124
Patronat Partner 25. Eidgenössisches Schützenfest für Veteranen 25 e Fête Fédérale de tir des Vétérans 25 a Festa Federale di Tiro dei Veterani 25 a Festa Federal da Tir da Veterans 18. – 30. August 18 – 30 août Schiessplan Plan de tir Piano di tiro Plan da tir

Schiessplan

Embed Size (px)

DESCRIPTION

http://www.esfv2014.ch/pdf/Schiessplan.pdf

Citation preview

Page 1: Schiessplan

Patronat Partner

25. Eidgenössisches Schützenfest für Veteranen

25e Fête Fédérale de tir des Vétérans

25a Festa Federale di Tiro dei Veterani

25a Festa Federal da Tir da Veterans

18. – 30. August

18 – 30 août

SchiessplanPlan de tirPiano di tiroPlan da tir

Page 2: Schiessplan

2

Ein Schützengarten ist überall.

Bringt was

Hat was

Ein Schützengarten ist überall.Ein Schützengarten ist überall.

Was gibt es Schöneres, als magische Momente des Glücks mit seinen besten Freunden zu erleben, ein frisches Schützengarten-Bier zu teilen und die ganze Welt daran teilhaben zu lassen. Zum Wohl!

schu

etze

ngar

ten.

ch

Page 3: Schiessplan

11

Inhaltsverzeichnis – Répertoire

Grusswort des OK-Präsidenten R. Eberle ............................................................................................................................................. 3

Grusswort von Bundesrat Ueli Maurer .................................................................................................................................................... 5

Grusswort von Regierungsrat Dr. C. Graf-Schelling .............................................................................................................. 7

Grusswort des Stadtpräsidenten C. Parolari .................................................................................................................................... 9

Grusswort des Zentralpräsidenten B. Lampert......................................................................................................................... 11

Sponsoren und Gönner / Sponsors ............................................................................................................................................................... 18

Organisationskomitee .................................................................................................................................................................................................. 20

Wichtige Hinweise und Termine .................................................................................................................................................................... 22

Situationsplan und Schiessplätze / Plans de situation et des stands .......................................................... 24

Allgemeine Bestimmungen und Schiessvorschriften ....................................................................................................... 25

Genehmigungen / Approbation du Plan de tir ............................................................................................................................ 36

Kranzauszeichnungen / Médailles................................................................................................................................................................. 37

Stiche Gewehr 300 m ..................................................................................................................................................................................................... 39

Stiche Pistolen 50 m ........................................................................................................................................................................................................ 49

Stiche Pistolen 25 m......................................................................................................................................................................................................... 61

Message du Président du CO R. Eberle ............................................................................................................................................... 72

Renseignements généraux et délais ........................................................................................................................................................ 73

Message du Président central ASTV B. Lampert ................................................................................................................... 75

Message de Monsieur le Syndic de Frauenfeld C. Parolari ..................................................................................... 76

Message de Monsieur le Conseiller d`Etat Dr. C. Graf-Schelling .................................................................... 77

Message de Monsieur le Conseiller fédéral Ueli Maurer ........................................................................................... 78

Dispositions générales et prescriptiones de tir ........................................................................................................................ 79

Cibles fusil 300 m ................................................................................................................................................................................................................ 91

Cibles pistolet 50 m ...................................................................................................................................................................................................... 101

Cibles pistolet 25 m ....................................................................................................................................................................................................... 111

1

Page 4: Schiessplan

222

Erleben Sie Energie.Erleben Sie im Axporama, in der neuen Umwelt Arena und in verschiedenen Kraftwerken der Axpo auf unterhaltsame Weise, was Elektrizität für unser Leben bedeutet, wieStrom entsteht, verteilt und verwendet wird. Mehr zum Erlebnis Energie und zu unseren Besucherangeboten unter Telefon 056 250 00 31.

www.axpo.com/axporama

axpo_ins_eidg_schuetzenfest_105x148.indd 1 26.06.13 16:16

Page 5: Schiessplan

3

Willkommen im Thurgau

Liebe Schützenveteraninnen, liebe Schützenveteranen, liebe Sportfreunde und Gäste

Schiessen hat sich über viele Jahre hinweg zu einer anspruchsvollen Sportart entwickelt, heisst es doch durch Einklang von Körper (sta-tischem Aufbau und Körperbeherrschung) und Geist (innere Ruhe und Kontrolle von äußeren Einflüssen), die Scheibe zu treffen. Dies erfordert Training, sowohl körperliches als auch mentales. Es ist erfreulich, dass wir auch zum Eidg. Veteranenschützenfest 2014

wieder zahlreiche Anmeldungen verzeichnen durften, und die Wettkampfergebnisse der letzte Jahre zeigen, dass unsere Veteranen es durchaus mit den «Jungen» aufnehmen können.

Die Vorbereitungen für das Eidg. Schützenfest für Veteranen sind mit grosser Begeisterung und aussergewöhnlichem Einsatz betrieben worden. Die vielen ehrenamtlichen Helferinnen und Helfer, ohne die eine Veranstaltung in dieser Grössenordnung gar nicht durchführbar wäre, sind ein Garant für ein gelungenes Fest. Ihnen allen gebührt mein herzlicher Dank. Danken möchte ich aber auch den zahlreichen Sponsoren für ihre grosszügige finanzielle Unterstützung, ohne die Vieles nicht möglich gewesen wäre. Mein Dank gilt aber auch der Stadt Frauenfeld, die einmal mehr als idealer Austragungsort für Grossveranstaltungen zeichnet.

Liebe Schützenveteraninnen, liebe Schützenveteranen, liebe Sportfreunde und Gäste, ob Sie als Teilnehmer oder als Zuschauer kommen – ich hoffe, dass Sie erlebnisreiche Stunden in Frauenfeld verbringen können und mit vielen positiven Erinnerungen wieder nach Hause zurückkehren.

Mit sportlichen Grüssen

Roland EberlePräsident des Organisationskomitees

Grusswort des OK-Präsidenten Roland Eberle

 

Page 6: Schiessplan

4

«Wir wollen einen Berater, auf den wir uns verlassen können.»

Versicherungs- undVorsorgeberatung der AXA/ Ihr kompetenter und zuverlässiger Partner in allen Versicherungs- und Vorsorgefragen.

Wir beraten Sie gerne.

Generalagentur Tedy Andes/Zürcherstrasse 310, 8500 FrauenfeldTelefon 052 728 68 68, Fax 052 728 68 [email protected]/frauenfeld

AXA_versich_vorsorge_90x129_d_cmyk_frauenfeld.indd 1 19.10.2012 09:26:51

44

Page 7: Schiessplan

5

Liebe Schützenveteraninnen und -veteranenSehr geehrte Damen und Herren

Es freut mich, dass Sie in so grosser Zahl am «Eidgenössischen» in Frauenfeld teilnehmen. Hier im Thurgauer Hauptort werden Sie an dem von einem erfahrenen Organisationskomitee durchgeführten Fest hervorragende Schiessbedingungen vorfinden.

Auch ich bin einer von Euch, denn ich habe das 60. Altersjahr ja auch schon überschritten. In den Statuten der Eidgenössischen

Schützenveteranen ist nicht nur das «Eintrittsalter» festgeschrieben, auch die Ziele, die Sie verfolgen: Neben dem Schiessen mit Gewehr und Pistole haben Sie sich die Pflege der Kameradschaft und die Nachwuchsförderung des sportlichen Schiessens auf Ihre Fahne geschrieben. Beides sind mir wichtige Anliegen, denn sie fördern einerseits den Zusammen-halt in unserer Gesellschaft, bringen Alt und Jung zusammen und sorgen andererseits für ständigen Schützennachwuchs in der Schweiz.

Das Wohlergehen unseres Landes ist Ihnen allen ein grosses Anliegen. Auch für die Ent-wicklung der Armee interessieren Sie sich und begleiten diese häufig auch kritisch. Dafür danke ich Ihnen.

Für das Fest wünsche ich allen viel Erfolg und möglichst viele «Mouchen». Dem Organi-sationskomitee, den vielen freiwilligen Helferinnen und Helfern sowie den Angehörigen von Zivilschutz und Armee danke ich für die Durchführung.

Ueli MaurerBundespräsident

Grusswort von Herrn Bundesrat Ueli Maurer

 

Page 8: Schiessplan

6

Sicherheit und Freiheit.Schweizer Armee

Page 9: Schiessplan

7

Liebe Schützinnen und Schützen, geschätzte Gäste und Schützenfreunde

Im Namen der Thurgauer Regierung heisse ich Sie am 25. Eidge-nössischen Schützenfest für Veteranen in der Kantonshauptstadt herzlich willkommen. Vom 18. – 30. August 2014 erwartet das OK gut 9000 Schützen, für welche die Teilnahme an diesem Eidgenössi-schen eine Ehrensache ist und der Termin schon lange in der Agenda eingetragen wurde.

Der Schiesssport ist einer steten Veränderung unterworfen. Dies nicht zuletzt aufgrund der politischen Entwicklungen, welche zu einem massiven Abbau von militärischen Strukturen geführt hat. Im Kanton Thurgau geniesst der Schiesssport einen hohen Stellenwert und eine über 175-jährige Tradition. Jedoch sind auch in unserem Kanton Vereinsfusionen oder gar Auflösungen teilweise nötig. In vielen Vereinen sind Sie als Veteran massgeblich am Weiterbestehen beteiligt. Die Kameradschaft, welche unter den Schützinnen und Schützen gepflegt wird, ist beispielhaft. Sie gibt Kraft und trägt so viel zum Gelingen von Veranstal-tungen wie dem Eidgenössischen Schützenfest für Veteranen bei.

Ich wünsche allen Teilnehmerinnen und Teilnehmern viel Erfolg und möglichst viele Tref-fer ins Schwarze. Möge das Eidgenössische Schützenfest für Veteranen und der Kanton Thurgau bei allen in bester Erinnerung bleiben.

Dem OK und allen zahlreichen ehrenamtlichen Mitarbeitern danke ich für die geleisteten Vorarbeiten und hoffe, dass alles wie geplant gelingt.

«Guet Schuss für alli!»

Regierungsrat Claudius Graf-Schelling,Vorsteher Departement für Justiz und Sicherheit des Kantons Thurgau

Grusswort der Thurgauer Regierung

 

Page 10: Schiessplan

8

Page 11: Schiessplan

9

Herzlicher Willkommgruss den Schützinnen und Schützen

Vom 18. – 30. August 2014 findet in Frauenfeld das 25. Eidgenössi-sche Schützenfest für Veteranen statt. Rund 9000 Schützinnen und Schützen werden zu diesem Anlass in der Thurgauer Kantonshaupt-stadt erwartet, womit wir uns auf einen grossartigen sportlichen Höhepunkt freuen dürfen. Ich danke den Thurgauischen Schützen-veteranen und dem Organisationskomitee mit Ständerat Roland Eberle an der Spitze für den grossen Einsatz bei den Vorbereitungen herzlich.

Frauenfeld verfügt über ausgezeichnete Infrastrukturen für den Schiesssport und bereits im Jahr 1991 konnte dieses Eidg. Veteranenschiessen bei uns mit grossem Erfolg durchgeführt werden. Darüber hinaus ist Frauenfeld auch ein bestens erprobter Festort, wurden hier mit dem Eidgenössischen Schützenfest 2005, dem Eidgenös-sischen Turnfest 2007 und dem Eidgenössischen Schwing- und Älplerfest 2010 innerhalb von nur gerade fünf Jahren doch die drei grössten nationalen Feste durchgeführt. Alleine beim ESAF 2010 erfreuten sich eine Viertelmillion Besucherinnen und Besucher am Mix von hochklassigem Sport, Brauchtum, Tradition, Kultur, Unterhaltung und Geselligkeit – alle waren begeistert! Sie sehen also, mit Frauenfeld haben Sie eine gute Wahl getroffen.

Der Schiesssport ist einem steten Wandel unterworfen. Dies nicht zuletzt aufgrund der Ent-wicklung der sicherheitspolitischen Lage, die zu einem massiven Abbau von militärischen Strukturen geführt hat. So wird auch die allgemeine Schiesspflicht – das «Obligatorische» – in regelmässigen Abständen immer wieder in Frage gestellt. Damit verbunden droht das Schiessen generell an Bedeutung zu verlieren. Dabei vereint der Schiesssport insbesondere in Form von Konzentration und einer ruhigen Hand doch Fähigkeiten, die den Schützin-nen und Schützen im Alltag zugute kommen. Darüber hinaus wird der Schiesssport durch die Kameradschaft geprägt, werden Gegner im sportlichen Wettkampf später doch häufig Nachbarn in geselliger Runde. Der Schiesssport hat deshalb auch eine soziale Komponente. Ich wünsche allen Schützinnen und Schützen eine gute Vorbereitung für das 25. Eidgenössi-sche Schützenfest für Veteranen 2014 und «Guet Schuss». Wir freuen uns auf Ihren Besuch in Frauenfeld!

Carlo Parolari, Stadtammann

 

Grusswort des Frauenfelder Stadtammanns

Page 12: Schiessplan

10

Strähl Käse ag, Siegershausen

Veteranen sind auchtreffsicher im

Geschmack.

Gelegenheitsins. Veteran:Layout 1 15.7.2013 10:21 Uhr Seite 1

Page 13: Schiessplan

11

Dass das 25. Eidgenössische Schützenfest für Veteranen zum zwei-ten Mal nach 1991 in Frauenfeld stattfindet ist kein Zufall, ist doch die Stadt Frauenfeld mit dem Schützenwesen eng verbunden und zudem häufige Gastgeberin für Eidgenössische Feste verschiedens-ter Sportarten. Die Verbundenheit mit dem Schiesssport ist auch heute noch lebendig und zeigt sich in der Bereitschaft der Thurgau-er, nach dem Eidgenössischen Schützenfest im 2005, wieder einen Grossanlass, diesmal der Schützenveteranen, zu übernehmen und mit grossem Engagement die Vorbereitungen anzupacken. So haben in den letzten Monaten der Thurgauische Schützenvetera-

nen-Verband sowie das OK, unter der Leitung von Herrn Ständerat Roland Eberle, einen guten Teil ihrer Freizeit geopfert, um uns Schützen ein attraktives und sympathisches Fest vorzubreiten. Die Durchführung eines solchen Anlasses ist ohne Goodwill der Behörden, Unterstützung durch Sponsoren, Zuwendungen von Gönnern und Gabengebern sowie der freiwilligen Mitarbeit von Hunderten von Helfern, nicht durchführbar. Sie haben mit ihrer Unterstüt-zung wesentlich zum guten Gelingen beigetragen und den Verantwortlichen Mut gemacht, die grosse Aufgabe in Angriff zu nehmen. Dafür gebührt allen Beteiligten unser Dank und unsere Anerkennung. Ich bin überzeugt, dass die im Grünen gelegene Schiessanlage «Schollenholz» nicht nur für gute Resultate sorgen wird, sondern dass auch die Schönheit der Landschaft, die kulina-rischen Genüsse, die fruchtigen einheimischen Weine und die ungezwungene Gastfreund-schaft der Thurgauer dem Besucher viel für das Gemüt, das leibliche Wohlbefinden und die Geselligkeit beitragen werden. Nun wünsche ich allen Schützenveteraninnen und Schützenveteranen ein herzliches «gut Schuss» sowie einen angenehmen Aufenthalt in der Region Frauenfeld. Möge das Fest für alle zu einer positiven und bleibenden Erinnerung werden. Ganz nach unserem Motto «Uns zur Freude – der Jugend zum Vorbild». Bernhard Lampert, Zentralpräsident

Grusswort des Zentralpräsidenten

 

Page 14: Schiessplan

12

Rehabilitation in 4. Generation.

Page 15: Schiessplan

13

Verband Schweizerischer Schützenveteranen

Zentralvorstand VSSV

ZentralpräsidentLampert Bernhard, Erplon 4 7307 Jenins

VizepräsidentDétraz Gérald, Ch. de Grandes Roches 3 1018 Lausanne

ZentralsekretärGränicher Heinz, Kleineggstrasse 11 3457 Wasen i.E.

ZentralkassierSchiesser Walter, Lagerweg 13 4932 Lotzwil

VerbandsaktuarRuff Walter, Hinder Nüchilch 13 8213 Neunkirch

PressechefBirri René, Sonnhalde 30 5018 Erlinsbach

ÜbersetzerDöbeli Paul, Rue Chautenatte 9 2720 Tramelan

Präsident SKAnderegg Peter, Pulverhausweg 8 5032 Aarau-Rohr

Schützenmeister Region OstZogg Florian, Sonneggstrasse 2 9242 Oberuzwil

Schützenmeister Region MitteKilchenmann Fritz, Oberburg 9 8158 Regensberg

Schützenmeister Region WestDétraz Gérald, Ch. de Grandes Roches 3 1018 Lausanne

Material- und KranzkartenverwalterMüller Franz, Rossackerstrasse 32 1712 Tafers

FähnrichRuch Gerold, Buchenweg 35 3186 Düdingen

Page 16: Schiessplan

14

Verband Schweizerischer Schützenveteranen

Ehrenpräsidenten seit

Häsler Heinz 3814 Gsteigwiler 2004

Koller Walter 3150 Schwarzenburg 2009

Ehrenmitglieder seit

Aerni Edgar 6055 Alpnach-Dorf 2013

Britt Fritz 8590 Romanshorn 2006

Brütsch Max 8200 Schaffhausen 2000

Caluori Peter 3014 Bern 2001

Dousse Michel 6312 Steinhausen 2011

Felder Jules 6014 Littau 2010

Guerne Maurice 1950 Sion 2001

Häusler Georges 4632 Trimbach 1999

Kyburz Pius 4653 Obergösgen 2008

Lauper Josef 1719 Brünisried 2008

Noser Daniel 5023 Biberstein 2006

Plüss Adrian 3150 Schwarzenburg 2013

Zinniker Willi 4303 Kaiseraugst 1996

Wiesentalstrasse 34 Tel 052 368 81 81 8355 Aadorf Fax 052 368 81 19 [email protected] www.id-group.org

IHR SPEZIALIST FÜR HAUSTECHNIK!

24-h Pikett Service 052 368 81 00

HEIZUNG KÄLTE LÜFTUNG KLIMA SANITÄR ERNEUERBARE ENERGIEN SERVICE

Ihr Fachpartner für

ERNEUERBARE ENERGIEN

Denken Sie ökologisch und sparen Sie

Energiekosten.

Gerne beraten Sie unsere Fachspezialisten.

Page 17: Schiessplan

15

Thurgauer Veteranenschützen-Verband

Raiffeisenbank in Sulgen, Schönholzerswilen, Weinfelden, Bürglen

Profitieren Sie als Raiffeisen-Mitglied von Spesenvorteilen und vom Vorzugs- zins. Vom Gratis-Museumspass, von ermässigten Tickets für Konzerte und Fussballspiele sowie von exklusiven Angeboten zum «Erlebnis Schweiz». Wann werden Sie Mitglied?www.raiffeisen.ch/memberplus

Raiffeisen-Mitglieder geniessen exklusive Vorteile.

Vorstand

PräsidentBach Alois, Bahnhofstrasse 6, 8264 Eschenz

Vizepräsident / AdministratorHalter Heinz, Kienbergerstrasse 5b, 9500 Wil

KassierMüller Hans, Chrätziberg 27, 8547 Gachnang

Schützenmeister GewehrBrühlmann Markus, Hauptstrasse 58, 8588 Zihlschlacht

Schützenmeister PistoleFrei Bruno, Remisbergstrasse 68, 8280 Kreuzlingen

Aktuar / PresseGerber Walter, Bühlstrasse 11, 9217 Neukirch a.d. Thur

Einzelmeisterschaft / WerbungKaiser Kurt, Bahnhofstrasse 6, 8593 Kesswil

FähnrichKolb Alois, Finkenweg 19, 8500 Frauenfeld

Page 18: Schiessplan

16

Page 19: Schiessplan

17

Thurgauer Veteranenschützen-Verband

Ehrenpräsident

Michel Max 8280 Kreuzlingen

Ehrenmitglieder

Bachofner Hans 8500 Frauenfeld

Britt Fritz 8590 Romanshorn

Burgermeister Konrad 8546 Islikon

Holliger Kurt 9325 Roggwil

Howald Hans 9220 Bischofszell

Kessler Willy 8266 Steckborn

Klarer Heinz 9562 Märwil

Lengweiler Rudolf 8500 Frauenfeld

Zuberbühler Werner 8252 Schlatt

Die Energiewende beginnt im Kopf und bekommt Gestalt in konkreten Bauten. Wir bleiben dran.

Umwelt und Energie.

GEIGES AG STRASSEN-, TIEF- UND FLUSSBAU Im Adli 98532 Warth

Page 20: Schiessplan

18

Ganz herzlichen Dank unseren Gönnern und Sponsoren

Das OK bedankt sich ganz herzlich bei allen unseren Gönnern und Sponsoren für die spon-tane Unterstützung des Eidg. Schützenfestes für Veteranen 2014. Ohne Hilfe von aussen wären wir niemals in der Lage diesen Anlass, zu welchem wir gegen 9000 Schützinnen und Schützen erwarten, durchzuführen und schon gar nicht die Stichsieger würdig zu belohnen.

PatronatThurgauer Kantonalbank, Weinfelden

Sponsoren, Gönner und Inserenten

PartnerSwisslos, Basel Axpo Holding AG, Baden Brauerei Schützengarten, St. Gallen AXA Winterthur, Frauenfeld

SponsorenAerzte am Rhein, EschenzAG Giger Treuhand, FrauenfeldAgrola AG, WinterthurAmbühl Auszeichnungen, MünchwilenAngst AG, FrauenfeldAuto Lang AG, FrauenfeldBISAG Küchen, FrauenfeldBleiker Sportwaffen, BütschwilBremo Heizungen, MünchwilenBrillenstudio Birrwyler, FrauenfeldBrünig Indoor, LungernDe Martin AG, WängiDie Mobiliar, FrauenfeldDürr Dental AG, HornElektro Etter AG, NeukirchEugster Frismag AG, AmriswilFrey Emil AG, FrauenfeldGehring Elektro AG, FrauenfeldGeiges AG, WarthGoba Mineralquelle Gontenbad AGHäfelin AG, FrauenfeldHeer Druck AG, SulgenHelvetia Versicherungen, FrauenfeldHirsche-Metzg WaldkirchHollenstein Waffen, BettwiesenHRS Real Estate AG, FrauenfeldISA Sallmann AG, AmriswilKIBAG, Müllheim

Klinik Schloss Mammern, MammernKreuzgarage AG, WeinfeldenKromer Print AG, LenzburgLandgasthof Löwen, SulgenLandi Thurland, IslikonLetrona AG, FriltschenLuther Automobile AG, KradolfMAAG’s Partyservice, HauptwilMaRep AG, SchlattMosterei Möhl AG, ArbonMüller Recycling AG, FrauenfeldNaturoel GmbH, LanzenneunfornNessensohn Hans, KradolfOertle Emil, WigoltingenPolytronic Intern. AG, MuriRaiffeisenbank, SulgenSchalch + Kaczmarek, Architekten, SulgenSchlatter M. AG, UesslingenSchönholzer Transp. AG, MärstettenSIA-Abrasives AG, FrauenfeldSigner Elektromotoren AG, FrauenfeldSIUS AG, EffretikonSonne-Beck AG, FrauenfeldStadler Rail AG, BussnangStäger Paul AG, EttenhausenSteger AG, AadorfSträhl AG, SiegershausenSTUTZ AG, Hatswil

Page 21: Schiessplan

19

Sponsoren und Gönner berücksichtigt bis 20.09.2013

Thiele Optik, RomanshornThomann Hans AG, MärwilThurgau Travel, WeinfeldenTOOL-TEMP AG, Sulgen

Ullmann VG AG, BussnangUlmann AG, WeinfeldenZuckerfabriken Aarberg + Frauenfeld AG

Gönner und SpenderAFG Management AG, ArbonArnold Peter, HomburgArnold Produkte AG, SchönenbergBach Alois, EschenzBad Seedamm AG, PfäffikonBöhi Albert, MüllheimBürgergemeinde, FrauenfeldDielsdorfer Goldschmitte, DielsdorfEidg. Dep. f. Verteidigung VBS, BernElektro Etter + Livet AG, SulgenElectrolux AG, ZürichFeldschützengesellschaft NeuwilenGottlieber Spezialitäten AG, GottliebenHabersaat AG, FrauenfeldHammer Schiesskomptabilitäten, BalsthalHandrohrschützen AlterswilenHangartner Hans, WeiningenHarzenmoser Hansruedi, Ottoberg +Herzog Küchen AG, UnterhörstettenHilzinger AG, FrauenfeldHugentobler Eugen Transp., AmlikonJenny Bedachungen, HörhausenJosef Adolf Dr., WängiKanton ThurgauKäse Thurgau AG, Hagenwil

Landgasthof Seelust AG, EgnachLandi Mittelthurgau, Neukirch a/ThurLARAG AG, WilLemag Leuchten AG, MatzingenLemmenmeier GmbH, AndwilPfister Schreinerei AG, MammernPistolenclub, SirnachPistolen-SV der KAPO, FrauenfeldRest. Klingenzellerhof, EschenzSchlossberg Boutique AG, TurbenthalSchloss Herdern, Käserei, HerdernSchützengesellschaft, ErmatingenSO Tilsiter Switzerland GmbH, WeinfeldenStadt FrauenfeldStadtschützengesellschaft FrauenfeldStäheli Hans, HomburgTobi Seeobst AG, BischofszellTom’s Büchsenmacherei, WeinfeldenTrachsler Hans-Ulrich, BerlingenTschanen Immobilien AG, MüllheimVictorinox, IbachWittwer Heizungen AG, SulgenZivilschutz, Bern/FrauenfeldZurfluh Louis, Guntershausen

Page 22: Schiessplan

20

Organisationskomitee

Kern-OK

Paul Karl Hans Roland Heinz Karin Walter Alois ErichRöthlisberger Eisenring Müller Eberle Halter Guggisberg Gerber Bach Schmidlin

Lungern · 041 679 70 00 · bruenigindoor.chLungern 041 679 77 22 cantina-caverna.ch

Org

anig

ram

m E

SFV

2014

Erw

eite

rtes

Org

anis

atio

nsko

mite

eSt

and

04.0

5.20

13

Org

anig

ram

m E

SFV

2014

04.

05.2

013.

igx

/ Eis

OK

Prä

side

ntR

olan

d Eb

erle

Schi

esse

nKa

rl Ei

senr

ing

Stv.

Bru

no S

acch

et

Infr

astr

uktu

rEr

ich

Schm

idlin

Stv.

Jos

ef O

swal

d

Pers

onal

Hei

nz H

alte

rSt

v. A

lois

Kol

b

Wirt

scha

ftW

alte

r Ger

ber

Offi

ziel

le A

nläs

seEr

nst S

chön

holze

rSt

v.Ka

tja B

elz

Mar

ketin

gPa

ul R

öthl

isbe

rger

Stv.

Han

s H

anga

rtner

Fina

nzen

Han

s M

ülle

rSt

v. P

aul G

erm

ann

Sekr

etar

iat *

Karin

Gug

gisb

erg

Vice

präs

iden

tVe

rträ

geAl

ois

Bach

Del

egie

rte

Car

lo P

arol

ari (

Stad

tam

man

n) T

hom

as W

irz(W

affe

npla

tzkd

t) P

eter

And

ereg

g (V

SSV)

Nor

bert

Scra

mon

zin (K

apo)

Adm

inis

trat

ion

Brun

o Sa

cche

t

Schi

essb

etrie

bM

arku

s Br

ühlm

ann

300m

Mar

kus

Brüh

lman

n50

mPe

ter D

ieth

elm

25 m

Brun

o Fr

ei

Schi

essp

lan

Brun

o Sa

cche

t

Scha

lterd

iens

teM

athi

as S

chwi

tter

Stän

dew

ettk

ampf

Hei

nz S

chm

ied

Bau

ten

und

Anla

gen

Jose

f Osw

ald

Vers

orgu

ngEn

tsor

gung

Eric

h Sc

hmid

lin

Sich

erhe

itBr

uno

Die

thel

m

Mun

ition

/ M

ater

ial

Kurt

Kais

er

Spon

sorin

gPa

ul R

öthl

isbe

rger

Gab

ensa

mm

lung

Han

s H

anga

rtner

Pres

seR

ené

Birri

Abse

nden

STW

KH

einz

Sch

mie

d

Fest

akt

Erns

t Sch

önho

lzer

Abse

nden

Karl

Eise

nrin

g

Leite

nder

Auss

chus

s

Adm

inis

trat

ion

Jose

f Kes

sler

Sign

alis

atio

nG

esta

ltung

Erns

t Flü

ckig

er

* arc

hivi

ert V

erträ

geO

rgan

isat

ions

-K

omite

e

Inte

rnet

Felix

Wal

ker

Wer

bung

/Gra

fikPh

ilipp

Koch

Bet

rieb

Wal

ter G

erbe

rSt

v. H

einz

Hal

ter

Anla

gen

Wal

ter G

erbe

r

Ueb

erse

tzer

Paul

Döb

eli

Scho

llenh

olz

Paul

Röt

hlis

berg

er

Gal

genh

olz

Wer

ner V

ette

rli

Fina

nz-

abw

ickl

unge

nPa

ul G

erm

ann

Hel

ferw

erbu

ngAl

ois

Kolb

Page 23: Schiessplan

21

Org

anig

ram

m E

SFV

2014

Erw

eite

rtes

Org

anis

atio

nsko

mite

eSt

and

04.0

5.20

13

Org

anig

ram

m E

SFV

2014

04.

05.2

013.

igx

/ Eis

OK

Prä

side

ntR

olan

d Eb

erle

Schi

esse

nKa

rl Ei

senr

ing

Stv.

Bru

no S

acch

et

Infr

astr

uktu

rEr

ich

Schm

idlin

Stv.

Jos

ef O

swal

d

Pers

onal

Hei

nz H

alte

rSt

v. A

lois

Kol

b

Wirt

scha

ftW

alte

r Ger

ber

Offi

ziel

le A

nläs

seEr

nst S

chön

holze

rSt

v.Ka

tja B

elz

Mar

ketin

gPa

ul R

öthl

isbe

rger

Stv.

Han

s H

anga

rtner

Fina

nzen

Han

s M

ülle

rSt

v. P

aul G

erm

ann

Sekr

etar

iat *

Karin

Gug

gisb

erg

Vice

präs

iden

tVe

rträ

geAl

ois

Bach

Del

egie

rte

Car

lo P

arol

ari (

Stad

tam

man

n) T

hom

as W

irz(W

affe

npla

tzkd

t) P

eter

And

ereg

g (V

SSV)

Nor

bert

Scra

mon

zin (K

apo)

Adm

inis

trat

ion

Brun

o Sa

cche

t

Schi

essb

etrie

bM

arku

s Br

ühlm

ann

300m

Mar

kus

Brüh

lman

n50

mPe

ter D

ieth

elm

25 m

Brun

o Fr

ei

Schi

essp

lan

Brun

o Sa

cche

t

Scha

lterd

iens

teM

athi

as S

chwi

tter

Stän

dew

ettk

ampf

Hei

nz S

chm

ied

Bau

ten

und

Anla

gen

Jose

f Osw

ald

Vers

orgu

ngEn

tsor

gung

Eric

h Sc

hmid

lin

Sich

erhe

itBr

uno

Die

thel

m

Mun

ition

/ M

ater

ial

Kurt

Kais

er

Spon

sorin

gPa

ul R

öthl

isbe

rger

Gab

ensa

mm

lung

Han

s H

anga

rtner

Pres

seR

ené

Birri

Abse

nden

STW

KH

einz

Sch

mie

d

Fest

akt

Erns

t Sch

önho

lzer

Abse

nden

Karl

Eise

nrin

g

Leite

nder

Auss

chus

s

Adm

inis

trat

ion

Jose

f Kes

sler

Sign

alis

atio

nG

esta

ltung

Erns

t Flü

ckig

er

* arc

hivi

ert V

erträ

geO

rgan

isat

ions

-K

omite

e

Inte

rnet

Felix

Wal

ker

Wer

bung

/Gra

fikPh

ilipp

Koch

Bet

rieb

Wal

ter G

erbe

rSt

v. H

einz

Hal

ter

Anla

gen

Wal

ter G

erbe

r

Ueb

erse

tzer

Paul

Döb

eli

Scho

llenh

olz

Paul

Röt

hlis

berg

er

Gal

genh

olz

Wer

ner V

ette

rli

Fina

nz-

abw

ickl

unge

nPa

ul G

erm

ann

Hel

ferw

erbu

ngAl

ois

Kolb

Page 24: Schiessplan

22

Internet-Adresse: www.esfv2014.ch

Postadresse: 25. Eidg. Schützenfest für Veteranen 2014 Frauenfeld Karl Eisenring Himmenreichstr. 33 8570 Weinfelden

Anmeldeadresse: 25. Eidg. Schützenfest für Veteranen 2014 Frauenfeld Schiesskomptabilitäten Hammer Am Roggebächli 11 4710 Balsthal

Information Rangeur: Ab 25. Februar 2014 bis 8. August 2014 Tel. Auskunft und Information: 062 386 90 06 Jeden Dienstag (13.30–16.00 Uhr) und jeden Donnerstag (08.00–12.00 Uhr), sowie während den Schiesstagen im Festzentrum

Rangeurzuteilung: Die Rangeure werden nach Ablauf der Frist der Verbands - reservationen ab 26. Februar 2014 zugeteilt und schriftlich bestätigt. Vor diesem Termin werden keine Rangeure zugeteilt und bestätigt (siehe Ziffer 5.1.)

Schiesstage: Montag, 18. August bis Samstag, 23. August 2014 Montag, 25. August bis Freitag, 29. August 2014 Samstag, 30. August 2014 nur Ständewettkampf

Schiesszeiten: Täglich von 08.00–12.30 h und 14.00–19.00 h

Scheibenangebot: Siehe allgemeine Bestimmungen

Anmeldetermin: 30. Juni 2014 Verbände und Schützen werden gebeten, sich bis zu diesem Termin anzumelden. Spätere Anmeldungen sind möglich, jedoch können wir Ihnen dann die Schiesskarten nicht mehr zustellen.

Wichtige Hinweise und Termine

Page 25: Schiessplan

23

Telefon: Festzentrum Schollenholz Frauenfeld während den Schiesstagen: Telefon 079 357 45 05

Sportgerätekontrolle: 06.30–19.00 h durchgehend auf beiden Ständen

Nicht versandte Schiesskarten: Festzentrum Schollenholz Frauenfeld

Rangeur, Mutationen und Neuanmeldungen: Festzentrum Schollenholz Frauenfeld

Stichverkauf / Munition: Festzentrum Schollenholz und Schiessanlage Galgenholz Frauenfeld

Abrechnung: Festzentrum Schollenholz Frauenfeld

Sanitätsdienst: Auf allen Plätzen sichergestelltParkplätze: Bitte Signalisation und Weisungen der Funktionäre beachten

Wirtschaftsbetrieb: Festzentrum Schollenholz und Schiessanlage Galgenholz Frauenfeld

Fundbüro: Während der Dauer des Schiessens am Schalter «Information» im Festzentrum Schollenholz Frauenfeld. Nach dem Schiessen schriftliche Anfrage an die Postadresse oder per Mail an die Kontaktadresse auf der Homepage.

Übernachtungen: Bitte setzen Sie sich mit Tourist Service Regio Frauenfeld in Verbindung. (Tel. 052 721 31 28 oder Email: [email protected], www.tourismusregiofrauenfeld.ch)

Wichtige Hinweise und Termine

Page 26: Schiessplan

Situationsplan und Schiessplätze

24

Page 27: Schiessplan

25

Allgemeine Bestimmungen und Schiessvorschriften

Allgemeine Bestimmungen und Schiessvorschriften Alle Teilnehmenden am 25. Eidgenössischen Schützenfest für Veteranen 2014 anerkennen diese Schiessplanbestimmungen und Vorschriften sowie allfällige weitere Vorschriften und Weisungen, die in den Schiessständen angeschlagen sind, als gegenseitigen Vertrag.

1. Grundlagen Grundlagen für die Gestaltung des Technischen Teils dieses Schiess-planes sind die nachfolgend aufgeführten Dokumente in der Fassung zum Zeitpunkt der Genehmigung des Schiessplanes. Beim 25. Eigenössischen Schützenfest für Veteranen 2014 kommen die bei Festbeginn geltenden Fassungen zur Anwendung. Ergeben sich daraus Widersprüche zu den Schiessplanbestimmungen, so gelten die aktuellen Fassungen der nachfolgend aufgeführten Grundlagen.

1.1. Grundbestimmungen des VSSV vom 17. April 2010. 1.2. Allgemeine Schiessvorschriften des VSSV. 1.3. Regeln für das sportliche Schiessen (RSpS) des SSV inkl.

Technische Regeln und Anhänge. 1.4. Disziplinar- und Rekursreglement des SSV. 1.5. Ausführungsbestimmungen für die Teilnahmeberechtigung

von ausländischen Staatsangehörigen an Bundesübungen, Schiessanlässen und Trainings des SSV.

1.6. Ausführungsbestimmungen für die erleichterte Teilnahme an Wettkämpfen des SSV von Teilnehmenden mit Stellungser-leichterungen und von Behinderten und Rollstuhl-Schützen nach ISCD.

1.7. Ergänzende Weisungen des OK ESFV 2014 und des Schiess-komitees.

2. Teilnahme Teilnahmeberechtigt sind nur Mitglieder eines Kantonalen Vete-

ranenverbandes des VSSV die zum Zeitpunkt des Schiessens im Besitze einer gültigen Lizenz des SSV sind.

3. Dauer, Schiesszeiten, Spezialwettkämpfe, Zentrum und Schiessplätze

3.1. Allgemeines Schiessen Montag, 18. August bis Samstag, 23. August 2014 Montag, 25. August bis Freitag, 29. August 2014

Page 28: Schiessplan

26

3.2. Schiesszeiten Täglich von 08.00-12.30 h und von 14.00-19.00 h

3.3. Spezialwettkämpfe und Spezialanlässe Offizieller Tag Donnerstag, 21. August 2014 Eidg. Ständewettkampf Samstag, 30. August 2014 Absenden Samstag, 18. Oktober 2014

3.4. Festzentrum Schollenholz Frauenfeld Im Festzentrum befinden sich:

Sportgerätekontrolle Schiesskarten: Für vorbestellte, nicht bezahlte und nicht

versandte Schiesskarten sowie für Rückerstattungen Mutationen: Für Neu-, Ersatz- und Nachmeldungen Rangeur: Für neu angemeldete Schützen solange Vorat Kontrolle: Kontrollieren und ev. korrigieren der erfassten

Resultate Auszeichnungen Auszahlungen Fundbüro Information Stichverkauf Munitionsausgabe

3.5. Schiessanlage Galgenholz Sportgerätekontrolle Munitionsausgabe Stichverkauf

3.6. Öffnungszeiten der Schalter Mutationen, Schiesskarten-Ausgabe und Rangeur:

06.30-19.30 h, durchgehend Abrechnungsschalter im Festzentrum:

09.00-13.00 h und 14.30 – 20.00 h Sportgerätekontrollen: 06.30-19.00 h durchgehend auf beiden Ständen Stichverkauf und Munitionsausgabe: 07.00-12.30 und 13.45-18.45 h

Page 29: Schiessplan

27

4. Schiessplätze und Scheibenzahl

4.1. Distanz Gewehr 300m

Ort Scheiben-zahl

Scheiben-Nr. Richtung

Frauenfeld Schollenholz 44 Sius 1 - 44 SSO Frauenfeld Galgenholz 10 Sius 53 - 62 W

4.2. Distanz Pistole 50m

Ort Scheiben-zahl

Scheiben-Nr. Richtung

Frauenfeld Schollenholz 14 Sius 1 - 14 SSO

4.3. Distanz Pistole 25m

Ort Scheiben-zahl

Scheiben-Nr. Richtung

Frauenfeld Schollenholz 10 Sius 1 - 10 SSO

4.4. Alle Anlagen sind mit elektronischer Trefferanzeige ausgerüstet.

4.5. Das Schiesskomitee behält sich vor, vorgesehene Anlagen nur teilweise oder nicht zu benützen, oder bei Überlastung auf weitere Anlagen auszuweichen sowie Schiesstage und Schiesszeiten anzupassen.

5. Anmeldefristen 5.1. Allgemeines Schiessen

Verbände und Teilnehmende sind gebeten, sich unter Verwen-dung der offiziellen Anmeldeformulare bis spätestens 30. Juni 2014 anzumelden. Die Schiesszeiten werden, nach Frei-gabe der Verbandsreservationen, ab 26. Februar 2014, in der Reihenfolge des Einganges der Anmeldungen disponiert. Die Anmeldungen können von den Verbands- oder Vereins-verantwortlichen auch online erfolgen.

5.2. Anmeldeadresse 25. Eidg. Schützenfest für Veteranen 2014 Frauenfeld Schiesskomptabilitäten Hammer Am Roggebächli 11 4710 Balsthal

Page 30: Schiessplan

28

5.3. Online-Anmeldung Gewehr 300m und Pistole 50m + 25m Die Online-Anmeldung wird mit Beginn des Schiessplan-Versandes aufgeschaltet. Internetadressen: www.shoot.ch (Online-Anmeldungen) www.esfv2014.ch (Informationen und Anmeldeunterlagen)

5.4. Spezialwettkämpfe: Eidg. Ständewettkampf gemäss Reglement und Weisun-

gen

6. Stich- und Rangeurvorbestellung 6.1. Teilnehmende sind angehalten, Stiche und Rangeure durch

ihre regionalen Verbände zu bestellen. 6.2. Nach erfolgter Anmeldung stellt die Festorganisation Rechnung

für die Schiesskarten und die bestellten Stiche unter Beilage ei-nes Einzahlungsscheines und der zugeteilten Rangeure. Die Rechnung ist innerhalb von 30 Tagen nach Erhalt zu bezahlen.

6.3. Nachbestellungen von Stichen und Übungskehrpassen können in der Vorbestellphase nicht mehr berücksichtigt werden und müs-sen während der Dauer des Festes erfolgen.

6.4. Die bezahlten Schiesskarten werden ab Ende Juni 2014 ver-schickt. Nicht versandte Schiesskarten müssen während der Dauer des Festes am Schalter „Schiessbüchlein“ im Fest- zentrum bezogen werden.

6.5. Rangeurzuteilung: Verbände haben die Möglichkeit, Rangeure für ihre Verbands-tage im Voraus zu reservieren. Diese Reservation ist gültig bis 25. Februar 2014. Generell bemüht sich das Rangeurbüro, die Rangeure gemäss den bestellten Stichen nach der Schusszahl so zuzuteilen, dass dem gleichen Verband oder Gruppe Teilnehmenden eine oder mehrere Scheiben am gewünschten Schiesstag zur Verfügung stehen. Es muss jedoch darauf geachtet werden, dass zuerst ein halber Scheibentag ausgebucht sein muss, bevor weitere Rang-eure auf einer anderen Scheibe zugeteilt werden. (Beispiel: Bei 16 Rangeuren werden nicht 2 Scheiben von 10.00-12.00 h zuge-teilt, sondern eine Scheibe von 08.00-12.00 h)

Page 31: Schiessplan

29

7. Mutationen, Nachmeldungen und Abmeldungen 7.1. Nachmeldungen von Teilnehmenden

Verbände, welche noch Teilnehmende nachzumelden haben, können diese in der Vorbestellphase an die offizielle Anmelde-adresse oder während der Dauer des Festes am Schalter „Schiessbüchlein“ im Festzentrum nachmelden. Für Nachmel-dungen wird keine Mutationsgebühr erhoben.

7.2. Abmeldungen Abmeldungen können durch den Verbandsverantwortlichen nur während der Dauer des Festes am Schalter „Mutationen“ im Festzentrum erledigt werden.

8. Schiesskarten und Gebühren 8.1. Die Schiesskarte ist persönlich, nicht übertragbar und wird nur

Inhabern einer Lizenz ausgestellt. 8.2. Der Preis der Schiesskarte beträgt Fr. 25.--, einschliesslich Ge-

bühren, Sportgerätekontrolle, Rangeur und Verbandsabgaben. 8.3. In den Stichpreisen ist eine Umweltgebühr von Fr. -.05/Schuss

inbegriffen. 8.4. Die Teilnehmenden erhalten für die Distanz Gewehr 300m, für

die Distanz Pistole 50m und für die Distanz Pistole 25m je eine Schiesskarte, auf die nur sie selbst schiessberechtigt sind. Die Schiesskarte ist vor Beginn des Schiessens zu unterschreiben.

Rückvergütung an Teilnehmende mit mehreren Schiesskarten: Bei Vorweisung von 2 Schiesskarten des gleichen Schützen (mit Resultaten) wird Fr. 10.--; bei Vorweisung von 3 Schiess-karten Fr. 25.-- rückvergütet. Die Rückvergütung muss wäh- rend der Dauer des Schiessens am Schalter „Mutationen“ im Festzentrum bezogen werden. Nachträgliche Ansprüche werden nicht anerkannt

8.5. Für die Ausstellung einer Ersatzkarte (bei Verlust, etc.) wird eine Gebühr von Fr. 12.-- erhoben.

8.6. Die Annullation einer Schiesskarte wird mit Fr. 30.-- mit der Rück-zahlung verrechnet; bei Vorweisung eines Arztzeugnisses werden nur Fr. 15.-- mit der Rückzahlung verrechnet. Nach dem Schiess-anlass werden generell für alle Fr. 40.-- mit der Rückzahlung ver-rechnet.

Page 32: Schiessplan

30

8.7. Schiesskarten, welche nicht bezogen worden sind, werden dem entsprechenden Verband oder Verein inkl. Umtriebskosten und für den Verlust der reservierten Rangeurzeit mit Fr. 40.-- in Rech-nung gestellt.

8.8. Einzelne Stiche und Übungskehrpassen werden nicht zurücker-stattet.

9. Rangeur 9.1. Die Reihenfolge zum Schiessen wird durch den obligatorischen

Rangeur bestimmt. 9.2. Die Zeitdauer pro Rangeur beträgt 15 Minuten. 9.3. Der Rangeur enthält folgende Angaben:

Interne Vereinsnummer, Schiesstag, Schiessanlage, Scheibe und Schiesszeit

9.4. Die Rangeurberechtigung richtet sich ausschliesslich nach den vorbestellten Stichen. Eine Rangeurzuteilung ohne Vorbestellung ist nicht möglich.

9.5. Es werden folgende Rangeure abgegeben: Distanz Gewehr 300m:

Für Stiche und Übungskehrpassen: 1 bis 18 Schüsse 1Rangeur für weitere 1-18 Schüsse 1Rangeur

Distanz Pistole 50m: Für Stiche und Übungskehrpassen:

1 bis 18 Schüsse 1Rangeur für weitere 1-18 Schüsse 1Rangeur

Distanz Pistole 25m: Kein Rangeurvorbezug Für Stiche erfolgt die Zuteilung im Stand 25m am Schiess-

tag gegen Vorweisung der Schiesskarte. 9.6. Die Teilnehmenden haben sich 10 Minuten vor Beginn ihrer

Schiesszeit bei der betreffenden Scheibe einzufinden und dem Warner die Schiesskarte abzugeben. Zu spätes Er- scheinen hat den Verlust der betreffenden Schiesszeit eines Rangeurs zur Folge.

9.7. Die Zuteilung der Rangeure erfolgt vor dem Fest auf Grund der Stichvorbestellung; während dem Fest, solange Vorrat, für neu gelöste Schiesskarten.

9.8. Alle Beschwerden, die den Rangeur betreffen, erledigt das Schiesskomitee endgültig.

Page 33: Schiessplan

31

10. Sportgeräte-Kontrolle 10.1. Zulassung und Handhabung der Sportgeräte haben den RSpS

des SSV zu entsprechen. Das Schiesskomitee behält sich vor, im Stand Stichproben durchzuführen.

10.2. Vorschriftswidrig im oder ausserhalb des Standes abgestellte Sportgeräte werden von der Schiessleitung eingezogen. Solche Sportgeräte werden von der Schiessleitung gegen eine Gebühr von Fr. 10.-- zurückgegeben.

10.3. Für Beschädigung oder Verlust von Sportgeräten und Effekten ist die Festorganisation nicht haftbar.

10.4. Die Sportgeräte-Kontrolle ist obligatorisch. Die Sportgeräte wer-den wie folgt plombiert: Freigewehre weiss Standardgewehre blau Sturmgewehre 57/02 grün Sturmgewehre 90 und 57/03 gelb Karabiner rot Pistolen 50m (FP) weiss Randfeuerpistolen (RF) gelb Zentralfeuerpistolen (CF) grün Ordonnanzpistolen (OP) rot

10.5. Unter den Begriff „Pistole“ fallen in diesem Schiessplan auch die Revolver; ebenso fallen unter den Begriff „Ordonnanzpistolen“ or-donnanzähnliche oder den ordonnanzähnlich gleichgestellte Pis-tolen. Ebenfalls fallen unter den Begriff „Karabiner“ sämtliche Langgewehre.

10.6. Festbüchsenmacher: Hollenstein Waffen, Bettwiesen

10.7. Die Sportgeräte-Kontrolle ist an folgenden Standorten möglich: Frauenfeld, Festzentrum Schollenholz Frauenfeld, Schiessanlage Galgenholz

10.8. Reparaturen von Sportgeräten sind nur im Festzentrum möglich.

11. Munition 11.1. Auf die Distanz 300m und mit den Ordonnanzpistolen darf nur

Ordonnanz-Munition der Festorganisation verschossen werden.

Page 34: Schiessplan

32

11.2. Der Preis der Ordonnanzmunition inkl. Ausbildungs- und Sport-beitrag pro Patrone beträgt: Gewehrpatronen GP 11 und GP 90: Fr. -.35 Pistolenpatronen 7,65 und 9 mm: Fr. -.25

(Kaufpreis: Fr. -.35 abzüglich Fr. -.10 Ausbildungs- und Sportbeitrag, welcher bereits mit dem Stichpreis bezahlt wurde.)

11.3. Teilnehmende der Disziplinen Pistole 50m oder 25m, die mit der Pistole 50m, der Randfeuer- oder Zentralfeuerpistole schiessen, bringen ihre Munition selber mit oder kaufen diese beim Fest-büchsenmacher.

11.4. Die Hülsen bleiben Eigentum der Festorganisation.

12. Altersstufen und Stellungserleichterung 12.1. Altersstufen:

Veteranen (V) 60 - 69 Jahre (Jg 1954-1945) Seniorveteranen (SV) 70 - 79 Jahre (Jg 1944-1935) Ehrenveteranen (EV) ab 80 Jahre (Jg 1934 und älter)

12.2. Auf Verlangen haben sich die Teilnehmenden mit ihrer Lizenz auszuweisen.

12.3. Vom SSV bewilligte Stellungserleichterungen und Abänderungen von Sportgeräten werden anerkannt. Diese müssen auf der Li-zenz vermerkt sein; auf Verlangen muss die Bewilligung des SSV vorgewiesen werden. Wo der Vermerk auf der Lizenz fehlt, ist die Bewilligung des SSV unaufgefordert vorzuweisen. Andere Bestä-tigungen werden nicht anerkannt.

13. Schiessbetrieb, Schiessregeln, Schusswertung und Resultataus-wertung 13.1. Für alle Schiessregeln wird ausdrücklich auf die RSpS des SSV

für alle Disziplinen verwiesen. 13.2. Die Teilnehmenden sind verantwortlich, dass die Funktionäre ihre

Anweisungen richtig verstehen. Die Richtigkeit der Eintragungen auf der Schiesskarte ist von den Teilnehmenden zu kontrollieren. Korrekturen sind von der Standaufsicht zu visieren.

13.3. Manipulationen an der Scheibe oder am Steuergerät durch die Teilnehmenden sind verboten.

13.4. Bei technischen Problemen an den Scheiben sind durch die Teil-nehmenden die angefangenen Stiche oder Passen komplett zu wiederholen.

Page 35: Schiessplan

33

13.5. Alle Teilnehmenden müssen nach dem Schiessen den Schalter „Kontrolle“ im Festzentrum aufsuchen, damit sie ihre erfassten Resultate kontrollieren und eventuell korrigieren können. Auf ver-spätet eingehende Reklamationen kann nicht mehr eingetreten werden. Die so ausgewerteten Resultate sind endgültig.

13.6. Bei Punktgleichheit entscheiden, sofern nichts anderes definiert ist: die besseren Tiefschüsse des ganzen Programms, dann das Alter (gem. Art. 51 RSpS).

13.7. Beschwerden, die den Schiessbetrieb oder die Schiessregeln be-treffen, sind unmittelbar nach dem Schiessen an die Standauf-sicht zu richten. Diese entscheidet sofort. Gegen deren Entscheid kann schriftlich an das Schiesskomitee, zHd. des Präsidenten, rekurriert werden. Ein allfälliger Rekurs gegen den Beschwerde-entscheid des Schiesskomitees kann an den OK-Ausschuss ESFV 2014 weiter gezogen werden, welcher endgültig entschei-det.

13.8. Die Schusswertung erfolgt gemäss Regeln für das Sportliche Schiessen des SSV (RSpS) mit den dazugehörenden Techni-schen Regeln (TR) der jeweiligen Disziplin.

14. Auszeichnungen 14.1. Allen Teilnehmenden wird pro Schiesskarte nur je ein Kranzab-

zeichen oder eine Kranzkarte abgegeben. 14.2. Es werden folgende Auszeichnungen abgegeben:

1 Kranzresultat Einfaches Kranzabzeichen oder Kranzkarte à Fr. 12.-

2-3 Kranzresultate Zweifach-Kranzabzeichen oder Kranzkarte à Fr. 15.-

4 Kranzresultate Vierfach-Kranzabzeichen oder Kranzkarten im Wert von Fr. 20.-

14.3. Alle Auszeichnungen und Auszahlungen sind während der Dauer des Festes zu beziehen. Nachträgliche Ansprüche werden nicht mehr anerkannt.

15. Absenden 15.1. Spezialwettkämpfe:

Eidg. Ständewettkampf gemäss Weisungen

Page 36: Schiessplan

34

15.2. Allgemeines Schiessen:

Die Absenden finden nach besonderer Einladung statt, wobei die gabenberechtigten Teilnehmenden persönlich eingeladen wer-den. Stichscheiben Samstag, 18. Oktober 2014

15.3. Die im Schiessplan aufgeführten Gabenreihen entsprechen den garantierten Mindestwerten und werden je nach Ergebnis der Gabensammlung noch erhöht, ergänzt oder erweitert. Die Zutei-lung der Spezialgaben an die Stiche erfolgt nach den Wünschen der Spender oder durch das Schiesskomitee. Diese Zuteilung ist endgültig. Ebenso werden Spezialgaben weder umgetauscht noch durch Bargaben ersetzt.

15.4. Die Teilnehmenden erhalten auf die Distanz Gewehr 300m, auf die Distanz Pistole 50m und auf die Distanz Pistole 25m nur je ei-ne Spezialgabe (Ausnahme: Festsieger-Konkurrenz). Bei mehrfa-cher Berechtigung erhalten sie die Spezialgabe in demjenigen Stich, bei dem sie höher bewertet ist. Anstelle der Gabe, auf die sie verzichten, wird ihnen der Betrag in der Höhe der ersten Bargabe des entsprechenden Stiches ausbezahlt.

15.5. Die Teilnehmenden dürfen in der Reihenfolge ihres Ranges die Gabe am Absenden selbst wählen. Für abwesende oder nicht vertretene Teilnehmende teilt das Schiesskomitee die werthöchs-te Gabe zu.

15.6. Nicht bezogene Gaben können innert zwei Monaten nach der Preisverteilung bei der auf der Einladung zum Absenden ver-merkten Adresse abgeholt werden. Nach Ablauf dieser Frist ge-hen die Gaben in den Besitz der Festorganisation über.

15.7. Alle Bargaben, ausgenommen Spezialgaben, werden den Teil-nehmenden in variablen Prämienkarten zugestellt.

15.8. Für die Fehlleitung von Gaben infolge ungenügender Adressan-gabe wird jede Verantwortung abgelehnt. Eventuell daraus ent-stehende Umtriebskosten müssten dem Gewinner belastet wer-den.

Page 37: Schiessplan

35

15.9. Die Absendliste wird im Internet unter www.shoot.ch publiziert.

15.10. Beschwerden, welche die Rangierung und allgemeine Belange der Durchführung betreffen, sind innert 20 Tagen nach dem Ab-senden schriftlich mit der Begründung an das Schiesskomi- tee zu richten. Ein allfälliger Rekurs gegen den Beschwerdeent-scheid ist innert 20 Tagen nach dessen Eröffnung bei der Instanz, die ihn gefällt hat, einzureichen. Diese leitet ihn mit ihrer Ver-nehmlassung ohne Verzug an die Disziplinar- und Rekurskom-mission des SSV weiter.

16. Versicherung

16.1. Alle Teilnehmenden, Funktionärinnen und Funktionäre sowie Hel-ferinnen und Helfer sind während der Dauer des Festes bei der USS nach deren Bestimmungen gegen Unfall und Haftpflicht auf den Schiessanlagen und im Festzentrum versichert. Für Helferin-nen und Helfer gilt der Versicherungsschutz auch auf dem direk-ten Weg vom und zum Einsatzort. Die Versicherten verzichten gegenüber der Festorganisation und ihren Organen ausdrücklich auf alle Ansprüche, die von der USS nicht gedeckt sind.

16.2. Die Teilnehmenden können sowohl in zivil- als auch strafrechtli-cher Hinsicht für Unfälle und Schäden, die sie verursachen, zur Verantwortung gezogen werden.

17. Schlussbestimmungen

17.1. Widerhandlungen gegen die Bestimmungen der RSpS des SSV oder dieses Schiessplanes können die Streichung der Resultate, den Verlust der einbezahlten Schiessbüchlein und Stichpreise sowie die Ausweisung aus den Schiessständen und die Überwei-sung an die Disziplinar- und Rekurskommission des SSV zur Fol-ge haben.

17.2. Dieser Schiessplan kann bei Notwendigkeit (z.B. geänderte Reg-lemente, höhere Gewalt, usw.) vom OK ESFV 2014 in Absprache mit dem SSV sowie mit dem Vorstand VSSV abgeändert und an-gepasst werden.

Page 38: Schiessplan

36

Genehmigungen

Page 39: Schiessplan

37

Page 40: Schiessplan

38

Offi cial ISSF Result ProviderWeltweit einziges Systemmit ISSF- und SSV-Zulassungfür alle Distanzen

www.sius.com Wenn Zuverlässigkeit zählt…

In Forschung und Entwicklungum Jahre voraus...

■ Jahrzehntelange Erfahrung (bewährt an diversen Olympiaden)

■ Vorprogrammiert für alle Disziplinen von 10 bis 300 Meter

■ Einfachste Bedienung mittels Barcodescanner

■ Übersichtliches Grafi k-Display

■ Bewährte LON-Technologie

■ ISSF geprüft und zugelassen

■ Wetterfest

■ Automatischer Scheibenwechsler für A- und B-Scheibe

■ Zugelassen für alle SSV Wettkämpfe und die Bundesübung der Schweizer Armee

SA 9004

SIUS AG | Im Langhag 1 | CH-8307 Effretikon | SchweizTel. +41 52 354 60 60 | Fax +41 52 354 60 66 | www.sius.com | [email protected]

Sie planen einen Schiessstand ? Kontaktieren Sie uns !

Die Trefferanzeige für

das 3. Jahrtausend

Page 41: Schiessplan

39

Übungskehr 300 m

Übungskehr 300m

Sportgeräte: Alle Sportgeräte Trefferfeld: Scheibe A10 Programm: 5 Einzelschüsse pro Passe, maximal 3 Passen Stellungen: Für alle Sportgeräte frei Preis: Fr. 6.- pro Passe

(Fr. 4.- Schussgebühr, Fr. 1.75 Munition und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Bestimmungen: Unterbrechung der Passe und Übergang auf alle Stiche gestattet.

Page 42: Schiessplan

40

Clemens Rüttimann | Geschäftsführer der Biotta AG, Tägerwilen TGMehr Natur geht in keine Flasche.

www.thurgau-switzerland.ch

Ich mag ihn… … weil er naturrein schmeckt.

.... und holen die

volle Punktzahl!

Mit der

AGROLA energy

card ...

... treffen Sie

ins Schwarze ...

AGROLA / LANDI

Ihr regionaler Heizöl-

und Treibstoffpartner

Wir freuen uns, Sie zuverlässig

beraten und beliefern zu dürfen.

Inserat 130x90.indd 1 28.05.2013 13:28:35

Page 43: Schiessplan

41

Veteran 300 m

Kanton Thurgau

Veteran 300m

Stichsponsor:

Dieser Stich ist für alle Teilnehmenden G-300m obligatorisch. Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A10 Programm: 5 Einzelschüsse und 3 Schüsse Serie Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 20.- (Fr. 16.80 Kontrollgebühr, Fr. 2.80 Munition und Fr. -.40 Umweltgebühr)

Gabensatz: Diesem Stich gespendete Gaben. Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.-

2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Teilnehmende, die in diesem Stich auf eine Spezialgabe

verzichten müssen, erhalten Fr. 70.- in bar. Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: Bei Punktgleichheit

entscheiden der Tiefschuss in 100er Wertung, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard-, Freigewehre 70 69 67

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 66 65 63 Kat. D2 Stgw 57/02 64 63 61

Veteran 300m

Stichsponsor:

Dieser Stich ist für alle Teilnehmenden G-300m obligatorisch. Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A10 Programm: 5 Einzelschüsse und 3 Schüsse Serie Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 20.- (Fr. 16.80 Kontrollgebühr, Fr. 2.80 Munition und Fr. -.40 Umweltgebühr)

Gabensatz: Diesem Stich gespendete Gaben. Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.-

2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Teilnehmende, die in diesem Stich auf eine Spezialgabe

verzichten müssen, erhalten Fr. 70.- in bar. Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: Bei Punktgleichheit

entscheiden der Tiefschuss in 100er Wertung, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard-, Freigewehre 70 69 67

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 66 65 63 Kat. D2 Stgw 57/02 64 63 61

Page 44: Schiessplan

42

Stadler Rail GroupErnst-Stadler-Strasse 1CH-9565 Bussnang, SchweizTelefon +41 (0)71 620 21 [email protected] www.stadlerrail.com

Auf der Schiene der Zeit!

Stadler Rail GroupErnst-Stadler-Strasse 1CH-9565 Bussnang, SchweizTelefon +41 (0)71 620 21 [email protected] www.stadlerrail.com

Auf der Schiene der Zeit!

Page 45: Schiessplan

43

Kunst 300 m

Stadler Rail AG

Stadler Rail GroupErnst-Stadler-Strasse 1CH-9565 Bussnang, SchweizTelefon +41 (0)71 620 21 [email protected] www.stadlerrail.com

Auf der Schiene der Zeit!

Kunst 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A100 Programm: 5 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 20.- Doppelgeld, Fr. 1.75 Munition und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.- 2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Erste Bargabe: Fr. 70.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard- und Freigewehre 430 425 415

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 405 400 390 Kat. D2 Stgw 57/02 385 380 370

Kunst 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A100 Programm: 5 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 20.- Doppelgeld, Fr. 1.75 Munition und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.- 2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Erste Bargabe: Fr. 70.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard- und Freigewehre 430 425 415

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 405 400 390 Kat. D2 Stgw 57/02 385 380 370

Kunst 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A100 Programm: 5 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 20.- Doppelgeld, Fr. 1.75 Munition und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.- 2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Erste Bargabe: Fr. 70.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard- und Freigewehre 430 425 415

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 405 400 390 Kat. D2 Stgw 57/02 385 380 370

Page 46: Schiessplan

44

www.stutzag.ch

Das haben wir mit den Schützen gemeinsam

Präzision - Genauigkeit - Zuverlässigkeit

Ü b e r a l l i n d e r

OSTSCHWEIZ

Page 47: Schiessplan

45

Militär 300 m

STUTZ AG

Militär 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A100 Programm: 4 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 20.40 Doppelgeld, Fr. 1.40 Munition und Fr. -.20 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.-

2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Erste Bargabe: Fr. 70.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.- Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: Bei Punktgleich-

heit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard- und Freigewehre 344 340 332

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 324 320 312 Kat. D2 Stgw 57/02 308 304 296

Militär 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A100 Programm: 4 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 20.40 Doppelgeld, Fr. 1.40 Munition und Fr. -.20 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.-

2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden. Erste Bargabe: Fr. 70.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.- Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: Bei Punktgleich-

heit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Standard- und Freigewehre 344 340 332

Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 324 320 312 Kat. D2 Stgw 57/02 308 304 296

Page 48: Schiessplan

46

Auszahlung 300 m

Auszahlung 300m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sport: Standardgewehre und Freigewehre Kat. Ordonnanz: Sturmgewehre 90, Karabiner und alle Sturmgewehre 57 Trefferfeld: Scheibe A10 Programm: 6 Einzelschüsse Stellungen: Standardgewehre liegend-frei

Freigewehre liegend-frei Karabiner liegend-aufgelegt oder liegend-frei Sturmgewehre ab Zweibeinstütze

Preis: Fr. 22.- (Fr. 19.60 Doppelgeld, Fr. 2.10 Munition und Fr. -.30 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes als sofortige Bar-auszahlung in beiden Kategorien. Sollte die sofortige Barauszahlung nicht mindestens 50% betragen, wird der gesamte Differenzbetrag als Verbesserung oder Verlängerung der Gabenreihe nachbezahlt. Beträgt die sofortige Barauszahlung 50–60%, so wird der Diffe-renzbetrag den Stichen „Kunst“ und „Militär“ zugewie-sen.

Sofortige Barauszahlungen: Kat. Sport Kat. Ordonnanz

60 Punkte Fr. 60.- Fr. 100.- 59 Punkte Fr. 40.- Fr. 75.- 58 Punkte Fr. 28.- Fr. 50.- 57 Punkte Fr. 20.- Fr. 40.- 56 Punkte Fr. 12.- Fr. 30.- 55 Punkte Fr. 8.- Fr. 25.- 54 Punkte Fr. 20.- 53 Punkte Fr. 15.- 52 Punkte Fr. 10.- 51 Punkte Fr. 8.-

Müller Recycling AG

Page 49: Schiessplan

47

Langfeldstrasse 86 | 8500 Frauenfeld | T +41 (0)52 721 87 70 | F +41 (0)52 721 88 [email protected] | www.mueller-recycling.ch

Individuelle Entsorgungskonzepte und Gesamtentsorgungen für Unternehmen

Ihr Partner für Eisen, Metalle und IndustrieabfälleMulden-/Containerservice − Recycling − Entsorgung

www.kugelfangsystem-schurter.ch

Die Barauszahlungen müssen während der Dauer des Festes bezogen werden, sonst verfallen sie.

Auszeichnungen: V SV EV

Kat. A Standard- und Freigewehre 53 52 50 Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 50 49 47 Kat. D2 Stgw 57/02 48 47 45

Die Barauszahlungen müssen während der Dauer des Festes bezogen werden, sonst verfallen sie.

Auszeichnungen: V SV EV

Kat. A Standard- und Freigewehre 53 52 50 Kat. D1 Kar, Stgw 90, Stgw 57/03 50 49 47 Kat. D2 Stgw 57/02 48 47 45

Page 50: Schiessplan

48

Festsieger – Konkurrenz 300 m

Festsieger - Konkurrenzen 300 m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. Sportgewehre Kat. Ordonnanzgewehre

Teilnahme- berechtigung: Alle Schützen, die am 25. Eidgenössischen Schützen-

fest für Veteranen 2014 teilnehmen, können sich an der Festsieger-Konkurrenz beteiligen. Es werden nur Schüt-zen in die Klassierung aufgenommen, die sämtliche zur Festsieger-Konkurrenz zählenden Stiche mit der gleichen Sportgeräteart geschossen haben.

Kat. Sport Kat. Ord. Veteran 100 % 100 % Kunst 10 % 10 % Militär 10 % 10 % Auszahlung 100 % 100 %

Bei Punktgleichheit entscheiden die effektiven Resultate der einzelnen Stiche in der oben aufgeführten Reihenfol-ge.

Anmeldung: Es ist keine Anmeldung nötig. Schützen, welche die Be-dingungen erfüllen, werden automatisch rangiert.

Spezialgaben: Kat. Sport Kat. Ordonnanz 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 600.- 2. Gabe Fr. 400.- Fr. 500.- 3. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- 4. Gabe Fr. 200.- Fr. 300.- 5. Gabe Fr. 150.- Fr. 250.- 6. Gabe Fr. 120.- Fr. 200.- 7. Gabe Fr. 150.- 8. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Proklamation: Die Proklamation der Festsieger sowie die Abgabe der Preise erfolgt am Absenden.

Geiges AG

Page 51: Schiessplan

49

Übungskehr Pistole 50 m

Übungskehr Pistole 50m

Sportgeräte: Alle Sportgeräte Trefferfeld: Scheibe P10 Programm: 5 Einzelschüsse pro Passe, max. 3 Passen gestattet Preis: Fr. 4.- pro Passe

(Fr. 3.25 Schussgebühr, Fr. -.50 Sport- + Ausbildungs-beitrag und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Bestimmung: Unterbrechung der Passe und Übergang auf alle Stiche gestattet.

8583 Sulgen

40 Jahre ins Schwarze getroffen. Wir feiern dieses Jahr 40-jähriges Jubiläum.

Ihr Partner für Temperiergeräte und Wasserkühlgeräte.inserat_schützenfest_veteranen.indd 1 15.08.2013 10:20:38

Page 52: Schiessplan

50

Ihr zuverlässiger Partner in Kreuzlingen und Frauenfeld

Wir freuen uns auf Ihren Besuch!

Dieter Bachmann | Geschäftsführer Gottlieber Spezialitäten AG, Gottlieben TGTraditionelle, einzigartige Hüppen für die Schweiz und das Ausland.

www.thurgau-switzerland.ch

Ich mag ihn… … weil er so traditionell modern ist.

Ich mag ihn… …

Page 53: Schiessplan

51

Veteran Pistole 50 m

Kanton Thurgau

Veteran Pistole 50m

Stichsponsor:

Dieser Stich ist für alle Teilnehmenden P-50m obligatorisch.

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: Scheibe P10

Programm: 10 Einzelschüsse

Preis: Fr. 18.- (Fr. 16.50 Kontrollgebühr, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungs-beitrag und Fr. -.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Diesem Stich gespendete Gaben.

Spezialgaben: Kat. A Kat. B Kat. C 1. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.- 2. Gabe Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Teilnehmende, die in diesem Stich auf eine Spezialgabe verzichten müssen, erhalten Fr. 60.- in bar.

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Pistolen 50m (FP) 89 88 86 Kat. B Randfeuerpistolen (RF) 87 86 84 Kat. C Ordonnanzpistolen (OP) 84 83 81

Veteran Pistole 50m

Stichsponsor:

Dieser Stich ist für alle Teilnehmenden P-50m obligatorisch.

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: Scheibe P10

Programm: 10 Einzelschüsse

Preis: Fr. 18.- (Fr. 16.50 Kontrollgebühr, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungs-beitrag und Fr. -.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Diesem Stich gespendete Gaben.

Spezialgaben: Kat. A Kat. B Kat. C 1. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.- 2. Gabe Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Teilnehmende, die in diesem Stich auf eine Spezialgabe verzichten müssen, erhalten Fr. 60.- in bar.

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Pistolen 50m (FP) 89 88 86 Kat. B Randfeuerpistolen (RF) 87 86 84 Kat. C Ordonnanzpistolen (OP) 84 83 81

Page 54: Schiessplan

52

Kunst Pistole 50 m

Heer Druck AGKunst Pistole 50m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: Scheibe P100

Programm: 5 Einzelschüsse

Preis: Fr. 20.- (Fr. 19.25 Doppelgeld, Fr. -.50 Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in allen Kategorien.

Spezialgaben: Kat. A Kat. B Kat. C 1. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.-

2. Gabe Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Erste Bargabe: Fr. 60.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punkgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Pistolen 50m (FP) 425 420 410

Kat. B Randfeuerpistolen (RF) 415 410 400 Kat. C Ordonnanzpistolen (OP) 400 395 385

Page 55: Schiessplan

Wir erstellen für Sie schnell, zuverlässig und individuell

• Briefschaften • Geburtskarten• Visitenkarten • Hochzeitskarten• Kuverts • Trauer- und Leidzirkulare

• Flyer, Broschüren • Danksagungskarten

Wir produzieren bereits ab einem Exemplar im Digitaldruck farbig oder schwarzweiss bis zu einem Maximalformat von 35 × 52 cm. Auf Wunsch übernehmen wir das Personalisieren, Adressieren und den Versand für Sie.

Kontaktieren Sie uns für eine persönliche Beratung.

ausd

ruck

ssta

rk

Steinackerstrasse 8, 8583 Sulgen, www.heerdruck.chTelefon +41 (0)71 644 91 91, Fax +41 (0)71 644 91 90

Unbenannt-1 1 29.07.13 11:18

53

Page 56: Schiessplan

54

Mosterei Möhl AG9320 Arbon | Tel. 0041 71 447 40 74 | www.moehl.ch

ist ein erfrischender Durst-löscher mit nur 21 kcal/dl für unterwegs, in Restaurants,

Bars oder zu Hause.

Trink den neuen Cider und bewahre einen klaren Kopf.

DRINK AND

DRIVE

ALKOHOLFREI

Saft vom Fass alkoholfrei

Ihr zuverlässiger Partner für: Stückgut, Teil- und Komplettladungen National

.... was wir heute bei Ihnen abholen, können Ihre Kunden morgen schon in Empfang nehmen.

Lager und Logistik .... der Rastplatz für Waren, die entweder ausgeliefert oder in andere Lager umgeteilt werden.

Zögern Sie nicht und verlangen Sie ein unverbindliches Angebot.

Schönholzer Transport AG Amlikonerstrasse 1 8560 Märstetten Telefon 071 658 75 75 Fax 071 658 75 00 [email protected]

Page 57: Schiessplan

55

Militär Pistole 50 m

Militär Pistole 50m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: Scheibe P100

Programm: 4 Einzelschüsse

Preis: Fr. 20.- (Fr. 19.30 Doppelgeld, Fr. -.50 Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. -.20 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in allen Kategorien.

Spezialgaben: Kat. A Kat. B Kat. C 1. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.-

2. Gabe Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Erste Bargabe: Fr. 60.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punkgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Pistolen 50m (FP) 340 336 328

Kat. B Randfeuerpistolen (RF) 332 328 320 Kat. C Ordonnanzpistolen (OP) 320 316 308

Mosterei Möhl

Page 58: Schiessplan

56

HRS Real Estate AG · HRS Renovation AG Walzmühlestrasse 48 · CH-8501 FrauenfeldT +41 52 728 80 80 · F +41 52 728 80 90 · [email protected] Basel · BeRN · CHUR · CRissieR · FRiBoURg · geNÈve giUBiasCo · NeUCHÂTel · sT. galleN · ZüRiCH · vadUZ

die NaTUR gaB UNs RäUme. WiR kümmeRN UNs Um deReN FoRTseTZUNg.

Wir schweizer sind gesegnet mit wunderbaren Naturräumen. Für

uns sind das standorte, die mit besonderer verantwortung beplant,

bebaut und benutzt werden sollten. da ist auch die Realisierung eine

spezielle Herausforderung. als HRs übernehmen wir die gesamtleis-

tung am Bau, inklusive garantien für Termine, kosten und Qualität.

mehr darüber unter www.hrs.ch

RZ_InD_Veteranenschuetzfest_130x180mm.indd 1 07.08.13 08:58

Page 59: Schiessplan

57

Auszahlung Pistole 50 m

Auszahlung Pistole 50m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: Scheibe P10 Programm: 6 Einzelschüsse Preis: Fr. 20.-

(Fr. 19.10 Doppelgeld, Fr. -.60 Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. -.30 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes als sofortige Bar-auszahlung. Sollte die sofortige Barauszahlung nicht mindestens 50% betragen, wird der gesamte Differenz-betrag als Verbesserung oder Verlängerung der Gaben-reihe nachbezahlt. Beträgt die sofortige Barauszahlung 50–60%, so wird der Differenzbetrag den Stichen „Kunst“ und „Militär“ 50m zugewiesen.

Sofortige Barauszahlungen: Kat. A Kat. B Kat. C

60 Punkte Fr. 50.- Fr. 70.- Fr. 90.- 59 Punkte Fr. 35.- Fr. 55.- Fr. 70.- 58 Punkte Fr. 25.- Fr. 40.- Fr. 50.- 57 Punkte Fr. 15.- Fr. 30.- Fr. 40.- 56 Punkte Fr. 10.- Fr. 25.- Fr. 35.- 55 Punkte Fr. 8.- Fr. 20.- Fr. 30.- 54 Punkte Fr. 15.- Fr. 25.- 53 Punkte Fr. 10.- Fr. 20.- 52 Punkte Fr. 8.- Fr. 15.- 51 Punkte Fr. 10.- 50 Punkte Fr. 8.-

Die Barauszahlungen müssen während der Dauer des Festes bezogen werden, sonst verfallen sie.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. A Pistolen 50m (FP) 54 53 51

Kat. B Randfeuerpistolen (RF) 52 51 49 Kat. C Ordonnanzpistolen (OP) 51 50 48

HRS Real Estate AG

Page 60: Schiessplan

58

Festsieger – Konkurrenz Pistole 50 m

Festsieger – Konkurrenz Pistole 50m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. A: Pistolen 50m (FP) Kat. B: Randfeuerpistolen (RF) Kat. C: Ordonnanzpistolen (OP)

Teilnahme- berechtigung: Alle Schützen, die am 25. Eidgenössischen Schützenfest

für Veteranen 2014 teilnehmen, können sich an der Fest-sieger-Konkurrenz beteiligen. Es werden nur Schützen in die Klassierung aufgenommen, die sämtliche zur Fest-sieger-Konkurrenz zählenden Stiche mit der gleichen Sportgeräteart geschossen haben.

Kat. A Kat. B Kat. C Veteran 100 % 100 % 100 % Kunst 10 % 10 % 10 % Militär 10 % 10 % 10 % Auszahlung 100 % 100 % 100 %

Bei Punktgleichheit entscheiden die effektiven Resultate der einzelnen Stiche in der oben aufgeführten Reihenfol-ge.

Anmeldung: Es ist keine Anmeldung nötig. Schützen, welche die Be-dingungen erfüllen, werden automatisch rangiert.

Spezialgaben: Kat. A Kat. B Kat. C 1. Gabe Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.- 2. Gabe Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Proklamation: Die Proklamation der Festsieger sowie die Abgabe der Preise erfolgt am Absenden.

Sonne-Beck AG

Page 61: Schiessplan

59

Page 62: Schiessplan

60

Die Heizkörper aus dem Hinterthurgau Breitenmoser & Keller AG, Werkstrasse 2,

9542 Münchwilen, www.bremo.ch

Page 63: Schiessplan

61

Übungskehr Pistole 25 m

Übungskehr Pistole 25m

Sportgeräte: alle Sportgeräte Trefferfeld: Scheiben mit 10er-Einteilung Programm: max. 1 Probeserie zu 5 Schüssen vor jedem Stich

(d.h. max. 4 Passen gestattet) Preis: Fr. 4.- pro Passe

(Fr. 3.25 Schussgebühr, Fr. -.50 Sport- & Ausbildungs-beitrag und Fr. -.25 Umweltgebühr)

Bestimmung: Unterbrechung der Passe und Übergang auf alle Stiche gestattet.

1 2 3 4 5 6 7 8

8

7

6

5

4

3

2

1

8

7

6

5

4

3

2

1Offizieller Partner des SchweizerSchiesssportverbandes SSV

und zertifizierter ISSF-Schiessscheiben-Lieferant

Offizieller Partner des SchweizerSchiesssportverbandes SSV

und zertifizierter ISSF-Schiessscheiben-Lieferant

KROMER PRINT AG, Schiess-SportUnterer Haldenweg 12, Postfach 429, 5600 Lenzburg 1,Telefon 062 886 33 30, Fax 062 886 33 31, [email protected], www.kromer.ch

Offiz. ScheibeCible officielle

SCHIESS-SPORT

Page 64: Schiessplan

62

Veteran Pistole 25 m

Veteran Pistole 25m

Stichsponsor:

Dieser Stich ist für alle Teilnehmenden P-25m obligatorisch.

Sportgeräte: Kat. D: Randfeuer- (RF) und Zentralfeuerpistolen (CF) Kat. E: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: 25m Schnellfeuerscheibe (Wertungszone 5-10)

Programm: 2 x 5 Schüsse Serie wie folgt:

Nach dem Kommando „LADEN“ müssen sich die Teil-nehmenden innert einer Minute einrichten.

Nach einer Minute kommandiert der Schiessleiter „ACHTUNG“. Damit gilt die Serie als gestartet. Die ge-sperrte Scheibe wird durch eine rote Lampe, die freige-gebene Scheibe durch eine grüne Lampe angezeigt.

Die Scheibe wird nach 7 Sekunden für 40 Sekunden freigegeben.

Bevor die Scheibe freigegeben ist, darf der Arm nicht höher als 45 Grad angehoben werden.

Preis: Fr. 18.- (Fr. 16.50 Kontrollgebühr, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. -.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Diesem Stich gespendete Gaben.

Spezialgaben: Kat. D Kat. E 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 300.-

2. Gabe Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 150.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Teilnehmende, die in diesem Stich auf eine Spezialgabe verzichten müssen, erhalten Fr. 60.- in bar.

Kanton Thurgau

Page 65: Schiessplan

63

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit

entscheiden das Resultat der 2. Serie, dann die Tief-schüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. D Randfeuerpistolen (RF) 91 89 85

Zentralfeuerpistolen (CF) 91 89 85 Kat. E Ordonnanzpistolen (OP) 87 85 81

CH–8524 UesslingenTel 052 744 50 50schlatter-elektro.chHaushaltgeräteElektroinstallationenTelekommunikation24 Stunden Service

Komfort aus Technik

Patricia Dähler-Kraus | Geschäftsführerin Tröpfel GmbH, Mammern TGGenuss-Innovation aus Truube und Öpfel – alkoholfreier Schaumwein.

www.thurgau-switzerland.ch

Ich mag ihn… … weil er einen prickelnden Mix bietet.

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit

entscheiden das Resultat der 2. Serie, dann die Tief-schüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. D Randfeuerpistolen (RF) 91 89 85

Zentralfeuerpistolen (CF) 91 89 85 Kat. E Ordonnanzpistolen (OP) 87 85 81

Page 66: Schiessplan

64

D i e K I B A G m a c h t d e n We g f r e i f ü r d i e Z u k u n f t .

B a u l e i s t u n g e n

S t r a s s e n b a uT i e f b a uE r d b a uS p e z i a l t i e f b a uR ü c k b a uEE n t s o r g u n gK a n a l s a n i e r u n gG e s a m t l e i s t u n g e n G U / T U

w w w . k i b a g . c h

KIBAG. Aus gutem Grund.

Page 67: Schiessplan

65

Kunst Pistole 25 mKunst Pistole 25m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. D: Randfeuer- (RF) und Zentralfeuerpistolen (CF) Kat. E: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: 25m Präzisionsscheibe Pistole (PP10 / 50cm)

Programm: 2 x 5 Schüsse Serie in je 150 Sekunden ab Kommado

Preis: Fr. 20.- (Fr. 18.50 Doppelgeld, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. -.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindestens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. D Kat. E 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 300.- 2. Gabe Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 150.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Erste Bargabe: Fr. 60.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punktgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. D Randfeuerpistolen (RF) 88 86 82 Zentralfeuerpistolen (CF) 88 86 82 Kat. E Ordonnanzpistolen (OP) 84 82 78

KIBAG Bauleistungen AG

Page 68: Schiessplan

AUSZE ICHNUNGEN

Gravuren

Medaillen

Zinnartikel

Kranzabzeichen

Wappenscheiben

Murgtalstrasse 20 . CH-9542 Münchwilene-mail: [email protected] +41 71 911 10 22

AUSZ

Gravuren

Medaillen

Zinnartikel

Kranzabzeichen

Wappenscheiben

Murgtalstrasse 20

Page 69: Schiessplan

67

Militär Pistole 25 m

Ambühl AuszeichnungenMilitär Pistole 25m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. D: Randfeuer- (RF) + Zentralfeuerpistolen (CF) Kat. E: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: 25m Präzisionsscheibe Pistole (PP10 / 50cm)

Programm: 2x5 Schüsse Serie in je 150 Sek. ab Kommando

Preis: Fr. 20.- (Fr. 18.50 Doppelgeld, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungsbei-trag und Fr. 0.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes plus eventueller Dif-ferenzbeitrag aus dem Stich „Auszahlung“ an mindes-tens 50% der Doppler in beiden Kategorien.

Spezialgaben: Kat. D Kat. E 1. Gabe Fr. 500.- Fr. 300.-

2. Gabe Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 150.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Erste Bargabe: Fr. 60.- / Letzte Bargabe: Fr. 8.-

Rangordnung: Für die Gewinner von Spezialgaben: bei Punkgleichheit entscheiden die Tiefschüsse, dann das Alter.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. D Randfeuerpistolen (RF) 88 86 82

Zentralfeuerpistolen (CF) 88 86 82 Kat. E Ordonnanzpistolen (OP) 84 82 78

Page 70: Schiessplan

68

Auszahlung Pistole 25 m

Auszahlung Pistole 25m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. D: Randfeuer- (RF) + Zentralfeuerpistolen (CF) Kat. E: Ordonnanzpistolen (OP)

Trefferfeld: 25m Schnellfeuerscheibe (Wertungszone 5-10)

Programm: 2 x 5 Schüsse Serie wie folgt:

Nach dem Kommando „LADEN“ müssen sich die Teil-nehmenden innert einer Minute einrichten.

Nach einer Minute kommandiert der Schiessleiter „ACHTUNG“. Damit gilt die Serie als gestartet. Die ge-sperrte Scheibe wird durch eine rote Lampe, die freige-gebene Scheibe durch eine grüne Lampe angezeigt.

Die Scheibe wird nach 7 Sekunden für 40 Sekunden freigegeben.

Bevor die Scheibe freigegeben ist, darf der Arm nicht höher als 45 Grad angehoben werden.

Preis: Fr. 20.- (Fr. 18.50 Doppelgeld, Fr. 1.- Sport- & Ausbildungsbeitrag und Fr. -.50 Umweltgebühr)

Gabensatz: Mindestens 60% des Doppelgeldes als sofortige Auszah-lung in beiden Kategorien. Sollte die sofortige Auszahlung nicht mindestens 50% betragen, wird der gesamte Diffe-renzbetrag als Verbesserung oder Verlängerung der Ga-benreihe nachbezahlt. Beträgt die sofortige Auszahlung 50–60%, so wird der Differenzbetrag den Stichen „Kunst“ und „Militär“ 25m zugewiesen.

Lemag Leuchten AG

Page 71: Schiessplan

69

Sofortige Bar- auszahlungen: Kat. D Kat. E 100 Punkte Fr. 80.- Fr. 100.-

99 Punkte Fr. 60.- Fr. 80.- 98 Punkte Fr. 40.- Fr. 60.- 97 Punkte Fr. 25.- Fr. 50.- 96 Punkte Fr. 15.- Fr. 40.- 95 Punkte Fr. 10.- Fr. 30.- 94 Punkte Fr. 8.- Fr. 20.- 93 Punkte Fr. 15.- 92 Punkte Fr. 10.- 91 Punkte Fr. 8.-

Die Barauszahlungen müssen während der Dauer des Festes bezogen werden, sonst verfallen sie.

Auszeichnungen: V SV EV Kat. D Randfeuerpistolen (RF) 91 89 85 Zentralfeuerpistolen (CF) 91 89 85 Kat. E Ordonnanzpistolen (OP) 87 85 81

ThurgauerDelikatess-Rapsöl

Naturoel GmbHFamilie KressibucherCH-8506 Lanzenneunforn

Tel. +41 52 747 13 33www.naturoel.ch

Naturoel GmbHFamilie KressibucherCH-8506 Lanzenneunforn

Tel. +41 52 747 13 33www.naturoel.ch

Unsere Produkte:

� Thurgauer Delikatess Rapsöl

� Thurgauer DelikatessSonnenblumenöl HO

� Delikatess Rapskerne,der Thurgauer Kaviar

� Feinster Balsamico bianco,biologisch

� und vieles mehr…

• Thurgauer Apfelbalsamico• Feinste selbstgemachte Pestos• Wunderschöne• Geschenksideen

Page 72: Schiessplan

70

Festsieger – Konkurrenz Pistole 25 m

Festsieger - Konkurrenz Pistole 25m

Stichsponsor:

Sportgeräte: Kat. D: Randfeuer- (RF) und Zentralfeuerpistolen (CF) Kat. E: Ordonnanzpistolen (OP)

Teilnahme- berechtigung: Alle Schützen, die am 25. Eidgenössischen Schützenfest

für Veteranen 2014 teilnehmen, können sich an der Fest-sieger-Konkurrenz beteiligen. Es werden nur Schützen in die Klassierung aufgenommen, die sämtliche zur Festsie-ger-Konkurrenz zählenden Stiche mit der gleichen Sportge-räteart geschossen haben.

Kat. D Kat. E Veteran 100 % 100 % Kunst 100 % 100 % Militär 100 % 100 % Auszahlung 100 % 100 %

Bei Punktgleichheit entscheiden die effektiven Resultate der einzelnen Stiche in der oben aufgeführten Reihenfolge.

Anmeldung: Es ist keine Anmeldung nötig. Schützen, welche die Bedin-gungen erfüllen, werden automatisch rangiert.

Spezialgaben: Kat. D Kat. E 1. Gabe Fr. 400.- Fr. 300.- 2. Gabe Fr. 300.- Fr. 200.- 3. Gabe Fr. 200.- Fr. 120.- 4. Gabe Fr. 150.- 5. Gabe Fr. 120.-

Weitere Gaben können zugeteilt werden.

Proklamation: Die Proklamation der Festsieger sowie die Abgabe der Preise erfolgt am Absenden.

MAAG's Partyservice

Page 73: Schiessplan

71

Ihr Fest in guter Betreuung!Wir bieten Ihnen einen professionellen Vollservice, der Ihren Wünschen

gerecht wird. Persönliche Beratung, individuelle Planung und eine genau

auf Ihr Fest abgestimmte Organisation und Infrastruktur.

Maag bringt alles Inklusive:Beratung • Offerte • Organisation • Räumlichkeiten • Personal

Infrastruktur • Transport • Unterhaltung • Auf- und Abbau

Weitere Informationen erhalten Sie unter:

www.maag-partyservice.ch

MAAG - Von der Idee zum Fest.Das Feiern überlassen wir Ihnen!MAAG’s PARTY & Festservice, 9213 Hauptwil TGTelefon: +41 71 422 55 66 - Fax: +41 71 422 56 57www.maag-partyservice.ch – [email protected] Ein Unternehmen der Getränke Maag AG, 9213 Hauptwil TG

Page 74: Schiessplan

72

Bienvenue en Thurgovie

Chers tireuses et tireurs vétérans, chers amis sportifs et hôtes

Le tir s’est développé pendant de longues années pour devenir un sport exigeant, tout en sachant qu’il faut mettre en harmonie le corps (structure statique et maîtrise du corps) et l’esprit (sérénité intérieure et contrôle des influences extérieures) afin de toucher la cible. Cela nécessite un entraînement physique et mental. Nous sommes heureux d’avoir reçu beaucoup d’inscriptions pour la fête fédérale des tireurs vétérans 2014; les résultats des concours des

dernières années montrent que les vétérans peuvent sans autre défier les jeunes.

Les préparatifs pour la fête fédérale des vétérans ont été entrepris avec beaucoup d’enthou-siasme et un engagement exceptionnel. Les bénévoles, sans lesquels on ne pourrait pas organiser une fête de cette envergure, sont la garantie d’une fête réussie. A tous, je dis un grand merci. Mais j’aimerais aussi remercier les nombreux sponsors pour leur engagement financier important. Sans eux, beaucoup de choses n’auraient pas pu être réalisées. Mes remerciements vont aussi à la ville de Frauenfeld qui s’est engagée d’une manière idéale pour garantir le déroulement harmonieux de cette grande manifestation.

Chers tireuses et tireurs vétérans, chers amis sportifs et hôtes, si vous venez comme parti-cipant ou spectateur, j’espère que vous passerez des heures agréables à Frauenfeld et que vous retournerez dans vos foyers avec de beaux souvenirs.

Avec mes salutations sportives

Roland EberlePrésident du comité d‘organisation

Message du Président du CO

 

Page 75: Schiessplan

73

Site internet: www.esfv2014.ch

Adresse postale: 25e Fête fédérale de tir des vétérans 2014 Frauenfeld Karl Eisenring Himmenreichstrasse 33 8570 Weinfelden

Adresse d‘inscription: 25e Fête fédérale de tir des vétérans 2014 Frauenfeld Comptabilité de tir Hammer Am Roggebächli 11 4710 Balsthal

Rangeurs / Information: Dès le 25 février 2014 jusqu‘au 8 août 2014 Renseignements téléphoniques et informations: 062 386 90 06 Chaque mardi de 13.30 à 16.00 h et Chaque jeudi de 8.00 à 12.00 h Ainsi pendant les jours de tir à la centrale de tirAttributions des rangeurs: Après l’expiration du délai des réservations des associa-

tions, les rangeurs seront attribués dès le 26 février 2014 et confirmés par écrit. Avant cette date aucun rangeur ne sera attribué et confirmé (voir chiffre 5.1.).

Jours de tir: Lundi, 18 août jusqu’au samedi 23 août 2014 Lundi, 25 août jusqu’au vendredi 29 août 2014 Samedi, 30 août 2014 uniquement le tir inter- associations cantonales

Horaire des tirs: De 8.00 à 12.30 h et de 14.00 à 19.00 h

Nombre de cibles: Voir dispositions générales

Délai d‘inscription: 30 juin 2014 Les associations ainsi que les tireurs sont priés de s’inscrire jusqu’à cette date. Des inscriptions tardives sont possibles, mais il ne sera plus possible de faire parvenir les cartes de tir.

Renseignements généraux et délais

Page 76: Schiessplan

74

Téléphone: Centrale de tir Schollenholz Frauenfeld pendant les jours de tir: Tél. 079 357 45 05

Contrôle des armes: Centrale de tir Schollenholz et stand de tir Galgenholz de 06.30 à 19.00 h

Cartes de tir non envoyées: Centrale de tir Schollenholz Frauenfeld

Rangeurs, mutations et nouvelles inscriptions: Centrale de tir Schollenholz Frauenfeld

Vente des passes et munitions: Centrale de tir Schollenholz et stand de tir Galgenholz Frauenfeld

Décompte: Centrale de tir Schollenholz Frauenfeld

Service sanitaire: Est assuré sur toutes les places de tir

Aires de stationnement: Veuillez respecter la signalisation et les consignes des fonctionnaires

Cantine de fête: Centrale de tir Schollenholz et stand de tir Galgenholz Frauenfeld

Objets trouvés: Pendant les heures de tir au guichet «Informations» à la centrale de tir Schollenholz Frauenfeld

Après le tir: Sur demande écrite à l’adresse postale ou par courriel à l’adresse internetRéservation des chambres: Veuillez vous mettre en rapport avec Tourist Service Regio Frauenfeld. (Tel. 052 721 31 28 ou courriel: [email protected] www.tourismusregiofrauenfeld.ch

Renseignements généraux et délais

Page 77: Schiessplan

75

Ce n’est pas un hasard si la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans se tiendra, pour la deuxième fois depuis 1991 à Frauenfeld. La ville de Frauenfeld est très liée au monde du tir et organise des fêtes fédérales sportives de toute sorte. Ce lien entre le sport de tir et Frauenfeld subsiste depuis toujours et les Thurgoviens montrent leur attachement à cette cause en organisant à nouveau, après la Fête fédérale de tir des actifs en 2005, avec beaucoup d’engagement, une fête importante. Il s’agit cette fois de la Fête fédérale des tireurs vétérans. Le comité d’organisation avec en tête le conseiller aux États Roland Eberle et l’association des tireurs vétérans thurgoviens

ont sacrifié une bonne partie de leur temps libre afin de nous préparer une fête attractive et sympathique.

La réalisation d’une fête de cette importance n’est pas possible sans la bonne volonté des autorités et sans le soutien des sponsors, des donateurs et la collaboration de centaines de personnes bénévoles. Grâce à ce soutien, ils ont contribué à la réussite de la fête et ont encouragé les organisateurs à relever ce grand défi. Nos remerciements et notre reconnais-sance vont chez tous les organisateurs.

Je suis persuadé que le stand de tir «Schollenholz», qui se trouve en pleine nature, nous permettra, non seulement de réaliser de bons résultats, mais que la beauté du paysage, les spécialités culinaires du terroir, les vins fruités indigènes et l’hospitalité naturelle des Thurgoviens, contribueront au bienêtre des visiteurs et assureront à tous une ambiance conviviale.

Je souhaite à tous les tireuses et tireurs vétérans un cordial «Bon tir» et un séjour agréable dans la région de Frauenfeld. Que la fête reste pour tout le monde un bon souvenir. Selon notre devise: "Pour notre plaisir – et comme exemple pour notre jeunesse".

Bernhard LampertPrésident central

Message de bienvenue du président central ASTV

 

Page 78: Schiessplan

76

Cordiale bienvenue aux tireuses et tireurs vétérans

La 25ème fête fédérale de tir des vétérans aura lieu du 18 au 30 août 2014 à Frauenfeld. Près de 9000 tireuses et tireurs sont attendus dans la capitale du canton de Thurgovie. Grâce à eux, nous pouvons nous réjouir de vivre un événement sportif splendide. Je remercie chaleureusement les tireurs vétérans thurgoviens, avec à leur tête le conseiller aux Etats Roland Eberle, de leur engagement important.

Frauenfeld dispose d’infrastructures excellentes pour le sport de tir et c’est déjà en 1991 que la fête fédérale des tireurs vétérans a eu lieu avec un grand succès. En plus, Frauenfeld a une grande expéri-

ence en tant que lieu d’organisation de fêtes. Nous avons pu organiser en l’espace de 5 ans la fête fédérale de tir en 2005, de gymnastique en 2007 et de lutte et des jeux alpestres en 2010. Lors de la FFLJA 2010, 250'000 visiteurs ont pris plaisir à un mix de sport de très haut niveau, comprenant tradition, culture, divertissement et convivialité – tout le monde fut ravi! Voyez, avec Frauenfeld vous avez fait le bon choix.

Le sport de tir est soumis à une mutation constante. Cela est dû au développement de la situation sécuritaire qui a entraîné la diminution massive des structures militaires. Régu-lièrement le tir obligatoire est remis en question. A la suite de cette évolution, le sport de tir perd de l’importance. Mais ce sport, qui requiert concentration et calme, développe des compétences qui peuvent servir dans la vie de tous les jours aux adeptes du tir. Preuve en est que des concurrents en compétition sportive deviennent souvent des amis. Ainsi le sport de tir a souvent une composante sociale.

Je souhaite à tous les tireuses et tireurs une bonne préparation pour la 25ème fête fédérale de tir des vétérans 2014 et «Bon tir». Nous nous réjouissons de votre visite à Frauenfeld!

Carlo Parolari, Maire

 

Message de bienvenue du maire de Frauenfeld

Page 79: Schiessplan

77

Chers tireursChers invités et amis de tir

Au nom du gouvernement Thurgovien je vous souhaite cordialement la bienvenue dans la capitale cantonale à la 25ième fête fédérale de tir pour les vétérans. Du 18 jusqu’au 30 août 2014 le comité d’orga-nisation attend environ 9000 tireurs pour lesquels la participation à cette fête est une affaire d’honneur et la date est déjà depuis longtemps enregistrée dans l’agenda.

Le sport de tir se trouve tout le temps dans un état de modification. C’est aussi à cause de développements politiques qu’ils ont accédé aux massives diminutions de structures militaires. Dans le canton de Thurgovie le sport de tir bénéficie d’un statut haut et d’une tradition plus de 175 ans. Mais dans notre canton aussi il y a des fusions d’associations ou même des désorganisations. Comme vétérans vous participez décisivement pour le maintien de plusieurs associations. La camaraderie qui est soignée chez les tireurs est exemplaire. Elle donne de la force et joue un grand rôle à la réalisation des fêtes comme la fête fédérale de tir pour les vétérans.

Je souhaite à tous les participants beaucoup de succès et que vous toucherez au but le plus possible. J’espère que la fête fédérale de tir pour les vétérans et le canton de Thurgovie restent pour tous en bon souvenir. Je remercie le comité d’organisation et tous les colla-borateurs bénévoles pour les travails préliminaires effectués et j’espère que tout ira bien comme prévu.

« Bon tir pour tous! »

Conseiller d’Etat Claudius Graf-SchellingChef département de la justice et sécurité du canton de Thurgovie

Salutations du Monsieur le Conseiller d’Etat

 

Page 80: Schiessplan

78

Mesdames, Messieurs, chers participants,

Quel plaisir de vous voir si nombreux à la «fédérale»!

Ici, dans la capitale thurgovienne, le comité d’organisation, fort d’une solide expérience, vous a préparé des conditions de tir de tout premier ordre.

Je suis d’autant plus heureux de vous accueillir ici aujourd’hui que je suis un peu l’un des vôtres: moi aussi j’ai plus de 60 ans, et les objectifs inscrits dans vos statuts sont aussi les miens. Ils consistent en effet, audelà de la pratique du tir à la carabine et au pistolet, à entretenir des liens de camaraderie et à encourager la relève dans le do-maine du tir sportif. Ces deux exigences sont très importantes à mes yeux: d’une part, elles contribuent à la cohésion sociale dans notre pays, au lien intergénérationnel; et, d’autre part, elles perpétuent l’art du tir en Suisse.

Le bien de notre pays vous tient à cœur. Et le devenir de l’armée aussi vous intéresse. Vous en suivez activement l’actualité, souvent d’un œil critique. Soyez-en toutes et tous remer-ciés.

Je vous souhaite beaucoup de succès et de nombreuses mouches à cette fête. Et je tiens à remercier tous ceux qui la rendent possible: le comité d’organisation, les nombreux béné-voles et les membres de la protection civile et de l’armée, tous parties prenantes dans ce bel événement.

Ueli MaurerPrésident de la Confédération

Allocution du président de la Confédération

 

Page 81: Schiessplan

79

Dispositions générales et prescriptions de tir

Dispositions générales et prescriptions de tir Tout tireur qui prend part à la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans 2014 accepte les dispositions et prescriptions de ce plan de tir, ainsi que d’éventuelles prescriptions complémentaires affichées dans les stands, à titre de contrat bilatéral.

1. Bases Les documents mentionnés ci-après dans leurs versions au moment de l’approbation du plan de tir constituent la base pour la création de la partie technique de ce plan de tir. Les règlements en vigueur au début des tirs de la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans seront appliqués. En cas de contradiction aux dis-positions du plan de tir, les règlements et dispositions ci-après sont valables.

1.1. Prescriptions de base pour une Fête fédérale de tir des vétérans de l’ASTV du 17 avril 2010.

1.2. Prescriptions générales de tir de l‘ASTV.

1.3. Règles du tir sportif (RTSp) de la FST, règles techniques et an-nexes incluses.

1.4. Règlement disciplinaire et de recours de la FST.

1.5. Dispositions d’exécution pour le droit de participation des ressor-tissants étrangers aux concours de la FST.

1.6. Dispositions d’exécution pour la participation facilitée aux con-cours de la FST pour les participants et handicapés bénéficiant d’allégements de position et les tireurs en fauteuil roulant selon ISCD.

1.7. Instructions complémentaires du CO FFTV 2014 et du comité de tir.

2. Participation

Seul le tireur vétéran, membre d’une association cantonale de l’ASTV et en possession d’une licence valable au moment de

la FFTV 2014, peut participer.

Page 82: Schiessplan

80

3. Durée, horaire des tirs, concours spéciaux, centrale de tir et stands de tir

3.1. Tirs généraux Lundi, 18 août jusqu’au samedi 23 août 2014 Lundi, 25 août jusqu’au vendredi 29 août 2014

3.2. Horaire des tirs Tous les jours de 8.00 à 12.30 et de 14.00 à 19.00 h

3.3. Concours et événements spéciaux: Journée officielle Jeudi, 21 août 2014 Tir inter-assoc. cantonales Samedi, 30 août 2014 Proclamation des résultats Samedi, 18 octobre 2014

3.4. Centrale de tir Schollenholz Frauenfeld

Se trouvent dans la centrale de tir:

Contrôle des armes Cartes de tir: pour les cartes de tir commandées à

l‘avance, cartes nonpayées et non expédiées ainsi que pour les remboursements

Mutations: pour les nouvelles inscriptions, de remplace-ment ou les inscriptions après coup

Rangeurs: pour les tireurs nouvellement inscrits jusqu’à épuisement

Contrôle: contrôler et corriger éventuellement les résul-tats saisis

Distinctions Paiements Bureau des objets trouvés Information Vente des passes Distribution de la munition

3.5. Stand de tir Galgenholz

Contrôle des armes Distribution de la munition Vente des passes

Page 83: Schiessplan

81

3.6. Horaires d’ouverture des guichets:

Mutations, remise des cartes de tir et rangeurs: 06.30 à 19.30 h, sans interruption

Guichets des décomptes à la centrale de tir: 09.00 à 13.00 h et de 14.30 à 20.00 h

Contrôle des armes: 06.30 à 19.00 h aux stands de tir Schollenholz et Galgenholz

Vente des passes et distribution de la munition: 07.00 à 12.30 h et de 13.45 à 18.45 h

4. Stands de tir et nombre de cibles

4.1. Distance Fusil 300m

Lieu Nombre de cibles

Numéros des cibles Orientation

Frauenfeld Schollenholz 44 Sius 1 – 44 SSE Frauenfeld Galgenholz 10 Sius 53 – 62 Ouest

4.2. Distance Pistolet 50m

Lieu Nombre de cibles

Numéros des cibles Orientation

Frauenfeld Schollenholz 14 Sius 1 – 14 SSE

4.3. Distance Pistolet 25m

Lieu Nombre de cibles

Numéros des cibles Orientation

Frauenfeld Schollenholz 10 Sius 1 – 10 SSE

4.4. Toutes les installations sont équipées du système de marquage électronique.

4.5. Le comité de tir se réserve la possibilité d‘utiliser certaines instal-lations que partiellement ou pas du tout, de faire tirer sur d‘autres installations et adapter les jours de tir et les horaires de tir.

Page 84: Schiessplan

82

5. Délais d‘inscription

5.1. Tir en général Les associations et participants sont priés de s’inscrire jusqu’au 30 juin 2014 (dernier délai) en utilisant les formules d’incription officielles. Les horaires de tir seront fixés, après la libération des réservations des associations et dès le 26 février 2014, en tenant compte de l’ordre des entrées des inscriptions. Les inscriptions peuvent être transmises online par les re-sponsables des associations ou des sociétés.

5.2. Adresse pour les inscriptions 25ème Fête fédérale de tir des vétérans 2014 Frauenfeld Comptabilité de tir Hammer Am Roggebächli 11 4710 Balsthal

5.3. Inscriptions online Fusil 300m et Pistolet 50m et 25m

Les inscription online sont possibles dès que les plans de tir ser-ont envoyés.

Adresses online: www.shoot.ch (Inscriptions online) www.esfv2014.ch (Informations et formules d‘inscriptions)

5.4. Concours spéciaux Tir inter-associations cantonales selon règlement et

directives

6. Commandes anticipées de passes et rangeurs

6.1. Les participants sont priés de commander les passes et les rangeurs par le biais de leurs associations.

6.2. Une fois la commande reçue, l’organisation de la fête établit la facture pour les cartes de tir et les passes commandées en joignant un bulletin de versement ainsi que les rangeurs. La fac-ture est payable 30 jours après réception.

Page 85: Schiessplan

83

6.3. Des commandes de passes et d‘exercices après coup ne peu-vent plus être traitées dans la phase des commandes anticipées. Elles doivent être réglées pendant la durée de la fête.

6.4. Les cartes de tir payées seront expédiées dès fin juin 2014. Les cartes de tir non expédiées doivent être payées pendant la durée de la fête au guichet „Livret de tir“ à la centrale de tir.

6.5. Attribution des rangeurs: Les associations ont la possibilité de réserver à l‘avance des rangeurs pour leurs „journées d’association“. La réservation est valable jusqu’au 25 février 2014. En principe, le bureau des rangeurs fait tout son possible pour attribuer les rangeurs selon les passes commandées, afin que

la même association ou le même groupe ont une ou plusieurs ci-bles à disposition le même jour. Mais, il faut savoir que des rangeurs supplémentaires sur une autre cible peuvent seule-ment être attribués si un demi-jour est réservé. (Exemple:

Lorsqu’il y a 16 rangeurs, nous n’attribuerons pas 2 cibles de 10.00 à 12.00 h, mais une cible de 08.00 à 12.00 h).

7. Mutations, inscriptions ultérieures et désistements

7.1. Inscriptions ultérieures des participants

Les associations qui veulent inscrire des participants ultérieure-ment peuvent faire cela dans la phase de commandes anticipées à l’adresse officielle ou pendant la fête au guichet „Livret de tir“ dans la centrale de tir. Aucun supplément de mutation ne sera perçu pour les inscriptions ultérieures.

7.2. Désistements

Les désistements ne peuvent se faire que par les responsables des associations pendant la durée de la fête au guichet „Muta-tions“ à la centrale de tir.

8. Cartes de tir et émoluments

8.1. La carte de tir est personnelle, non transmissible et est délivrée uniquement aux tireurs qui sont en possession d’une licence.

8.2. Le prix de la carte de tir s’élève à Fr. 25.00, y compris les émoluments, contrôle de l’arme, rangeurs et redevances aux

associations.

Page 86: Schiessplan

84

8.3. Une taxe écologique de Fr. -.05 par coup est comprise dans le prix des passes.

8.4. Les participants reçoivent une carte pour chaque distance: Fusil 300m, Pistolet 50m, Pistolet 25m. Seul le propriétaire peut tirer avec ses cartes. Les cartes doivent être signées avant le tir.

Remboursements aux participants avec plusieures cartes de tir:

Si un même tireur présentent 2 cartes de tir (avec des résultats) il touchera Fr. 10.00; s’il présente 3 cartes de tir on lui rem-boursera Fr. 25.00. Le remboursement se fera pendant la fête

de tir au guichet „mutations“ à la centrale de tir. Des demandes ultérieures ne seront pas reconnues.

8.5. Lors de la délivraison d’une carte de tir de remplacement (perte etc.) un émolument de Fr. 12.- sera perçu.

8.6. L’annulation d’une carte de tir sera facturée lors du rembourse-ment par une taxe de Fr. 30.-. Si un certificat médical est pré-senté, la déduction sera uniquement de Fr. 15.-. Après la fête, un émolument général de Fr. 40.- sera compensé avec le montant à rembourser.

8.7. Des cartes de tir qui n’ont pas été retirées seront facturées à l’association resp. société de tir. Le montant facturé sera de

Fr. 40.- qui comprend les coûts de dérangement et la perte du temps du rangeur.

8.8. Des passes uniques et des passes d’exercice ne seront pas remboursées.

9. Rangeur

9.1. L‘ordre de tir est déterminé par le rangeur qui est obligatoire.

9.2. La durée par rangeur s’élève à 15 minutes.

9.3. Le rangeur contient les indications suivantes: Numéro interne de la société, jour de tir, stand de tir, ci-

ble et l’heure de tir.

9.4. Le droit de disposer du rangeur dépend uniquement des passes commandées. Sans commande préalable, il n’y a pas de rangeur.

Page 87: Schiessplan

85

9.5. Les rangeurs suivants sont remis:

Distance Fusil 300m: pour les passes et les passes „Exercice“:

1 à 18 coups 1 Rangeur pour 1 à 18 coups supplémentaires 1 Rangeur

Distance Pistolet 50m: pour les passes et les passes „Exercice“:

1 à 18 coups 1 Rangeur pour 1 à 18 coups supplémentaires 1 Rangeur

Distance Pistolet 25m: Aucun rangeur ne peut être acheté avant la fête. Pour les passes, l’attribution dans le stand de tir 25m se

fera le jour du tir contre présentation de la carte de tir.

9.6. Les participants se trouvent 10 minutes avant le temps de tir vers la cible attribuée. Ils remettent la carte de tir au secrétaire.

Une présentation tardive provoque la perte pur et simple du temps alloué par le rangeur.

9.7. L’attribution des rangeurs est faite avant la fête en tenant compte des commandes anticipées des passes. Pendant la fête, selon disponibilité, les cartes de tir peuvent être achetées à la centrale de tir.

9.8. Le comité de tir s’occupe des réclamations concernant les rangeurs et décide sans recours.

10. Contrôle des armes

10.1. L’admission et la manipulation des armes doivent correspondre au règlement RTSp de la FST. Le comité de tir se réserve le

droit de faire des sondages dans les stands.

10.2. Les armes déposées contrairement au règlement à l’intérieur ou à l’extérieur des stands seront confisquées par la direction des tirs. Ces armes seront remises au propriétaire contre un émolu-ment de Fr. 10.-.

10.3. Les organisateurs de la fête ne sont pas responsables pour un éventuel dommage ou la perte d’une arme ou d’un objet.

Page 88: Schiessplan

86

10.4. Le contrôle des armes est obligatoire. Elles seront plombées de la manière suivante:

Armes libres blanc Fusil standard bleu Fusil d‘assaut 57/02 vert Fusil d‘assaut 90 et 57/03 jaune Mousqueton rouge Pistolet libre 50m (PL) blanc Pistolet à percussion annulaire (PPA) jaune Pistolet à percussion centrale (PPC) vert Pistolet d‘ordonnance (PO) rouge

10.5. Selon le plan de tir le terme „Pistolet“ comprend également les revolvers de même que les armes de poing considérées comme armes d‘ordonnance. Le terme „mousqueton“ comprend égale-ment les fusils longs.

10.6. Armurier officiel: Hollenstein Waffen, Bettwiesen

10.7. Le contrôle des armes est possible aux emplacements suivants: Frauenfeld, centrale de tir Schollenholz Frauenfeld, stand de tir Galgenholz

10.8. La réparation d’armes est uniquement possible à la centrale de tir.

11. Munition

11.1. Seules les munitions d’ordonnance fournies par les organ-isateurs peuvent être utilisées à 300m et avec les pistolets d‘ordonnance.

11.2. Le prix des munitions d’ordonnance, contribution de sport et de formation incluse, s’élève par cartouche à:

Cartouches GP 11 et GP 90: Fr. -.35 Cartouches pistolet 7,65 et 9mm: Fr. -.25

(Prix d‘achat: Fr. -.35 centimes sous déduction de Fr. -.10 pour la contribution de sport et de formation qui a déjà été payée avec le prix des passes).

Page 89: Schiessplan

87

11.3. Pour les pistolets 50/25m (percussion centrale et annulaire), la munition doit être amenée par les participants ou être achetée sur place chez l’armurier officiel.

11.4. Les douilles restent la propriété de l’organisateur de la fête.

12. Classes d’âge et allégement de position 12.1. Classe d‘âge:

vétéran (V) 60 - 69 ans (Années 1954-1945) sénior vétéran (SV) 70 - 79 ans (Années 1944-1935) vétéran d‘honneur (VH) dès 80 ans (Années 1934 et antérieures)

12.2. Sur demande, les participants doivent justifier leur identité en présentant leur licence.

12.3. Les allégements de position et les modifications d’armes autori-sées par la FST sont reconnus. Ils doivent être mentionnés sur la carte de la licence; sur demande on présentera l’agrément de la FST. Si l’annotation manque sur la licence on présentera spon-tanément l’agrément de la FST. D’autres attestations ne sont pas reconnues.

13. Déroulements des tirs, règles de tir et évaluation des coups

13.1. Pour toutes les règles de tir, on renvoie explicitement aux Règles techniques de tir de la FST pour toutes les disciplines.

13.2. Le tireur est responsable que les fonctionnaires comprennent ses instructions correctement. Le tireur doit vérifier la justesse des inscriptions sur la carte de tir. Les corrections doivent être visées par l’organe de surveillance du stand.

13.3. Il est interdit aux tireurs de manipuler les cibles ou les appareils de commande.

13.4. En cas de problèmes techniques avec les cibles, les tireurs doi-vent entièrement répéter les bonnes cibles ou les passes.

13.5. A la fin du tir, chaque tireur doit se rendre au guichet „Con-trôles“ à la centrale de tir, afin qu’il puisse contrôler et even-

Page 90: Schiessplan

88

tuellement corriger les résultats saisis. Des réclamations tardives ne seront plus traitées. Les résultats saisis sont définitifs.

13.6. En cas d’égalité des points, pour autant que rien d’autre n’ait été défini: appui par les meilleurs coups profonds du programme en-tier, puis par l‘âge (selon l‘article Art. 51 RTSp).

13.7. Les réclamations et les plaintes relatives au déroulement du tir ou les règles de tir sont immédiatement liquidées par l’organe de surveillance du stand. Les cas sont traités sur le champ. Ces dé-cisions peuvent faire l’objet d’un recours adressé par écrit au président du comité de tir. Un recours contre la décision de ce dernier peut être adressé à une délégation du comité d’organisation de la FFTV 2014 dont la décision est définitive.

13.8. L’évaluation des coups est effectuée selon les règles de tir de la FST (RTSp) et les règles techniques (RT) de chacune des disci-plines.

14. Distinctions

14.1. Un tireur n’a droit qu’à un seul insigne-couronne ou à une seule carte-couronne par carte de tir.

14.2. Les distinctions suivantes sont remises: 1 résultat de distinction insigne-couronne simple

ou carte-couronne de Fr. 12.- 2-3 résultats de distinction insigne-couronne double

ou carte-couronne de Fr. 15.- 4 résultats de distinction insigne-couronne quadruple ou

cartes-couronne de Fr. 20.-

14.3. Toutes les distinctions et répartitions en espèces doivent être retirées pendant la durée de la fête. Aucune prétention ne sera

ultérieurement reconnue.

15. Distribution des prix

15.1. Concours spéciaux: Tir inter-associations cantonales selon instructions

Page 91: Schiessplan

89

15.2. Tir en général: Les tireurs ayant droit à un prix seront personnellement invités à la distribution des prix.

Bonnes cibles samedi, 18 octobre 2014

15.3. Les séries de prix indiquées dans le plan de tir correspondent aux valeurs minimales garanties et seront encore augmentées, complétées ou allongées selon le résultat de la collecte des prix. L’attribution des prix spéciaux à chacune des bonnes cibles est effectuée selon les souhaits du donateur ou par le comité de tir. Cette attribution est définitive. De même, les prix spéciaux ne seront ni échangés ni remplacés par des prix en espèces.

15.4. Les participants ne reçoivent qu’un prix spécial sur les distances fusil 300 m, pistolet 50 m et pistolet 25 m (exception: concours pour le roi du tir). Lorsqu’il a droit à recevoir plusieurs prix, le ti-reur reçoit le prix spécial pour la bonne cible dont la valeur est supérieure. En lieu et place du prix spécial, auquel il peut renon-cer, le montant du premier prix en espèces en fonction de la bonne cible sera versé.

15.5. Dans l’ordre de son classement, le tireur peut choisir lui-même le prix lors de la distribution des prix. Le comité de tir attribue aux ti-reurs absents ou non représentés le prix de la valeur la plus élevée.

15.6. Les prix non retirés peuvent être cherchés dans les deux mois après la remise des prix chez l’instance qui a été communiquée sur l’invitation à la distribution des prix. Après l’expiration de ce délai de deux mois, les prix deviendront propriété des organ-isateurs de la fête.

15.7. Tous les prix en espèces, à l’exception des prix spéciaux, seront versés aux tireurs sous forme de carte primes variables.

15.8. Pour l’envoi égaré de prix ou de versements en raison de don-nées d’adresse incomplètes, toute responsabilité est déclinée. Les frais ainsi occasionnés seront mis à la charge des gagnants.

Page 92: Schiessplan

90

15.9. La liste de distribution sera publiée sur l’internet sous www.shoot.ch.

15.10. Les recours avec justification qui concerne le classement ou le déroulement de la cérémonie doivent être adressés par écrit et dans les 20 jours après la distribution des prix au comité de tir. Un recours éventuel contre la décision du comité de tir doit être

adressé dans les 20 jours chez l’instance qui a pris la décision. Celle-ci transfère le dossier munie d’une prise de position im-médiatement à la commission disciplinaire et de recours de la FST.

16. Assurance

16.1. Tous les participants, fonctionnaires ainsi que les bénévoles sont assurés pendant la durée de la fête auprès de l’AAST et ses dis-positions contre les suites d’un accident et de la responsabilité civile et ceci dans les stands de tir et la centrale de tir. Pour les bénévoles est également compris le trajet aller-retour pour se rendre sur le lieu de travail. Les assurés renoncent explicitement à toutes les prétentions non couvertes par l’AAST à l’égard des organisateurs de la fête et de leurs organes.

16.2. Les tireurs qui provoqueraient des accidents ou dommages peu-vent être tenus responsables tant civilement que pénalement.

17. Dispositions finales

17.1. Les infractions aux règlements et aux prescriptions de la FST ou au plan de tir peuvent entraîner l’annulation des résultats, la

perte des finances payées, l’expulsion des stands de tir et le renvoi du fautif devant la commission disciplinaire et de recours de la FST.

17.2. En cas de nécessité (par exemple lors de changements de règlements, de cas de force majeur etc.), le présent plan de tir peut être modifié et adapté par le CO FFTV 2014 en accord avec la FST et avec le comité central de l‘ASTV.

Page 93: Schiessplan

Cible Exercice 300 m

Cible Exercice 300m

Armes: Toutes les armes Champ des points: Cible A10 Nombre de coups: 5 par passe, maximum 3 passes Positions: Libre pour toutes les armes Prix: Fr. 6.- par passe (Fr. 4.- finance de la passe, Fr. 1.75 munition et Fr. -.25 redevance écologique) Dispositions: Interruption des passes et passage sur toutes les passes permise.

Ärzte am Rhein AG Mettlenstrasse 1, 8264 Eschenz Telefon 052 742 02 02 Wir wünschen allen Schützinnen und Schützen eine ruhige Hand und „Guet Schuss“.

Dürr Dental AG • Seestrasse 108 • CH-9326 Horn • www.duerr-dental.ch

Page 94: Schiessplan

92

Cible Vétéran 300 m

Kanton Thurgau

Cible Vétéran 300m

Parrainage de la cible:

Cette passe est obligatoire pour tous les participants à 300m. Armes: Cat. sport: Fusil standard, arme libre Cat. ordonnance: Fusil d‘assaut 90, mousqueton et tous les Fass 57 Champ des points: Cible A10 Programme de tir: 5 coups, coup par coup et 3 coups feu de série Positions: Fusil standard couché bras franc

Arme libre couché bras franc Mousqueton couché avec appui ou couché bras franc Fusils d’assaut sur bipied

Prix de la passe: Fr. 20.- (Fr. 16.80 finance de la passe, Fr. 2.80 munition et

Fr. -.40 redev. écolog.) Prix: Prix offerts pour cette passe. Prix spéciaux: Cat. sport Cat. ordonnance

1er prix Fr. 500.- Fr. 600.- 2ème prix Fr. 400.- Fr. 500.- 3ème prix Fr. 300.- Fr. 400.- 4ème prix Fr. 200.- Fr. 300.- 5ème prix Fr. 150.- Fr. 250.- 6ème prix Fr. 120.- Fr. 200.- 7ème prix Fr. 150.- 8ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués. Les participants qui doivent renoncer à un prix spécial

reçoivent Fr. 70.- en espèces. Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: En cas d’égalité,

appui par le coup profond à 100 points, puis par l‘âge. Distinctions: V SV VH Cat. A Fusil standard, armes libres 70 69 67 Cat. D1 Mousqueton, Fass 90, Fass 57/03 66 65 63

Cat. D2 Fass 57/02 64 63 61

Cible Vétéran 300m

Parrainage de la cible:

Cette passe est obligatoire pour tous les participants à 300m. Armes: Cat. sport: Fusil standard, arme libre Cat. ordonnance: Fusil d‘assaut 90, mousqueton et tous les Fass 57 Champ des points: Cible A10 Programme de tir: 5 coups, coup par coup et 3 coups feu de série Positions: Fusil standard couché bras franc

Arme libre couché bras franc Mousqueton couché avec appui ou couché bras franc Fusils d’assaut sur bipied

Prix de la passe: Fr. 20.- (Fr. 16.80 finance de la passe, Fr. 2.80 munition et

Fr. -.40 redev. écolog.) Prix: Prix offerts pour cette passe. Prix spéciaux: Cat. sport Cat. ordonnance

1er prix Fr. 500.- Fr. 600.- 2ème prix Fr. 400.- Fr. 500.- 3ème prix Fr. 300.- Fr. 400.- 4ème prix Fr. 200.- Fr. 300.- 5ème prix Fr. 150.- Fr. 250.- 6ème prix Fr. 120.- Fr. 200.- 7ème prix Fr. 150.- 8ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués. Les participants qui doivent renoncer à un prix spécial

reçoivent Fr. 70.- en espèces. Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: En cas d’égalité,

appui par le coup profond à 100 points, puis par l‘âge. Distinctions: V SV VH Cat. A Fusil standard, armes libres 70 69 67 Cat. D1 Mousqueton, Fass 90, Fass 57/03 66 65 63

Cat. D2 Fass 57/02 64 63 61

Page 95: Schiessplan

93

Was immer Sie vorhaben. Wir sind für Sie da.

Adi Koch, Generalagent

Helvetia Versicherungen Generalagentur Thurgau Altweg 16, 8500 FrauenfeldT 058 280 39 [email protected]

Ihre Schweizer Versicherung.

Begeisterung?«Voller Einsatz für ein Ziel.»

Page 96: Schiessplan

94

Für Schützen, die nur eines wollen – SIEGEN!

B L E I K E R O F S W I T Z E R L A N D

H. Bleiker | Feinwerktechnik | Neufeldstrasse 1 | CH-9606 Bütschwil (Switzerland)Telefon +41 71 982 82 10 | Fax +41 71 982 82 19 | E-Mail: [email protected]

www.bleiker.ch

� �

��

Das 300m-Welt-meistergewehr ISSF-Weltrekord 589 Pt.

BLEIKER Alu-Sportgewehr«Challenger» – das perfekte Kleinkalibergewehr

Unser Leistungsausweis:

Olympiasieger Weltmeister Europameister Schweizermeister Weltrekorde Europarekorde Schweizerrekorde

Page 97: Schiessplan

95

Cible Art 300 m

Cible Art 300m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. sport: Fusil standard, arme libre Cat. ordonnance: Fusil d‘assaut 90, mousqueton et tous les fusils d‘assaut 57

Champ des points: Cible A100 Programme de tir: 5 coups, coup par coup Positions: Fusil standard couché bras franc

Arme libre couché bras franc Mousqueton couché avec appui ou couché bras franc Fusils d’assaut sur bipied

Prix: Fr. 22.- (Fr. 20.- finance de la passe, Fr. 1.75 munition et

Fr. -.25 redev. écolog.) Prix: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de

la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. sport Cat. ordonnance 1er prix Fr. 500.- Fr. 600.- 2ème prix Fr. 400.- Fr. 500.- 3ème prix Fr. 300.- Fr. 400.- 4ème prix Fr. 200.- Fr. 300.- 5ème prix Fr. 150.- Fr. 250.- 6ème prix Fr. 120.- Fr. 200.- 7ème prix Fr. 150.- 8ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués. Premier prix en espèces: Fr. 70.- Dernier prix en espèces: Fr. 8.- Classement: Pour les vainqueurs des prix spéciaux: En cas

d’égalité, appui par le coup profond à 100 points, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. A Fusil standard, armes libres 430 425 415

Cat. D1 Mousqueton, Fass 90, Fass 57/03 405 400 390

Cat. D2 Fass 57/02 385 380 370

Stadler Rail AG

Page 98: Schiessplan

Schweizer Zucker. Weil aus der Schweiz.

Zuckerfabriken Aarberg + Frauenfeld AG www.zucker.ch

Rehabilitation in 4. Generation.

Einen herrlichen Ausflug in den Thurgau und viele Voll- Treffer in Frauenfeld wünscht Euch Euer Dachdecker…

96

Page 99: Schiessplan

97

Cible Militaire 300 m

Cible Militaire 300m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. sport: Fusil standard, arme libre Cat. ordonnance: Fusil d‘assaut 90, mousqueton et tous les fusils d’assaut 57 Champ des points: Cible A100 Programme de tir: 4 coups, coup par coup Positions: Fusil standard couché bras franc

Arme libre couché bras franc Mousqueton couché avec appui ou couché bras franc Fusils d’assaut sur bipied

Prix de la passe: Fr. 22.- (Fr. 20.40 finance de la passe, Fr. 1.40 munition et Fr. -.20 redev. écolog,) Dotation: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de

la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. sport Cat. ordonnance 1er prix Fr. 500.- Fr. 600.- 2ème prix Fr. 400.- Fr. 500.- 3ème prix Fr. 300.- Fr. 400.- 4ème prix Fr. 200.- Fr. 300.- 5ème prix Fr. 150.- Fr. 250.- 6ème prix Fr. 120.- Fr. 200.- 7ème prix Fr. 150.- 8ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués. Premier prix en espèce: Fr. 70.- Dernier prix en espèce: Fr. 8.- Classement: Pour les vainqueurs des prix spéciaux: En cas d’égali-

té, appui par le coup profond à 100 points, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. A Fusil standard, armes libres 344 340 332 Cat. D1 Mousqueton, Fass 90, Fass 57/03 324 320 312 Cat. D2 Fass 57/02 308 304 296

STUTZ AG

Page 100: Schiessplan

98

Cible Répartition 300 m

Cible Répartition 300m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. sport: Fusil standard, arme libre Cat. ordonnance: Fusil d‘assaut 90, Mousqueton et tous les fusils d‘assaut 57 Champ des points: Cible A10

Programme de tir: 6 coups, coup par coup

Positions: Fusil standard couché bras franc Arme libre couché bras franc Mousqueton couché avec appui ou couché bras franc Fusils d’assaut sur bipied

Prix: Fr. 22.- (Fr. 19.60 finance de la passe, Fr. 2.10 munition et Fr. -.30 redev. écolog.)

Dotation: Au moins 60% du produit des passes de chaque ca-tégorie sont répartis immédiatement en espèces. Si la répartition immédiate en espèces ne correspond pas à au moins 50%, le montant total de la différence sera versé ultérieurement pour améliorer ou augmenter la série de prix. Si la répartition immédiate en espèces constitue 50 – 60%, le montant de la différence est

alors affecté aux passes „Art“ et „Militaire“.

Répartition immé- diate en espèces: Cat. sport Cat. ordonnance

60 points Fr. 60.- Fr. 100.- 59 points Fr. 40.- Fr. 75.- 58 points Fr. 28.- Fr. 50.- 57 points Fr. 20.- Fr. 40.- 56 points Fr. 12.- Fr. 30.- 55 points Fr. 8.- Fr. 25.- 54 points Fr. 20.- 53 points Fr. 15.- 52 points Fr. 10.- 51 points Fr. 8.-

Müller Recycling AG

Page 101: Schiessplan

99

Les répartitions en espèces doivent être retirées pendant la durée de la fête, si non elles échoient.

Distinctions: V SV VH Cat. A Fusil standard, armes libres 53 52 50 Cat. D1 Mousqueton, Fass 90, Fass 57/03 50 49 47 Cat. D2 Fass 57/02 48 47 45

Badeferien | Aktiv-Ferien | Kreuzfahrten | Flugreisen…ferienträume

www.thurgautravel.ch Gratis-Nr. 0800 626 550

8570 Weinfelden | [email protected]

Page 102: Schiessplan

100

Concours pour les vainqueurs de la fête 300 m

Concours pour les vainqueurs de la fête 300 m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. Fusil standard et ame libre Cat. Fusils d‘ordonnance

Qualification: Tous les tireurs qui participent à la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans 2014, peuvent participer au concours pour les vainqueurs de la fête. Uniquement les tireurs qui ont tiré toutes les passes qui comptent pour le con-cours et qui les ont tiré avec la même arme peuvent être classés.

Cat. sport Cat. ord. Vétéran 100 % 100 % Art 10 % 10 % Militaire 10 % 10 % Répartition 100 % 100 %

En cas d’égalité de points, les résultats effectifs des qua-tre passes dans la séquence ci-dessus décident.

Inscription: Une inscription n’est pas nécessaire. Les tireurs qui remplissent les conditions seront classés automatique-ment.

Prix spéciaux: Cat. sport Cat. ordonnance 1er prix Fr. 500.- Fr. 600.- 2ème prix Fr. 400.- Fr. 500.- 3ème prix Fr. 300.- Fr. 400.- 4ème prix Fr. 200.- Fr. 300.- 5ème prix Fr. 150.- Fr. 250.- 6ème prix Fr. 120.- Fr. 200.- 7ème prix Fr. 150.- 8ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués. Proclamation: La proclamation du vainqueur de la fête et la remise des prix se fera lors de la proclamation des résultats.

Geiges AG

Page 103: Schiessplan

101

Cible Exercice Pistolet 50 m

Cible Exercice Pistolet 50m

Armes: Toutes les armes Champ des points: Cible P10 Programme de tir: 5 coups par passe, max. 3 passes sont autorisées Prix: Fr. 4.- par passe

(Fr. 3.25 finance de la passe, Fr. -.50 contribution sport et de formation et Fr. -.25 redevance écologique)

Disposition: Interruption des passes et passage à toutes les bonnes cibles autorisés.

Breitistrasse 1 Tel. 071-626 57 47 [email protected] Bussnang Fax 071-626 57 48 www.um-ag.ch

Bei und ist jede Wahl ein Treffer

Page 104: Schiessplan

102

Cible Vétéran Pistolet 50 m

Kanton Thurgau

Cible Vétéran Pistolet 50m

Parrainage de la cible:

Cette passe est obligatoire pour tous les participants P-50m.

Armes: Cat. A: Pistolets 50m (PL) Cat. B: Pistolets à percussion annulaire (PA) Cat. C: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible P10

Programme de tir: 10 coups, coup par coup

Prix: Fr. 18.- (Fr. 16.50 finance de la passe, Fr. 1.- contribution sport et de formation et Fr. -.50 redevance écologique )

Prix: Prix offerts pour cette passe.

Prix spéciaux: Cat. A Cat. B Cat. C 1er prix Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.-

2ème prix Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 120.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Les participants qui doivent renoncer à un prix spécial reçoivent Fr. 60.00 en espèces.

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. A Pistolets 50m (PL) 89 88 86

Cat. B Pistolets à percussion annulaire (PA) 87 86 84

Cat. C Pistolets d‘ordonnance (PO) 84 83 81

Page 105: Schiessplan

TOYOTA-CENTER●  Verkauf von Neuwagen●  Gepflegte Occasionen●  Autovermietung●  Reparaturen und Service aller Marken

Wir freuen uns auf Ihren Besuch.

Emil Frey AG, Sonnenhof-GarageSchaffhauserstrasse 50, 8502 Frauenfeld052 723 68 68, www.emil-frey.ch/frauenfeld

Page 106: Schiessplan

104

ww

Volg Laden Islikon (mit Drogerie)Hauptstrasse 298546 Islikon Telefon 052 369 20 38

Volg Laden GundetswilHauptstrasse 128543 GundetswilTelefon 052 375 11 82

Volg Laden Uesslingen (mit Metzgerei)Schaffhauserstrasse8524 UesslingenTelefon 052 744 50 11

Tankstellen

Bahndammweg 58546 IslikonTelefon 052 369 20 30

Poststrasse 18556 Wigoltingen

LANDI ThurlandTegelbachstrasse 48546 Islikon

Telefon 052 369 20 30Fax 052 369 20 39

LANDI Laden Islikon Hauptgeschäft auf 1200 m2 Telefon 052 369 20 37

LANDI Laden Uesslingen Telefon 052 744 50 10

LANDI Laden Felben-WellhausenTelefon 052 765 11 44

• Haus- und Gartenartikel• Pfl anzen und Zubehör• Tiernahrung• Bekleidung• Getränke und Weine mit Fest-Lieferservice• Werkzeug und Maschinen• Tankstelle• Agrarhandel in Uesslingen und Felben

Ihr Partnerfür alle Fälle

regional, vielseitig, kompetent

LANDI – angenehm anders

Page 107: Schiessplan

Cible Art Pistolet 50 m

Cible Art Pistolet 50m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. A: Pistolets 50m (PL) Cat. B: Pistolets à percussion annulaire (PA) Cat. C: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible P100

Programme de tir: 5 coups, coup par coup

Prix: Fr. 20.- (Fr. 19.25 finance de la passe, Fr. -.50 contribution sport et de formation et Fr. -.25 redevance écologique)

Prix: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. A Cat. B Cat. C 1er prix Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.-

2ème prix Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 120.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Premier prix en espèces: Fr. 60.- Dernier prix en espèces: Fr. 8.-

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. A Pistolets 50m (PL) 425 420 410 Cat. B Pistolets à percussion annulaire (PA) 415 410 400 Cat. C Pistolets d‘ordonnance (PO) 400 395 385

Heer Druck AG

105

Page 108: Schiessplan

Installation ı Netzbau ı Photovoltaik ı Telekommunikation ı 24h-Service

Telefon 071 474 74 74www.elektroetter.ch

ı Mit viel Energie in denWettkampf ı

Page 109: Schiessplan

107

Cible Militaire Pistolet 50 m

Cible Militaire Pistolet 50m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. A: Pistolets 50m (PL) Cat. B: Pistolets à percussion annulaire (PA) Cat. C: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible P100

Programme de tir: 4 coups, coup par coup

Prix: Fr. 20.- (Fr. 19.30 finance de la passe, Fr. -.50 contribution sport et de formation et Fr. -.20 redevance écologique)

Prix: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. A Cat. B Cat. C 1er prix Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.-

2ème prix Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 120.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Premier prix en espèces: Fr. 60.- Dernier prix en espèces: Fr. 8.-

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions V SV VH Cat. A Pistolets 50m (PL) 340 336 328

Cat. B Pistolets à percussion annulaire (PA) 332 328 320

Cat. C Pistolets d’ordonnance (PO) 320 316 308

Mosterei Möhl

Page 110: Schiessplan

108

Cible Répartition Pistolet 50 m

Cible Répartition Pistolet 50m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. A: Pistolets 50m (PL) Cat. B: Pistolets à percussion annulaire (PA) Cat. C: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible P10 Programme de tir: 6 coups, coup par coup Prix: Fr. 20.-

(Fr. 19.10 finance de la passe, Fr. -.60 contribution sport et de formation et Fr. -.30 redevance écologique)

Prix: Au moins 60% du produit des passes de chaque catégorie sont répartis immédiatement en espèces. Si la répartition immédiate en espèces ne correspond pas à au moins 50%, le montant total de la différence sera versé ultérieurement pour améliorer ou augmenter la série de prix. Si la répartition immédiate en espèces constitue 50 – 60%, le montant de la différence est alors affecté aux passes „Art“ et „Militaire“.

Répartition immé- diate en espèces: Cat. A Cat. B Cat. C

60 points Fr. 50.- Fr. 70.- Fr. 90.- 59 points Fr. 35.- Fr. 55.- Fr. 70.- 58 points Fr. 25.- Fr. 40.- Fr. 50.- 57 points Fr. 15.- Fr. 30.- Fr. 40.- 56 points Fr. 10.- Fr. 25.- Fr. 35.- 55 points Fr. 8.- Fr. 20.- Fr. 30.- 54 points Fr. 15.- Fr. 25.- 53 points Fr. 10.- Fr. 20.- 52 points Fr. 8.- Fr. 15.- 51 points Fr. 10.- 50 points Fr. 8.-

Les répartitions en espèces doivent être retirées pendant la durée de la fête, si non elles échoient. Distinctions: V SV VH

Cat. A Pistolets 50m (PL) 54 53 51 Cat. B Pistolets à percussion annulaire (PA) 52 51 49 Cat. C Pistolets d‘ordonnance (PO) 51 50 48

HRS Real Estate AG

Page 111: Schiessplan

109

Concours pour les vainqueurs de la fête Pistolet 50 m

Concours pour les vainqueurs de la fête Pistolet 50m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. A: Pistolets 50m (PL) Cat. B: Pistolets à percussion annulaire (PA) Cat. C: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Qualification: Tous les tireurs qui participent à la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans 2014, peuvent participer au concours pour les vainqueurs de fête. Uniquement les tireurs qui ont tiré toutes les passes qui comptent pour le concours et qui les ont tiré avec la même arme peuvent être clas-sés.

Cat. A Cat. B Cat. C Vétéran 100 % 100 % 100 % Art 10 % 10 % 10 % Militaire 10 % 10 % 10 % Répartition 100 % 100 % 100 %

En cas d’égalité de points, les résultats effectifs des qua-tre passes dans la séquence ci-dessus décident .

Inscription: Une inscription n’est pas nécessaire. Les tireurs qui remplissent les conditions seront classés automatique-ment.

Prix spéciaux: Cat. A Cat. B Cat. C 1er prix Fr. 300.- Fr. 400.- Fr. 300.- 2ème prix Fr. 120.- Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 120.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Proclamation: La proclamation du vainqueur de la fête et la remise des prix se fera lors de la proclamation des résultats.

Sonne-Beck AG

Page 112: Schiessplan

110

sia Abrasives hat sich mit der perfekten Oberfl ächenbearbeitung bei Möbel-Herstellern stark profi liert. Denn nur die stimmige Holz-oberfl ächenstruktur macht aus einem gewöhnlichen Werkstück ein formvollendetes Designerstück. Das ist einer der vielen Gründe, warum sia Abrasives in der Oberfl ächen-Bearbeitungstechnologie weltweit eine Leistung bietet, die rundum sitzt. Und es ist der entscheidende Grund, warum sia-Kunden in ihren Märkten nie auf den Holzweg geraten.

Oberfl äche ist Aesthetik

sia Abrasives Industries AG www.sia-abrasives.com

Inserat_Vet_Schiessen_130x180_Stuhl mm.indd 1 22.08.13 14:57

Page 113: Schiessplan

Cible Exercice Pistolet 25 m

Cible Exercice Pistolet 25m

Armes: Toutes les armes Champ des points: Cibles à 10 rayons Programme de tir: Max. 1 série d’exercice de 5 coups avant chaque passe

(c’est-à-dire max. 4 passes permises) Prix: Fr. 4.- par passe

(Fr. 3.25 finance de passe, Fr. -.50 contribution sport et de formation et Fr. -.25 redevance écologique)

Disposition: Interruption des passes et passage à toutes les bonnes cibles autorisés.

Schliessanlagen Mechanisch & ElektronischZutrittskontrollen

EinbruchsicherungenFenstergitter

Garagentore & AntriebeSchlüssel-Öffnungsservice 24 Std.

Horbenstrasse 8, 8356 Ettenhausen TGHorbenstrasse 8, 8356 Ettenhausen TGTel. 052 365 48 48, Fax 052 365 49 65

Handy 079 671 83 11http://www.staeger-sicherheit.ch

Haselweg 38502 Frauenfeld

[email protected]

Alte Landstrasse 248596 Scherzingen

www.gigertreuhand.ch

TreffsicherzumErfolg.

giger_imageinseratFF_130x90_Frauenfeld.pdf 1 16.08.13 09:52

111

Page 114: Schiessplan

112

Cible vétérans Pistolet 25 m

Kanton Thurgau

Cible vétérans Pistolet 25m

Parrainage de la cible:

Cette passe est obligatoire pour tous les participants P-25m.

Armes: Cat. D: Pistolets à percussion annulaire (PA) et Pistolets à percussion centrale (PC)

Cat. E: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible 25 m vitesse (avec zone d‘évaluation 5-10)

Programme de tir 2 x 5 coups en séerie:

Dès le commandement “CHARGEZ”, le tireur doit se preparer dans la minute qui suit.

Après une minute, le directeur de tir commande “ATTENTION”. C’est le demurrage de la série. La cible efface est indiquée par une lampe rouge, la ci-ble qui apparaît par une lampe verte.

Après secondes la cible apparaît par une lampe verte.

Avant l’apparition de la cible, le bras ne doit pas être relevé de plus de 45 degrés.

Prix: Fr. 18.- (Fr. 16.50 finance de la passe, Fr. 1.- contribution sport et de formation et Fr. -.50 redevance écologique)

Prix: Prix offerts pour cette passe.

Prix spéciaux: Cat. D Cat. E 1er prix Fr. 500.- Fr. 300.- 2ème prix Fr. 300.- Fr. 200.- 3èm prix Fr. 200.- Fr. 150.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Les participants qui doivent renoncer à un prix spécial reçoivent Fr. 60.- en espèces.

Page 115: Schiessplan

113

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, le résultat de la deuxième série, puis appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. D Pistolets à percussion annulaire (PA) 91 89 85

Pistolets à percussion centrale (PC) 91 89 85 Kat. E Pistolets d’ordonnance (PO) 87 85 81

Bisag Küchenbau AGCH-8500 FrauenfeldTelefon 052 725 06 06www.bisag-kuechen.ch

POLYTRONIC INTERNATIONAL AG 5630 MURI AG

Tel. 056 675 99 11/Fax. 056 675 99 12 www.polytronic.ch

Page 116: Schiessplan

114

Cible Art Pistolet 25 m

Cible Art Pistolet 25m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. D: Pistolets à percussion annulaire (PA) et Pis-tolets à percussion centrale (PC)

Cat. E: Pistolets d’ordonnance (PO)

Champ des points: Cible 25m (PP10 / 50cm)

Programme de tir: 2 x 5 coups de série, en 150 sec chacune, dès le commandement

Prix: Fr. 20.- (Fr. 18.50 finance de la passe, Fr. 1.- contribution sport et de formation et Fr. -.50 redevance écologique)

Prix: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. D Cat. E 1er prix Fr. 500.- Fr. 300.- 2ème prix Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 150.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Premier prix en espèces: Fr. 60.- Dernier prix en espèces: Fr. 8.-

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Kat. D Pistolets à percussion annulaire (PA) 88 86 82 Pistolets à percussion centrale (PC) 88 86 82 Kat. E Pistolets d’ordonnance (PO) 84 82 78

KIBAG Bauleistungen AG

Page 117: Schiessplan

115

Cible Militaire Pistolet 25 m

Cible Militaire Pistolet 25m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. D: Pistolets à percussion annulaire (PA) et Pistolets à percussion centrale (PC)

Cat. E: Pistolets d’ordonnance (PO)

Champ des points: Cible 25m (PP10 / 50cm)

Programme de tir: 2 x 5 coups en série, en 150 secondes, dès le commandement

Prix: Fr. 20.- (Fr. 18.50 finance de la passe, Fr. 1.- contribution sport et de formation et Fr. -.50 redevance écologique)

Prix: 60% du produit des passes plus l’excédent éventuel de la passe „Répartition“ seront attribués à au moins 50 % des tireurs à chaque catégorie.

Prix spéciaux: Cat. D Cat. E 1er prix Fr. 500.- Fr. 300.-

2ème prix Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 150.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Premier prix en espèces: Fr. 60.- Dernier prix en espèces: Fr. 8.-

Classement: Pour les vainqueurs de prix spéciaux: en cas d’égalité des points, appui par les coups profonds, puis par l‘âge.

Distinctions: V SV VH Cat. D Pistolets à percussion annulaire (PA) 88 86 82

Pistolets à percussion centrale (PC) 88 86 82 Cat. E Pistolets d‘ordonnance (PO) 84 82 78

Ambühl Auszeichnungen

Page 118: Schiessplan

116

Cible Répartition Pistolet 25 m

Cible Répartition Pistolet 25m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. D: Pistolets à percussion annulaire (PA) et Pistolets à percussion centrale (PC) Cat. E: Pistolet d‘ordonnance (PO)

Champ des points: Cible 25 m vitesse (avec zone d‘évaluation 5-10)

Programme de tir 2 x 5 coups en séerie:

Dès le commandement “CHARGEZ”, le tireur doit se preparer dans la minute qui suit.

Après une minute, le directeur de tir commande “ATTENTION”. C’est le demurrage de la série.

La cible efface est indiquée par une lampe rouge, la cible qui apparaît par une lampe verte.

Après secondes la cible apparaît par une lampe verte.

Avant l’apparition de la cible, le bras ne doit pas être relevé de plus de 45 degrés.

Prix: Fr. 20.- (Fr. 18.50 finance de la passe, Fr. 1.- contribution sport et de formation et Fr. -.50 redevance écologique)

Prix: Au moins 60% du produit des passes de chaque catégorie sont répartis immédiatement en espèces. Si la répartition immédiate en espèces ne correspond pas à au moins 50%, le montant total de la différence sera versé ultérieurement pour améliorer ou augmenter la série de prix. Si la répartition immédiate en espèces constitue 50 – 60%, le montant de la différence est alors affecté aux passes „Art“ et „Militaire“.

Lemag Leuchten AG

Page 119: Schiessplan

117

Répartition immé- diate en espèces: Cat. D Cat. E____

100 points Fr. 80.- Fr. 100.- 99 points Fr. 60.- Fr. 80.- 98 points Fr. 40.- Fr. 60.- 97 points Fr. 25.- Fr. 50.- 96 points Fr. 15.- Fr. 40.- 95 points Fr. 10.- Fr. 30.- 94 points Fr. 8.- Fr. 20.- 93 points Fr. 15.- 92 points Fr. 10.- 91 points Fr. 8.

Les répartitions en espèces doivent être retirées pendant la durée de la fête, si non elles échoient.

Distinctions: V SV VH Cat. D Pistolets à percussion annulaire (PA) 91 89 85 Pistolets à percussion centrale (PC) 91 89 85 Cat. E Pistolets d‘ordonnance (PO) 87 85 81

De Martin AG Metallveredelung

CH-9545 Wängiwww.demartin.com

«Oberflächen mit inneren Werten»

Page 120: Schiessplan

118

Der Zivilschutz La

pro

tect

ion

civi

le

für Sie im Einsatz - auch am ESFV 2014

à vo

tre s

ervi

ce

- aus

si à

la F

FTV

2014

www.bevoelkerungsschutz.ch www.protpop.ch

Page 121: Schiessplan

119

Concours pour les vainqueurs de la fête Pistolet 25 m

Concours pour les vainqueurs de la fête Pistolet 25m

Parrainage de la cible:

Armes: Cat. D: Pistolets à percussion annulaire (PA) et Pistolets à percussion centrale (PC) Cat. E: Pistolets d‘ordonnance (PO)

Qualification: Tous les tireurs qui participent à la 25ème Fête fédérale de tir des vétérans 2014, peuvent participer au concours pour les vainqueurs de la fête. Uniquement les tireurs qui ont tiré toutes les passes qui comptent pour le con-cours et qui les ont tiré avec la même arme peuvent être classés.

Cat. D Cat. E Vétérans 100 % 100 % Art 100 % 100 % Militaire 100 % 100 % Répartition 100 % 100 %

En cas d’égalité de points, les résultats effectifs des qua-tre passes dans la séquence ci-dessus décident.

Inscription: Une inscription n’est pas nécessaire. Les tireurs qui remplissent les conditions seront classés automatique-ment.

Prix spéciaux: Cat. D Cat. E 1er prix Fr. 400.- Fr. 300.- 2ème prix Fr. 300.- Fr. 200.- 3ème prix Fr. 200.- Fr. 120.- 4ème prix Fr. 150.- 5ème prix Fr. 120.-

Des prix supplémentaires peuvent être attribués.

Proclamation: La proclamation du vainqueur de la fête et la remise des prix se fera lors de la proclamation des résultats.

MAAG's Partyservice

Page 122: Schiessplan

120

Generalagentur Frauenfeld, Ernst Nüesch Thundorferstrasse 10a, 8501 FrauenfeldTelefon 052 725 20 20, Telefax 052 725 20 [email protected], www.mobifrauenfeld.ch

Ein Volltreffer: Unsere Versicherungs- und Vorsorgelösungen.

1305

07R

06G

A

Page 123: Schiessplan

Dank den Lottos, Losen und Sportwetten von Swisslos wird die Schweiz noch vielfältiger. Vom jährlich erzielten Reingewinn in der Höhe von 350 Millionen Franken profi tieren unzählige Insti-tutionen und Projekte aus den Bereichen Sport, Kultur, Umwelt und Soziales. Mehr Infos auf www.swisslos.ch Unsere Lotterie

Ohne Swisslos würde der Schweiz etwas fehlen.

Page 124: Schiessplan

www.tkb.ch

Das machen, was man schon immer mal machen wollte. Es fällt vieles leichter im Leben, wenn Sie auf Ihre Bank zählen können. Wir von der �urgauer Kantonalbank kennen und verstehen Ihre Bedürfnisse genau. Weil wir wie Sie im �urgau verwurzelt sind. Deshalb können Sie sich darauf verlassen, in jeder Lebens phase ehrlich, engagiert und kompetent beraten zu werden. Das macht uns zu der Bank für alle �urgauerinnen und �urgauer.

MEHR HERZKLOPFEN MEHR VOM LEBEN