063313 5270300725

    14 000064504515 540030000316 000064426817 425030113218 000131074919 000063002620 000063664021 000134761122 000060604023 000135152824 000134953225 601030001926 0381530147

    27 0001310154Fotocell.Nero 27 0001313620

    28 000062676429 0000613040

    D=50 30 0380500045D=76 30 0380530554

    31 0001506009D=50 32 0380690155D=76 32 0380540074D=50 33 4040300019D=76 33 0380150651

    34 000061304435 0000644265

    36 3740300508USA 36 3740300514

    D=50 37 4040300020D=76 37 0380150671

    38 0380530192

  • CARRELLO PORTABOBINA "FRD" PER RETE"FRD" REEL CARRIAGE FOR MESH - ROLLENSTÄNDER "FRD" FÜR VERPACKUNGSNETZ

    CHARIOT PORTE-BOBINE "FRD" POUR FILET - CARRO PORTABOBINA "FRD" PARA RED

    C 102 0

    2414630

    IDM - 24146300200

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 52703004982 03801506513 00006011144 03805301155 03805305546 03805400747 00006442658 00006130449 0000613040

    10 000030525311 000131015412 583030027713 425030090114 527030007115 038053017116 000061008217 527030009418 404030000419 2300300011

    20 000130961121 000130421022 398030000023 038053038324 509030000025 527030005726 494030012727 500030004328 038015056129 299230000030 000061307331 000061309232 000061970933 533030000234 540030000335 000060604036 000060623337 296330000038 5270300005

    39 000060104940 404030000741 565030013442 000064425843 000064425644 000064426445 000030623646 000064505947 000064426848 000064426349 604030047450 425030120651 000064101352 527030054053 579030006054 000135152855 000135141956 5270300499

  • CARRELLO PORTABOBINA "FR"REEL HOLDING CARRIAGE "FR" - SPULENHALTEWAGE "FR"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "FR" - CARRO PORTABOBINA "FR"

    C 103 0

    2415490

    A

    A

    B

    C

    C C

    262472522824232421

    20

    11171

    1819

    279

    1615164

    16

    54014

    343538103937

    36

    IDM - 24154900600

    B

    33312829

    30

    29283233

    23126

    13

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 60403005342 53303005913 00006066914 00006201965 56503003406 00006450407 3740300508

    USA 7 37403005148 03805301929 4250300363

    10 000130961111 425030116612 0000644043

    13 404030000714 527030072515 452030005416 000064426817 494030108118 404030003019 0000641013

    D=50 20 0380690155D=76 20 0380540074D=50 21 0380500045D=76 21 0380530554D=50 22 4040300020D=76 22 0380150671

    23 000061304024 000061304425 0000644265

    D=50 26 4040300019D=76 26 0380150651

    27 527030007128 000064427829 404030000430 230030010131 527030072932 038053017133 000064426034 5790300077

    35 000135152836 0001310154

    Fotocell.Nero 36 5830300452Fotocell.Nero 37 0001313620

    37 000131015438 000130421039 000062676640 0000606040

  • CARRELLO PORTABOBINA "FS"REEL HOLDING CARRIAGE "FS" - SPULENHALTEWAGE "FS"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "FS" - CARRO PORTABOBINA "FS"

    C 104 0

    2415490

    A

    CB

    AB

    2642925244142434223

    22

    2120

    2710

    154

    83918

    12

    381139

    1716175

    6

    19

    3435

    1 36

    37

    IDM - 24154900700

    C

    3322

    3

    2233

    2

    13

    317

    4013

    14

    19

    73918

    0

    3189

    0

    9823

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 60403005342 53303005913 02913000014 25403000025 00006132396 00006450407 56503003428 56503003409 3740300508

    USA 9 374030051410 425030036311 000130961112 4250301166

    13 000064404314 000064504715 000064426316 254030000117 000064426818 527030072519 404030000720 000064101321 4040300030

    D=50 22 0380690155D=76 22 0380540074D=50 23 0380500045D=76 23 0380530554

    D=50 24 4040300020D=76 24 0380150671

    25 0000644265D=50 26 4040300019D=76 26 0380150651

    27 527030007128 000064427829 404030000430 230030010131 527030072932 038053017133 000064426034 5790300077

    35 000135152836 0001310154

    Fotocell.Nero 36 5830300452Fotocell.Nero 37 0001313620

    37 000131015438 000130421039 000060604040 000060610041 038053019242 000061304443 0000613040

  • CARRELLO PORTABOBINA "PDS"REEL HOLDING CARRIAGE "PDS" - SPULENHALTEWAGE "PDS"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "PDS" - CARRO PORTABOBINA "PDS"

    C 105 0

    N. Cod. N. Cod. N. Cod.2415490

    1 60403005342 53303005913 56503003364 56503003345 0000613239

    14 3740300508USA 14 3740300514

    15 0380530192D=50 16 0380690155D=76 16 0380540074

    28 000064426829 000064426330 000064500831 455030001132 0000605780

    A

    CB

    AB

    481349

    23

    53

    150

    20

    25

    45224

    222014211815192017

    16

    33

    47

    3235298

    5

    37

    54

    36

    3812

    30

    11

    N. Cod.

    IDM - 24154900800

    47 0001310Fotocell.Nero 47 0001313

    48 000130449 000062650 0001300

    C

    453446

    1031

    29

    9

    4434

    4

    4344

    297

    286

    262

    2725

    5126

    35224

    0

    154620210766690

    4290

    1

    0934

    6 0291300001150% 7 2540300071200% 7 2540300002250% 7 2540300005300% 7 2540300028150% 8 2540300068200% 8 2540300003250% 8 2540300006300% 8 2540300027

    9 540030009710 533030059011 000061324412 425030036313 0001309611

    D=50 17 0380500045D=76 17 0380530554D=50 18 4040300020D=76 18 0380150671

    19 000061304020 000061304421 0000644265

    D=50 22 4040300019D=76 22 0380150651

    23 425030116724 527030072525 404030000726 000064404327 0000645047

    33 221230001334 000130462735 540030010136 000064138537 455030020538 527030007139 000064427840 404030000441 230030010142 527030072943 038053017144 000064426045 579030002546 0001351537

    51 000060610052 000060604053 425030116554 4040300048

  • CARRELLO PORTABOBINA "PVS"REEL HOLDING CARRIAGE "PVS" - SPULENHALTEWAGE "PVS"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "PVS" - CARRO PORTABOBINA "PVS"

    C 106 0

    N. Cod. N. Cod. N. Cod.2415490

    1 60403005112 53303005853 56503003284 00006132395 2540300007

    15 425030036316 000130961117 435030010018 527030072519 4040300007

    34 000064427835 404030000436 230030010137 527030072938 0380530171

    AB

    A

    C

    B

    21232322

    35218

    14508121149515010

    9

    4140

    26

    7

    241332

    3031

    29

    13315

    27

    50

    421647

    48

    43

    17

    53

    464544

    20

    19

    42325

    6

    28

    26

    N. Cod.

    IDM - 24154900900

    52 000060653 4250301

    C

    35218

    202

    19

    236282523

    5

    0

    040142

    39373435

    36

    35343839

    6 54003000977 53303005878 3740300508

    USA 8 3740300514D=50 9 0380690155D=76 9 0380540074D=50 10 0380500045D=76 10 0380530554D=50 11 4040300020D=76 11 0380150671

    12 000064426513 5560300383

    D=50 14 4040300019D=76 14 0380150651

    20 000064519421 254030013622 254030013723 000064426324 455030000225 000060596526 221230001327 000130462728 540030010129 000064138530 455030020531 404030004832 000130069033 5270300071

    39 000064426040 579030002541 000135153742 000130421043 0001310154

    Fotocell.Nero 43 000131362044 000130076245 000130070046 000130002447 000062676648 583030045249 038053019250 000061304451 0000613040

  • CARRELLO PORTABOBINA "PLURIBALL"REEL HOLDING CARRIAGE "PLURIBALL" - SPULENHALTEWAGE "PLURIBALL"

    CHARIOT PORTE-BOBINE "PLURIBALL" - CARRO PORTABOBINA "PLURIBALL"

    C 107 0

    23

    25262724

    23

    1

    5

    3

    3

    12

    32

    3939

    34

    33

    40

    3538

    4

    3736

    30

    7

    6

    21

    28

    20

    39

    43

    41

    45

    44

    42

    4446

    IDM - 24154901000

    22

    2

    13

    18

    17

    1614

    1

    15

    810

    10

    1

    11

    19

    0

    5

    3

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.2415490

    1 00013042102 03801505613 00006410134 60403005525 38003000366 00006365657 00006407028 5890301516

    10 000061324411 565030035512 589030036313 589030039114 4940301085

    15 000064509216 404030001417 413030000418 000061960019 038053013220 058029018321 000130971722 000130098923 000130462724 000135735025 000135735126 000135301727 0001353016

    28 000060904030 000061305032 374030050833 038015065134 038015067135 038053019236 038053055437 038054007438 000064426539 000061304440 000061304041 038060178042 0380090620

    43 000061957444 038015056145 038018012046 0580795050

  • RIPARO PROTEZIONE CARRELLO (USA)CARRIAGE PROTECTION GUARD (USA) - WAGEN-SCHUTZABDECKUNG (USA)

    CARTER PROTECTION CHARIOT (USA) - CUBIERTA DE PROTECCIÓN DEL CARRO (USA)

    C 108 0

    1

    IDM - 24154901100

    2

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.2415490

    1 55603003822 5560300380

  • GRUPPO TAGLIOCUTTING UNIT - SCHNEIDE-EINHELT

    GROUPE DECO UPAGE - GRUPO CORTE

    C 109 0

    2415490

    3

    2

    1

    IDM - 24154901200

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 03003000042 58303005433 5270300731

  • QUADRO ELETTRICOSWITCHBOARD - SCHALTSCHRANK

    TABLEAU ÉLECTRIQUE - TABLERO ELÉCTRICO

    D 101 0

    2415490

    4

    3

    2

    5

    1

    2

    6

    7

    Modello macchina (Rotoplat - Rotoplat TP 107-307-407)Machine type (Rotoplat - Rotoplat TP 107-307-407)Maschinenmodell (Rotoplat - Rotoplat TP 107-307-407)Modèle machine (Rotoplat - Rotoplat TP 107-307-407)Modelo màquina (Rotoplat - Rotoplat TP 107-307-407)

    Modello macchina (Rotoplat - Rotoplat TP Machine type (Rotoplat - Rotoplat TP 507-Maschinenmodell (Rotoplat - Rotoplat TP 5Modèle machine (Rotoplat - Rotoplat TP 5Modelo màquina (Rotoplat - Rotoplat TP 5

    IDM - 24154901300

    507-707)707)07-707)

    07-707)07-707)

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 42803001512 43103000043 0000307275

    H=2200 4 0880300002 H=2400 4 0880300002 H=2800 4 0880300002 H=3100 4 0880300009 H=2200 4 0880300001 H=2400 4 0880300001 H=2800 4 0880300001 H=3100 4 0880300008

    5 00006254736 5210300235

    7 14303001967 1430300195

  • PRESSORECLAMP - WERKSTUECKSPANNER

    PRESSEUR - PRESOR

    E 101 0

    2414630

    IDM - 24146300300

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 00019010852 00013532403 00006407025 00015081196 00019080667 00019080838 00019040429 0001904182

    10 000190416911 000150249612 000190810513 000150883414 5890300197

    15 527030007016 589030000517 000063903518 533030011319 000150503020 000151005221 000190600522 000150089423 000062917024 589030022525 000150095726 038029005027 0000626070

    28 000062905229 595030000830 589030000631 5330300026

    D= 1650 32 3800300023D=2200 32 3800300025

    D= 1800 32 3800300023D=1800 L=500 32 3800300025

    H=2200 33 4820300445H=2400 33 4820300003H=2800 33 4820300066H=3100 33 4820300117

    34 4220300008

    35 254430000136 527030000937 0000305086

  • PRESSORE "CILINDRO SENZA STELO""NO ROD CYLINDER" PRESSER - NIERDEHALTER “ZYLINDER OHNE SCHAFT“

    PRESSEUR "CYLINDRE SANS TIGE" - PRENSADOR "CILINDRO SIN VÁSTAGO"

    E 102 0

    2414630

    IDM - 24146300400

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 58903002252 00015009573 5890300005

    H=2200 4 4820300445H=2400 4 4820300003H=2800 4 4820300066H=3100 4 4820300117

    5 42203000086 25443000017 52703000098 00003050869 5890300197

    10 5270300070

    11 000063903512 533030011313 000150811914 000190806615 000190808316 000190404217 000190108518 000190418219 000190416920 000150249621 000190810522 000150809124 0380290050

    25 595030000826 000150503027 000151005228 0001906005

    D= 1800 L=500 29 3800300025D=2200 29 3800300025

    D= 1800 29 3800300023D= 1650 29 3800300023

    30 000135324031 534030008432 574030015533 0000629056

    H=2200 34 0001500578

    H=2400 34 0001511287H=2800 34 0001511292H=3100 34 0001511288

    35 000064070236 000190701237 0001502024

  • GRUPPO TARGHEPLATES UNIT - PLAKETTENGRUPPE

    GROUPE PLAQUES - GRUPO PLACAS

    F 101 0

    2415490

    3

    1

    1

    6

    2

    3

    4

    2

    7

    7

    15

    215

    12 10

    9

    13

    149

    10

    13

    14

    12

    101211

    11 8

    IDM - 24154901400

    4

    6

    5

    0

    N. Cod. N. Cod.N. Cod. N. Cod.1 59203001002 59203001013 03808102704 59203001385 5920300247

    ROTOPLAT 107 6 5920300562ROTOPLAT 307 6 5920300563ROTOPLAT 407 6 5920300564ROTOPLAT 507 6 5920300565ROTOPLAT 707 6 5920300566

    ROTOPLAT TP 107 6 5920300567ROTOPLAT TP 307 6 5920300568ROTOPLAT TP 407 6 5920300569

    ROTOPLAT TP 507 6 5920300570ROTOPLAT TP 707 6 5920300571

    7 59203002008 0381810287

    FRD Rete 9 0380810433FRD Rete 10 5920300139FRD Rete 11 5920300103FRD Rete 12 5920300137FRD Rete 13 5920300483FRD Rete 14 5920300482

    15 5920300669

  • SCHEDA DI ORDINAZIONE PARTI DI RICAMBIOSPARE PARTS ORDERING CARD - BESTELLSCHEIN FUER ERSATZEILEFICHE DE COMMANDE DES PIECES DE RECHANGE - FICHA DE PEDIDO DE REPUESTOS

    Per richieste e ordinazioni, rivolgersi all'agente di zona o direttamente a:For any enquiry or order, apply to the area agent or directly to: - Bitte wenden Sie Sich bei Anfragen und Bestellungen an den fuer lhr Gebiet zustaendigen Vertreren ider direkt an:

    En cas de commandes ou de demandes de renseignements veuilles vous adresser à notre Représentat de zone ou directement à: - Para solicitudes y pedidos, contactar el agente de zona o directamente:

    UTILIZZARE LA FOTOCOPIA DELLA SCHEDA PER I VOSTRI ORDINI - WHEN ORDERING PLEASE USE A FORM PHOTOCOPY - FÜRBESTELLUNGEN BITTE FOTOKOPIE DES FORMULARS VE-RWENDEN - UTILISER LA PHOTOCOPIE DE LA FICHE POUR VOS COMMANDES DE PIECES DETACHEES - PARA SUS LES ROGAMOS UTILICEN COPIA DE LA FICHA

    Modello MittenteModel .............................................................................. Sender ..............................................................................

    Modell AbsenderModèle .............................................................................. Expediteur ..............................................................................Modelo Remitente

    ..............................................................................Matricola n.

    Serial number .............................................................................. ..............................................................................Seriennumber

    N. d’identification .............................................................................. ..............................................................................Matricula n.

    Data ordine AgenteOrder date .............................................................................. Agent ..............................................................................

    Dafum VertrererDate .............................................................................. Representat ..............................................................................

    Fecha pedido Agente..............................................................................

    Mezzo di spedizioneMeans of transportation .............................................................................. ..............................................................................

    VersandsartMoyen d’expedition .............................................................................. ..............................................................................

    Medio de expedición

    N. tavolaBase table - Tafel nr.Nome de tebol - Nombre tavole

    N. Pos.Pos. No - Pos. NrN. Pos. - Pos. Nr.

    CodiceCode - KodeCode - Còdigo

    Qnt.Qty. - MengeQ.te - Cant

    Denominazione (Optional)Description - Bezeichnung (Optional)Denomination - Denominación (Optional)

    ROBOPAC S.p.A.Via FABRIZIO DA MONTEBELLO, 8147892 GUALDICCIOLO REPUBBLICA S. MARINO (RSM)Tel. 0549 (international ++378) 910511 • Fax. 0549/908549-905946http ://www.aetnagroup.com