Schottel - Image brochure

  • Published on
    22-Mar-2016

  • View
    226

  • Download
    6

Embed Size (px)

DESCRIPTION

For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 1 For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

Transcript

  • SCHOTTEL for the Shipping World

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 1

  • Mageschneiderte Antriebssysteme

    Wer mit Industriegetrieben arbeitet, will zwei

    Dinge. Wirtschaftliche Lsungen auf den

    Punkt. Und das ideale Zusammenspiel von

    Kraft- und Arbeitsseite. NSK-Wlzlager

    fr Industriegetriebe untersttzen Sie

    bei beiden Zielen. Unsere Produkte

    bieten genau die Art kontrollierter

    Dynamik, die Sie fr eine perfekte

    Performance brauchen. Auch unter

    hrtesten Bedingungen. Und fr

    hchste Anforderungen.

    Lsungen fr Industriegetriebe

    Zusammenspiel

    NSK DEUTSCHLAND GMBH

    HARKORTSTRASSE 15

    40880 RATINGEN, DEUTSCHLAND

    Tel.: 0 2102 /4 81-0 Fax: 0 2102 /4 81-22 90

    E-Mail: info-de@nsk.com www.nskeurope.de

    Inhalt

    SCHOTTEL treibt die Schifffahrt an 4

    Kompetenz in Technik und Technologie 6

    Moderne Fertigung effiziente Prozesse 8

    Unsere Qualittsziele: Langlebigkeit und Zuverlssigkeit 10

    Professionelle Partnerschaft Ein Schiffsleben lang 12

    Die Welt ist unser Markt 14

    Applikationen unserer Antriebs- und Manvriersysteme 16

    Sicher manvrieren in flieenden Gewssern 18

    Unterwegs auf den Weltmeeren 20

    Schlepper: Arbeitspferde der Schifffahrt 22

    Offshore: Antriebe im besonderen Einsatz 24

    Military: schnell stark wendig 26

    Steuerungssysteme von SCHOTTEL 28

    SCHOTTEL Meilensteine 30

    Intensive Kundenbetreuung

    Professionelle Inbetriebnahmen weltweit

    Vorbeugende Instandhaltung und Reparaturen

    Umbauten auf den neuesten Stand der Technik

    Generalberholte Second-Hand-Anlagen

    Dichtes Vertriebs- und Servicenetz

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 2

  • Custom-tailored propulsion systems

    2 I3

    Contents

    SCHOTTEL drives the shipping world 4

    Competence in engineering and technology 6

    Modern manufacturing efficient processes 8

    Our quality goals: durability and reliability 10

    Professional partnership throughout the vessels life 12

    The world is our market 14

    Applications of our propulsion and manoeuvring systems 16

    Reliable manoeuvring in flowing waters 18

    Under way on the open ocean 20

    Tugs: workhorses of the shipping world 22

    Offshore: propulsion systems for special operating conditions 24

    Military: fast powerful agile 26

    Steering systems from SCHOTTEL 28

    SCHOTTEL Milestones 30

    Intensive customer consultation

    Professional commissioning worldwide

    Preventive maintenance and repairs

    Conversion to state-of-the-art systems

    Fully-overhauled second-hand systems

    Dense sales and service network

    SCHOTTEL GmbH & Co. KG

    Mainzer Str. 99

    D-56322 Spay/Germany

    Tel.: + 49 (0) 26 28 / 6 10

    Fax: + 49 (0) 26 28 / 6 13 00

    eMail: info@schottel.de

    www.schottel.de

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 3

  • SCHOTTEL treibt die Schifffahrt an

    SCHOTTEL GmbH & Co. KG, Stammhaus in Spay

    The SCHOTTEL headquarters in Spay

    SCHOTTEL-Antriebstechnik GmbH,

    SCHOTTEL-Schiffsmaschinen GmbH in Wismar

    SCHOTTEL Suzhou Propulsion Co., Ltd. in China

    Seit mehr als 50 Jahren entwickeln und fer-

    tigen wir Antriebssysteme fr Schiffe aller

    Gren, Einsatzbereiche und fr alle

    Gewsser: Ob es um seegehende Schiffe

    geht, die die Weltmeere durchqueren, oder

    um das schnelle und wendige Pionierboot,

    das dort schon voll manvrierfhig ist, wo

    auch ein LKW noch fahren kann wir bieten

    Standard- und individuelle Lsungen mit

    einer weltweit geachteten Entwicklungs- und

    Fertigungskompetenz.

    Mit der vorliegenden Broschre, die auch

    durch das Engagement unserer Geschfts-

    partner entstand, denen wir an dieser Stelle

    fr ihre Untersttzung danken, geben wir

    einen Einblick in die Strke, Innovationskraft

    und Marktfhigkeit unseres traditionsreichen

    mittelstndischen Unternehmens, das seit

    Jahrzehnten die Welt der Schifffahrt ent-

    scheidend prgt.

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 4

  • SCHOTTEL drives the shipping world

    4 I5

    For more than 50 years we have been devel-

    oping and manufacturing propulsion systems

    for vessels of all sizes, all areas of applica-

    tion, and all waters. Whether for sea-going

    ships which transit the open oceans, or

    quick, agile engineers boats which are fully

    manoeuvrable even in waters so shallow a

    truck could drive in them we provide both

    standard and custom solutions based on our

    world-renowned expertise in development

    and manufacturing.

    At this point we would like to express our

    appreciation for the support provided by our

    business partners, whose commitment has

    contributed to the creation of this brochure.

    We hope that it will give you some insights

    into the strength, rich tradition, innovative

    potential and market competitiveness of our

    medium-sized company, which for decades

    has played a decisive role in the shipping

    world.

    Preisgekrnte Pionierleistung der um 360 Grad

    steuerbare SCHOTTEL Ruderpropeller

    Award-winning pioneering achievement

    the 360 steerable SCHOTTEL Rudderpropeller

    GKN Driveline

    Gelenkwellentechnik mit Service und Ideen Mageschneidert fr alle Antriebsflle

    GKN Service International GmbH

    Service-Center Hamburg

    Ottensener Strae 150

    22525 Hamburg/ Germany

    Tel.: +49 (0)40 / 54 00 90-0

    Fax: +49 (0)40 / 54 00 90-43

    gkn-ind.hamburg@amo.add.gknplc.com

    www.gknservice.de

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 5

  • Kompetenz in Technik und Technologie

    Great perfection and ex-treme power ratings are thedistinguishing features ofKlingelnberg spiral bevelgears. Top qualitiy of life-long duration will give youthe capacity to solve everyproblem.Klingelnberg produce spiralbevel gears with diametersof up to 2200 mm, permit-ting power transmission rat-ings in excess of 7500 kW.

    Hchste Perfektion und ex-treme Belastbarkeit sind dieherausragenden Eigenschaf-ten der Klingelnberg Spiral-kegelrder. Top Qualitt vonlebenslanger Dauer gibt Ih-nen die Sicherheit, jedesProblem zu lsen.Klingelnberg fertigt Spiral-kegelrder bis zu einemDurchmesser von 2200 mmmit einer Leistungsber-tragung von 7500 kW.

    Klingelnberg GmbH

    Peterstrasse 45 D-42499 Hckeswagen

    Phone: + 49 21 92 - 81 - 0

    Fax: + 49 21 92 - 81 - 4 74

    Mail: info@klingelnberg.com

    www.klingelnberg.com

    Visionen brauchen Know-how

    Seit Unternehmensgrndung stellt

    SCHOTTEL stets aufs Neue technische

    Innovationen in den Markt, die die Schifffahrt

    entscheidend beeinflussen. Angefangen

    beim Ruderpropeller, der nach wie vor das

    Kernstck unserer Produktpalette bildet,

    ber den Twin-Propeller, Pump-Jets und

    Querstrahlanlagen bis hin zu Verstell-

    propelleranlagen und Podantrieben:

    Unsere Antriebssysteme setzen

    Schiffe aller Art und Gre

    sicher und wirtschaftlich in

    Bewegung.

    Zwischen Vision und Serienreife

    liegt die Phase der technischen

    Entwicklung: Handskizzen, Computerzeich-

    nungen, Festigkeitsberechnungen, Kine-

    matik- und Geometrieuntersuchungen,

    Musterbau und immer wieder Tests zuerst

    auf dem Prfstand, dann in Fahrversuchen.

    Das einmal Erreichte ist uns Herausforderung

    fr die Entwicklung neuer, unkonventioneller

    Ideen.

    Antriebsanlagen sind komplexe Systeme,

    die eine enge Abstimmung mit allen Beteilig-

    ten erfordern. Ziel unserer Forschungs- und

    Entwicklungsaktivitten ist es, die Effizienz

    und Zuverlssigkeit aller Antriebs- und Ma-

    nvriersysteme aus dem Hause SCHOTTEL

    im Interesse der Kunden weiter zu steigern.

    Unsere Kompetenz und unser Know-how

    sind auch das Ergebnis intensiver Zusammen-

    arbeit mit Reedereien, Werften und

    Designbros sowie international renom-

    mierten Forschungseinrichtungen.

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 6

  • Competence in engineering and technology

    6 I7

    Visions depend on expertise

    Since its founding, SCHOTTEL has always

    focused on introducing technical innovations

    on the market, thus playing a decisive role in

    the shipping world. From the Rudderpro-

    peller, which remains the centrepiece of our

    product range, to Twin Propellers, Pump-

    Jets, Transverse Thrusters, controllable-pitch

    propeller systems and pod drives, our

    systems set vessels of all types and sizes in

    motion safely and economically.

    To get from the vision to readiness for series

    production one must complete the technical

    development phase: free-hand sketches, com-

    puter-aided drawings, strength calculations,

    kinematic and geometry investigations,

    model construction and repeated testing

    first on the test bed, then in trials. Not con-

    tent with what we have already achieved, we

    press on to develop new, unconventional

    ideas.

    Propulsion systems are complex systems

    which necessitate close cooperation with all

    involved parties. The goal of our research

    and development work is to improve further

    the efficiency and reliability of all of

    SCHOTTELs propulsion and manoeuvring

    systems for the benefit of our customers.

    Our competence and expertise are also the

    result of intensive collaboration with

    shipping companies, yards and design

    offices, as well as internationally renowned

    research establishments.

    DAMEN MARINE COMPONENTS

    D A M E N M A R I N E C O M P O N E N T S Member of the DAMEN SHIPYARDS GROUP

    Postbus 96

    3370 AB Hardinxveld-Giessendam

    The Netherlands

    phone +31 (0)184 67 62 62

    fax +31 (0)184 67 62 67

    info@damenmc.nl

    www.damenmc.nl

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 7

  • Unsere Qualittsziele: Langlebigkeit und Zuverlssigkeit

    Firmenprofile frdie deutsche Wirtschaft

    JS Gruppe GmbH

    Hugh-Greene-Weg 2

    D-22529 Hamburg

    Tel. +49 (040) 48 40 40

    Fax +49 (040) 48 40 41

    www.jsgruppe.com

    GEWGEWESES

    GELENKWELLENWERK STADTILM GMBH

    Ausserhalb 5

    99326 Stadtilm/German

    Phone: +49 (0)3629 640-0

    Fax: +49 (0)3629 800002

    E-mail: gewes@gewes.de

    www.gewes.de

    Im SCHOTTEL-Stammhaus in Spay am Rhein sind rund 50 Ingenieure

    damit beschftigt, sowohl Standard- als auch kundenindividuelle

    Systemlsungen zu entwickeln. Die Innovationskraft von SCHOTTEL

    ist das Ergebnis unserer Unternehmensstrategie und wird durch

    zahlreiche Patente dokumentiert.

    Bereits im Designstadium schaffen wir die Grundlage fr die Qualitt,

    die man von uns erwartet. Wir setzen alles daran, durch hervorragen-

    de Leistungen auf allen Gebieten das Vertrauen unserer weltweiten

    Kunden zu rechtfertigen. Durch erhebliche Investitionen in Forschung

    und Entwicklung tragen wir dafr Sorge, dass sich alle Produkte

    durch hchste Effizienz, zuverlssigen Betrieb und anspruchsvolle

    Qualitt auszeichnen.

    At SCHOTTEL headquarters in Spay/Rhine, some 50 engineers

    work on the development of both standard products and customized

    system solutions. Numerous patents testify to SCHOTTELs innovative

    potential, which is a major element of our corporate strategy.

    Right from the design stage, we lay the foundation for the quality that

    is expected of us. We put all our efforts into providing an outstanding

    level of service in all areas, thus justifying the trust placed in us by

    our customers worldwide. Through strong investment in research and

    development we ensure that all our products are distinguished by

    maximum efficiency, reliable operation and exceptional quality.

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 8

  • Our quality goals: durability and reliability

    Maschinen- und Anlagenbau

    Beschichtungstechnologie

    Profilstrae 9 58093 Hagen Tel. 02331/95 92-0 Fax 02331/ 95 92-95

    http://www.wbs-metalltechnik.de e-mail: kontakt@wbs-metalltechnik.de

    MetallTechnik

    8 I9

    Das reibungslose und zuverlssige Funktionieren von Schiffsantrie-

    ben und Manvriersystemen schtzt Menschenleben, Umwelt und

    Wirtschaftsgter. Daher fordert der Markt ein hohes Qualittsniveau,

    das durch die branchenblichen QS-Zertifikate dokumentiert wird.

    Wir erfllen die Normen des Qualittsmanagementsystems DIN

    EN ISO 9001, prfen intensiv die Gte der eingehenden Rohstoffe,

    dokumentieren die Prozesse und beseitigen systematisch mgliche

    Fehlerursachen. SCHOTTEL hat die Qualittssicherung zum strate-

    gischen Unternehmensziel gemacht und lebt diese Philosophie in

    allen Unternehmensbereichen.

    The smooth and reliable functioning of propulsion and manoeuvring

    systems protects not only human lives, but also the environment and

    material property. No wonder, then, that the market demands a high

    level of quality, documented by means of industry-standard quality

    assurance certificates. We fulfil the requirements of the DIN EN ISO

    9001 quality management system, carrying out intensive quality

    inspections of incoming raw materials, documenting processes, and

    systematically eliminating potential causes of defects. SCHOTTEL

    has made quality assurance a strategic corporate goal, and lives this

    philosophy in all departments of the company.

    Zeppelin Baumaschinen GmbHGeschftsbereich Zeppelin Power SystemsZeppelinstrae 2 28832 Achim b. Bremen Tel. 04202 9146-0 Fax 04202 9146-160

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 9

  • An den drei Produktionsstandorten Spay

    und Wismar sowie Suzhou in China entste-

    hen unsere Antriebe durch den harmonisch

    aufeinander abgestimmten Prozess von

    menschlicher Sorgfalt, Neugier und

    Anstrengung in einem ehrgeizigen Team

    sowie der Przision und Rechenkapazitt

    moderner Industrie-Automation und CAD-

    Systeme. Unseren Mitarbeitern ist die

    Verantwortung, die sie bei Entwicklung und

    Fertigung unserer Produkte tragen, bewusst.

    Die Leistungen unserer Ingenieure, die

    Kompetenz und Geschicklichkeit unserer

    Facharbeiter sowie die untersttzenden

    Maschinen und Rechner sorgen fr zuverls-

    sige, sichere und wirtschaftliche Antriebs-

    und Steuerungssysteme, die den hchsten

    Ansprchen gerecht werden.

    Die Stunde der Wahrheit schlgt auf

    unserem Prfstand. Wenn die intensiven

    Probelufe erfolgreich beendet sind, knnen

    wir sagen: SCHOTTEL bringt zuverlssige

    Leistung Tag fr Tag.

    Moderne Fertigung effiziente Prozesse

    Elektromotoren Service Reparaturwerk

    Internet-Adressen:

    www.fachhandwerk.de/moskoppwww.moskopp-elektro-motoren.deE-mail: info@moskopp-elektro-motoren.de

    Moskopp Elektromotoren GmbH

    Schnbornsluster Strae 35 56070 Koblenz Tel: (02 61) 9 88 22-0 Fax (02 61) 9 88 22-22

    DIN EN ISO 9001:2000

    Zertifikat: 01 100 013002

    Walkersele D7 Walkersele OSJWalkersele D6

    James Walker Deutschland GmbH Postfach 50 06 72 DE 22706 Hamburg

    Telefon: 040 386 0810 Fax: 040 389 3230 Email: info@jameswalker.de

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404

    For more details visit www.marinemegastore.com or call 0871 8732404 10

  • At our three production plants, Spay and

    Wismar in Germany and Suzhou in China,

    our propulsion systems take shape through

    a harmoniously balanced process of diligent

    c...