40
SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING FIRMENMAGAZIN. SOMMER 2015

SHARE - german version

Embed Size (px)

DESCRIPTION

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING FIRMENMAGAZIN SOMMER 2015

Citation preview

Page 1: SHARE - german version

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING FIRMENMAGAZIN. SOMMER 2015

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.03 Side 1

Page 2: SHARE - german version

2 SHARE

07 12

16 18

36

DER GANZHEITLICHEANSATZDER ERGONOMIE

23 28DAS VERZAUBERTE BÜRO

DIE ZUKUNFT IST URBAN

IM HERZEN DES DÜSSELDORFERSTÄDTEPLANUNGSERFOLGS

38

SCHLAGZEILEN:

EIN DESIGN FÜR DIE ZUKUNFT

TESTEN,TESTEN WEISSES GOLD

REDAKTION

Scandinavian Business Seating ASFridtjof Nansens vei 12

P.o Box 5055 MajorstuenNO-0301, Norwegen

Tel: +47 22 59 59 [email protected]

VERÖFFENTLICHT VON STYRK

SENIOR ART DIRECTOR Niels HøeghFOTOS Svein Utigard

Pål Laukli/TinagentAndreas Høegh

Kristian Pohl

SHARE wird zweimal pro Jahr im Namen vonScandinavian Business Seating von Styrk Publish

veröffentlicht. Sämtliche Materialien sind urhe-berrechtlich geschützt und alle Rechte sind vor-

behalten. Kein Teil dieser Veröffentlichung darf aufjedwede Weise vollständig oder teilweise ohne die

schriftliche Zustimmung des Urheberrechtsinhabersreproduziert werden.

In SHARE ausgedrückte Meinungen repräsentierennicht zwangsläufig die Ansichten von Scandinavian

Business Seating.

REDAKTEUR Eirik Kristensen

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATINGFIRMENMAGAZIN. SOMMER 2015

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING FIRMENMAGAZIN. SOMMER 2015

GRØNT PUNKT

CLERKENWELL DESIGN WEEK

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 2

Page 3: SHARE - german version

SHARE 3

ANMERKUNG DER REDAKTION

VOR KURZEM HABE ICH EINE PRÄSENTATION FÜRUNSER HÄNDLERNETZ IN NORWEGEN ABGEHALTEN.ICH HATTE MICH GUT VORBEREITET UND HABE ÜBERDESIGN UND ERGONOMIE, QUALITÄT UND UMWELTGESPROCHEN. UNSERE ECKPFEILER.

lle haben genickt undich hatte das Gefühl,dass die Themen gut

ankamen. Am Ende meiner Prä-sentation erhielt ich Beifall undich stellte den nächsten Spre-cher vor. Søren Holmgren. Er istDäne, zweifacher Olympiasiegerund zweifacher Preisträger alsVerkäufer des Jahres für IBM –und er ist blind.Er begann mit einem Lachenund bat die Händler im Publi-kum, zu versuchen, ihm einen schönen Stuhl zu verkaufen. Sie blickten alle zuBoden. Søren lachte wiederund meinte, diese Arbeitkönnten sie sich sparen. ,,Siekönnen es nicht, außer Sie erklären mir die Designge-schichte und welche Vorteiledieser Stuhl mir bietet".

DAS ÄUSSERE eines Stuhls warfür ihn nicht so wichtig, aber dieergonomischen Vorteile schon.Sehr wichtig. In jedem Raum. Jeden Tag. Immer. Tatsächlich,

meint Søren, sollte es keinenGrund geben, schlecht zu sitzen.

UNABHÄNGIG von dem Raum,in dem Sie sich entscheiden zuarbeiten. Søren, würde es nichtakzeptieren, auf einem wenigerergonomischen oder wenigerbequemen Stuhl sitzen zu müs-sen − nur weil er aufgefordertwird, sein Büro zu verlassen undan einem Meeting in einem sogenannten Konferenzraumteilzunehmen. Für ihn sind alleRäume schwarz, und es sind einfach nur Räume.Er hatte recht. Natürlich hat errecht. An diesem Tag habe ichetwas dazugelernt.

ICH DENKE, dass Geschichtenwie diese es wert sind, weiter-erzählt zu werden. Dieser Aus-tausch ist eine hervorragendeMöglichkeit, Kenntnisse zu erweitern und mehr über-einander zu lernen. Austausch ist positiv. Austausch macht uns zu besseren Menschen und

ermöglicht es uns, unser Wissenbesser zu verkaufen. Ganz einfach, weil wir besser verstehen,was wir verkaufen.

ICH HOFFE, dass dieses Maga-zin uns allen dabei helfen wird,unsere Kenntnisse über unsereBranche zu vertiefen und die aktuellen Ereignisse aktiver zuverfolgen – und ich freue michsehr auf Ihr ehrliches Feedback.Außerdem hoffe ich, dass Sieuns einige gute Geschichten bereitstellen können, die es wertsind, weitererzählt zu werden.Lange oder kurze. Wenn Sie sieinteressant finden, dann gibt eszweifellos Menschen, die IhreMeinung teilen.

ICH HOFFE wirklich, dass diesesMagazin Sie zum Weiterlesen inspiriert und Sie außerdem dazuanregt, Ihre eigenen Geschich-ten und Ideen mit uns auszutau-schen.Scandinavian Business Seatingkommuniziert über zahlreiche

Plattformen. Und dieses Magazinist ein Kommunikationsweg, deres ermöglicht, ein wenig mehrins Detail zu gehen und dieseGeschichten mit Ihnen zu teilen.Wir werden ein paar Geschichten,ein paar Händler, die Großes geleistet haben, ein paar Themen,aus denen wir alle etwas lernenkönnen, auswählen – und danndarüber schreiben. Ich denke,auf diese Weise erfüllt dasSHARE-Magazin seinen wahrenZweck. Bitte nehmen Sie sich ein wenigZeit, lehnen Sie sich entspanntzurück und genießen SieSHARE.

A ,,AUSTAUSCH IST EINE HERVORRAGENDE

MÖGLICHKEIT, KENNTNISSEZU ERWEITERN UND MEHR

ÜBEREINANDER ZU LERNEN.AUSTAUSCH IST POSITIV."

VON EIRIK KRISTENSEN

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 3

Page 4: SHARE - german version

4 SHARE

Im April wurden wir vomnorwegischen Mode-institut eingeladen, amTreffen des NordischenMinisterratsin Kopenhagenteilzunehmen. Der Schwerpunkt lag auf derZukunft nachhaltiger Modeund Textilien. Das Ereignisvereinte die langjährigeTradition der nordischenRegion im Hinblick auf Nach-haltigkeit mit den ästhetischen Aspekten skandinavischenDesigns. Es beinhaltete die Einführung eines neuen Aktionsplansfür nachhaltige Mode und Textilien für die nordische Region, dervon den nordischen Umweltministern beschlossen worden ist.Wir nahmen an einer Presseveranstaltung namens NordischerBasar teil. Dies ist eine Ausstellung, eine Art Marktplatz dermodernsten nordischen Lösungen für ökologische Nachhaltigkeitin der Mode- und Textilbranche. Dort präsentierten wir insbesondere das norwegische Wollprojekt und unsere Arbeitim Bereich Nachhaltigkeit.Im Laufe des Tages besuchten Pressemitarbeiter und Kon-ferenzteilnehmer die Stände. Sogar der schwedischeUmweltminister schaute vorbei und unterhielt sich mit PernilleJensen Stoltze, Textildesignerin, Product- & Brand Managementbei Scandinavian Business Seating.

INTERESSANTES

NEUES VON RBMRBM wird am Ende desSommers über einen völligneuen Katalog verfügen, der inzwei Teile gegliedert ist: in einenAbschnitt mit Inspirationen undeinen Abschnitt, der sämtlicheProdukte unseres Portfolios darstellt. Produktbeschreibungen werdenfür jedes Produkt in Form von 4-seitigen Informationsblätternaufgenommen. Zusätzlich stellen Datenblätter weitereProduktinformationen bereit. Im Laufe des Sommers wirdaußerdem eine neue Broschüreüber Tische erstellt. Siepräsentiert neue Farben fürArbeitsflächen und Tischbeinesowie Tische mit Stühlen inunterschiedlichen Umgebungen.

„Unser Umweltengagementlohnt sich sehr und ist daher einwichtiger Teil unserer Strategie.Wir stellen die umwelt-freundlichsten Stühle der Welt her“, sagt Lars I. Røiri, Geschäftsführender Direktorvon Scandinavian BusinessSeating. DerVerband der Kunststoff-Recycling- und Verwertungs-organisationen (EPRO) hat SB Seating für seinen Bürostuhldie Auszeichnung „BestesRecyclingprodukt 2015“verliehen.„Es gibt nur wenige Gesell-schaften auf der Welt, die soganzheitlich mit Umwelt undRecycling arbeiten wieScandinavian Business Seating.Der Hersteller folgt einerWiege-zur-Wiege-Philosophie,die auf die Mülltrennung unddas Recycling aller Teile einesjeden Stuhls ausgelegt ist“, be-richtet Jaana Røine, Geschäfts-führende Direktorin von GrøntPunkt (Grüner Punkt), einer der19 Partnerorganisationen derEPRO.Während der Kunststoff vonHÅG Capisco komplettrecycelt wird, gilt das Gleichefür 90 Prozent der Aluminium-komponenten. Der Bürostuhlenthält keine umweltschädli-chen Materialien und die Teilesind nicht miteinander verklebt.Letzteres bewirkt, dass derStuhl nach Ablauf seiner Lebensdauer ohne Spezial-werkzeuge in wenigen Minutendemontiert und dem Recyclingzugeführt werden kann.„Der sogenannte Klimaabdruckder Stühle der HÅG-Serie ist 50Prozent niedriger als bei denMitbewerbern. Wir erreichendies, weil Umweltschutz einesunserer wichtigen Ziele ist.Jedes Mal, wenn wir ein neues

Produkt entwickeln, steht derUmweltschutz an führenderStelle. Es ist einfach, einen Stuhlherzustellen, der schön oderkomfortabel oder umwelt-freundlich ist. Unsere Stühlemüssen alle diese Kriterienerfüllen“, sagt Christian Lodgaard,Senior Vice President, Product-& Brandmanagement beiScandinavian Business Seating.Kunden wollen Umwelt-freundlichkeit.Jaana Røine von Grønt Punktist der Meinung, dass dienorwegische Wirtschaft großeVorteile daraus ziehen kann,wenn sie dem Beispiel vonScandinavian Business Seatingfolgt.„Die Kunden werden umwelt-bewusster und haben an dasUmweltprofil der von ihnengekauften Produkte immergrößere Erwartungen.Scandinavian Business Seatingzeigt uns, wie sich Engagementfür Recycling nicht nur gut imGeschäftsbericht macht,sondern faktisch gute kom-merzielle Möglichkeiten inNorwegen und internationaleröffnet“, sagt Jaana Røine.

NEUER AUS-STELLUNGSRAUMIN NÄSSJÖ

Dieses Frühjahr haben wirunseren Ausstellungsraum inNässjö neu hergerichtet. DasLayout zur Präsentation unsererProdukte basiert auf demDesign, das wir bei der Stock-holm Furniture Fair umgesetzthaben. Unser Kollaborations-konzept bildete ihren Schwer-punkt. Unsere Produkte werdenin einem "realistischen" Umfeldpräsentiert und unsere Markenmiteinander kombiniert. Willkommen in unserem neuenAusstellungsraum!

NORDISCHERMINISTERRAT

INTERNATIONALER UMWELTPREISFÜR NORWEGISCHEN MÖBELPIONIERDer erste komplett „grüne“ Bürostuhl HÅGCapisco ist zu Europas bestem recyceltem Kunst-stoffprodukt 2015 gewählt worden. Der Stuhl lässtsich mit einigen wenigen Handgriffendemontieren und recyceln.

EPRO-AUS-ZEICHNUNGIm März 2015hat HÅGCapisco an dem von EPRO(European As-sociation ofPlastics Recycling and RecoveryOrganisations) veranstaltetenWettbewerb um die Auszeich-nung für das beste Recycling-produkt teilgenommen. Unter 22Teilnehmern wurde HÅG Capiscogemeinsam mit zwei weiterenProdukten ins Finale gewählt.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 4

Page 5: SHARE - german version

SHARE 5

Sämtliche Forschungen belegen, dass regelmäßigeBewegung während des Tages und auch währenddes Sitzens der Schlüssel zu einer guten Arbeits-situation und zur Vorbeugung von Schmerzen ist.Die Studie zeigt eindeutig, dass nur wenige Men-schen wissen, wie sie körperlichen Problemenvorbeugen können, die auf sitzendeBürotätigkeiten zurückzuführen sind.Zudem macht jeder Zweite nur selten oder nurwenige Male am Tag Pausen, ungeachtet derTatsache, dass durchschnittlich über sechsStunden am Tag ohne viel Bewegung sitzend amSchreibtisch verbracht werden. Und obwohl, ins-besondere in den nordischen Ländern viele, übereinen höhenverstellbaren Schreibtisch verfügen,nutzen nur wenige die Möglichkeit, gelegentlich imStehen zu arbeiten. Die Studie zeigt außerdem,dass drei Viertel der Menschen mit sitzendenTätigkeiten feststellen, dass die Beschwerden inSchultern, Nacken und Rücken verschwinden,wenn sie im Urlaub sind.

Weitere interessante Ergebnisse der Studie:• Jeder vierte Büroangestellte hat keinen eigenen Arbeitsplatz mehr im Büro.• Menschen mit sitzenden Tätigkeiten haben weniger Bewegung als der Durchschnitt.

• An jedem fünften Arbeitsplatz werden nur selten gemeinsame Kaffeepausen abgehalten.• 40 % der Europäer essen mehrere Tage in der Woche am Schreibtisch zu Mittag.

In Zusammenarbeit mit Ergonomen undPhysiotherapeuten hat Scandinavian BusinessSeating fünf einfache Tipps entwickelt, wie Men-schen mit sitzenden Tätigkeiten ihre Gesundheitverbessern und arbeitsbedingten Beschwerdenvorbeugen können:

1. Lesen Sie die Bedienungsanleitung für Ihren Stuhl und lernen Sie, ihn richtig einzustellen.2. Entsperren Sie die Kippfunktion.3. Achten Sie darauf, dass Ihr Stuhl eine aufrechte Sitzposition unterstützt.4. Sitzen Sie nicht still!5. Stehen Sie mindestens einmal pro Stunde auf und bewegen Sie sich.Die Studie wurde im Dezember 2014 in den fünfeuropäischen Märkten Schweden, Dänemark,Norwegen, Deutschland und Frankreich über einOnline-Panel mit insgesamt 1.500 Teilnehmerndurchgeführt. Die Zielgruppe sind Männer undFrauen zwischen 20 und 60 Jahren, die sitzendenBürotätigkeiten nachgehen.

NEUES VON RH

Bei RH arbeitet dieMarketingabteilung momentanan der Entwicklung neuerMaterialien und der Aktu-alisierung des Internetauftritts.Unter anderem werden neueBilder zeigen, wie RH Extend undweitere Modelle einzustellensind, und die RH Datenblätterwerden fertiggestellt.

NEUE SCHUL-KAMPAGNE

Während des Herbstes und desnächsten Jahres werden wirunsere Marketingarbeit imSchulsektor verstärkt aus-bauen. Hierbei handelt es sichum einen enormen Markt undwir sind der Auffassung, dasswir von unserer Arbeit indiesem Bereich sehr profitierenkönnen. Die Regierungen vielereuropäischer Länder widmendem Bildungssektor besondereAufmerksamkeit. So wird dienorwegische Regierung beispiels-weise im Laufe der nächstenvier Jahre etwa eine Mrd. Euro in den Bau von Schulen investieren.Wir haben neue Marketing-materialien erstellt, die auf denBildungssektor ausgerichtetsind. Diese werden uns alle beiunseren Kontakten zu Schulen,Universitäten etc. unterstützen.

INTERESSANTES

56 % DER MENSCHEN MIT SITZENDENTÄTIGKEITEN LEIDEN UNTER NACKEN-UND RÜCKENSCHMERZEN Eine von Scandinavian Business Seating durchgeführte Studie zu den Gewohnheiten von Menschen mit sitzenden Tätigkeiten zeigt, dass 56 %dieser Berufstätigen unter Beschwerden, insbesondere im Rücken-, Nacken- und Schulterbereich leiden.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 5

Page 6: SHARE - german version

6 SHARE

ls Unternehmen wün-schen wir uns treue Kun-den, daher müssen wir

sicherstellen, dass unsere Ge-schäftspartner uns bei der Umset-zung dieses Ziels unterstützen“, soEmily West, Designerin bei MMoser Associates in London.

DAS VON ihr angesprochenebedeutende Projekt umfasst dieLieferung von Bürostühlen aneine Versicherungsgesellschaft,die vor Kurzem in das neu errichtete BürogebäudeLeadenhall Building (The Cheese-grater - scharfkantiger Fels), eineIkone der Architektur im Stadt-zentrum Londons, gezogen ist.Die Zusammenarbeit mit M Mo-ser, ein auf Architektur und Innenarchitektur für Arbeits-plätze spezialisiertes Unterneh-men, ist ein gutes Beispiel für

den Erfolg der Neustrukturie-rung des Bereichs Vertrieb undMarketing bei SB Seating. DieErgebnisse dieser Neustruktu-rierung sind nun deutlich sicht-bar. M Moser mit Firmensitz inHongkong beschäftigt 720 Mitarbeiter und betreibt 15 Niederlassungen in Asien und den USA.

AUSGANGSPUNKT des bedeu-tenden Projekts für die Versiche-rungsgesellschaft war die Fokussierung der Gesellschaftauf das Ziel, dass ihre 100 Mit-arbeiter eine einzigartige Arbeitsumgebung genießen, inder ein Großteil von ihnen fürviele Stunden vor zwei bis sechs PC-Bildschirmen sitzt.„Die Mitarbeiter meines Klien-ten haben sehr lange Arbeits-tage, deshalb wollten wir sicher-

stellen, dass sie in einen ergo-nomischen Stuhl von hoherQualität investieren. Die Mitar-beiter des Klienten wähltenschon bald den HÅG H09 alseindeutigen Gewinner. Dochmit der Unterstützung von Phy-siotherapeuten und Gesund-heits- und Sicherheitsbeauftrag-ten haben wir auch zahlreicheBürostühle anderer Lieferantengetestet. Die Entscheidung basierte allein auf den AspektenKomfort, Ergonomie und Quali-tät, und SB Seating wurde zu unserem Lieferanten gewählt“,sagt West. Sie betont, dass derKlient mit den von ihm gewähl-ten Büro-stühlen sehr zufriedenist.„Daher würde ich nicht zögern,SB Seating auch für zukünftigeProjekte in Betracht zu ziehen.

DAS UNTERNEHMEN ist unmit-telbar auf unsere Wünsche undAnforderungen eingegangen.Sie haben auch effektiv das rich-tige Produkt ermittelt und dabeidas von uns gewünschte Preisni-veau berücksichtigt. Dies be-weist, dass das Unternehmenauf eine Reihe von Marken undProdukten für unterschiedlicheMarktsegmente zurückgreifenkann. Sie unterstützen uns zu-dem im Hinblick auf effizientePreisgestaltung, Produktinfor-mationen, Produktmuster undSchulungen – sowohl für unsselbst als auch unsere Klienten.All dies ist unglaublich wertvollfür uns“, so West.

BEDEUTENDESPROJEKTIN LONDONf „EIN QUALITATIV HOCHWERTIGER,ERGONOMISCHER BÜRO-STUHL, ZUVERLÄSSIGELIEFERUNGEN VOM ERSTENTAG AN, LANGFRISTIGEUNTERSTÜTZUNG UNDWARTUNG DURCH DENLIEFERANTEN UND EIN HERSTELLER, DER UNMITTEL-BAR AUF UNSERE WÜNSCHEEINGEHT – ALL DIES WARENWESENTLICHE FAKTOREN BEIUNSERER ENTSCHEIDUNGFÜR SCANDINAVIANBUSINESS SEATING (SBSEATING) ALS GESCHÄFTS-PARTNER FÜR EINESUNSERER NEUESTEN BEDEUTENDEN PROJEKTEIN LONDON.

A„

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 6

Page 7: SHARE - german version

SHARE 7

CLERKENWELLDESIGN WEEK

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING NAHM

500 GÄSTEAUF DER CLERKENWELL DESIGN WEEK 2015 IN EMPFANGIN CLERKENWELL GIBT ES MEHR KREATIVEUNTERNEHMEN UND ARCHITEKTEN PROQUADRATMETER ALS IRGENDWO SONST AUF DERWELT. DIES MACHT ES ZU EINEM DER WICHTIGSTENDESIGNSTANDORTE, DIE ES GIBT. WEITER>>

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 7

Page 8: SHARE - german version

8 SHARE

CLERKENWELLDESIGN WEEK

nter ihnen das dynamische Kon-strukt Agora on the Green, das bereits vor der Eröffnung die Auf-

merksamkeit der internationalen Presse auf sich gezogen hat. Als diesjähriger Charitypartner der Clerkenwell Design Week schloss sichArchitecture NGO Article 25 mit RBM, einer Marke von SB Seating, zusammen,um Agora on the Green zu kreieren. DasKunstobjekt, das von Russ and Henshawdesignt wurde, hat dem Platz von Clerken-well Green, dem Zentrum dieses Areals,neues Leben eingehaucht.

„Wir wollten den vergessenen Ort in einemoderne Agora verwandeln und die Men-schen dazu einladen, sich hier zu versam-meln und mit dem Ort, dem Kunstobjektund miteinander zu interagieren“, erklärtStacey Turner, Marketing und ShowroomManagerin bei SB Seating UK. Agora on the Green zeigt, wie innovativesDesign öffentliche Orte neu beleben undGemeinden näher zusammenbringenkann.

„DIESEN ANSATZ teilen wir mit RBM. Wirarbeiten in Bereichen, die erneuert werden

müssen, nicht nur, um eine vorläufige Lösung zu finden, sondern um etwas zukreieren, das auch noch Bestand hat, wennwir nicht mehr da sind. Mit weiterer Unter-stützung, zum Beispiel durch die Designin-dustrie, kann Article 25 auch die Gemein-den erreichen, die die meiste Hilfe benötigen.Wir sind stolz darauf, Charitypartner derClerkenwell Design Week zu sein“, sagt Robin Cross, Managing Director von Article 25.

DAS KONZEPT wird zum einen inspiriertdurch Artikel 25, denn das Unternehmenerfüllt Orte mit neuem Leben. Auch die Philosophie von RBM folgt dem Credo,„Räume und Beziehungen mit Leben zu füllen“.

„DIE PHILOSOPHIE der Marke RBM ist ausschlaggebend für das Design unsererMöbel. Der Grundsatz, ‚etwas mit Leben zufüllen‘, verbindet sich perfekt mit der Arbeitvon Article 25. Wir freuen uns sehr überdiese Partnerschaft und darüber, den fast

f JENE MIT EINEM GESPÜR FÜR GROSSARTIGE ARCHITEKTUR UNDINTERIEUR KENNEN VIELLEICHT DIE CLERKENWELL DESIGN WEEKSCHON. SIE FAND NUN ZUM SECHSTEN MAL IN FOLGE AN VER-SCHIEDENEN VERANSTALTUNGSORTEN UM LONDONS EC1 STATT, EINAREAL, IN DEM ES „MEHR KREATIVE ARCHITEKTEN PRO QUADRATMETERGEBEN SOLL, ALS IRGENDWO SONST AUF DER WELT“ DIESES JAHR WAR SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING (SB SEATING) MIT EINEM AUSSTELLUNGSRAUM VERTRETEN UND PRÄSENTIERTE UNTER-SCHIEDLICHE ARBEITSWELTEN.

U

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 8

Page 9: SHARE - german version

SHARE 9

vergessenen Clerkenwell Green fürdie Clerkenwell Design Week neu zubeleben“, erklärt Jorgen Josefsson,Managing Director bei SB Seating UK.„Eine scheinbar endlos lange Tisch-platte wird durch ein Kaleidoskop aus bunten RBM Noor Stühlen unter-brochen. Die Geometrie der glattenOberfläche dreht, wendet und erhebtsich vertikal. Sie bildet Tore, Bögen,große öffentliche 'Esszimmer‘ und kleinere, intimere Treffpunkte. Es wirdBereiche zum Sitzen, Stehen, Durch-und Drüberlaufen geben. So stellt die-ser Ort eine Vielzahl interaktiver sozialerRäume zur Verfügung und wird zu einem beliebten Treffpunkt“, erläutertRobin Cross.

IN VERBINDUNG mit Agora on theGreen wird im SB Seating Showroom inder Central Street der Bau eines erd-bebenfesten Gebäudes in Nepal, interaktiv und virtuell präsentiert. >>

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 9

Page 10: SHARE - german version

10 SHARE

CLERKENWELLDESIGN WEEK

<< Hier können die Besucherdie Entwicklung Ziegelstein umZiegelstein beobachten unddafür spenden. Sie erhaltenfarblich gestaltete Article 25-und RBM-Aufkleber, die sie andie Agora on the Green heftenkönnen und da ihren eigenenkreativen Touch am Kunstob-jekt hinterlassen.„Article 25 hat kürzlich den Nepal Reconstruction Appealveröffentlicht: Schulen bauen –Leben verändern als Reaktionauf Katastrophen, die das Landzerstört haben. Alle Einnahmenvon der virtuellen Abbildungim SB Seating Showroom undder Kunstauktion bei der De-sign for Life Party kommen dem

Nepal Appeal von Article 25zugute. Mit ihm ein Langzeit-programm für den stabilenWiederaufbau von Nepal finan-ziert wird“, ergänzt Jorgen Josefsson.Insgesamt 15 Events gab es imSB Seating Showroom in derCentral Street. Eingeladen warenalle Besucher der ClerkenwellDesign Week. Täglich ab 15:30Uhr wurde das 30-jährige Jubi-läum von HÅG Capisco gefei-ert. Die Besucher erhoben ihrGlas auf die Design-Ikone undspendeten Geld für Nepal Appeal von Article 25, um denvom Erdbeben betroffenenMenschen zu helfen.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 10

Page 11: SHARE - german version

SHARE 11

IN VERBINDUNG MIT AGORA ON THE GREEN KÖNNEN DIEBESUCHER HIER FÜR DEN INTERAKTIV DARGESTELLTEN BAUEINES ERDBEBENFESTEN GEBÄUDES SPENDEN UND STEIN UM STEIN DIE ENTWICKLUNG BEOBACHTEN.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 11

Page 12: SHARE - german version

12 SHARE

ei Erstellung einer Öko-bilanz wird der Lebens-zyklus eines Produkts

üblicherweise in diese Phaseneingeteilt: Beschaffung, Her-stellung, Verwendung und Ent-sorgung. Es gilt, den gesamtenProduktlebenszyklus aus einerganzheitlichen Perspektive zubetrachten. Daher sollten Ver-treter aus den Bereichen fort-geschrittene Entwicklung, De-sign, Produktion, Marketing,Beschaffung und Projektmana-gement gemeinsam am Öko-design eines neuen Produktsoder eines Produkts in einerfortgeschrittenen Entwicklungs-phase arbeiten. Gemeinsamhaben sie die besten Chancen,die ganzheitlichen Auswirkun-gen von Veränderungen bei derProduktion und deren Einflussauf die Umwelt zu analysieren.

Das klingt teuer? Laut Holdwayist genau das Gegenteil der Fall.„Die Aussage, dass es unmög-lich sei, umweltbewusst und zugleich gewinnbringend zuoperieren, ist ein Märchen. Wergut ist, macht gute Geschäfte.In der Tat sind diese Faktoreneng miteinander verbunden:Je effizienter ein Unternehmenoperiert, desto niedriger fälltdie CO2-Bilanz aus und destomehr Einsparungen sind mög-lich. Für jedes umweltfreundlicheProjekt, das wir durchführen, erstellen wir eine Kosten/Nut-zen-Analyse. Manchmal fallenhöhere Kosten als üblich an. Dochzeitgleich eröffnen sich Mög-lichkeiten, mehr Produkte zuverkaufen, da die Akzeptanzam Markt für die unternehmeri-sche Strategie steigt. Und sogleicht sich das aus", sagt Holdway.

Rob Holdway ist ein führenderBerater im Bereich Ökodesignin Großbritannien. Er ist Verfas-ser umfassender Abhandlun-gen über nachhaltiges Designund hatte als Gast wie auch alsGastgeber diverse Auftritte inTV-Shows zu diesem Thema. Er ist Mitbegründer und Geschäftsführer des Umwelt-management-Beraters Giraffe.Durch Giraffe hat er mit über400 Unternehmen in der EU, inChina, Hongkong und den USAim Bereich Ökodesign zusam-mengearbeitet und Einsparungs-möglichkeiten in Höhe von über75 Mio. Pfund Sterling ermittelt.Der Kundenstamm reicht vonder Virgin Group über PCWorld bis hin zu J. Sainsburyplc und L’Oréal. Giraffe gilt als„eines der führenden Unter-nehmen Großbritanniens im

Hinblick auf Umweltbewusst-sein" und als ,,Großbritanniensführender Ökodesign-Berater".,,Bei unserer Arbeit geht es umKosteneinsparungen, Mark-takzeptanz, die Befolgung vonRechtsvorschriften und umkreative Möglichkeiten beiSchonung der Umwelt", soHoldway.

EIN DESIGN FÜR DIE ZUKUNFT

f ÖKODESIGN ERSTELLT VORGABEN FÜR EIN PRODUKTDESIGN,DAS INSBESONDERE DIE UMWELTAUSWIRKUNGEN DESPRODUKTS WÄHREND SEINES GESAMTEN LEBENSZYKLUS BERÜCKSICHTIGT. LAUT ROB HOLDWAY, DEM MITBEGRÜNDERUND GESCHÄFTSFÜHRER DES UMWELTMANAGEMENTBERATERSGIRAFFE, FÖRDERT ÖKODESIGN AUSSERDEM DAS GESCHÄFT.

B „FÜR JEDES UMWELTFREUNDLICHE

PROJEKT, DAS WIRDURCHFÜHREN, ER-STELLEN WIR EINEKOSTEN/NUTZEN-

ANALYSE.“

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 12

Page 13: SHARE - german version

SHARE 13

BEI SCANDINAVIAN BusinessSeating steht das Thema Um-weltschutz bereits seit über 25Jahren auf der Tagesordnung.Während der ersten Jahrelegte das Unternehmen denSchwerpunkt dabei hauptsäch-lich auf die Energieeffizienzund einen reduzierten Einsatznicht erneuerbarer Materialien.In den letzten Jahren konzen-trierte man sich zudem auchvermehrt auf gesundheits- undumweltschädliche Chemika-lien. Und im Laufe der Zeit hat

das Unternehmen schließlichumfassende Kenntnisse überumweltbewusste Lösungen,Materialien und Prozesse erlangt. Das Ergebnis zeigt sichin den aktuellen ressourcen-effizienten Produkten. ,,Die aktuellen ressourcen-effizienten Produkte enthaltenmöglichst wenig Chemikalien,haben eine niedrige CO2-Bilanz und bei der Herstellungwird außerdem eine unkompli-zierte Demontage und Entsor-gung berücksichtigt", so Atle

Thiis-Messel, Vizepräsident derUmweltabteilung bei Scandi-navian Business Seating.Über die Umweltverträglichkeiteines Produkts entscheidet zu95 Prozent die Tatsache, inwie-weit die einzelnen Phasen imLebenszyklus des Produkts um-weltfreundlich gestaltet sind −von der Werkstoffauswahl biszur Endmontage. Das bedeutet,dass sowohl die Design- undKonstruktionsphase als auchdie Lieferantenwahl für die Umweltverträglichkeit eines

Produkts von wesentlicher Bedeutung sind. DetaillierteDaten zu den Auswirkungender Werkstoffauswahl und Kon-struktionsart auf die Umwelt-verträglichkeit wurden mithilfeeines Tools zusammengetra-gen, das von ScandinavianBusiness Seating als "Ökode-sign-Tool“ bezeichnet wird.

,,DIES IST heute ein wichtigesHilfsmittel bei der Entwicklungneuer umweltfreundlicher Produkte. Auch die Umweltver->>

WIR REDEN ÜBER ÖKODESIGN: ROB HOLDWAY IST EINER DER FÜHREN DEN ÖKODESIGN-BERATER AUS GROSSBRITANNIEN.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 13

Page 14: SHARE - german version

14 SHARE

<< träglichkeit bestehenderProdukte kann verbessert wer-den. Das ist beispielsweisemöglich, indem Materialienoder Lieferanten ausgetauschtwerden oder indem der Anteilan wiederverwertbaren Werk-stoffen erhöht wird. Vor einigenJahren konnten wir die Umwelt-verträglichkeit einiger unsererProdukte um etwa 30 Prozentverbessern, indem wir ganzeinfach die Produktion der Aluminium-Fußkreuze vonChina nach Skandinavien verlegt haben", so Thiis-Messel.

SCANDINAVIAN Business Sea-ting fasst diese Erkenntnis infünf Produktmerkmale zusam-men: geringes Gewicht, wenigeEinzelteile, qualitativ hochwer-tige Materialien, lange Lebens-dauer und eine unkomplizierteDemontage und Entsorgung. Scandinavian Business Seatingist nicht das einzige Unterneh-men, das mithilfe umwelt-freundlicher Lösungen die Umwelt schützt und Kostenspart. Meridian Audio ist ein

englischer Hersteller von Hoch-leistungs-High-Fidelity-Audio-anlagen, der Soundsysteme fürMarken wie Jaguar und LandRover liefert. Er konnte 25Prozent der Kosten einsparenund die CO2-Bilanz um 70 Prozent verringeren, nachdemer sich für die Einführung vonÖkodesign-Lösungen mithilfevon Giraffe entschien hatte.Eine weitere Initiative von Giraffe ist Changing Habbits. Es handelt sich um ein innovati-ves, aktionsbasiertes Programmzur Förderung einer Kultur, dieumweltbewusste Verhaltens-

weisen unterstützt. Die soge-nannten Habbits sind huma-noide Wesen mit Körperteilen,die entsprechend den Auswir-kungen ihrer alltäglichenAktivitäten auf die Umwelt ver-zerrt dargestellt werden. JedesKörperteil steht für eine Auswir-kung auf die Umwelt: Füße –Transport; Hände – Energiever-brauch zu Hause; Mund – Wasser;Po – Müll; Bauch – Lebensmittelund Kopf–elektrische Geräte.Die Körperteile sind überpro-portional groß, wenn die Auswirkungen eines einzelnenFaktors höher sind.Das Changing Habbits Programmzielt darauf ab, sowohl unsereeigenen als auch die CO2-Emissionen unserer Unterneh-men zu verringern, währendzugleich Kosten gespart wer-den. Changing Habbits wurdez. B. von den Mitarbeitern derLondoner Stadtregierung(Greater London Authority) undvon Canon Europe eingeführt. ,,Mitarbeiter werden dazu angehalten, über einen Zeitraumvon zwölf Monaten ihre Habbits

zu verringern. Die Teilnehmerkönnen ihre Habbits neu be-rechnen, um die Auswirkungender von ihnen vorgenommenVeränderungen sichtbar zu machen", so Holdway.

BEI SCANDINAVIAN BusinessSeating findet die Philosophievon Rob Holdway und Giraffegroßen Anklang. ,,Wenn es umArbeitsstühle geht, nimmt keinanderer Hersteller die Umwelt-auswirkungen seiner Werkstoffeund Prozesse so ernst wie Scandinavian Business Seating.Als Unternehmen und Herstel-ler von hochwertigen Büro-Sitzmöbeln handeln wir jetzt.Aus globaler Sicht mögen dieAuswirkungen unseres Verhal-tens vielleicht nur geringfügigerscheinen. Doch während der Be-kanntheitsgrad unserer Produkte,unseres Namens und unsererPhilosophie auf dem Marktsteigt, wird unsere Mission zurEntstehung weiterer Initiativenbeitragen und andere zu einerÄnderung ihres Verhaltensinspirieren", meint Thiis-Messel.

„MITARBEITERWERDEN DAZU

ANGEHALTEN, ÜBEREINEN ZEITRAUM VON

ZWÖLF MONATEN IHRE HABBITS ZU VERRINGERN.“

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 14

Page 15: SHARE - german version

SHARE 15

Zu einem früheren Zeitpunktin diesem Jahr wandte sichKid Interior in Drammen, Nor-wegen, an Lindbak, den größ-ten Anbieter von Büroausstat-tungen in Norwegen. Dielandesweit operierende Textil-kette benötigte neue Stühle fürihren Unternehmenssitz. NachRücksprache mit den Fachleu-ten bei Lindbak entschied sich

Kid Interior schließlich für 57HÅG H09 9220 Stühle mit poliertem Untergestell.

DIE ENTSCHEIDUNG basierteauf diversen Faktoren, so BjørnarDavidsen, Projektmanager beiLindbak. Davidsen und JørnDahl von HÅG erläuterten denMitarbeitern eine Reihe vonAuswahlmöglichkeiten

und unterstützten sie mit Einstellungen und Bedienungs-anleitungen.

,,ALLE MITARBEITER konntenden Stuhl testen, bevor sie sichfür ein Favoritenmodell ent-schieden. Überraschend vieleMitarbeiter wählten den HÅG-Stuhl. Einige Mitarbeiter hattensogar an früheren Arbeits-plät-zen positive Erfahrungen mitgenau diesem Stuhl gemacht",sagt Davidsen. Der HÅG-Stuhlwar auch der Wahlsieger des Innenarchitekten. Obwohl es sich um den teuer-sten Stuhl handelte, wählte Kid

Interior ihn für alle Mitarbeiter. ,,Es war die teuerste Alternative,aber bei Kid Interior ist man sichdessen bewusst, wie wichtigeine bequeme Sitzhaltung wäh-rend des Tages ist. Das ist eineInvestition in die Zukunft", soDavidsen.

DAS FEEDBACK von Kid Interiorist ausschließlich positiv. ,,Siesind absolut zufrieden! DerKunde fühlte sich bei uns wohl,da er auf unsere Kompetenzund unsere effiziente Beratungvertrauen konnte – auch imNachhinein. Deshalb sind auchwir zufrieden", meint Davidsen.

f KID INTERIOR ORDERTE 57 HÅG STÜHLE FÜRSEINEN UNTERNEHMENSSITZ. EINE BEQUEMESITZHALTUNG HATTE FÜR DAS UNTERNEHMENPRIORITÄT. OBGLEICH DAS NICHT DER EINZIGEGRUND FÜR SEINE WAHL WAR.

DER SIEGER-STUHL

TOPDEALER

SUPER-TEAM: (VON LINKS) BJØRNAR DAVIDSEN, MARIT EIKEN UND SNORRE LANGSETH ERTEILTEN DEN AUFTRAG. KID INTERIOR IST EIN TEXTILUNTERNEHMEN MITBUNDESWEIT MEHR ALS 125 EIGENEN GESCHÄFTEN, EINEM GESAMTUMSATZ VON RUND 113 MILLIONEN EURO UND RUND 900 MITARBEITERN.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 15

Page 16: SHARE - german version

16 SHARE

nser Ziel ist es, perfekteProdukte zu liefern“,sagt Christian Lodgaard,

Senior Vice President, Product-& Brandmanagement bei Scandinavian Business Seating.

„AUS DIESEM Grund führenwir während des gesamten Entwicklungsprozesses Testsdurch. Wir prüfen alle Norman-forderungen, die in den Be-stimmungen festgelegt sind,wie z. B. Stabilität, Stärke unddie Fähigkeit der Stühle, einerbestimmten Nutzungsintensitätstandzuhalten. Es ist unsereVerpflichtung, Ihre volle Zufrie-denheit zu garantieren. Unseretechnische Expertise, kombi-niert mit Ehrlichkeit und Sinnfür Verantwortung garantiert,dass Sie jedes Mal bequem sitzen können, wenn Sie sich füreinen unserer Stühle entschei-den. Ein Stuhl von Scandina-vian Business Seating wird gebaut, um Belastungenstandzuhalten. Die meistenTests werden während der Entwicklung der Produktedurchgeführt, aber wir ma-chen auch Stichproben undführen Rezertifizierungenwährend der Produktion

durch“, erklärt Christian Lodgaard.

DAS UNTERNEHMEN gewährtauf Produkte der Marken HÅGund RH zehn Jahre Garantieund auf Produkte der MarkeRBM sechs Jahre. Zudem sinddie meisten unserer Bürostühlegemäß der Norm EN-1335 ge-testet und zugelassen. Da wirbei allem, was wir tun, unserePriorität auf Qualität und Um-weltschutz legen, sind wir auchnach ISO 9001 und ISO 14001

zertifiziert“, erklärt ChristianLodgaard.Das Unternehmen hat sichdem Umweltschutz verpflichtet,das bedeutet aber auch, dasses sich einigen anderen Her-ausforderungen stellen muss.

„IN DER Bürostuhl-Branchenimmt kein Hersteller die Aus-wirkungen seiner Materialienund Prozesse auf die Umwelternster als Scandinavian Busi-ness Seating. Als ein Unterneh-men und Hersteller von Hig-

hend-Bürostühlen handeln wirjetzt und verwenden bei derProduktion unserer Produktehauptsächlich recycelte Mate-rialien. Ökologisch gesehen istdas fantastisch. Es bedeutetaber auch, dass wir noch mehrtesten müssen, um die Qualitäts-veränderungen festzustellendie man in recycelten Materialienfinden kann. Um ganz sicher zugehen, testen wir alle Material-Chargen, um zu gewährleisten,dass keine Fehler vorkommen,die die Qualität in den ver-schiedenen Bereichen min-dern“, ergänzt Christian Lodgaard.

FÜR EINE Garantie von zehnoder sechs Jahren müssen dieTests manchmal sogar über die herkömmlichen Standardshinausgehen. „Wir wissen aus Erfahrung, dassdie Stühle in manchen Situatio-nen stärkeren Belastungen unterliegen, als die Norm vorgibt.Die Kante des Sitzes ist bei-spielsweise einer höheren Belastungsprobe ausgesetzt als der Rest des Stuhles. Dasbedeutet, dass wir diesen Teildes Stuhles intensiver und mitgrößerem Druck testen müs-

f HINTER DEN MAUERN VON SCANDINAVIAN BUSINESSSEATING IN RØROS FINDET MAN DAS PRÜFLABOR DESUNTERNEHMENS, DAS VON DER NORWEGIAN ACCREDITATIONFÜR DIE DURCHFÜHRUNG VON TESTS ZERTIFIZIERT WURDE.

TESTEN, TESTEN

BILDER VOM MARTINDALE-TEST

U„

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 16

Page 17: SHARE - german version

SHARE 17

sen“, erklärt Christian Lodgaard.„Der Stuhl HÅG Capisco wurdefür viele verschiedene Nut-zungsmöglichkeiten konzipiert.Im Moment werden Tests anden norwegischen Wollstoffendurchgeführt, um zu sehen, wiewiderstandsfähig diese im Ver-gleich zu Jeansmaterialien sind.Um zu gewährleisten, dass dieQualität gut genug ist, führenwir zusätzlich zu den Martin-dale-Tests auch noch unsere eigenen Tests durch“, erläutertPernille Jensen Stoltze, Textil-designerin, Product- & Brand-management bei ScandinavianBusiness Seating.

DER MARTINDALE-TEST, auchals Reibungstest bekannt, misstden Beständigkeitsgrad desStoffes. Der Stoff wird getestet,indem er glatt gezogen undauf die unteren Platten derMartindale-Maschine gespanntwird. Kleine Scheiben mit Kamm-wolle oder Drahtgeflecht wer-den konstant, in wanderndenKreisbewegungen (Lissajous-Figur) gegen die Prüfmustergerieben. Der Stoff wird fortwährend auf Abnutzungund Verschleiß überprüft. DerTest endet, wenn zwei Fasernreißen oder das Erscheinungs-bild sich erkennbar verändert.

„WIR BIETEN die längste Ga-rantiezeit in der Branche undviele der Möbel werden unteranspruchsvollen Arbeitsbedin-gungen genutzt, manche vonihnen 24 Stunden 7 Tage dieWoche. Um dieser Anforde-rung gerecht zu werden, for-dern wir hohe Qualität in allem:von den Materialien und derBeständigkeit bis hin zur Ergo-nomie und dem Design. Wirhaben es uns zur Aufgabe gemacht, unseren Kunden Bürostühle zu bieten die überihre Erwartungen hinausgehen“,sagt Christian Lodgaard.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.04 Side 17

Page 18: SHARE - german version

18 SHARE

f SO NANNTE MAN SIE: NORWEGISCHE WOLLE,DIE SCHON SEIT MENSCHENGEDENKENNORWEGER GEWÄRMT HAT. DOCH PLÖTZLICHNUTZTE KAUM EIN NORWEGISCHER HERSTELLERMEHR DIE WOLLE SEINES LANDES.

WEISSESGOLDeit vielen Jahren nutzennordische Textilherstel-ler Merinowolle aus

Neuseeland für ihre Produkte“,sagt Pernille Stoltze, Textildesi-

gnerin, Product & Brand Ma-nagement bei ScandinavianBusiness Seating. Bei der Pla-nung eines Projektes fand sieheraus, dass norwegische

S

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 18

Page 19: SHARE - german version

SHARE 19

Wolle nicht nur eine kaum genutzte Ressourcewar, sondern auch gewisse Vorteile im Gegen-satz zur neuseeländischen Wolle bietet.Durch das Norwegische Woll-Projekt werdenlokale Ressourcen wieder ausgeschöpft und dieVorteile und das Potenzial norwegischer Wollewieder genutzt.

ZUM ERSTEN Mal seit 40 Jahren können Scandinavian Business Seating, Gudbrandsdalens Uldvarefabrik und Sandnes eine Kollektion von Bezugsstoffen aus norwegischer Wolle präsentieren. Ein Bericht von SIFO (Norwegi-sches staatliches Institut für Konsumforschung)weckte Pernille Stoltzes’ Interesse. „Der Berichtzeigte, dass norwegische Wolle eine ungenutzteRessource mit enormem Potenzial war. Wir ver-wenden sehr viel Wolle bei unserer Produktionund ich fragte mich, warum die gesamte Wolle,die wir verwenden, aus Neuseeland kommt.“

„WIR FÜHRTEN weitere Untersuchungen durchund stellten fest, dass fast alle norwegischenWollwäschereien in Laufe der Jahre geschlossenworden waren. Das bedeutete, dass norwegi-

sche Wolle zum Waschen nach England geschickt wurde. Engländer lieben norwegischeWolle, sodass der Großteil der Wolle nicht wie-der zurück nach Norwegen kam“, erklärt PernilleStoltze. Um genau zu sein, verschwanden 85 Prozent derWolle und das, was zurückkam, wurde haupt-sächlich als Garne für die Handstrickerei und dieProduktion der norwegischen Tracht Bunad, verwendet.

„UNSER GEFÜHL sagte uns, dass es der richtigeZeitpunkt war, die norwegische Wolle wiederzu-verwenden. Der Trend in der Gesellschaft, lokale,aus der Umgebung stammende Produkte zuverwenden, wurde und wird immer stärker.Kaum ein anderes norwegisches Unternehmenzog in Erwägung, die heimische Wolle zu ver-wenden. Devold und auch Røros Pledd began-nen wieder, norwegische Wolle zu verarbeiten“,ergänzt Pernille Stoltze.

SIE SETZTE sich mit Gudbrandsdalens Uldvare-fabrik in Verbindung und man einigte sich darauf,ein Forschungsprojekt zu starten, um >>

FAKTEN

ETWA 53 BEWEGUNGEN SINDERFORDERLICH, UM DIEWOLLE IN EINEM STÜCK VONEINEM SCHAF ZU SCHEREN.SCHAFE WERDEN MIT EINEMGERÄT GESCHOREN, DASEINER HAARSCHNEIDEMA-SCHINE ÄHNELT.

WOLLWACHS ODER LANOLINHÄLT SCHAFE IM REGENTROCKEN. WENN DIE WOLLEZU GARN VERARBEITET WIRD,WIRD DAS WACHS GESAMMELT,VERPACKT UND ZU FEUCH-TIGKEITSCREME WEITER-VERARBEITET.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 19

Page 20: SHARE - german version

20 SHARE

<< herauszufinden, ob die norwegischeWolle für das Vorhaben geeignet ist. Pernille Stoltze zog Sandnes Garn hinzu,weil das Unternehmen das Einzige war,das eine laufende Wollwäscherei in Nor-wegen betrieb. Die erste Testproduktionlief im Oktober 2013 an.„Wir legten fest, welche Strukturen undQualität wir wollen. Einige Stoffe wurdenauch in unsere Möbelpolsterei nach Rø-ros geschickt. Auf das Feedback warenwir sehr gespannt, da Wolle häufig mitetwas Polyamid gemischt wird, unsereaber reine Wolle ist. Die Ergebnisse bei-der technischer Tests und das Feedbackaus Røros waren sogar noch besser, alswir es uns jemals erträumt hätten“, sagtPernille Stoltze.

DIE NORWEGISCHE Wolle hat sich beiallen Tests gut bewährt. Schäfereien inNorwegen sind meistens klein und über

NICHT NUR FÜR STÜHLE: PERNILLE STOLTZE VERWENDET NORWEGISCHE WOLLE AUF ANDERE ART.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 20

Page 21: SHARE - german version

SHARE 21

das ganze Land auf unterschiedlicheAgrarlandschaften verteilt. Während derWeidezeit durchstreifen die Schafe freiund unter wechselnden und rauen Klima-bedingungen die Hügel und Berge Norwe-gens. Sie trinken das sauberste Wasserund fressen das nahrhafteste Futter, dasdie Natur zu bieten hat. Die Wolle erwiessich als äußerst stabil, belastbar undglänzend. Die Faser ist elastisch, was denStoff noch dehnbarer macht. Dadurchlässt er sich eng um das Möbelstückspannen. Zudem ist die Wolle im Allge-meinen selbstreinigend, sie ist atmungs-aktiv und auf natürliche Weise flammfest.

„DAS WAREN hervorragende Neuigkei-ten! Wir beschlossen, mit dem Projektfortzufahren, und begannen über denEntwurf einer Kollektion nachzudenken.Ich lernte bei diesem Projekt alles überdie gesamte Wertschöpfungskette und

ging fortan sehr feinfühlig mit diesemProjekt um. Ich war in Rogaland, sprachmit dem Schäfer und sah, wie die Schafebehandelt wurden. Gute Qualität beginntbei der Tierpflege: Die Schafe haben eingutes Leben, man kümmert sich um sie,sie bekommen ausreichend frische Luftund das richtige Futter. Es ist sehr wich-tig, dass die einzelnen Glieder der gesamten Wertschöpfungskette eng zu-sammenarbeiten, um ein qualitativ hoch-wertiges Endprodukt zu erhalten. Wirbesuchten sowohl den Schafscherer alsauch die Wollstationen, in denen dieWolle sortiert wird. Für uns war es wichtigzu sehen, wie jede einzelne Produktions-tufe verläuft“, fügt Pernille Stoltze hinzu.

DIE STÜHLE HÅG SoFi, HÅG Capisco undRBM Noor waren die Ersten, die auf derStockholm Furniture Fair im Februar 2015mit norwegischer Wolle auf den >>

NORWEGISCHER MEISTER: BØRGE HØYLEND AUS HELLELAND IN NORWEGEN GEWANN IM OKTOBER 2014 ZUM VIERTEN MAL DEN MEISTERTITEL IMSCHAFESCHEREN. IN DEM WETTBEWERB BENÖTIGTE ER UNTER EINER MINUTE PRO SCHAF FÜR EINE VOLLSTÄNDIGE SCHUR.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 21

Page 22: SHARE - german version

22 SHARE

Norwegen kann eine langeTradition im Bereich Schaf-zucht und Wollproduktionvorweisen – eine Tradition,die bis weit vor die Wikin-gerzeit zurückreicht. Die er-sten Schafe, die sogenann-

ten Altnorwegischen Schafe, kamen vorrund 6.000 Jahren, nach Norwegen. Alle traditionellen norwegischen Spæl-Schafe(Kurzschwanzschafe) stammen von dieserRasse ab. Ihre Wolle besteht aus zwei La-gen: einer inneren Lage kurzer, feiner Wollfasern und einer äußeren Lage langer,grober Wolle. Die Langschwanzrassenstammen ebenfalls vom AltnorwegischenSchaf ab und wurden mit verschiedenen,meist britischen Schafen gekreuzt, die vomBeginn des 18. bis zum Beginn des 20.Jahrhunderts importiert wurden.

Bei diesen handelt es sich um Kreuzungenund sie liefern eine Wolle von gleichmäßi-gerer Struktur mit mittelfeinen Fasern.Die Spæl-Schafe machen 15 % und dieKreuzungen 85 % des gesamten Schafbe-stands Norwegens aus. Die jährliche Gesamtmenge an Wolle beträgt etwa 4,5Millionen Kilogramm. Schafzuchtbetriebe inNorwegen sind meist kleine Betriebe, dieüber das gesamte Land und unterschiedli-che Agrarlandschaften verstreut sind. In einem sich wandelnden und rauen Klimabewegen sich unsere Schafe während derWeidesaison frei über die norwegischenHügel und Berge. Sie trinken das reinsteWasser und fressen das nahrhafteste Futter,das die Natur zu bieten hat. Dies hält dieTiere gesund und stark, und sie liefern glän-zende Wolle von einzigartiger Haltbarkeitund Widerstandskraft.

FAKTEN

<< Markt kamen. Die norwegischenWollstoffe wurden nach norwegi-schen Tälern benannt: Sirdal, Suldal,Setesdal. Die Farbgebung ist von dernordischen Natur und vom städtischenRaum inspiriert. Es sind dezente Grund-töne mit vereinzelten kräftigen Farb-akzenten. Die Ambitionen sind hoch.Pernille Stoltze ist davon überzeugt,dass norwegische Wolle das Poten-zial hat, so berühmt zu werden wieMerinowolle. „Ich glaube, dass dieseMöglichkeit besteht, denn es ist unbestritten, dass die Qualität derWolle hervorragend ist. Dieses Projekthat uns in vielfacher Hinsicht gezeigt,wie wichtig eine enge Zusammenarbeitbei jedem Schritt der Wertschöp-fungskette in Richtung Endprodukt ist. Um ein qualitativ hochwertigesProdukt zu erhalten, muss jeder Schritt auf den anderen aufbauen“,sagt sie.

DIE POLSTERUNGIn den Scandinavian BusinessSeating Werken in Røroswerden die Stoffe zu Schnitt-teilen zugeschnitten, vernähtund gepolstert. Für diesesVerfahren ist große Sorgfalt erforderlich. Zahlreiche Testsund Anpassungen sindnotwendig, um die bestenEndergebnisse zu erzielen. Die Stoffe werden exakt an dieForm des Stuhls angepasst.Im ersten Schritt wird der Stoffaufgelegt und die Polsterteilewerden auf einer speziellenSchneidemaschine zuge-schnitten. Gelernte Polstererfertigen Schnittmuster an, dieperfekt an die Schaumteile unddie Form des Stuhls angepasstsind. Die Polsterung wird aufStuhlteilen mit kundenspezifi-schen Formen ausgiebiggetestet. Es ist sehr wichtig,dass die Stoffe glatt genugverarbeitet werden.Die drei Bilder links zeigen denerfahrenen Polsterer JohnSkar̊dalsmo bei der Anpassungeines neu angefertigten Polstersauf eine HÅG Capisco Sitzfläche.

WOLLE VON EINZIGARTIGER QUALITÄT

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 22

Page 23: SHARE - german version

SHARE 23

DASVERZAUBERTEBÜRO

f MIT SPIELEN WIE CANDY CRUSH SAGA WURDE KING ZUM FÜHRENDEN ANBIETERINTERAKTIVER UNTERHALTUNG FÜR MOBILE GERÄTE. UNZÄHLIGE MENSCHEN RUND UM DEN GLOBUS SPIELEN EINES ODER MEHRERE SEINER SPIELE. DAS UNTERNEHMENENTWICKELTE MEHR ALS 185 TITEL UND VERTREIBT DIESE IN ÜBER 200 LÄNDERN UNDREGIONEN. NUN HAT KING EIN STUDIO IN STOCKHOLM, DAS DER WELT, IN DER ES SEINESPIELE KREIERT, ENTSPRICHT. UND IM HERZEN DES STUDIOS FINDEN WIR DEN STUHL RHLOGIC VON SB SEATING. weiter>>

KING, DAS WELTWEIT ERFOLGREICHSTE UNTERNEHMEN FÜRSPIELE, HAT SEIN KÖNIGREICH NEU BELEBT.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 23

Page 24: SHARE - german version

24 SHARE

unde Esstische und Trampolin-Sitzezählen zu der cartoonähnlichenAusstattung der Stockholmer Büros

von King. Die Büros, die von der schwedi-schen Designagentur Adolfsson & Partnerskreiert wurden, verteilen sich über zweiEbenen in einem großen Gebäude ausden 1940er-Jahren in der Sveavägen 44.Die Räume sind aufgeteilt in Zonen, dieverschiedene Themen abdecken und dieCharaktere und Designs aus den Spielenvon King aufgreifen. Doch ungeachtet dessen ist das kein Ort, der zum Spielengeschaffen worden ist, wie man es vielleicht vermuten könnte. „Als wir vor Projektbeginn mit den Mitar-beitern sprachen, wurde uns klar, dass sie

sich einen Ort zum Arbeiten und nicht zumSpielen wünschten“, erklärt Hans Adolfssonvon Adolfsson & Partners.Obwohl das Büro sehr offen gestaltet ist,geht es nicht darum, dass die Mitarbeiterjeden Morgen ihren Arbeitsplatz freiwählen können.

„WIR GLAUBEN, dass es wichtig ist, denMitarbeitern die Möglichkeit zu geben,sich ihren eigenen Bereich individuell zugestalten“, meint Hans Adolfsson.Er weist darauf hin, dass die Entwickler diemeiste Zeit vor dem Rechner verbringenund sie an diesem Ort aufblühen sollten. Der RH Logic, der für das King Büro ausge-wählt wurde, zählt zu einer Kollektion von

Bürostühlen für Menschen, die besonderslange bei der Arbeit sitzen müssen. Ausdiesem Grund wurde der RH Logic nachdem sogenannten Zwei-Punkt-Prinzip um-gesetzt – abgekürzt 2PP™. Die 2PP™-Technik sorgt für eine wechselnde Arbeits-haltung und entlastet den Körper. Sohalten Sie während des langen Arbeitsta-ges weitaus länger durch, können sich besser konzentrieren und sind produktiver– wie beispielsweise vor dem Computerbei King. „Das Ziel des Projektes war es, eine kreativeBürolandschaft zu schaffen, die die Seelevon King widerspiegelt, ein Ort für „Spaß“und mit „Magie“, dessen Schlagwort König-reich sein kann. Wir haben ein farbenfrohes

RBÜRO-POWER: DIE ENERGIE UND FARBEN IM BÜRO FÖRDERN DAS KREATIVE DENKEN UND TRAGEN ZUR ENTWICKLUNG EINER NEUEN CANDY CRUSHSAGA BEI UND ZU SPIELEN, DIE MILLIONEN VON MENSCHEN AUF DER GANZEN WELT FESSELN SOLLEN.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 24

Page 25: SHARE - german version

SHARE 25

und Energie ausstrahlendes Büro geschaf-fen, das sich sowohl durch witzige als auchintelligente Lösungen auszeichnet“, sagtHans Adolfsson.Das Energie ausstrahlende Büro soll zumkreativen Denken anregen und zur Entwick-lung einer neuen Candy Crush Saga und anderer Spiele animieren, die Millionen von Menschen überall auf der Welt fesseln sollen. Zusätzlich wurden neue Räumlich-keiten in der Sveavägen 44 in Stockholmgeschaffen, um sowohl neue Talente anzu-locken als auch zu gewährleisten, dass die„Alten“ bleiben.

KING SCHEINT in diesem Bereich erfolg-reich zu sein. Laut einer jährlich durchge-

führten Umfrage von Universum gilt Kingdieses Jahr als bester Arbeitgeber. In derUmfrage bewerteten Mitarbeiter unter anderem nach Zufriedenheit und Loyalität.Über 17.7000 Personen haben an der Umfrage teilgenommen. „Arbeitgeber, die in der Umfrage ganz weitvorne lagen, erhielten die meisten Punktein den Kategorien Flexibilität und Unter-nehmenskultur, in der Arbeitnehmer Aner-kennung für ihre individuellen Leistungenbekommen“, heißt es laut Universum.„Wir sind sehr stolz darauf, unseren Beitragzu so einem kreativen und flexiblen Ar-beitsplatz zu leisten. Schließlich ist Flexibili-tät eines der Kernpunkte unserer Philoso-phie“, sagt Jessica Borgar von Scandinavian

Business Seating, Stockholm. King ist nicht der einzige Spieleentwickler,der sich für den RH Logic entschieden hat.Avalanche Studios ist ein unabhängigerund privat betriebener Videospielent-wickler, ebenfalls mit Sitz in Stockholm. Das Unternehmen entwickelte Spiele wie JustCause, Renegade Ops, Hunter und MadMax, das bald auf den Markt kommt.

NACH MEHR als zehn Jahren Entwicklungvon AAA-Spielen im Herzen von Stockholmwurden neue Büroräume bezogen. Avalan-che Studios zog in einen mehr als 3000 qmgroßen individuell gestalteten Raumganz oben im Gebäude. Die 160 Ent-wickler können sich an viel größeren >>

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 25

Page 26: SHARE - german version

26 SHARE

<< Räumlichkeiten und modernster Ein-richtung mit modernster Hightech-Infra-struktur erfreuen. Das neue Gebäudewurde für die Auszeichnung LEED Plati-num für beste Energieeffizienz undgeringe Umweltbelastung nominiert.„Das ist eine sehr aufregende Sache füruns“, erklärt Marco Checchi, Partner imStudio in Stockholm. Die Grundeinstel-lung von Avalanche Studios gekoppeltmit einer warmen und einladendenArbeitsatmosphäre machen die Räum-lichkeiten einzigartig in der Spieleindu-strie. „Wir möchten diese Dualität in einemphysischen Raum manifestieren.“ Und das Unternehmen hat große Plänefür die nächsten Jahre. „2015 soll das großartigste Jahr seit der

Gründung der Avalanche Studios vormehr als einem Jahrzehnt werden.Nächstes Jahr können Spieler durch dietödliche, offene Wüste von Mad Maxstreifen. Zudem scheint sich das SpielHunter rekordverdächtig zu entwickeln.Mehr als eine Million Spieler haben sichfür das weltweit realistischste Naturer-lebnis seit der Einführung von Steam Anfang dieses Jahres angemeldet. Ava-lanche Studios plant auch weitere Über-raschungen für das nächste Jahr“, so dasUnternehmen. Und alles wurde beim Sitzen auf dem RH Logic entwickelt.„Ich denke, das ist logisch“, meint JessicaBorgar.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 26

Page 27: SHARE - german version

SHARE 27

FOTOS VON MAGNUS CARLSEN

HÅG SOFI FÜR DIE BESTENSCHACHSPIELER DER WELT

uch in diesem Jahr ist die Wahl auf Stühle von HÅG gefallen. In Zusammenarbeit mit Itkon ist der

HÅG SoFi ausgewählt worden, der mit seiner inBalanceTM-Technologie gut fürSchachspieler geeignet ist, weil sich derenPartien oft über 6-7 Stunden erstrecken.Die Spieler sitzen dabei balanciert und inständiger Bewegung und können sich sobesser auf das Spiel konzentrieren. Die Stühle wurden mit SlideBack™-Arm-

lehnen, Kopfstützen und dem StoffbezugChess Royal 1314 geliefert, der gut zu diesem Anlass passt.

NORWAY CHESS 2015 hat das stärksteSpielerfeld aller Zeiten. 8 der Spieler zählen zuden 10 besten der Welt. Das sagt Einigesüber die Bedeutung dieser Veranstaltung,die ein enormes Interesse bei den Medienhervorrief. Mehrere Millionen Zuschauerverfolgten das Turnier in Live-Sendungen,

und das norwegische Fernsehen berich-tete täglich zur besten Sendezeit über denStand der Dinge.Dass sich auch Weltmeister Magnus Carl-sen in dem Stuhl wohlgefühlt hat, ist ein zusätzliches Plus. Die Spieler haben alleStühle für Itkon signiert. Der Händler hatsofort einen Sonderverkauf veranstaltet,und die meisten Stühle wurden ihm inner-halb von einer Stunde förmlich aus denHänden gerissen.

ITKON, EIN HÄNDLER VON SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING IN NORWEGEN,SPONSERT ZUM DRITTEN MAL DAS SCHACHTURNIER NORWAY CHESS. GUTESSITZEN IST BEIM SCHACHSPIELEN EINE NOTWENDIGKEIT, UND DAS TURNIER WIRDDURCH DIE TEILNAHME EINES NORWEGISCHEN SCHACHWELTMEISTERSBESONDERS SPANNEND.

A

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 27

Page 28: SHARE - german version

28 SHARE

GANZHEITLICHEANSATZDERERGONOMIE

DER

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 28

Page 29: SHARE - german version

SHARE 29

f ES IST EINE SACHE, ÜBER ERGONOMIE NACH-ZUDENKEN, WENN SIE ANIHREM SCHREIBTISCHSITZEN. ABER WIE VIEL ZEITVERBRINGEN SIE WÄHRENDDES ARBEITSTAGESTATSÄCHLICH AN IHREMSCHREIBTISCH? LAUT DESFÜHRENDEN ERGONOMIE-EXPERTEN ERLENDWEINHOLDT IST ES AN DERZEIT, DEN GEDANKEN ANSTUNDENLANGES SITZENAM ARBEITSPLATZ IN EINERPOSITION ZU VERWERFEN.ARBEITEN IM STEHEN ISTJEDOCH NICHT DIE LÖSUNG– DER FOKUS SOLLTE AUFBEWEGUNG LIEGEN. WEITER>>

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 29

Page 30: SHARE - german version

30 SHARE

s ist nicht gut, den ganzenTag zu sitzen. So vielwissen wir. Im übertra-

genden Sinne ist langes Sitzendas Pendant zu exzessivemTrinken oder Rauchen. Esschwächt unseren Körper undunsere Gesundheit im Laufeder Zeit. Langes Sitzen wäh-rend der Arbeit kann Sie JahreIhres Lebens kosten und dieFolgen der modernen Arbeits-welt beginnen, sich früheroder später zu manifestieren. Aber ist derAustausch von Schreibtischen zum Sitzendurch Schreibtische zum Stehen die Ant-wort? Laut Erlend Weinholdt ist nicht Stehendie Antwort, sondern Abwechslung. Bewegung ist das Schlüsselwort. Er fordertdie Führungskräfte auf, für die Gesundheitihrer Mitarbeiter Verantwortung zu überneh-men, indem Bewegung zum wichtigsten Teilintelligenten Arbeitens gemacht wird.

Es mag Mut kosten,der erste Manager imUnternehmen zu sein,der ein „Meeting imStehen“ oder ein„Meeting im Laufen“mit seinen bzw. ihrenMitarbeitern vor-schlägt. Aber etwaszu unternehmen, umdie Mitarbeiter in Bewegung zu halten,könnte sich als ent-

scheidend für ihre Gesundheit und Pro-duktivität erweisen.„Bei immer mehr Arbeitsstellen müssendie Mitarbeiter den Großteil ihrer Zeit vorBildschirmen verbringen. Aufgaben, dieam Computer erledigt werden müssen,haben im Laufe der Zeit zu einem stati-schen Verhalten geführt, was eine Gefahrfür die Gesundheit darstellt, die den frü-heren Generationen unbekannt war“, sagt

Erlend Weinholdt.Sitzen an sich ist jedoch nicht das Pro-blem. Das Problem ist das Nichtbewegen.„Der Mangel an regelmäßiger Bewegungist das, was uns krank macht. Aber wiekönnen wir das ändern? Mehr Arbeiten imStehen ist in der Tat positiv, wenn wir abernur vom Sitzen zum Stehen wechseln, haben wir das gleiche Problem. Zu langesStehen verursacht ebenfalls gesundheitlicheProbleme. Die Lösung ist sitzen, laufen,stehen – in Kombination. Ich habe festge-stellt, dass die perfekte Kombinationzwanzig Minuten sitzen, acht Minuten stehen und zwei Minuten laufen ist – unddas alle halbe Stunde“, erklärt ErlendWeinholdt.

ER ERLÄUTERT, wie Mitarbeiter von einfa-chen Veränderungen profitieren können,wie zum Beispiel durch das Wechseln zwi-schen verschiedenen Sitzpositionen unddurch die Bewegung der Füße während

„WIR MÜSSEN DENFOKUS VON SPORT

WEG AUF SPORT UNDBEWEGUNG RICHTEN.“

E

DER MANGEL AN REGELMÄSSIGER BEWEGUNG IST DAS, WAS UNS KRANKMACHT. ABER WIE KÖNNEN WIR DASÄNDERN? MEHR ARBEITEN IM STEHENIST IN DER TAT POSITIV, WENN WIRABER NUR VOM SITZEN ZUM STEHENWECHSELN, HABEN WIR DAS GLEICHEPROBLEM.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 30

Page 31: SHARE - german version

SHARE 31

des Sitzens, durch Auf-stehen, und zum Drucker laufen, der zweckmäßig in einer angemessenen Entfer-nung vom Tisch aufgestelltsein sollte. Zudem sollten Aufzüge vermieden und dieTreppe benutzt werden. Meetings sollten im Stehenabgehalten werden. Laut Erlend Weinholdt sollte mehrBewegung ein gemeinsamesBestreben sein – und gesundeMitarbeiter sollten ein wichtiges Ziel werden. 70 Prozent der Menschen erfüllennicht die gesundheitliche Empfehlung,sich 30 Minuten pro Tag zu bewegen.

„WIR MÜSSEN den Fokus von Sport wegauf Sport und Bewegung richten. Der passive Lifestyle ist weitverbreitet. Wir verbringen im Durchschnitt neun Stundenpro Tag im Sitzen. Wir wissen, dass der

Effekt von Sport nachzwei Stunden Sitzenbeeinträchtigt wird.Ich glaube, dass esbesser ist, sich denganzen Tag zu bewe-gen, als eine StundeSport nach Feierabendzu treiben“, meint Erlend Weinholdt. „Als Manager hat manverschiedene Mög-lichkeiten, diese Idee

umzusetzen; die Schaffung eines intelli-genteren Arbeitsplatzes erfordert die Kooperation zwischen Mitarbeitern, Innenarchitekten und Gesundheitsexpertenam Arbeitsplatz und man muss dafür sor-gen, dass alle genügend Bewegung während ihrer Arbeit haben. Es gehtdarum, vorhandenes Wissen zu nutzen.Versuchen Sie, in einigen der Bespre-chungsräume Stehtische zusammen mit

Sitzgelegenheiten aufzustellen, um denWechsel zwischen Sitzen und Stehensichtbar und selbstverständlich zu machen“, erklärt Erlend Weinholdt.

IM WESENTLICHEN sollte Bewegungkeine starre Lösung sein, wie beispiels-weise ein 20-minütiges Dehnen vor demMittagessen, sondern eher etwas, das mühelos in den Tagesablauf integriertwird. Trends wie aktivitätenbasiertes Arbeiten (ABW) unterstützt die Menschendabei, ihre Arbeit in einer bestimmtenWeise zu tun. Es kann einen positiven Effekt haben, wenn Sie Ihren Arbeitsbe-reich aus der Perspektive Ihres Körpersbetrachten.

Nächste Seite: Erlends 9 Tipps für einen gesünderen Tag im Büro.

„DIE LÖSUNG ISTSITZEN, LAUFEN,

STEHEN – IN KOMBINATION.“

REGELMÄSSIGE BEWEGUNG: DIE LÖSUNG IST SITZEN, LAUFEN, STEHEN – IN KOMBINATION.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 31

Page 32: SHARE - german version

9TIPPS

VONERLEND

2Wir bringen unseren

Kindern bei, aufihren Stühlen still zu

sitzen Glück-licherweise tun siedas nicht allzu oft,

denn Stillsitzen überlängere Zeit ist

ungesund. 4Körperliche Inaktivität (Mangel

an körperlicher Bewegung)wurde als der vierthäufigsteRisikofaktor für weltweite

Sterbeursachen (6 % der Ster-befälle weltweit) identifiziert.

Der Begriff „körperliche Bewegung" sollte nicht mit

„Sport" verwechselt werden.Sport ist eine Unterkategorie der

körperlichen Bewegung, die geplant, strukturiert, regelmäßigund zielgerichtet zu dem Zweckstattfindet, einen oder mehrere

Aspekte der körperlichen Fitnesszu verbessern oder zu bewahren.

9Ein ganzheitlicher Ansatz zur Ergonomie

am Arbeitsplatz ist für alle von Vorteil.Kluges Sitzen in Kombination mit

Steh- und Gehoptionen hat wesentlicheAuswirkungen auf die Gesundheit

und Produktivität.

7Stühle, die Be-wegung fördern –ohne jegliche Anstrengung fürdie darin sitzendePerson – tragenzur Reduzierungvon Gesundheits-risiken bei.

6Ohne körperliche Bewegung

verbrauchen die Muskeln keineEnergie mehr. Die Energie wird

im Körper gespeichert.

5Fordern Sie Bewegungam Arbeitsplatz! Nicht

das Sitzen selbst ist dasÜbel, sondern der

Mangel an Bewegung.

Werden Sie ein aktiver Sitzer!Stühle, die Muskelarbeit und

die Blutzirkulation fördern, sindwesentliche Faktoren für die

Vorbeugung von gesundheitli-chen Beschwerden, die auf Bewegungsmangel zurück-

zuführen sind.

Sitzen Sie nicht still! Nach nur einerStunde Sitzennehmen dieGesundheitsrisikenzu. Der Grad ankörperlicher Fitnessspielt hierbei keineRolle.31

32 SHARE

8

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 32

Page 33: SHARE - german version

SHARE 33

it seinen leichten, verspielten Designsund klaren Linien ist

RBM die ideale Wahl für offeneRäume, in denen Menschenarbeiten, sich treffen, lernenund sich austauschen,“ sagtSvein Erik Husby, Vice PresidentBrand & Product Managementbei RBM. Die Tatsache, dass dieProdukte seit bereits vierzigJahren beliebt sind, unter-streicht diese Aussage.

DIE MARKE RBM hat ihreWurzeln in der dänischen Designtradition. Ihr Ziel war esimmer, intelligente Lösungen zufinden, die den Bedarf an funk-tionalem Design decken. RBMbietet ein umfassendes Portfo-lio an Tischen und Stühlen,deren Entwicklung sich eng anden Bedürfnissen der Kundenorientiert. Die Produkte sindfunktional, einfach in der Hand-habung und ideal, um auch ver-schiedene Kollektionen mitein-ander zu kombinieren. Die ergonomischen Standardsder Produkte sorgen dafür, dassder Nutzer auch über einenlängeren Zeitraum hinwegkonzentriert bleibt – in gro-ßen Tagungen oder kleinenBesprechungen.

RBM UND RH wurden 2007 mitHÅG zu Scandinavian BusinessSeating zusammenge-schlossen.Heute bietet das Unternehmenweltweit Sitzlösungen an. ImJahr 2009 zog die Produktionvon Dänemark nach Schwedenum. „Die Fertigung befindet sich inNässjö, in Småland, dem Her-zen der schwedischen Möbelin-dustrie. Die dänische Seele derMarke RBM, die auf eine langeMöbeldesigngeschichte zu-rückblickt, und das traditionsrei-che schwedische Möbelhand-werk ergänzen sich aufs Beste“,erläutert Svein Erik Husby.

DER LETZTE Neuzugang in derRBM Familie ist die vielseitigeund farbenfrohe StuhlkollektionRBM Noor, die für Kantinen,Konferenz- und Besprechungs-räume entwickelt worden ist.Der Stuhl wurde mit dem ange-sehenen Designpreis „Red Dot:Best of the Best“ in der KategorieProduktdesign ausgezeichnet.RBM Noor ist das Ergebnis einer innovativen Zusammenar-beit zwischen dem Forschungs-und Entwicklungsteam vonScandinavian Business Seatingund drei renommierten skandi-navischen Design-Agenturen:

Form Us With Love (FUWL) ausSchweden, StokkeAustad ausNorwegen und Susanne Grøn-lund Design aus Dänemark.

DER NEUE Kantinen- und Konferenzstuhl besticht durcheine ergonomische und an-sprechende Form, die demNutzer einen angenehmen Sitz-komfort garantiert. Die Kollek-tion ist modular aufgebaut undverfügt über acht Modelle.

Neben einer Sitz- und Rücken-schale aus Polypropylen oder3D-Eichefurnier stehen ver-schiedene Stoff- und Gestellva-rianten zur Wahl. RBM Noor er-füllt die hohenUmweltstandards von Scandi-navian Business Seating undhat sich durch seine Vielseitig-keit schnell zum Bestseller desRBM Produktportfolios entwik-kelt.

EIN ECHTERSKANDINAVIER

RBM NOOR 6060 MIT KUNSTSTOFFSCHALE IN SKY, GRAPHITE UND VANILLA.KUFENGESTELL IN AQUA, BLACK UND WHITE. LOCATION: KUNSTMUSEUMKALMAR.

f DAS UNTERNEHMEN RABAMI (RBM) WURDEVOR 40 JAHREN GEGRÜNDET. RBM IST SEITHERSTETIG GEWACHSEN UND HAT SICH ZU EINEMFÜHRENDEN ANBIETER VON MÖBELNENTWICKELT. BEI RBM DREHT SICH ALLESDARUM, RÄUME UND BEZIEHUNGEN MIT LEBENZU FÜLLEN.

Jubiläum

M„

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 33

Page 34: SHARE - german version

34 SHARE

THE LEADEROF THE PACKf ALS DER STUHL HÅG CAPISCO VOR MEHRALS DREISSIG JAHREN AUF DEN MARKTKAM, WURDE ER IN DER TAT ZU BEGINN NURSCHLECHT VER-KAUFT. DAS PRODUKTWURDE ALS ANDERSARTIG EMPFUNDEN,MAN ASSOZI-IERTE DAMIT KEINEN STUHL IMHERKÖMMLICHEN SINN. ERST NACHDEM IMJAHR 1998 DAS DESIGN VERÄNDERTWORDEN WAR, VERBESSERTEN SICH DIEVERKAUFSZAHLEN SCHLAGARTIG UND DERUMSATZ VERDOPPELTE SICH VON EINEMJAHR AUF DAS ANDERE.

JubiläumJette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.05 Side 34

Page 35: SHARE - german version

SHARE 35

eitdem wurden mehr alseine halbe Million Sattel-stühle verkauft und es ist

das bestverkaufte Modell vonHÅG. Heute kann man es sichnur schwer vorstellen, dasssolch ein innovatives und au-ßergewöhnliches Design wiedas von HÅG Capisco bereitssein 30-jähriges Jubiläum gefeiert hat. „Ich glaube, dass das Geheim-nis hinter dem Erfolg haupt-sächlich die Form des Stuhlesist, die immer noch die Neu-gierde der Menschen wecktund sie inspiriert“, erklärtAnette Kittelsaa, Vicepresident,Product- & Brandmanagementbei HÅG.

DER VIELSEITIG einsetzbareStuhl, der zu einem ständigenWechsel der Sitzposition undsomit zu mehr Bewegung ani-miert, bringt ein hohes Maß anBewegungsfreiheit an Ihren Arbeitsplatz. Zudem nimmt derStuhl eine Vorreiterstellung imHinblick auf umweltfreundli-ches Design ein.

„Ich denke, dass die Menschenihn aufgrund seines Designsausprobieren und selbst erfah-ren möchten, ob man bequemdarauf sitzt oder nicht. MeineErfahrung nach sind die mei-sten überrascht, wie andersund besser dieser Stuhl im Vergleich zu einem herkömmli-chen Bürostuhl ist“, meintAnette Kittelsaa.

DER HÅG Capisco ist die Ant-wort auf den Wunsch des Menschen, sich frei bewegenzu können und gleichzeitig unterstützt zu werden. Er bietetviele Variationsmöglichkeiten:seitlich Sitzen, Stehsitzen, ritt-lings Sitzen, tief Sitzen, hoch Sitzen und aktiv Sitzen. Der Stuhl wurde vom norwegi-schen Industriedesigner PeterOpsvik entworfen, der bestensbekannt ist für seine innovativenund ergonomi-schen Stühle,wie zum Beispiel den Tripp-Trapp, der in den meistenHaushalten mit kleinen Kindernzu finden ist. Opsvik arbeitet anbeiden Enden des Spektrums

skandinavischen Designs. Andem einen Ende stehen die rationalen und ergonomischenAspekte im Fokus, welche dieAnsprüche des menschlichenKörpers berücksichtigen. Amanderen Ende des Spektrumshingegen ist Design das wich-tigste Kriterium. Bei seinen rationalen, ergonomischen Produkten ist Opsviks Hauptzieldie Unterstützung des mensch-lichen Körpers.

„PETER OPSVIK versucht mitseinen unkonventionellen Sitz-lösungen stereotype Sitzge-wohnheiten zu überwinden. Inden 1970er-Jahren versuchtenviele Ergonomie-Experten, einekorrekte Sitzhaltung zu erzwin-gen. Der Beitrag von PeterOpsvik und HÅG hierzu war,Produkte zu kreieren, die zurVariation und vielen verschie-denen Sitzpositionen inspirie-ren, obwohl ein und derselbeStuhl genutzt wird“, erläutertAnette Kittelsaa.„Ich schlage vor, dass dieStühle, die wir „tragen“, weder

so flexibel sein sollten wie un-sere Kleidung, noch so unflexi-bel wie ein Gebäude. Der Stuhlsollte als Verbindung zwi-schendem dynamischen Körper undder statischen architektoni-schen Umgebung gesehenwerden“, erklärt Peter Opsvik.Zur Feier des 30-jährigen Jubi-läums ist Scandinavian Busi-ness Seating in Schweden eineKooperation mit Tärnsjö Garveri eingegangen. Das Ergebnis ist eine limitierte Edition von HÅG Capisco miteinem exklusiven, natürlich gegerbten Lederbezug.„Wir wollten einen Lieferantenfinden, der den gleichen ästhetischen Sinn hat wie wirund das gleiche Interesse, qualitativ hochwertigeProdukte mit einem hohenMaß an Umweltbewusstsein zu entwickeln und herzustellen.Diese Qualität haben wir beiGarveri gefunden“, ergänztAnette Kittelsaa. Das Geburtstagskind ist bereitfür die Party!

S

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.06 Side 35

Page 36: SHARE - german version

36 SHARE

DESIGN IN DER NÄCHSTEN DEKADE:

DIE ZUKUNFTIST URBAN

ÜBERDESIGN

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.06 Side 36

Page 37: SHARE - german version

SHARE 37

ÜBER GENSLER

Gensler ist ein weltweitoperierendes Design-unternehmen, das mitseinen Kunden zusammen-arbeitet, um lebenswertereStädte, besser organisierteArbeitsplätze und at-traktivere Freizeitziele zuschaffen.Seit 1965 unterstützt dasUnternehmen seine Kundendabei, messbare geschäftlicheund organisatorische Zielezu realisieren, indem esProjekte sowohl im Umfangeiner ganzen Stadt als auchim kleinen Rahmen umsetzt,zum Beispiel durch eineTischleuchte für einen individuellen Arbeitsplatz.

NACHHALTIGES DESIGNGensler betrachtet nach-haltiges Design als Leit-gedanken für alle Bau- undInnendesignprojekte.Gensler war Designer desersten großen Büroge-bäudes in den USA, das mitUnterboden-Klimasystemenausgestattet war. Als solcherwar er stets ein Vorreiter derBewegung für verant-wortungsbewusstes Design,das die Auswirkungenunserer Entscheidungenvon heute auf unser Lebenvon morgen berücksichtigt.Weitere zukunftsweisendeAktivitäten im BereichUmweltschutz sind etwa dasDesign des ersten LEED®-zertifizierten Prototyps fürNeueröffnungen imEinzelhandel (PNC Bank),das erste LEED®-zertifizierteDatenzentrum (Fannie Mae)und das erste LEED®-zertifizierte Autohaus in denUSA (Pat Lobb Toyota inMcKinney, Texas). Genslerbeschäftigt über 1.100LEED® Accredited Profes-sionals.

f GENSLER PROGNOS-TIZIERT DIE TRENDS, DIE INDEN NÄCHSTEN ZEHNJAHREN AUSWIRKUNGENAUF DESIGN UND GE-STALTUNG HABEN WERDEN –BEI ALLEN GEHT ES UM DASPOSITIVE EINES URBANEN,VERNETZTEN PLANETEN.

ei der Arbeitsplatz-revo-lution 3.0 geht es, lautGenslers Designpro-

gnose, um das Überdenkender Arbeit an sich als sozialesMedium und Geschäftsnetz-werk. Die erste Arbeitsplatzre-volution wird als Änderung angesehen, die sich um 1990vollzogen hat. Frederick Tay-lors berüchtigte wissenschaftli-che Management- und Mas-senproduktionsmethodenwurden dabei infrage gestellt.

Die zweite Revolution trieb dieHerausforderung noch weitervoran und brachte Schwung indie Mobilität. Nun, im Zeitalterder sozialen Medien, geht esbei der Arbeits-platzrevolution3.0 darum, wie Talent unter-stützt wird und wie Teams sichverbinden – diese Themen stel-len eine Herausforderung fürdie aktuellen Arbeitsmusterund das gegenwärtige Arbeits-umfeld dar. Trends wie Cowor-king stehen damit in Verbin-dung, aber die Lösungen dernächsten Generation müssenlaut Gensler noch verbessertwerden. Büroimmobilien wer-den zunehmend ein integralerBestandteil der Mischnutzungsein, da die Verbindung engerwird zwischen Arbeit und Orten, an denen komplemen-täre Aktivitäten stattfinden. Mit einer neuen Generation

von Arbeitern, die der aktuellenRevolution Leben einhauchen,ist der neue Arbeitsplatz urba-ner und mobiler.

DAS SICH wandelnde Arbeits-umfeld verdichtet die Diskus-sion über grünes Denken, dadie Debatte über bevorzugteOrte für Arbeitsplätze weiter-geht. Gensler ist der Ansicht,dass Wellness und Wider-standsfähigkeit bei dieser Verschiebung eine Rolle spie-len. Das bedeutendere Themaist jedoch, wie man Bedarf undAnwendungen mischen kann,um die besten Mieter anzuzie-hen und ihre Leistung zu ver-bessern. Die Ver-knüpfung vonArbeit mit anderen Aktivitätenbedeutet mehr Urbanität undKomfort und lässt die Entwick-lung finanzierbarer werden.

GENSLERS DESIGNPROGNOSE TOP TRENDSFORMEN DESIGNTREND 1: UNTERNEHMENSCAMPUS

Neudefinition der Idee vom „Campus“Das ist heute ein größeres Problem, weil Unter-nehmen ihre Anforderungen an den Arbeitsplatzden Präferenzen der Arbeitskräfte, die im Wandelsind, entgegenstellen.

TREND 2: ENTWICKLER VON GEWERBLICHEN BÜROGEBÄUDEN

Ein Gebäudetyp im UmbruchEntwickler transformieren die gewerblichen Bü-rogebäudemodelle, da sie sich auf den Wunschihrer Mieter konzentrieren, jüngere, kreativereund kollaborative Arbeitskräfte zu rekrutieren.

TREND 3: KONSUMGÜTER

Es geht um die MarkeKonsumgüterhersteller haben immer ihre Mar-ken gelebt. In der Vergangenheit bedeutete das,sich auf die Produkte zu konzentrieren. Aber nunorientieren sie sich bei Produktergänzungen anden Lebensgewohnheiten ihrer Kunden.

TREND 4: BERATUNG

Change Management funktionieren lassenAufgrund von Störungen wird die kulturelle Inte-gration und die globale Art des Handelns nochschwieriger. Der neue Ansatz nutzt die sozialenMedien, um Feedback von den Endnutzern zu be-kommen. Durch die Integration der geschäftlichenZiele, Strategien und der Metrik des Unterneh-mens sowie dessen sich entfaltende Marke undKultur kann der Prozess maßgeschneidert werden,um ein erfolgreiches und transformatives Ergebniszu gewährleisten.

TREND 5 :ENERGIE

Agil bleiben in einer wechselhaften WeltDie Energieindustrie versteht Volatilität. Energie-unternehmen steuern die Märkte, Bestimmungenund globalen Regelungen der Welt. Sie kämpfenmit Unternehmenszusammenschlüssen, Käufenund Ausgliederungen. Die Technologie entwickeltsich und die Unternehmen tun das auch. In einer instabilen Welt wird Agilität hochgeschätzt, sodassdie Energiearbeitsplätze der Zukunft flexibel, anpassungsfähig und für den Zweck passend sein werden.

B

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.06 Side 37

Page 38: SHARE - german version

38 SHARE

IM HERZENDES

DÜSSELDORFERSTÄDTEPLANUNGSERFOLGS

f DIE NEW YORK TIMES WOLLTEWISSEN: „WARUM HABEN WIRHIER KEINE SOLCHENGEBÄUDE?“, UND DERINDEPENDENT FRAGTE IN EINERSCHLAGZEILE: „WARUM HABENWIR DAS NICHT HIER GEBAUT?“SIE BEZOGEN SICH AUF DAS BESONDERS FARBENFROHEBÜROGEBÄUDE COLORIUM.

DUSSELDORFUNTERWEGS

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.06 Side 38

Page 39: SHARE - german version

SHARE 39

Beide großen Tageszeitungenhaben das Areal identifiziert,das momentan an der absolu-ten Spitze der zeitgenössischenArchitektur steht. Im HerzenDüsseldorfs liegt der Medienha-fen – ein neuer Anlaufpunkt fürArchitekturtourismus und derStandort der neuen Büroräum-lichkeiten von ScandinavianBusiness Seating in Deutsch-land. Der Medienhafen ist be-

reits jetzt ein ikonisches Wahr-zeichen, das in einer Sonderaus-gabe von „Monopoly Deutsch-land“ auftaucht, einem Brettspiel,das die berühmtesten deut-schen Wahrzeichen aufgreift.

DER MEDIENHAFEN bietetKunst, Kommunikation undKreativität ein Zuhause. Die teil-weise Umwandlung des altenDüsseldorfer Rheinhafens in ei-

nen modernen Geschäfts- undWohnbezirk ist ein bedeuten-des Städteplanungsprojekt.Sein Ziel ist es, die Stadt als Zentrum für Branchen wie etwaWerbung, Kunst und Medienin Europa zu positionieren. ,,Dieser Standort eignet sichideal für Scandinavian BusinessSeating, um unsere Kunden ineiner besonderen Umgebungzu empfangen und unsere Pro-

dukte an einem ansprechendenStandort zu präsentieren, meintRené Sitter, CEO der Niederlas-sung Deutschland.

ÜBER 800 Unternehmen habensich an dem erstklassigen Büro-standort niedergelassen, wo siedie Kulisse historischer Gebäude,innovativen architektonischenDesigns und die Arbeitsatmo-sphäre am Flussufer genießen.

DER MEDIENHAFEN BIETET KUNST, KOMMUNIKATION UND KREATIVITÄT EIN ZUHAUSE. CEO DER NIEDERLASSUNG DEUTSCHLAND.

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.07 Side 39

Page 40: SHARE - german version

HERZLICHEN GLÜCKWUNSCH SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING DEUTSCHLAND ZU DEN NEUEN BÜRORÄUMLICHKEITEN IM DÜSSELDORFER MEDIENHAFEN

SCANDINAVIAN BUSINESS SEATING FIRMENMAGAZIN. SOMMER 2015

Jette korrektur tysk versjon nr 2.qxp_Layout 1 17.07.15 10.07 Side 40