24
simply.smart.solutions.

Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

  • Upload
    danganh

  • View
    212

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

simply.smart.solutions.

Page 2: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann
Page 3: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

3

Design: Daniel Figueroa

salidaD Büro- und Konferenzdrehstühle, GB Office and conference swivel chairs, F Sièges de bureau et de réunion, NL Bureau- en vergaderstoelen

D

salida. Technische Struktu-ren leicht begreifen, verstehenund bedienen. Komplexe Funk-tionalität und Bewegungs-abläufe. Hochwertige Materia-lien. Konzentration aufsWesentliche.

Basierend auf dem Drabert-Ergonomie-Konzept wurde dieKinematik der Synchron-mechanik für salida entwickelt.

Kern der Mechanik ist ein 3D Federelement, das dasGewicht des Benutzers erkenntund diesen Kraftimpuls direktvom Sitz auf die Rückenlehneüberträgt. Diese individuelleAndruckkraft in Verbindungmit dem punktsynchronenBewegungsablauf bewirkteinen jederzeit vollständigenKontakt zwischen Rücken undRückenlehne und ermöglichteine optimale Druckverteilungauf Sitz und Rückenlehne injeder Position.

Die Art der Federung ver-mittelt ein völlig neuartigesSitzgefühl.

Hochwertige Materialienund eine aufs Minimum redu-zierte Anzahl von Bauteilen aus eigener Entwicklung erge-ben eine qualitativ hochwer-tige, überzeugend einfacheMechanik, die sich harmonischins Stuhldesign integriert.

Die salida Grundausfüh-rung beinhaltet sämtliche Einstellmöglichkeiten. Einekombinierte Nacken-/Kopf-stütze ist optional.

GB

salida. Comprehends, inter-prets and puts technical con-struction to use. Complex func-tionality and movement. Highquality materials. Focussing onthe essentials.

The basis of the kinematicsfor salida's synchronousmechanics was developed fromthe drabert Concept of Ergono-mics.

At the core of the mecha-nics lies a 3D pressure-pointspring unit, which identifiesthe weight of the user andrelays the intensity of this pres-sure straight from the seat tothe backrest. This individuali-sed tension, coupled with exactsynchronous movement, ensu-res permanent and completecontact between back andbackrest, and permits optimumdistribution of pressure on the seat and backrest in everyposition.

This type of suspensionimparts a completely new sit-ting sensation.

High quality materials,together with a reduction of ourown components to a mini-mum, result in high quality andconvincingly simple mechanics,which integrate harmoniouslyinto the chair design.

The basic version of salidaincludes all adjustment fea-tures. The combined head andneck support is optional.

F

salida. Une technique facileà comprendre et à manipuler.Fonctionnalité et mouvementscomplexes. Matériaux de hautequalité. Concentration surl´essentiel.

La cinématique du méca-nisme synchrone du salida se base sur le concept ergono-mique Drabert.

La pièce maîtresse du méca-nisme est un ressort tridimen-sionnel qui enregistre le poidsde l´utilisateur et transmetimmédiatement une impulsioncorrespondante de l´assise audossier du siège. Combinée aumouvement synchrone, cetteforce individuelle garantit uncontact permanent dos-dossieret assure un répartition opti-male de pression sur l´assise etle dossier en toutes positions.

Ce type de suspension inno-vant procure une toute nou-velle sensation d´assise.

L´utilisation de matériauxde haute qualité et la réductionau minimum des composants -tous développés par Drabert-rendent le mécanisme perfor-mant, simple et qualitatif. Il s´intègre parfaitement audesign du siège.

En version basique, salidaoffre toutes les possibilités deréglage. Une têtière est dispo-nible en option.

NL

salida. Technische structu-ren gemakkelijk begrijpen enbedienen. Inzicht in complexefunctionaliteit en bewegingen.Met hoogwaardige materialenen focus op de essentie.

Op basis van het ergono-mieconcept van Drabert is hetbewegingssysteem van hetsynchroonmechanisme voorsalida ontwikkeld.

De kern van dit mechanis-me is een 3D veerelement, dathet gewicht van de gebruikerherkent en deze krachtimpulsrechtstreeks van de zitting opde rugleuning overdraagt. Dezeindividuele tegendruk van derugleuning in combinatie metde puntsynchrone beweging,zorgt ervoor dat er continuevolledig contact is van de rugmet de rugleuning Dit maakteen optimale drukverdeling opde zitting en de rugleuning inalle posities mogelijk.

De innovatieve vering zorgtvoor een compleet nieuwe zitbeleving.

De toepassing van hoog-waardige materialen en hetgebruik van zo min mogelijkonderdelen, die overigens alle-maal in eigen huis zijn ont-wikkeld, levert een kwalitatiefhoogwaardig, overtuigend eenvoudig mechaniek op datharmonieus in het stoelont-werp is geïntegreerd.

De basisuitvoering van desalida omvat alle instelmoge-lijkheden. Een gecombineerdenek-/hoofdsteun is optioneelleverbaar.

Page 4: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

4

salida DLD Ausführung: aluminium naturGB Finish: natural aluminiumF Finition: aluminium naturelNL Uitvoering: aluminiumkleur

Page 5: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

5

D

Die salida Grundaus-führung beinhaltet sämtlicheEinstellmöglichkeiten und eine automatische Gewichts-einstellung mit zusätzlichermanueller Regelung. Optimalins Design integrierte Bedien-elemente, intuitive Bedienungund Bediensicherheit rundendas Gesamtbild ab.

GB

The basic version of salidaincludes all adjustment fea-tures, together with automatic,weight-sensitive adjustmentwith additional manual regula-tion. Its operational controls,integrated optimally into thedesign, and its logical and clearoperation round off the overallpicture.

F

Le modèle de base du salidapropose toutes les possibilitésde réglage ainsi qu´une adaptation automatique de la tension du dossier sur le poidsde l´utilisateur avec réglagemanuel complémentaire. Per-mettant un réglage intuitif etsûr, les touches de réglagesont discrètement intégrées au design du siège.

NL

De basisuitvoering van deSalida omvat alle instelmogelijk-heden plus een automatischegewichtsinstelling met een aan-vullende handmatig te bedien-en fijnafstelling. Optimaal in het design geïntegreerde bedie-ningselementen, intuïtievebediening en veiligheid makenhet plaatje af.

salida DL, DLN

D Ausführung: aluminium poliertGB Finish: polished aluminiumF Finition: aluminium poliNL Uitvoering: gepolijst aluminium

Page 6: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

6

filio RLD Besucherstuhl, GB Visitor chair, F Siège visiteur, NL Bezoekersstoel

salida DLD Bürodrehstuhl, GB Office swivel chair, F S Siège tournant, NL Bureaustoel

Page 7: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

7

seminario dosD Tischsystem, GB Table system, F Système de tables, NL Tafelsysteem

MCS (sitag)D Schranksystem, GB Cupboard system, F Systèmes de rangement, NL Kastensysteem

Page 8: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

8

Synchronmechanikmit 3D Federelement

D

Kern der neuen internationalpatentierten Mechanik ist ein 3D Federelement, das seine Leistung durch Torsion und Biegung erzielt. Das Federvolu-men bestimmt dabei Fede-rungsqualität und -komfort undvermittelt ein völlig neuartigesSitzgefühl.

Synchronous mecha-nics with a 3D pres-sure-point spring unit

GB

At the core of the new, inter-nationally patented mechanics is a 3D pressure-point springunit which derives its strengththrough torsion and bending.The spring capacity determinesthe quality and comfort of thesuspension, and imparts atotally new sitting sensation.

Mécanisme synchrone à ressorttridimensionnel

F

La pièce maîtresse du nou-veau mécanisme breveté est un ressort tridimensionnel combinant torsion et flexion.L´envergure du ressort déter-mine la qualité et le confort desoutien, procurant une toutenouvelle sensation d´assise.

Synchroonmechaniekmet 3D veerelement

NL

De kern van het nieuwe,internationaal gepatenteerdemechanisme is een 3D veerele-ment, die de krachtimpuls ver-werkt door torsie en buiging.Het veervolume bepaalt daarbijde veerkwaliteit en het veercom-fort en zorgt voor een uniekezitbeleving.

Page 9: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

9

D Einfach wie eine BüroklammerGB As simple as a paperclipF La simplicité d’un tromboneNL Met de eenvoud van een paperclip

Page 10: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

10

D

Das Federelement erkenntdas Gewicht des Benutzers undgibt diesen Kraftimpuls unmit-telbar an die Rückenlehne wei-ter. Diese individuelle Andruck-kraft und die Position derMechanik-Drehpunkte bewirkeneine optimale Druckverteilungauf Sitz und Rückenlehne sowieeinen in allen Positionen voll-ständigen Kontakt des Rückensmit der Rückenlehne.

Während des gesamten syn-chron-dynamischen Bewe-gungsablaufs neigen sich dieRückenlehne um 24° und der Sitzum 8° nach hinten, während derSitz sich vorn nicht hebt odersenkt, sondern in der voreinge-stellten Höhe bleibt, um dieBlutzirkulation in den Ober-schenkeln zu gewährleisten.

Der Bewegungsablauf

GB

The spring component iden-tifies the weight of the user andrelays this information straightto the backrest. This individuali-sed tension, coupled with thepositions of the pressure points,ensures optimum distributionof pressure on the seat andbackrest.

Throughout the entire syn-chro-dynamic movement, thebackrest reclines 24° to the rear,and the seat 8°, whilst the frontedge of the seat retains its setheight, rather than being raisedor lowered, thus guaranteeingblood circulation in the thighs.

The movement

Page 11: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

11

F

Le ressort reconnaît le poidsde l’utilisateur et transfert celui-ci directement de l’assiseau dossier sous forme d'impul-sions de soutien. Ces forces individuelles de pression ainsique la position des points derotation du mécanisme assurentune répartition optimale de lapression sur l’assise et le dossierainsi qu'un contact intégralentre le dos et le dossier danstoutes les positions.

Durant le mouvement syn-chro-dynamique, le dossier incline de 24° vers l’arrière etl’assise de 8° alors que l'avant de l'assise ne change pas dehauteur et reste à la positionpréréglée, ceci pour garantir une bonne irrigation sanguineau niveau des jambes.

La cinématique

NL

Het veerelement herkent hetgewicht van de gebruiker endraagt deze krachtimpuls directop de rugleuning over. Deze individuele tegendruk zorgensamen met de stand van dedraaipunten van het mecha-nisme voor een optimale druk-verdeling van zitting en rugleu-ning. Tevens zorgt dit vooreen permanent contact van derug en de rugleuning in allestanden.

Tijdens de totale synchro-dynamische beweging neigt derugleuning met 24° en de zittingmet 8° naar achteren, terwijlde zitting aan de voorkant nietomhoog of omlaag beweegt,Deze blijft op de vooraf inge-stelde hoogte waardoor eengoede doorbloeding van debenen wordt gegarandeerd.

Bewegingsspectrum

Page 12: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

12

salida DLcD Ausführung: aluminium natur GB Finish: natural aluminium F Finition: aluminium naturelNL Uitvoering: aluminiumkleur

salida DLcD Ausführung: graphitschwarz,

mit Kunststoff-FußkreuzGB Finish: black graphite,

5-star base plasticF Finition: noir graphite,

avec piétement synthétique NL Uitvoering: grafietzwart,

met kunststof kruisvoet

salidaD Mit Ringarmlehne, GB with closed armrests,F Avec accoudoirs-anneaux , NL Met ringarmleuning

Page 13: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

13

salida DLc, DLcND Ausführung: aluminium poliert GB Finish: polished aluminiumF Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium

D

Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann der salidaDrehstuhl mit einer höhenver-stellbaren Ringarmlehne undeinem Kunststoff-Fußkreuz aus-gestattet werden.

GB

As an alternative to themultifunctional armrests andaluminium 5-star base, thesalida swivel chair can beequipped with height-adjusta-ble closed armrests and plastic5-star base.

F

Au lieu d´un piétementaluminium et d´accoudoirsmultifonctionnels, le siègetournant salida peut être dotéd´accoudoirs-anneaux régla-bles en hauteur et largeur etd´un piétement synthétique.

NL

Als alternatief voor de multifunctionele armleunin-gen en de aluminium kruisvoetkan de salida bureaustoel wor-den voorzien van in de hoogte verstelbare ringarmleuningenen een kruisvoet van kunststof.

Page 14: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

14

salida RLD Besucherstuhl,, GB Visitor chair, F Siège visiteur, NL Bezoekersstoel

salida DLcD Bürodrehstuhl, GB Office swivel chair, F Siège de bureau, NL Bureaustoel

Page 15: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

15

seminario dosD Tischsystem, GB Table system, F Système de tables, NL Tafelsysteem

Page 16: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

16

Foto mit Kopfstützeund Text

D

Die kombinierte Nacken-/Kopfstütze ist höhenverstell-bar mit gleichzeitiger Tiefen-verstellung.

Optional mit erweiterterTiefenverstellung für erhöhtenKomfort. Durch Druckerhöhungoder -verringerung im Luftpols-ter kann die Tiefe individuellangepasst werden. Die Bedien-elemente sind rückseitig undunsichtbar in die Nackenstützeintegriert und intuitiv bedien-bar.

GB

The height and depthadjustment of the combinedhead and neck support operatetogether.

An additional depth adjust-ment for increased comfort isoptional. An increase ordecrease in the air pressurewithin the padding can be sui-ted to personal taste. All con-trols are logically placed, andintegrated out of sight the intothe rear of the head and necksupport .

F

La têtière/repose-nuque estréglable en hauteur et simul-tanément en profondeur. Pourencore plus de confort, unréglage en profondeur complé-mentaire est disponible enoption. La profondeur est indi-viduellement réglable par sim-ple pression sur le coussin d´air.Facilement manipulables, leséléments de commande sontintégrés à l´arrière de la têtièreet invisibles.

NL

De gecombineerde nek/hoofdsteun is zowel in hoogteals in diepte verstelbaar.

Als optie is een extra diepte-verstelling voor nog meer comfort leverbaar. Door de drukin het luchtkussen te verhogenof te verlagen kan de diepteindividueel worden aangepast.De bedieningselementen zijnaan de achterzijde en onzicht-baar in de neksteun geïnte-greerd en intuïtief te bedienen.

Page 17: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

17

��

��

�����

������

���������

�������

��

��

�� �����

��

�������

��

�������

��

��

������

D, DL, DLc, DN, DLN, DLcN - K, KL, KLc, KN, KLN, KLcN Kunststoff-Fuß*

D DL DLN DLcN KL KLNDLc DN

KL KLcK KLcNKLNKN

graphitschwarz (A11)

graphitschwarzgraphitschwarzgraphitschwarzaluminium naturgraphitschwarzpoliert

aluminium natur (A23)

aluminium naturaluminium naturaluminium naturaluminium naturgraphitschwarzpoliert

poliert (A33)

poliertpoliertpoliertaluminium naturgraphitschwarzpoliert

graphitschwarz (A10)*Kunststoff- Fußkreuzgraphitschwarzgraphitschwarzgraphitschwarzaluminium naturgraphitschwarzpoliert

Fuß

Mechanikgehäuse

Rückenlehnenträger

3D Feder

Funktionsplatte

Armlehnenträger

D Büro- und Konferenzdrehstühle werden in den folgenden Oberflächen-Kombinationen angeboten

black graphite (A11)

black graphiteblack graphiteblack graphitealuminium naturblack graphitepolished

natural aluminium (A23)

aluminium naturaluminium naturaluminium naturaluminium naturblack graphitepolished

polished (A33)

polishedpolishedpolishedaluminium naturblack graphitepolished

black graphite (A10)*5-star base plasticblack graphiteblack graphiteblack graphitealuminium naturblack graphitepolished

Base

Central cowling

Backrest bracket

3D spring suspension

Control plate

Armrest bracket

GB Office and conference swivel chairs are available in the following combination of finishes

noir graphite (A11)

noir graphitenoir graphitenoir graphitealuminium naturelnoir graphitepoli

aluminium naturel (A23)

aluminium naturelaluminium naturelaluminium naturelaluminium naturelnoir graphitepoli

poli (A33)

polipolipolialuminium naturelnoir graphitepoli

noir graphite (A10)*piétement synthétiquenoir graphitenoir graphitenoir graphitealuminium naturelnoir graphitepoli

Etoile

Mécanisme

Coque dossier

ressort 3D

platine

supports-accoudoirs

F Les sièges tournants salida pour bureaux et conférences sont proposés dans les finitions suivantes

grafietzwart (A11)

grafietzwartgrafietzwartgrafietzwartaluminiumkleurgrafietzwartgepolijst

aluminiumkleur (A23)

aluminiumkleuraluminiumkleuraluminiumkleuraluminiumkleurgrafietzwartgepolijst

gepolijst (A33)

gepolijstgepolijstgepolijstaluminiumkleurgrafietzwartgepolijst

grafietzwart (A10)*kunststof kurisvoetgrafietzwartgrafietzwartgrafietzwartaluminiumkleurgrafietzwartgepolijst

Kruisvoet

Mechaniekbehuizing

Rugleuningbeugels

3D veer

Functieplaat

Armleggerbeugels

NL Bureaustoelen zijn in de volgende uitvoeringen beschikbaar

Page 18: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

18

D Funktionen, GB Functions, F Fonctions, NL Functies

D Sitz und Rückenlehne bewegen sich im Verhältnis 1:3 zueinander.Permanent beweglich

GB Seat and backrest move in a ratio. of 1:3 to each other.Floating action

F Assise et dossier s´inclinent simul-tanément en rapport de 1:3. Mouve-ment permanent ou blocable.

NL De zitting en de rugleuning bewegen in een verhouding van 1:3 ten. opzichte. Permanent beweegbaar

D in 5 Positionen arretierbarGB lockable in five positionsF Blocage en 5 positionsNL 5 standen te blokkeren

D SynchronmechanikGB synchronous mechanicsF Mécanisme synchrone NL Synchroonmechaniek

��

���

��

���

���

�� ��

���

����

���

��

���

D automatische Körpergewichts-einstellung

GB Automatic bodyweight-sensitive adjustment

F Réglage automatique de tension du dossier

NL Automatische lichaamsgewichts-instelling

D mit manueller stufenloser Regelung der Dynamik50 – 110 kg

GB with a manual, infinitely-variable regulation of the dynamics50 – 110 kg

F Réglage automatique de tension du dossier avec réglage manuel complémentaire de dynamique 50 – 110 kg

NL Met een handmatig te bedienen functieknop kan de kracht van de tegendruk traploos worden bijgesteld50 – 110 kg

� � � ��

���

Page 19: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

19

D BeckenkammstützeGB Iliac support F Soutien du bassin

intégré réglable en hauteur

D Lendesteun

������

D SitzhöhenverstellungGB Seat height adjustment F Réglage en hauteur

d’assiseNL Zithoogteverstelling

�����

D Sitzneigungsverstellung GB Seat inclination

adjustment F Réglage en inclinaison

d’assise NL Zitneigverstelling

�� ��

D kombinierte Kopf-/Nackenstütze

GB Combined neck and head support

F Combinaison têtière/repose-nuque

NL Gecombineerde hoofd/neksteun

D Option:erweiterteTiefenverstellung

GB option:extended depth adjustment

F Réglage supplémentaire en profondeur en option

NL Optie: Extra zitdiepteverstelling

D höhenverstellbar mit gleichzeitiger Tiefenverstellung

GB with simultaneous height and depth adjustment

F réglages en hauteur et profon-deur simultanés

NL in hoogte en tegelijkertijd in diepte verstelbaar

D Option:Komfort-Tiefenfederung

GB option:Comfort column resilience

F Option:Double suspension d´assise

NL Optie: Comfort-dieptevering

D höhenverstellbarGB height adjustableF réglable en hauteurNL in hoogte verstelbaar

��

�������

������������

�� ��

D Sitztiefenverstellung GB Seat depth adjustment F Réglage en profondeur

d’assise NL Zitdiepteverstelling

D (1) : Aluminium-Fußkreuz(2): Kunststoff-Fußkreuz

GB (1) : 5-star base aluminium(2): 5-star base plastic

F (1) : Piétement aluminium(2): Piétement plastique

NL (1) : Aluminium kruisvoet(2): Kunststof kruisvoet

(1) (2)

Page 20: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

D Multifunktions-armlehnen

GB Multifunctional armrests

F Accoudoirs multifonctionnels

NL Multifunctionelearmleggers

D Armauflagensoft, graphitschwarz

GB Armpadssoft, black graphite

F ManchettesSouples noir graphite

NL Armleggers Soft, grafietzwart

D werkzeuglose BreitenverstellungGB toolless adjustment of spacingF Réglage en largeur sans outillageNL Zonder gereedschap in de breedte te

verstellen

D höhenverstellbarGB height adjustableF reglable en hauteurNL in hoogte verstelbaar

D tiefenverstellbarGB depth adjustableF réglage en profondeurNL in diepte verstelbaar

D drehbarGB rotatableF privotantsNL draaibaar

������

�����

��������

��

� �

20

Page 21: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

21

D höhenverstellbarGB height adjustableF réglable en hauteurNL in hoogte verstelbaar

D werkzeuglose BreitenverstellungGB toolless adjustment of spacingF Réglage en largeur sans outillageNL Zonder gereedschap in de breedte

te verstellen

D Normen Drehstuhlprogramm nach DIN EN 1335/DIN 4550 und BGI 650. NPR 1813. (Nicht DLC und Kunststofffußkreuz)

GB Norms Range of swivel chairs conforms to DIN EN 1335/DIN 4550 and BGI 650. NPR 1813. (except DLC and plastic 5-star base)

F Normes Programme de sièges de bureau conformes à DIN EN 1335/DIN 4550 et BGI 650 et NPR 1813 (sauf DLc et piétement plastique)

NL Normen Bureaustoelassortiment volgens DIN EN 1335/DIN 4550 en BGI 650. NPR 1813. (echter niet van toepassing op model DLC

en de versie met kunststof kruisvoet)

������

�����

D RingarmlehnenGB closed armrestsF Accoudoirs-anneauxNL Ringvormige armleggers

��

��

D Fußkreuz AluminiumGB 5-star base aluminiumF Piétement aluminiumNL Aluminium kruisvoet

D Fußkreuz KunststoffGB 5-star base plasticF Piétement plastiqueNL Kunststof kruisvoet

Page 22: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

22

101 Möglichkeiten der Farbgestaltung mit Mikrofaserstoff

101 choices for colour schemes with microfibres

101 couleurs différentesen tissu microfibres

101 mogelijkheden voor de kleurstelling met stof van microvezel

D

Ein guter Stuhl brauchtauch einen guten Stoff.

comfort-Mikrofaserstoff istein atmungsaktiver und sehrstrapazierfähiger Stoff, dertechnische, haptische und optische Eigenschaften perfektmiteinander verbindet.

comfort erfüllt alle Anfor-derungen für den Einsatz inBüro- und öffentlichen Räumen,wie zum Beispiel: keine Pilling-bildung, 100.000 Martindale,keine Abfärbung und ist beson-ders pflegeleicht.

A good chair requires goodtextiles.

comfort-microfibre textileis of cellular construction andvery hard-wearing, perfectlycombining technical, hapticand optical characteristics.

"comfort" satisfies alldemands for application in theoffice and public areas. E.g. resistant to pilling, 100,000Martindale, no staining, and iseasy-care.

Un bon siège mérite aussiun bon tissu.

Le tissu microfibres «comfort» est respirant et trèsrésistant. Il possède d´excellen-tes caractéristiques techni-ques, est agréable au toucher -et séduisant.

«comfort» répond à toutesles exigences bureau et lieuxpublics : il ne bouloche pas,résiste à 100.000 tours de friction, ne déteint pas et estfacile d´entretien.

Een goede stoel heeft ook eengoede stof nodig.

De comfort-microvezelstofis een luchtdoorlatende, zeersterke stof die technische, haptische en optische eigen-schappen perfect met elkaarcombineert.

Comfort voldoet aan alleeisen voor projectgebruik,zoals: niet pillen, een slijtweer-stand van 100.000 toeren Martindale, geeft niet af en iszeer gemakkelijk te reiningen.

GB F NL

Page 23: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

Gestaltung , Design, Productie, MaquetteAndreas Radde, HannoverFotografie, Photography, PhotographieVolker Bültmann,www.lichtblick-fotografie.de Lithografie, Lithography, LithographieSeiler Picture, Lehrte

Page 24: Salida DL 5900897 - prosedia-shop.de · F Finition: aluminium poli NL Uitvoering: gepolijst aluminium D Alternativ zur Multifunkti-onsarmlehne und zum Alumini-um- Fußkreuz, kann

D-5900897/05.07/3. D Technische Änderungen vorbehaltenE Specifications subject to changeF Sous réserve de modifications techniquesNL Technische wijzigingen voorbehouden

Samas GmbH & Co. KGCammer Straße 1732423 MindenT: + 49 (0) 5 71 38 50 0F: + 49 (0) 5 71 38 50 500E: [email protected]: www.drabert.de

SAMAS international

Corporate Headquarters

Samas N.V.

Elzenkade 1

3992 AD Houten

The Netherlands

I: www.samas.com

International Sales

Samas N.V.

Elzenkade 1

3992 AD Houten

The Netherlands

T: +31 88 845 5000

F: +31 88 845 5001

E: [email protected]

I: www.samas.com

The Netherlands

Samas B.V.

Elzenkade 1

3992 AD Houten

T: +31 88 845 5555

F: +31 88 845 5556

E: [email protected]

I: www.samas.nl

Germany

Samas GmbH & CO. KG

Mainzer Straße 183

67547 Worms

T: +49 (0) 6241 4003 0

F: +49 (0) 6241 4003 281

E: [email protected]

I: www.samas.com

United Kingdom

Samas UK Ltd

Riverhouse

143-145 Farringdon Road

EC1R 3AB London

T: +44 207 2390 280

F: +44 207 2390 281

E: [email protected]

I: www.samas.com

France

Samas France SA

17, allées de l’Europe

F-92588 Clichy Cedex

T: +33 825 88627

F: +33 1 47 56 29 30

E:[email protected]

I: www.samasoffice.fr

Belgium

Samas België NV

Rotterdamstraat 1

1080 Brussels

T: +32 2 243 79 10

F: +32 2 243 79 19

E: [email protected]

I: www.samas.com

Czech Republic

Samas Ceska Republika

spol. s.r.o

Krouna 322

539 43 Krouna

T: +420 469 613 300

F: +420 469 341 138

E: [email protected]

I: www.samas.cz

Hungary

Samas Hungaria Kft

Banfalvi ut 27

9400 Sopron

T: +36 99 513 310

F: +36 99 513 323

E: [email protected]

I: www.samas.hu

Slovakia

Samas Slovakia spol. s.r.o

Hranicna 26

058 01 Poprad

T: +421 52 77 23 305

F: +421 52 77 24 334

E: [email protected]

I: www.samas.sk

Romania

S.C. Samas Office s.r.l.

Bd. Simion Barnutiu 28

300133 Timisoara

T: +40 256 226 621

F: +40 256 226 622

E: [email protected]

I: www.samas.com

Uzbekistan

TUSbuero

Scharofobod Str. 2

700000 Tashkent

T: +998 71 132 25 04

F: +998 71 120 69 95

E: [email protected]

I: www.samas.com

Poland

Samas Office Polska Sp. z o.o.

ul.Poznanska 349

05-860 Plochocin

k. Warszawy

T: +48 22 722 53 37

F: +48 22 722 53 36

E: [email protected]

I: www.samasoffice.pl

Switzerland

Sitag AG

Simon Frick-Straße 3

9466 Sennwald

T: +41 81 758 18 18

F: +41 81 758 18 00

E: [email protected]

I: www.sitag.ch