2
THEATER JETZT NEWSLETTER JUNI – SEPTEMBER 2014 D ie Welt verändern – diesen Plan hatten über Jahrhunderte ver- schiedenste Menschen und Grup- pen. Die Illuminati hatten ihn, die Aufklärer, die Idee findet sich auf dem Monte Verità wieder, bei den Hippies, bei der Occupy-Bewe- gung; er steckt in jedem Compu- terspiel, das animierte Welten par- allel zur Wirklichkeit kreiert. Tommaso Francesco Maria de Bassus ist nur einer von vielen, die glaubten, zur Welt eine Alternative konstruieren zu können. Er schei- terte. Gnadenlos. Gab sprichwört- lich Haus, Habe und Familie für die grosse Karriere als Welterneu- erer her. Selber schuld – könnte man sagen. Man kann auch Sym- pathien für ihn hegen. Für seine Leidenschaft und Hartnäckigkeit. In diesem Sinne: selber schuld – aber wenigstens hat er was gewagt. Es freut mich, dass Theater Jetzt mit dem Stück « Barone Utopia » zum zweiten Mal in Poschiavo zu Gast ist. Nach der ersten Pro- duktion « Ber- nina Express 65 » (2006) zeigt es in seinem 20. Bestehensjahr in Zusammenarbeit mit dem Ho- tel Albrici und der Filodrammatica Poschiavina eine Produktion, die ganz im Sinne der Gründerzeit ist: Geschichten nämlich dort zu zeigen, wo sie auch stattfanden. In diesem Fall im Innenhof des Pa- lazzo Massella (Hotel Albrici): hier arbeitet und lebte der Baron. Hier hatten schon die Vorfahren seiner Familie Druckmaschinen stehen. Hier wurde die erste italienische Ausgabe von Goethes Werther ge- druckt. Gute Unterhaltung beim Zugu- cken wünscht, Oliver Kühn Cambiare il mondo – questo fu per secoli il piano di molti. Il- luminati ed illuministi ne avevano uno. L'idea si ritrova sul Monte Ve- rità, tra gli hippies, nel movimento Occupy; la si trova in ogni video- game che crea mondi animati pa- ralleli alla realtà. Tommaso Francesco Maria de Bassus è solo uno dei tanti che credettero di poter costruire un'alternativa al mondo. Fallì. Spie- tatamente. Cedette letteralmen- te casa, beni e famiglia in cambio della grande carriera di innovatore mondiale. Colpa sua – si potrebbe dire. Ma si può anche simpatizzare per lui. Per la sua passione e tena- cia. In questo senso: colpa sua – ma almeno ha osato qualcosa. Mi rallegro che Theater Jetzt con « Barone Utopia » sia per la secon- da volta ospite a Poschiavo. Dopo « Bernina Express 65 » (2006), pre- senta nell'anno del suo ven- tesimo anni- versario una collaborazione con l'Hotel Al- brici e la Fi- lodrammatica Poschiavina: L'animo è quel- lo di mostrare le storie nei luoghi in cui si sono svolte. In questo caso nel cortile del Palazzo Massella (Hotel Albrici): qui visse ed operò il Barone. Già gli avi del- la sua famiglia conservarono qui macchine tipografiche. È qui che venne stampata la prima edizione italiana del Werther di Goethe. Vi auguro buon divertimento, Oliver Kühn I n der Tombola della Vita kann man mit den richtigen Entschei- dungen den Jackpot knacken und die grosse Karriere machen. Heutiger Gast in der Tombola ist der Puschlaver Adlige Tomma- so Francesco Maria de Bassus. Der kommt aus bestem Haus und hat sich in Ingolstadt zum Juristen ausbilden lassen. Er hei- ratet in die vermögen- de Puschlaver Familie Massella, ist sechs Mal Podestà (Gemeindeprä- sident mit judikativer Entscheidungsmacht) in Poschiavo/GR, Tirano und Traona/I und erbt in Bayern Schloss Sanders- dorf. Als Aufklärer will er die Welt von Grund auf erneuern. Dazu sym- pathisiert er in Ingolstadt mit dem Geheimbund der Illuminaten. Bei ihnen lernt er Johann Wolfgang von Goethe und dessen Erfolgsbuch « Die Lei- den des jungen Werthers » kennen. Der Baron beschliesst, die erste italienische Übersetzung in seiner frisch gegründeten Druckerei in Poschiavo zu veröffentlichen. Was ein grosser Erfolg wird. Jackpot! möchte man meinen. Aber der Ba- ron will mehr. Viel mehr. Als die bayerische Regierung aber die Illu- minaten verbietet, kehrt der Baron nach Poschiavo zurück und fin- det sein Tal im Kriegszustand; ein anderer Erneuerer hat von Europa Besitz genommen – und der Baron sieht dem Niedergang seiner Idee entgegen. Tommaso Francesco Maria de Bassus Gilles Tschudi Seine Karriere La sua carriera Simona Hofmann Musiker I musicisti Andreas Bissig, Antonio Zanolari Geistlicher Un clerico Oliver Kühn Heidi Bischof-Crameri, Idilia Caligari Nicole Fanconi, Naomi Gervasi Daniela Luminati, Giovanni Noto Sabina Paganini, Olimpia Plozza Elena Morena Weber, Luciano Zanolari Cäcilia Cecilia Sabina Paganini Rosa Zanetti Elena Morena Weber Ulysses von Salis Henryk Pawlikowski Carlantonio Pilati Giovanni Noto Adam Weishaupt Oliver Kühn Naomi Gervasi Adolph Freiherr von Knigge Henryk Pawlikowski Johann Wolfgang von Goethe Oliver Kühn Haushälterin La domestica Christa Kostgeld Krankenschwester L'infermiera Elena Morena Weber Der Franzose Il francese Giovanni Noto Poschiavo Henryk Pawlikowski Der Bayerische Justizbeamte Il magistrato bavarese Oliver Kühn Napoleon Bonaparte Napoleone Bonaparte Alessandro Della Vedova Oliver Kühn Choreografie Coreografie Elena Morena Weber Oeil extérieur Eva Rolli Bühne Scena Thomas Freydl, Henryk Pawlikowski, Andrea Gervasi Technik, Licht Tecnica, Luci Jan Guldimann Kostüme Costumi Kathrin Baumberger, Ursina Baur Produktionsleitung Direzione di produzione Christa Kostgeld Nella Tombola della Vita con le giuste decisioni si può ottenere il Jackpot e fare grande carriera. L'ospite di oggi alla Tombola è il nobile poschiavino Tommaso Francesco Maria de Bassus. Pro- viene da casa nobile e si forma ad Ingolstadt come giurista. Sposa l'abbiente famiglia poschiavina Massella, è sei volte podestà (presi- dente comunale con po- tere giudiziario) a Poschi- avo (CH/GR), Tirano e Traona (IT) ed eredita il castello Sandersdorf in Baviera. Come innova- tore vuole rinnovare da capo il mondo. Ad In- golstadt simpatizza per- ciò con gli Illuminati. In- contra così anche Johann Wolfgang von Goethe e il suo successo lettera- rio « I dolori del giovane Werhter ». Il Barone decide di pub- blicare la prima traduzione italiana dell'opera nella sua tipografia a Po- schiavo. È un successo. Jackpot!, si potrebbe pensare. Ma il Barone vuole di più. Molto di più. Quando però il governo bavarese vieta gli Illuminati, il Barone fa ritorno a Poschiavo e ritrova la sua valle in stato di guerra; un altro innovato- re si è appropriato dell'Europa – e il Barone si affaccia sul tramonto delle sue idee. script « Und locker! Immer locker...! Das ist der höchs- te Zweck im Philanthropin: La gioia! La gioia è  il tesoro che si deve agognare, poiché la gioia è  l’immagine stessa di Dio. Der neue Mensch ist  fröhlich und heiter. Das Leben ist reine Freude  und Heiterkeit. »  DAS STück LA cREAZIoNE ENSEMBLE coN Thomas Franz Maria von Bassus, Giammaria und Poschiavo, der Nabel der Welt Tommaso Francesco Maria de Bassus, Giammaria e Poschiavo, l’ombelico del mondo Simona Hofmann Gilles Tschudi SoNDERAUSGABE BARoNE UToPIA Die Assistenten der Karriere Gli assistenti della Carriera Illuminaten-Chor Il coro degli Illuminati Die Schwägerin von Adam Weishaupt La cognata di Adam Weishaupt Idee und künstlerische Leitung Idea e direzione artistica GEScHÄTZTES PUBLIkUM cARI SPETTAToRI DANk RINGRAZIAMENTI D as Hotel Albrici serviert vor und nach der Vorstellung Speis und Trank aus des Barons Zeiten. Das Museo Poschiavino zeigt die Ausstellung « Dai Bas- si ai de Bassus » und am Sonntag 17. August 11 Uhr, findet eine Mati- née mit Massimo Lardi und Oliver Kühn statt. Barone Utopia basiert auf Massimo Lardis Buch « Il Ba- rone De Bassus », das 2009 zuerst auf italienisch und 2011 auf deutsch erschienen ist. Wir empfehlen auch den Buchtisch im Haus Albrici. RAHMENPRoGRAMM PRoGRAMMA coLLATERALE L'Hotel Albrici serve, prima e dopo le rappresentazioni, cibi e bevande dell'epoca del Barone. Il Museo Poschiavino presenta la mostra « Dai Bassi ai de Bassus ». Domenica 17 agosto alle 11.00 ha luogo un incontro con Massimo Lardi e Oliver Kühn. « Barone Utopia » si basa sul libro di Mas- simo Lardi « Il Barone De Bas- sus », apparso nel 2009 in italiano e nel 2011 in tedesco. Consigliamo anche il tavolo dei libri in casa Albrici. Irma G. Sarasin VoRSTELLUNGEN RAPPRESENTAZIoNI Spieldaten Rappresentazioni Juni Giugno Samstag sabato 21.6.2014 Sonntag domenica 22.6.2014 Freitag venerdì 27.6.2014 Samstag sabato 28.6.2014 Sonntag domenica 29.6.2014 August Agosto Freitag venerdì 15.8.2014 Samstag sabato 16.8.2014 Sonntag domenica 17.8.2014 Donnerstag giovedì 21.8.2014 Freitag venerdì 22.8.2014 Sonntag domenica 24.8.2014 Freitag venerdì 29.8.2014 Samstag sabato 30.8.2014 Sonntag domenica 31.8.2014 Beginn Inizio 20.00 Uhr, sonntags 18.00 Uhr 20.00, la domenica ore 18.00 Ort Luogo Hotel Albrici Plazza da Cumün 7742 Poschiavo Karten Biglietti Telefon 081 844 01 44 [email protected] Weitere Informationen Maggiore informazioni theaterjetzt.ch gillestschudi.com simonahofmann.ch andibissig.com Al Canton, Axa Winterthur – Patrick Balzarolo, Cafè Badilatti, Balzarolo SA, Impresa Capelli SA, Caseificio Valposchiavo, Comune di Brusio, Falegnameria Crame- ri e Costa, Costa Elettronica, A. Cortesi SA, Caffè Ferrini SA, Fiduciar Treuhand AG, Segheria e falegnameria Gervasi, Gast- ronomia Valposchiavo, Azienda « Girasole », Prisma Atelier, Heine- ken Switzerland AG, Garage Heis, Iseppi Frutta SA, Kärcher AG, Macelleria Lardi, DAMA-Davide Marchesi, Marchesi Tetto e Acqua, Tipografia Menghini, Dr. Anton Nadig, ÖKK, Elio Paganini, Pifontana, Piccoli Frutti, Raiffei- sen Valposchiavo, Impresa Tuena Ruggero, Zaco Sagl, Macelleria Scalino, Bernardo Tuena, Valentin- Pontresina, Impresa Manuele Zala, Macelleria Zanetti Avv. Josi Battaglia, Bienfaiteurs du théâtre, Raimondo Baumgartner, Dagmar & Lucas Cadonau, Filo- drammatica Poschiavina, René Friedrich, Marcel Gemperle, Mar- kus Gmünder, Kaspar Howald, Roland Keller, Stefan Kostgeld, Romi Kühn, Stefan Kreier, Vera & Massimo Lardi, Sonja Lienhart, Steivan Pitsch, Bruno Raselli, Andreas Ruhland, Stella-Teatro Palino, Markus Sulzer e tutta la famiglia Zanolari e il team di Ho- tel Croce Bianca e Hotel Albrici.

So EB Ro UTo E - s3cb73ad6f71dfc48.jimcontent.com · Elena Morena Weber, Luciano Zanolari Cäcilia Cecilia Sabina Paganini Rosa Zanetti Elena Morena Weber Ulysses von Salis Henryk

  • Upload
    vuminh

  • View
    216

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: So EB Ro UTo E - s3cb73ad6f71dfc48.jimcontent.com · Elena Morena Weber, Luciano Zanolari Cäcilia Cecilia Sabina Paganini Rosa Zanetti Elena Morena Weber Ulysses von Salis Henryk

T H E A T E R J E T Z T N E W S L E T T E R J U N I – S E P T E M B E R 2 0 1 4

Die Welt verändern – diesen Plan hatten über Jahrhunderte ver-schiedenste Menschen und Grup-pen. Die Illuminati hatten ihn, die Aufklärer, die Idee findet sich auf dem Monte Verità wieder, bei den Hippies, bei der Occupy-Bewe-gung; er steckt in jedem Compu-terspiel, das animierte Welten par-allel zur Wirklichkeit kreiert.Tommaso Francesco Maria de Bassus ist nur einer von vielen, die glaubten, zur Welt eine Alternative konstruieren zu können. Er schei-terte. Gnadenlos. Gab sprichwört-lich Haus, Habe und Familie für die grosse Karriere als Welterneu-erer her. Selber schuld – könnte man sagen. Man kann auch Sym-pathien für ihn hegen. Für seine Leidenschaft und Hartnäckigkeit. In diesem Sinne: selber schuld –aber wenigstens hat er was gewagt.Es freut mich, dass Theater Jetzt mit dem Stück « Barone Utopia » zum zweiten Mal in Poschiavo zu Gast ist. Nach der ersten Pro-duktion « Ber-nina Express 65 » (2006) zeigt es in seinem 20. Bestehensjahr in Zusammenarbeit mit dem Ho-tel Albrici und der Filodrammatica Poschiavina eine Produktion, die ganz im Sinne der Gründerzeit ist: Geschichten nämlich dort zu zeigen, wo sie auch stattfanden. In diesem Fall im Innenhof des Pa-lazzo Massella (Hotel Albrici): hier arbeitet und lebte der Baron. Hier hatten schon die Vorfahren seiner Familie Druckmaschinen stehen. Hier wurde die erste italienische Ausgabe von Goethes Werther ge-druckt.

Gute Unterhaltung beim Zugu-cken wünscht, Oliver Kühn

Cambiare il mondo – questo fu per secoli il piano di molti. Il-luminati ed illuministi ne avevano uno. L'idea si ritrova sul Monte Ve-rità, tra gli hippies, nel movimento Occupy; la si trova in ogni video-game che crea mondi animati pa-ralleli alla realtà. Tommaso Francesco Maria de Bassus è solo uno dei tanti che credettero di poter costruire un'alternativa al mondo. Fallì. Spie- tatamente. Cedette letteralmen-te casa, beni e famiglia in cambio della grande carriera di innovatore mondiale. Colpa sua – si potrebbe dire. Ma si può anche simpatizzare per lui. Per la sua passione e tena-cia. In questo senso: colpa sua – ma almeno ha osato qualcosa. Mi rallegro che Theater Jetzt con « Barone Utopia » sia per la secon-da volta ospite a Poschiavo. Dopo « Bernina Express 65 » (2006), pre-

senta nell'anno del suo ven-tesimo anni-versario una collaborazione con l'Hotel Al-brici e la Fi-lodrammat ica Posch i av i n a : L'animo è quel-lo di mostrare le storie nei luoghi in cui si sono svolte. In

questo caso nel cortile del Palazzo Massella (Hotel Albrici): qui visse ed operò il Barone. Già gli avi del-la sua famiglia conservarono qui macchine tipografiche. È qui che venne stampata la prima edizione italiana del Werther di Goethe.

Vi auguro buon divertimento,Oliver Kühn

In der Tombola della Vita kann man mit den richtigen Entschei-dungen den Jackpot knacken und die grosse Karriere machen. Heutiger Gast in der Tombola ist der Puschlaver Adlige Tomma-so Francesco Maria de Bassus. Der kommt aus bestem Haus und hat sich in Ingolstadt zum Juristen ausbilden lassen. Er hei-ratet in die vermögen-de Puschlaver Familie Massella, ist sechs Mal Podestà (Gemeindeprä-sident mit judikativer Entscheidungsmacht) in Poschiavo/GR, Tirano und Traona/I und erbt in Bayern Schloss Sanders-dorf. Als Aufklärer will er die Welt von Grund auf erneuern. Dazu sym-pathisiert er in Ingolstadt mit dem Geheimbund der Illuminaten. Bei ihnen lernt er Johann Wolfgang von Goethe und dessen Erfolgsbuch « Die Lei-den des jungen Werthers » kennen. Der Baron beschliesst, die erste italienische Übersetzung in seiner frisch gegründeten Druckerei in Poschiavo zu veröffentlichen. Was ein grosser Erfolg wird. Jackpot! möchte man meinen. Aber der Ba-ron will mehr. Viel mehr. Als die bayerische Regierung aber die Illu-minaten verbietet, kehrt der Baron nach Poschiavo zurück und fin-det sein Tal im Kriegszustand; ein anderer Erneuerer hat von Europa Besitz genommen – und der Baron sieht dem Niedergang seiner Idee entgegen.

Tommaso Francesco Maria de Bassus Gilles Tschudi

Seine Karriere La sua carriera Simona Hofmann

Musiker I musicisti Andreas Bissig, Antonio Zanolari

Geistlicher Un clerico Oliver Kühn

Heidi Bischof-Crameri, Idilia Caligari Nicole Fanconi, Naomi Gervasi Daniela Luminati, Giovanni Noto Sabina Paganini, Olimpia Plozza Elena Morena Weber, Luciano Zanolari

Cäcilia Cecilia Sabina Paganini

Rosa Zanetti Elena Morena Weber

Ulysses von Salis Henryk Pawlikowski

Carlantonio Pilati Giovanni Noto

Adam Weishaupt Oliver Kühn

Naomi Gervasi

Adolph Freiherr von Knigge Henryk Pawlikowski

Johann Wolfgang von Goethe Oliver Kühn

Haushälterin La domestica Christa Kostgeld

Krankenschwester L'infermiera Elena Morena Weber

Der Franzose Il francese Giovanni Noto

Poschiavo Henryk Pawlikowski

Der Bayerische Justizbeamte Il magistrato bavarese Oliver Kühn

Napoleon Bonaparte Napoleone Bonaparte Alessandro Della Vedova

Oliver Kühn

Choreografie Coreografie Elena Morena Weber

Oeil extérieur Eva Rolli

Bühne Scena Thomas Freydl, Henryk Pawlikowski, Andrea Gervasi

Technik, Licht Tecnica, Luci Jan Guldimann

Kostüme Costumi Kathrin Baumberger, Ursina Baur

Produktionsleitung Direzione di produzione Christa Kostgeld

Nella Tombola della Vita con le giuste decisioni si può ottenere il Jackpot e fare grande carriera. L'ospite di oggi alla Tombola è il nobile poschiavino Tommaso Francesco Maria de Bassus. Pro-viene da casa nobile e si forma ad

Ingolstadt come giurista. Sposa l'abbiente famiglia poschiavina Massella, è sei volte podestà (presi-dente comunale con po-tere giudiziario) a Poschi-avo (CH/GR), Tirano e Traona (IT) ed eredita il castello Sandersdorf in Baviera. Come innova-tore vuole rinnovare da capo il mondo. Ad In-golstadt simpatizza per-ciò con gli Illuminati. In-contra così anche Johann Wolfgang von Goethe e il suo successo lettera-rio « I dolori del giovane

Werhter ». Il Barone decide di pub-blicare la prima traduzione italiana dell'opera nella sua tipografia a Po-schiavo. È un successo. Jackpot!, si potrebbe pensare. Ma il Barone vuole di più. Molto di più. Quando però il governo bavarese vieta gli Illuminati, il Barone fa ritorno a Poschiavo e ritrova la sua valle in stato di guerra; un altro innovato-re si è appropriato dell'Europa – e il Barone si affaccia sul tramonto delle sue idee.

script« Und locker! Immer locker...! Das ist der höchs-te Zweck im Philanthropin: La gioia! La gioia è il tesoro che si deve agognare, poiché la gioia è l’immagine stessa di Dio. Der neue Mensch ist fröhlich und heiter. Das Leben ist reine Freude und Heiterkeit. » 

D A S S T ü c kL A c R E A Z I o N E

E N S E M B L Ec o N

Thomas Franz Maria von Bassus, Giammaria und Poschiavo, der Nabel der WeltTommaso Francesco Maria de Bassus, Giammaria e Poschiavo, l’ombelico del mondo

Simona Hofmann

Gilles Tschudi

S o N D E R A U S G A B E B A R o N E U T o P I A

Die Assistenten der KarriereGli assistenti della CarrieraIlluminaten-Chor Il coro degli Illuminati

Die Schwägerin von Adam WeishauptLa cognata di Adam Weishaupt

Idee und künstlerische Leitung Idea e direzione artistica

G E S c H ÄT Z T E S P U B L I k U Mc A R I S P E T TAT o R I

D A N kR I N G R A Z I A M E N T I

Das Hotel Albrici serviert vor und nach der Vorstellung Speis und Trank aus des Barons Zeiten. Das Museo Poschiavino zeigt die Ausstellung « Dai Bas-si ai de Bassus » und am Sonntag 17. August 11 Uhr, findet eine Mati-née mit Massimo Lardi und Oliver Kühn statt. Barone Utopia basiert auf Massimo Lardis Buch « Il Ba-rone De Bassus », das 2009 zuerst auf italienisch und 2011 auf deutsch erschienen ist. Wir empfehlen auch den Buchtisch im Haus Albrici.

R A H M E N P R o G R A M M P R o G R A M M A c o L L AT E R A L E

L'Hotel Albrici serve, prima e dopo le rappresentazioni, cibi e bevande dell'epoca del Barone. Il Museo Poschiavino presenta la mostra « Dai Bassi ai de Bassus ». Domenica 17 agosto alle 11.00 ha luogo un incontro con Massimo Lardi e Oliver Kühn. « Barone Utopia » si basa sul libro di Mas-simo Lardi « Il Barone De Bas-sus », apparso nel 2009 in italiano e nel 2011 in tedesco. Consigliamo anche il tavolo dei libri in casa Albrici.

Irma G. Sarasin

V o R S T E L L U N G E N R A P P R E S E N TA Z I o N I

Spieldaten Rappresentazioni

Juni Giugno Samstag sabato 21.6.2014Sonntag domenica 22.6.2014Freitag venerdì 27.6.2014Samstag sabato 28.6.2014Sonntag domenica 29.6.2014

August Agosto Freitag venerdì 15.8.2014Samstag sabato 16.8.2014Sonntag domenica 17.8.2014Donnerstag giovedì 21.8.2014Freitag venerdì 22.8.2014Sonntag domenica 24.8.2014Freitag venerdì 29.8.2014Samstag sabato 30.8.2014Sonntag domenica 31.8.2014

Beginn Inizio 20.00 Uhr, sonntags 18.00 Uhr20.00, la domenica ore 18.00

Ort Luogo Hotel AlbriciPlazza da Cumün 7742 Poschiavo

Karten BigliettiTelefon 081 844 01 44 [email protected]

Weitere Informationen Maggiore informazionitheaterjetzt.ch gillestschudi.com simonahofmann.ch andibissig.com

Al Canton, Axa Winterthur – Patrick Balzarolo, Cafè Badilatti, Balzarolo SA, Impresa Capelli SA, Caseificio Valposchiavo, Comune di Brusio, Falegnameria Crame-ri e Costa, Costa Elettronica, A. Cortesi SA, Caffè Ferrini SA, Fiduciar Treuhand AG, Segheria e falegnameria Gervasi, Gast-ronomia Valposchiavo, Azienda « Girasole », Prisma Atelier, Heine-ken Switzerland AG, Garage Heis,

Iseppi Frutta SA, Kärcher AG, Macelleria Lardi, DAMA-Davide Marchesi, Marchesi Tetto e Acqua, Tipografia Menghini, Dr. Anton Nadig, ÖKK, Elio Paganini, Pifontana, Piccoli Frutti, Raiffei-sen Valposchiavo, Impresa Tuena Ruggero, Zaco Sagl, Macelleria Scalino, Bernardo Tuena, Valentin- Pontresina, Impresa Manuele Zala, Macelleria Zanetti

Avv. Josi Battaglia, Bienfaiteurs du théâtre, Raimondo Baumgartner, Dagmar & Lucas Cadonau, Filo-drammatica Poschiavina, René Friedrich, Marcel Gemperle, Mar-kus Gmünder, Kaspar Howald, Roland Keller, Stefan Kostgeld, Romi Kühn, Stefan Kreier, Vera & Massimo Lardi, Sonja Lienhart, Steivan Pitsch, Bruno Raselli, Andreas Ruhland, Stella-Teatro Palino, Markus Sulzer e tutta la famiglia Zanolari e il team di Ho-tel Croce Bianca e Hotel Albrici.

Page 2: So EB Ro UTo E - s3cb73ad6f71dfc48.jimcontent.com · Elena Morena Weber, Luciano Zanolari Cäcilia Cecilia Sabina Paganini Rosa Zanetti Elena Morena Weber Ulysses von Salis Henryk

I dolori del  giovane Werther Die Leiden des

jungen WerthersRomanzo di Johann Wolfgang von Goethe. Bestseller euro-peo. Il protagonista si suicida, diventando un esempio per persone stanche di vivere. La chiesa volle il divieto del libro.

Roman von Johann Wolfgang von Goethe. Europäischer Bestseller. Die Hauptfigur da-rin bringt sich um, was zum Beispiel für andere Lebensmü-de wurde. Die Kirche wollte das Verbot des Buches.

Gli Illuminati  Die Illuminati

Dal latino « illuminati ». Lega segreta con l'obiettivo di cam-biare la società tramite illu-minazione ed etica. Fondata da Adam Weishaupt ad Ingol-stadt. Esistette fino al divieto nel 1785. Teorie di complotto dicono che gli Illuminati sono attivi ancora oggi.

lat. illuminati « die Erleuchte-ten ». Geheimbund mit dem Ziel, die Gesellschaft durch Aufklärung und sittliche Ver-besserung zu verändern. Von Adam Weishaupt in Ingolstadt gegründet, existierte bis zu ihrem Verbot 1785. Verschwö-rungstheorien gehen davon aus, dass die Illuminati noch heute aktiv sind.

Adolph Franz Fried-rich Ludwig Knigge

Scrittore tedesco ed illuminis-ta. Il suo nome sta ancora oggi per il galateo (il « Knigge »). Fu un Illuminato e in competizio-ne con Adam Weishaupt.

Deutscher Schriftsteller und Aufklärer. Sein Name steht noch heute für Benimmrat-geber (Der « Knigge »). War Illuminato und stand in Kon-kurrenz mit Adam Weishaupt.

Adam WeishauptFondatore degli Illuminati (« Spartaco »). Il suo ruolo di di-rigente fu costantemente mes-so in questione, tra gli altri da Freiherr von Knigge.

Gründer des Illuminati-Bun-des (« Spartakus »). Wurde in seiner Führungsrolle immer wieder in Frage gestellt. Un-ter anderem von Freiherr von Knigge.

Repubblica CisalpinaCisalpine Republik

Repubblica italiana affiliata che nacque nel corso della ri-voluzione francese. Fu dissolta all'inizio del XIX secolo trami-te l'incorporazione nell'appena formato Regno d'Italia.

Italienische Tochterrepublik, die im Zug der Französischen Revolution entstand. Sie wur-de anfangs des 19. Jahrhun-derts durch Eingliederung in das neugeschaffene König-reich Italien aufgelöst.

Palazzo MassellaOggi l'Hotel Albrici a Poschi-avo. Tramite matrimonio ed eredità, la famiglia de Bassus diventò proprietaria della casa, dove ebbe origine anche la pri-ma traduzione italiana assoluta de « I dolori del giovane Wer-her » di Goethe.

Heute Hotel Albrici in Po-schiavo. Durch Heirat und Vererbung wurde die Fami-lie de Bassus Besitzerin des Hauses, wo auch die allererste italienische Übersetzung von Goethes « Leiden des jungen Werthers » entstand.

Johann Wolfgang  von Goethe

Johann Wolfgang von Goethe. Poeta tedesco, umanista e Illu-minato.

Deutscher Dichter, Geisteswis-senschaflter und Illuminato.

Ulysses von SalisInfluente politico grigionese e riformatore. Fu il direttore del Philanthropinum nel castello Marschlins di Landquart. Ebbe contatti con Carlantonio Pilati.

Einflussreichster Bündner Politiker und Reformer. War Leiter des Philanthropinum auf Schloss Marschlins bei Landquart. Hatte Kontakte zu Carlantonio Pilati.

Carlantonio PilatiIlluminista italiano che dopo la pubblicazione del libro « La riforma d'Italia » fu costretto all'esilio, durante il quale co-nobbe Ulysses von Salis.

Italienischer Aufklärer der nach Veröffentlichung des Bu-ches « Die Reform Italiens » ge-zwungen war, ins europäische Asyl zu gehen und u.a. Ulysses von Salis kennenlernte.

Tirano e TraonaTirano und Traona

Luoghi della Valtellina, dove il Barone fu podestà.

Orte im Veltlin, wo der Baron nebst Poschiavo auch Podestà war.

PhilanthropinScuola riformata nel castello Marschlins/Landquart. Fu di-retto, tra gli altri, da Ulysses von Salis.

Reformschule auf Schloss Marschlins/Landquart. Wurde unter anderem geleitet von Ulysses von Salis.

Ingolstadt

Sandersdorf

München

Landquart

TiranoTraona

Poschiavo

SandersdorfLuogo a 15 km nordest da In-golstadt con castello omonimo. Qui il Barone crebbe con i ge-nitori adottivi.

Ort 15 Kilometer nordöstlich von Ingolstadt mit gleichna-migem Schloss. Hier wuchs der Baron bei Zieheltern auf.

Tre Leghe 3 Bünde 

Stato libero nell'odierno canton Grigioni, esistente tra il XIV e fine XVIII secolo. La Valtelli-na fu regione suddita e sottos-tante all'amministrazione poli-tica e giuridica delle Tre Leghe.Abbienti famiglie grigionesi occuparono le maggiori istanze con i podestà. Con la formazi-one della Repubblica Cisalpina, il loro potere fu soppresso.

Freistaat im Gebiet des heuti-gen Kantons Graubünden, der vom 14. bis Ende des 18. Jahr-hunderts existierte. Das Velt-lin war Untertanengebiet und unterstand der politischen und gerichtlichen Verwaltung der 3 Bünde. Vermögende Bündner Familien besetzten die obersten Instanzen mit Podestàs. Mit Entstehen der Cisalpinen Republik wurde deren Macht beendet.

A D R E S S E N : T H E A T E R J E T Z T | P F 3 0 3 | 8 3 7 0 S I R N A c H

T H E A T E R J E T Z T | B L U M E N A U - S T R 2 | 9 0 0 0 S GW W W . T H E A T E R J E T Z T . c H

A U F L A G E : 6 0 0 0 | J A H R : 2 0 1 4 | D R U c k : F A I R D R U c k S I R N A c H

Druckerei Sirnach AG Kettstrasse 408370 Sirnach

Tel. 071 969 55 22Fax 071 969 55 20 [email protected]