Upload
trinhtuyen
View
213
Download
0
Embed Size (px)
Citation preview
S e n t oSystemstuh l f ü r G roß raumbes tuh lung . Sys tem cha i r f o r l a rge - capac i t y rooms.
� �
SentoZ e i t l o s u n d f u n k t i o n a l .
T i m e l e s s a n df u n c t i o n a l .
Sento ist die ideale Ausgangsbasis für das große Publikum. Ganz gleich, ob Kongress, Vortrag oder Konzert: Die Menschen vor der Bühne entscheiden über Erfolg und Misserfolg einer Veranstaltung. Sitzen sie auf Sento, stehen alle Zeichen auf Applaus. Vielleicht gibt es am Ende sogar Standing Ovations. Sento is the ideal foundation for large audiences. Whether at a congress, a presentation or a concert, the people in front of the stage decide whether an event was a success or a failure. If they are sitting on Sento chairs, there is every chance that the event will be met with applause. There might even be a standing ovation at the end. Design: Prof. Joergen Kastholm
�� ��
SE 14010 + Armlehnen/Armrests 065/SE 14010 ohne Armlehnen/without armrests/SE 14010 + Armlehnen/Armrests 065
SE 14000 + Armlehnen/Armrests 065/SE 14000/SE 14000 + Armlehnen/Armrests 065
Sento ist vielseitig im Einsatz und leicht in der Handhabung. Sitz und Rückenlehne bewähren sich als solide Holzvarianten, vollumpolstert mit strapazierfähigem Bezugsstoff oder als Holz-Polster-Kombination. Die Seitenteile sind aus poliertem Aluminium, die Rundrohrbeine verchromt. Das lässt Sento nicht nur gut aussehen, sondern macht ihn auch robust und wartungsarm. Mit und ohne Armlehnen sind die Stühle 10fach stapelbar und damit platzsparend in der Lagerung.
Sento is versatile in use and easy to handle. The seat and backrest come in solid wood designs, fully-upholstered versions with hardwearing cover fabric or a combination of wood and upholstery. The side parts are made of polished aluminium and the round tubular legs are finished in chrome. As a result, Sento not only looks good but is also robust and requi-res minimal maintenance. Whether with or without armrests, the chairs can be stacked up to 10-high and can therefore be stored in a space-saving manner.
�
SE 14020 (3x)
�SE 14060
M o d e r n u n d f l e x i b e l .
M o d e r n a n d f l e x i b l e .
Sento lässt sich rasch ohne Werkzeug verketten – mit und ohne Armlehnen und natürlich auch im Wechsel. Reihen und Plätze sind mittels Magnetnummernsystemen schnell und einfach nummeriert. Für Änderungen in der Aufstellung können Armlehnen jederzeit nach- gerüstet werden. Paniksicherungen sind in Form von Fußbodenver-ankerungen im Programm. Für eine optimierte Raumnutzung: Mit Hilfe des Klappsitzes können auch schmale Gangbreiten realisiert und Großveranstaltungen somit effizient organisiert werden.
Sento chairs can be linked together quickly without the use of tools – with or without armrests and naturally in combinations of the two. Rows and places can be numbered quickly and easily using magnetic numbering systems. If changes are made to the arrangement, armrests can be retrofitted at any time. Anti-tipping safety devices in the form of floor anchors are also available in the range. With the help of the folding seat, narrow aisle widths are also possible, thus ensuring that space is used optimally, and large events can therefore be organised efficiently.
85
49
41
40
59
58
44
46
65
�
85
49
41
40
59
58
44
46
65
��
Sento entspricht durch seine klare Linienführung dem klassischen Prinzip der Homogenität. Seine Königsdis- ziplin ist die Verkettung. In dieser Anordnung erreicht er eine überzeugend ausgewogene Raumwirkung. Zu- gleich ist der Systemstuhl höchst flexibel. Er ist auf die unterschiedlichsten innenarchitektonischen Entwürfe und Farb-konzepte adaptierbar. Das schwenk- und klappbare Schreibtablar ist werkzeuglos nachrüstbar.
With its clear lines, Sento conforms to the classic principle of homogeneity. Its pièce de résistance is its linking capability. When arranged in this way, it creates a convincingly balanced spatial effect. At the same time, the system chair is extremely flexible. It can be adapted to fit in with an extremely wide range of interior designs and colour schemes. The swivelling and folding writing tablet can be retrofitted without the use of tools.
SE 14020 + Armlehnen/Armrests 065
Vierbeiner mit Aluminium-Armlehnen, 10fach stapelbar, Sitz und Rückenlehne gepolstert/ Four-legged chair with aluminium armrests, stackable up to 10-high, upholstered seat and backrest
Vierbeiner mit Armlehnen, 10fach stapelbar, Sitz und Rückenlehne gepolstert/Four-legged chair with armrests, stackable up to 10-high, upholstered seat and backrest
SE 14020 + Armlehnen/Armrests 067
85
49
41
40
5258
44
46
65
SE 14110
10 11
Vierbeiner, 10fach stapelbar, geteilte Lochblechgarnitur, Sitz mit Polsterauflage/Four-legged chair, stackable up to 10-high, perforated metal plate trim, seat with upholstered pad
Bühne frei für Sento! Klassische Linienführung, zurückhaltendes De-sign und eine harmonische Raumwirkung – ein idealer Alleskönner für große Hallen. Garantiert brandfest: die Lochblech-Garnituren mit polierten Aluminium-Armlehnen. Sento – leicht zu transportieren, schnell auf- und abbaubar und stabil zu verbinden. Die professionelle Performance des Event-Spezialisten begeistert Publikum und Veran-stalter.
Clear the stage for Sento! Classic lines, understated design and a harmonious effect within the room – an ideal all-rounder for large halls. Guaranteed fireproof thanks to the perforated metal plate trims with polished aluminium armrests. Sento chairs can be easily transported, assembled and disassembled quickly and connected together in a stable manner. The pro-fessional performance from the event specialist impresses audience and organiser.
SE 14110 + Armlehnen/Armrests 067 / SE 14110 ohne Armlehnen/without armrests / SE 14110 + Armlehnen/Armrests 067
SE 14100
1�1�
85
49
41
40
52
58
44
46
65
SE 14100
1�
Auf Nummer sicher: Die Lochblechgarnituren in vier attraktiven Farbtönen erfüllen höchste Anforderungen an die Brandfestigkeit. Für optimalen Sitzkomfort ist die Lochblech-Version optional mit Polsterauflagen für Sitz und Rückenlehne ausstattbar. Sento besitzt große Materialvielfalt für viel Gestaltungsspielraum - eine Sortimentsbreite und Auswahl, die hohe Individualisierung ermöglicht.
Just to be on the safe side: the perforated metal plate trims in four attractive colours meet the very highest requirements when it comes to fire retardance. For optimum comfort when sitting, the perforated metal plate version can optionally be fitted with upholstered cushions for the seat and backrest. Sento is available in a wide variety of materials for great design freedom – a wide range and selection allowing great individualisation.
Vierbeiner, 10fach stapelbar, geteilte Lochblechgarnitur/Four-legged chair, stackable up to 10-high, perforated metal plate trim
1� 1�
Opt ionen/Options
Garniturvarianten/Trim variants
0150 Buche natur/Natural beech 0129 Buche schwarz/Black beech 0118 Buche ahorn gebeizt/ Maple-stained beech
Garniturfarben Holz/Wooden trim colours
Achsmaß Stühle ohne Armlehnen: �� cmStühle mit Armlehnen: �� cmStühle ohne/mit Armlehnen im Wechsel: �� cm/�� cm (siehe Abb.)Axial measurements Chairs without armrests: �� cmChairs with armrests: �� cmChairs without/with armrests in combination: �� cm/�� cm(see illustration)
Sichtholz-Sitz und -Rückenlehne/Decorative wooden seat and backrest
Vollumpolsterter Sitz, vollumpol-sterte Rückenlehne/Fully upholste-red seat and backrest
Vollumpolsterter Sitz, Sichtholz- Rückenlehne/Fully upholstered seat and decorative wooden backrest
B = �� cm A = �� cm
Lochblechgarnitur, Sitz mit Polster-auflage/ Perforated metal plate trim, seat with upholstered pad
Lochblechgarnitur ungepolstert/ Perforated metal plate trim, non-upholstered
Code 47 Blau/Blue Code 04 Silber/Silver Code 08 Rot/Red
Garniturfarben Lochblech/Perforated metal plate trim colours
Code 06 Schwarz/Black
No. 065 Armlehnen (PA), nach-rüstbar/Armrests (PA), can be retrofitted
Armlehnen/Armrests
No. 067 Aluminium-Armlehnen, nachrüstbar/Aluminium armrests, can be retrofitted
Lochblechgarnitur, Sitz und Rücken-lehne mit Polsterauflage/ Perforated metal plate trim, seat and backrest with upholstered pad
Code 02* Reihenverbinder für Modelle ohne Armlehnen/Row connector for models without armrests
Code 02* Reihenverbinder für Modelle mit und ohne Armlehnen im Wechsel/Row connector for models with and without armrests in combination
SE 00029 Paniksicherung/Non-tipping safety device
SE 00357 Transportkarre/ Stacking trolley
SE 00359 Stapelaufsatz für Transportkarre/Stacking frame for trolley
SE 00031 Aufbewahrungstafel für Platz- und Reihennummern/Storage board for seat and row numbering
Code 02* Reihenverbinder für Modelle mit zwei Armlehnen/Row connector for models with two armrests
SE 00030 Demontagemagnet/Removal magnet
* Reihenverbinder mit Werkzeug nachrüstbar/Row connector can be retrofitted with the use of tools
SE 14030 Modelle für Platznum-merierung vorbereitet (Platznum-mernhalter im Rückenlehnenpol-ster)/ Models prepared for seat numbering (Seat numbering inte-grated into the backrest cushion)
SE 00021 Platznummern-Halter, schwenkbar, magnetisch/Swivel-ling place numbering holder, magnetic/SE 00028 Sitznummer (Satz 01-�0)/Seat numbering (set 01-�0)
SE 00023 Reihennummern-Halter, einsteckbar, magnetisch/ Clip-in row numbering holder, magnetic/SE 00027 Reihennummer (Satz 01-��)/Row numbering (set 01-��)
No. 066 Schreibtablar (nur rechte Position), werkzeuglos nachrüst-bar, schwenk- und klappbar/ Writing tablet (only right position), can be retrofitted without the use of tools, swivelling and folding
Gestell/Frame
Gestell: Stahlrundrohr Ø �0 x � mm/ Frame: round tubular steel, Ø �0 x � mm
Code 00 Verchromt/ChromeCode 40* Silber pulverbeschich-tet (~RAL �00�)/Silver powder-coated (~RAL �00�)
Zubehör/Accessories
* nur für Modelle mit Klappsitz/only for models with folding seat
Sento
SE 1�010 0�� SE 1�0�0 0�� SE 1�0�0 0�� SE 1�100 SE 1�110SE 1�000 0��
Ihr Fachhändler/Your stockist
Gesamtübersicht/At a glance
10
�1
0 1
� 0
�/0
� �
´ �
� �
�
Farb
abw
eich
unge
n, Ir
rtum
sow
ie Ä
nder
ung
vorb
ehal
ten.
/Diff
eren
ces
in c
olou
r, er
rors
and
mod
ifica
tions
exc
epte
d.
Hersteller/Manufacturer:
Bürositzmöbelfabrik Friedrich-W. Dauphin GmbH & Co., Espanstraße ��, D-�1��� Offenhausen/Germany
Tel. +�� (0) �1 �� / 1�- 0, Fax +�� (0) �1 �� / 10 0�, Internet www.dauphin.de, E-Mail [email protected]
Vertrieb/Distribution:
Dauphin HumanDesign® Group GmbH & Co. KG, Espanstraße ��, D-�1��� Offenhausen/Germany
Tel. +�� (0) �1 �� / 1�- � 00, Fax +�� (0) �1 �� / 1�-� 01, Internet www.dauphin-group.com, E-Mail [email protected]
Dauphin HumanDesign® Center international:
Züco Dauphin HumanDesign AG, Kirschgartenstraße 1�, CH-�0�1 Basel, Switzerland
Tel. +�1 (0) �1 - ��� �0 00, Fax +�1 (0) �1 - ��� �0 0�, Internet www.zueco-dauphin.ch, E-Mail [email protected]
Dauphin Italia, �, Via Durini, I-�01�� Milano, Italy
Tel. +�� 0� - �� 01 �� ��, Fax +�� 0� - �� 0� 1� ��, Internet www.dauphin.it, E-Mail [email protected]
Dauphin Scandinavia A/S, Frederikssundsvej ���, DK-��00 Brønshøj, Denmark
Tel. +�� - �� �� �0 ��, Fax +�� - �� �� �0 �0, Internet www.dauphin.dk, E-Mail [email protected]
Dauphin HumanDesign UK Limited, Peter Street, Blackburn, Lancashire BB1 �LH, Great Britain
Tel. +�� (0) 1� �� - � �� �0, Fax +�� (0) 1� �� - �� 0� 01, Internet www.dauphinuk.com, E-Mail [email protected]
Dauphin North America, �00 Myrtle Avenue, Boonton, New Jersey 0�00�, USA
Tel. +1 � �� - � �� 11 00, Fax +1 � �� - � �� �� �1, Internet www.dauphin.com, E-Mail [email protected]
Dauphin Office Seating S.A. (Pty) Ltd., „Dauphin House“, 10� Oxford Road, ZA-�1�� Rosebank, South Africa
Tel. +�� (0) 11 - ��� - ����, Fax +�� (0) 11 - ��� - ����, Internet www.dauphin.co.za, E-Mail [email protected]
Weitere/further showrooms:
Culemborg/Netherlands, Antwerpen (Wilrijk)/Belgium, Bagneux/France, Alcalá de Henares (Madrid)/Spain, Markham (Toronto)/Canada