16
Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Oδηγς εγκατάστασης Guia de instalação Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet Ref. 5 003 964 A

Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

Solus PA

Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación

OδηγÞς εγκατάστασηςGuia de instalação Installationsanvisningar Installasjonsanvisninger Monteringsvejledninger Asennusohjeet

Ref. 5 003 964 A

Page 2: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

Before installation please read carrefully the safety instructions on the sheet included.Prima dell'installazione per favore leggereattentamente le istruzioni di sicurezza sulfoglio allegato.Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhets forskrifterne på det vedlagtearket.

Avant la mise en oeuvre veuillez lire les instructions de sécurité ci-joint.Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamente las instrucciones de seguridad adjuntas.Før installation, gennemlæs grundigt sikkerhedsinstruktionerne på detmedfølgende ark.

Vor Inbetriebnahme bitte die Sicherheitsanweisungenauf beiliegendem Blatt beachten.Antes da instalação, por favor leia com cuidado as instruções incluidas na folha.Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteessä olevat turvallisuusohjeet.

Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructiess.v.p. aandachtig door voordat u begint metde installatie.Innan installation, läs noga genomsäkerhetsföreskrifterna på det medföljandebladet.Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαâάστε πρïσεκτικά τιςïδηγίες ασæαλείας πïυ εµπεριέøïνται σε αυτÞ τï έντυπï.

GR

GRI

N

GB NL

SD

P

SF

F

I

NL

E

N

S

DK

1 GB

32

4

D

P

SF

FI

NLE

N

S

DK

GB D

P

SF

FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF

F

E

DK

CONTENTS • SOMMAIRE • INHALTSVERZEICHNIS • INHOUDSOPGAVE • SOMMARIO • INDICE • INDICE • INNEHÅLL • INNHOLD • INDHOLD • SISÄLTÖ • ΠΕΡΙΕÌÃΜΕΝΑ

Motor installation Installation du moteur Motorinstallation Inbouwen van de buismotorInstallazione del motore Instalación del operador Instalação do operador Montering av motor Montering av motor Montering af motor Moottorin asennus Εγκατάσταση µïτέρ

GR

GR

Trouble shooting Dépannage Abhilfe bei Störungen Verhelpen van storingenRisoluzione dei problemi Guía de diagnóstico Guia de diagnóstico Felsökning Feilsøking Fejlfinding Vianetsintä Πρïâλήµατα λειτïυργίας

Adjustment Réglage moteur Einstellungen Eindafstellingen instellenRegolazione Ajuste de los finales de carrera Ajuste dos fins de curso InställningInnstilling Indstilling Asetukset Ρύθµιση

Page 3: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

1

Low position • Position basse • untere Position • Laagste positie • Fine corsa bassoPosición baja • Posição baixa • Helt nedkört • Kjørt helt ut • Kørt helt nedAivan ala-asennossa • Κάτω θέση

End-product status • Etat du produit porteur • Behang Status • Positie van het eindproduct • Stato del prodotto portante • Estado del producto portador • Situação do produto portador • Solskyddets statusSolbeskyttelsens status • Solafskærmningens status • Aurinkosuojan tila • Iσøύïυσα κατάσταση τελικïύ πρïϊÞντïς

High position • Position Haute • obere Position • Hoogste positie • Fine corsa altoPosición alta • Posição alta • Helt uppkört • Kjørt helt inn • Kørt helt op Aivan yläasennossa • Πάνω θέση

Up • Montée • AUF Bewegung • Op • Salita • Subida • Subida • Upp • Opp • Op •Ylös • Πάνω

Down • Descente • AB Bewegung • Neer • Discesa • Bajada • Descida • NedNed • Ned • Alas • Κάτω

FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF GR

Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice verwendete Symbole Gebruikte symbolen in montagehandleidingSimbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu livrete Symboler som används i häftet Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset Σύµâïλα πïυ øρησιµïπïιïύνται στï εγøειρίδιï

Page 4: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

FI E

N DK

GB D

P

SF

Symbols used in this booklet Symboles utilisés dans votre notice verwendete Symbole Gebruikte symbolen in montagehandleidingSimbologia utilizzata nel manuale Símbolos utilizados en esta guía Símbolos utilizados no seu livrete Symboler som används i häftet Symboler som benyttes i heftet Symboler, der anvendes i hæftet Esitteessä käytetyt tunnukset Σύµâïλα πïυ øρησιµïπïιïύνται στï εγøειρίδιï

NL

S

GR

Before installation, please read carrefuly the safetyinstructions on the sheet included.

Avant la mise en œuvre veuillez lire les instructionsde sécurité ci-joint.

Vor Inbetriebnahme bitte die Sicherheitsanweisungenauf beiliegendem Blatt beachten.

Lees de bijgevoegde veiligheidsinstructies s.v.p.aandachtig door voordat u begint met de installatie.

Prima dell'installazione per favore leggere attentamentele istruzioni di sicurezza sul foglio allegato.

Antes de realizar la instalación, leer cuidadosamentelas instrucciones de seguridad adjuntas.

Antes da instalação, por favor leia com cuidado asinstruções incluidas na folha.

I n n a n . i n s t a l l a t i o n , . l ä s . n o g a . g e n o msäkerhetsföreskrifterna på det medföljande bladet.

Før innstalasjon. Les nøye gjennom sikkerhetsforskrifterne på det vedlagte arket.

F ø r. i n s t a l l a t i o n , . g e n n e m l æ s . g r u n d i g tsikkerhedsinstruktionerne på det medfølgende ark.

Ennen asennuksen aloittamista lue huolellisesti liitteessä olevat turvallisuusohjeet.

Πριν την εγκατάσταση, παρακαλώ διαâάστεπρïσεκτικά της ïδηγείες ασæαλείας πïυεµπεριέøoνται σε αυτÞ τï έντυπï.

GB

D

I

F

NL

P

N

S

DK

GRE

SF

2

Down • Descente • ABNeer • Discesa • BajadaDescida • Ned • NedNed • Alas • Κάτω

Stop • Arrêt • STOP/IP • StopStop • Stop • Stop • StoppStopp • Stop • Seis • ΣτÞπ

Up • Montée • AUFOp Salita • SubidaSubida • Upp • OppOp • Ylös • Πάνω

Page 5: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

3

The failure to respect these instructions annulsSomfy’s responsibility and guarantee. Somfycannot be held responsible for any changes innorms and standards introduced after thepublication of this guide.

Le non-respect de ces instructions annule laresponsabilité de SOMFY et sa garantie. SOMFYne peut être tenue responsable deschangements de normes et standards intervenusaprès la publication de cette notice.

bei Nichtbeachten der Gebrauchsanweisung entfälltdie Somfy Gewährleistung und Garantie. Somfy istnicht haftbar für Änderungen.der.Normen.undS t a n d a r d s . n a c h . E r s c h e i n e n . d e rGebrauchsanweisung.

SOMFY is niet verantwoordelijk voorveranderingen.in.normen.en standaarden die totstand zijn gekomen na.de.publicatie.van.dezemontagehandleiding.

Il mancato rispetto di queste istruzioni annulla laresponsabilita' e la garanzia SOMFY. SOMFY nonpuò essere ritenuta responsabile per qualsiasicambiamento alle norme e agli standards introdottidopo la pubblicazione di questa guida.

El incumplimiento de estas instrucciones anula laresponsabilidad y la garantía deSOMFY..SOMFY.no.se.hace responsable de loscambios en la normativa introducidos despuésde la publicación de esta guía.

O não respeito às instruções neste manualexclui toda a responsabilidade egarantia por parte da Somfy. Somfy não poderàser responsabilizada por eventuais poralterações normativas, posteriores à ediçãodeste manual.

Om dessa föreskrifter inte följs upphörSomfys ansvar och garanti. SOMFY kan intehållas ansvarig för förändringar.i.normer.ochstandarder.som.införs.efter.att dessaanvisningar publicerats.

Dersom disse forskrifter ikke blir fulgt, opphørerSomfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikkestilles til ansvar for forandringer i normer ogstandarder som innføres etter at disseanvisningene er publisert.

Hvis disse forskrifter ikke følges, bortfalderSomfys ansvar og garanti. SOMFY kan ikkeholdes ansvarlig for ændringer i normer ogstandarder, som indføres efter, at dennevejledning er offentliggjort.

Jos näitä määräyksiä ei noudateta, Somfynvastuu ja takuu raukeavat. SOMFYa ei voidaasettaa vastuuseen näiden ohjeidenjulkistamisen jälkeisistä normien ja standardienmuutoksista.

Η παράλειψη τήρησης των ïδηγιών, αæαιρεί τηνυπευθυνÞτητα και ταυτÞøρïνα ακυρώνει την εγγυήσητης Somfy. Η Somfy δεν θα θεωρηθεί υπεύθυνη γιαïπïιαδήπïτε αλλαγή τών νÞµων και κανïνισµών πïυ θαπρωτïπαρïυσιασθïύν µετά απÞ την έκδïση αυτïύ τïυεντύπïυ.

GB

D

IF

NL P

N

S

DK

GRE

SF

Page 6: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

1 2 3

e = 4mm (0.16in)L = 25mm (0.98in)

Ø ≥ 47mm (1.85in)

2 INL

N

S

GB

P

SF

D

E

DK

F

GR

Tube preparation Préparation du tube Vorbereitung der Welle Oprolbuis gereedmakenPreparazione del tubo Montaje del operador Preparação do tubo Bearbetning av rör Forbedredelse av rør Bearbejdning af rør Putkien käsittely Πρïετoιµασία σωλήνα.

4

Page 7: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

5

1 2 3 4

2 FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF GR

Motor mounting Assemblage du moteur Motoren Montage Buismotor monterenMontaggio del motore Preparación del tubo Montagem do operador Montering av motorn i rörMontering av motoren i rør Montering af motoren i rør Moottorin asentaminen putkeen Τïπïθέτηση µïτέρ.

Page 8: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

2

1 2 1 2 3

FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF

6

GR

Install the tube on the brackets Installer le tube sur ses supports Montage der Welle in die Lager Oprolbuis monterenFissaggio del tubo ai suoi supporti IInstalar el tubo en los soportes Instalar o tubo nos suportes Montering av motor & rör på motorfäste och ändbeslagMontering av motor og rør på Montering af motor & rør på Moottorin ja putkien asennus Τïπïθετήστε τïν σωλήνα στα στηρίγµατα.motorfeste og endebeslag motorbeslag og endebeslag moottorikiinnikkeeseen ja päätyheloihin

Page 9: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

7

L

3

2

Blue,Bleu,Blau,Blauw,Blu,Azul,Azul,Blå, Blå,Blå,Sininen,Μπλέ

N 2 3Black,Noir,Schwarz,Zwart,Nero,Negro,Preto,Svart,Svart,Sort,Musta,maypo.

4Green-yellow,Vert-jaune,Gelb-Grün,Geel/groen,Giallo/verde,Verde-amarillo,Verde - amarelo,Grön/gul,Grønn/gul,Grøn/gul,Vihreä/keltainenΠράσινï-κίτρινï

1 Check - Vérifier - Kontrolle - Controleer - Verifica - Comprobar - Verificar- Kontrollera - Kontroller - Kontrollér - Tarkasta - Ελέγêτε 2 Supply - Alimenter - Klemmenbelegung - Voeding - Alimentazione - Alimentación -

Alimentação - Anslutningar - Tilkoblinger- Tilslutninger - Liitännät - Παρïøή

N Neutral, neutre, Neutralleiter, Nul, neutro, neutro, neutro, nolla, null, nul, nolla, Ãυδέτερïς2 Brown, Marron, Braun, Bruin, Marrone, Marrón, Castanho, Brun, Brun, Brun, Ruskea, Καæέ3 Black, Noir, Schwarz, Zwart, Nero, Negro, Preto, Svart, Svart, Sort, Musta, maypo.4 Earth, terre, Erde, Aarde, terra, tierra, terra, jord, jord, jord, Maadoitus, ΓείωσηL Phase, phase, phase, fase, fase, fase, fase, fas, fase, fase, vaihe, ΦAΣH

2

Brown,Marron,Braun,Bruin,Marrone,Marrón,CastanhoBrun,Brun,Brun,Ruskea,Καæέ

230 v / 50 Hz

FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF GR

Power supply and wiring Alimentation et câblage Stromversorgung und Klemmenbelegung Buismotor op lichtnet aansluitenAlimentazione e cablaggio Alimentación y cableado Alimentação e cablagem Elektrisk installationElektrisk installasjon Elektrisk installation Sähköasennukset Παρïøή ρεύµατïς και καλωδίωση

L

N

3 24L N

4 x 0.75 mm23 x 1,5 mm2

Page 10: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

8

5

36

FI

NL

E

N

S

DK

GB D

P

SF GR

Up limit adjustment Paramétrage du fin de course haut obere Endlage einstellen Hoogste positie instellenRegolazione del fine corsa alto Regulación del punto alto del final de carrera Regulação do ponto alto do fim de curso Inställning av övre gränslägeInnstilling av øvre endeposisjon Indstilling af øvre endestopposition Yläraja-asennon asetus Ρύθµιση πάνω ïρίïυ.

+

Page 11: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

9

7 8

3 FI

NL

GRE

N

S

DK

GB D

P

SF

Down limit adjustment Paramétrage du fin de course bas untere Endlage einstellen Laagste positie instellenRegolazione del fine corsa basso Regulación del punto bajo del final de carrera Regulação do ponto baixo do fim de curso Inställning av nedre gränsläge Innstilling av nedre endeposisjon Indstilling af nedre endestopposition Alaraja-asennon asetus Ρύθµιση κάτω ïρίïυ.

+

Page 12: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

Abhilfe bei Störungen:

❏ Der Motor reagiert nicht:Überprüfen Sie:• den elektrischen Anschluß• ob der Thermoschutz ausgelöst hat (Abkühlen lassen)• ob das richtige Anschlußkabel verwendet wurde (3Kabeln)

❏ Der Antrieb stopped zu früh:Überprüfen Sie:• die Einstellung der Endlagen• ob der Adapter fest mit der Welle verbunden ist

Trouble shooting Dépannage

❏ The motor doesn’t work :Verify :• the wiring of motor,• the heat generated (wait for the cooling of motor),• the suitability of the cable used (4 wires).

❏ The equipment stops too soon :Verifiy :• the operation of end-limits during the rotation of motor,• the crown is properly fitted to the tube (see § 2),• the end-limits of motor are properly adjusted (see § 3).

❏ Le moteur ne fonctionne pas :Vérifier :• le câblage du moteur,• le contact thermique (attendre le refroidissement du moteur),• la conformité du câble utilisé (4 conducteurs),

❏ L’appareillage s’arrête trop tôt :Vérifier :• le fonctionnement des fins de course pendant la rotation du

moteur,• que la couronne d’entraînement est bien solidarisée au tube

(voir § 2)• que les fins de course du moteur soient bien réglées (voir § 3).

4

10

GB F D

Page 13: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

Verhelpen van storingen

❏ Probleem: niets werkt.Controleer de netspanning.• Controleer de aansluiting van de netspanning op de schakelaar aan de

hand van het aansluitschema.• Controleer de aansluiting van het motorsnoer op de schakelaar aan de

hand van het aansluitschema.• Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstelling zo

nodig opnieuw in.• Controleer of de buismotor 'thermisch' is uitgeschakeld (beveiliging). Wacht

10 à 15 minuten tot de buismotor is afgekoeld.• Controleer het motorsnoer op beschadigingen. Vervang een eventueel

beschadigd motorsnoer uitsluitend door een gelijkwaardig SOMFY-type.

❏ Probleem: buismotor stopt niet.• Controleer de eindafstellingen van de buismotor. Stel de eindafstellingen zo

nodig opnieuw in.• Controleer of de adapter en de meenemer goed in de oprolbuis passen.• Controleer of de adapter van de eindafstelling goed meegenomen wordt

door de oprolbuis.• Controleer de inkeping in de oprolbuis voor de nok van de adapter.• Controleer of de meenemer op de as van de buismotor goed in de

oprolbuis gemonteerd is.

4 NL Risoluzione dei problemi

❏ Risoluzione dei problemi :Verificare :• Il cablaggio del motore• la termica (aspettare che il motore si raffreddi)• la conformità del cavo utilizzato (4 fili)

❏ L'apparecchio si ferma prima :Verificare :• il funzionamento dei fine corsa durante la rotazione del motore• la corona di trascinamento sia ben adattata al tubo (vedere

paragrafo 2),• i fine corsa del motore siano ben regolati (vedere paragrafo 3).

I Que hacer si:

❏ El operador no funciona cuando se le envía una orden:Comprobar:

• el cableado del operador,• si está accionada la protección térmica (esperar que eloperador recupere su temperatura de funcionamiento),• el cable utilizado (4 hilos),

❏El sistema se para antes de alcanzar los finales de carrera:Comprobar:• lla correcta colocación de la corona y que ésta gire a la par con el tubo,• la correcta fijación de la rueda motriz con el tubo deenrollamiento (ver capitulo 2),• que los finales de carrera han sido correctamenteprogramados (ver capitulo 3).

E

11

Page 14: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

Guia de diagnóstico: Felsökning

❏ Operador não funciona quando se envia uma ordem:Verificar: • o cabo de alimentação do operador,• se está accionada a protecção térmica (esperar que ooperador recupere a sua temperatura de funcionamento,• a conformidade do cabo utilizado (4 fios),

❏ Sistema pára antes de alcançar os fins de curso:Verificar:• a correcta colocação da coroa e que esta gire a par do motor,• a correcta fixação da roda motriz com o tubo de enrolamento(capitulo 2),• que os fins de curso tenham sido correctamenteprogramados (capitulo 3).

❏ Motorn fungerar inte: Kontrollera:• motorns anslutningar • att termoskyddet ej löst ut (vänta tills motorn svalnat, ca

10-15 min)• att rätt anslutningskabel används (4- ledare)

❏ Installationen stannar på fel ställe: Kontrollera:• att medbringaren drivs av röret • att drivhjulet är korrekt monterat (se punkt 2), • att motorns gränslägen är korrekt inställda (se punkt 3).

4 SP Feilsøking

❏ Motoren fungerer ikke:Kontroller: • motorenes tilkoblinger ,• at varmebeskyttelsen ikke har løst ut (vent til motoren er

avkjølt, ca 10-15 min),• at riktig tilkoblingskabel er brukt (4- leder m.),

❏ Installasjonen stopper på feil sted: Kontroller: • at medbringeren blir drevet av røret,• at drivhjulet er riktig montert (se punkt 2), • at motorens endeposisjon er riktig innstilt (se punkt 3).

N

12

Page 15: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

4

13

Fejlfinding

❏ Motoren fungerer ikke: Kontrollér:• motorens tilslutninger• at motorens sikring ikke er udløst (vent til motoren er kølet

ned, ca. 10-15 min.)• at der anvendes korrekt tilslutningskabel (4-leder)

❏ Installationen stopper på et forkert sted: Kontrollér:• at medbringeren drives af røret• at drivhjulet er korrekt monteret (se punkt 2),• at motorens endestop er korrekt indstillet (se punkt 3).

DK SF Vianetsintä

❏ Moottori ei toimi: Tarkasta: • moottorin liitännät,• ettei lämpösuoja ole lauennut (odota, kunnes moottori on

jäähtynyt, n. 10–15 min),• että käytät oikeaa liitäntäkaapelia

❏ Asennus pysähtyy väärään kohtaan:Tarkasta :• että putki liikuttaa kiertorengasta,• että vetopyörä on asennettu oikein (katso kohta 2),• että moottorin raja-asennot on asetettu oikein (katso

kohta 3).

GR Πρïâλήµατα λειτïυργίας

❏ Τï µïτέρ δέν λειτïυργεί :Ελέγêτε :• Την καλωδίωση τïυ µïτέρ,• Τï θερµικÞ διακÞπτη (περιµένετε να κρυώσει τï µïτερ),• Τï καλώδιï πïυ øρησιµïπïιείτε (4 καλώδια),

❏ Η συσκευή σταµατά νωρίς :Ελέγêτε :• Tην λειτïυργία των ïρίων κατά τη διάρκεια περιστρïæής τïυ µïτέρ.• Ãτι η κïρώνα είναι ασæαλισµένη καλά στï σωλήνα (âλέπε παράγραæï 2),• Ãτι έøïυν ρυθµιστεί σωστά τα Þρια τïυ µïτέρ (âλέπε παράγραæï 3).

Page 16: Solus PA - Oknoplast...Solus PA Installation guide Notice d’installation Gebrauchsanweisung Montagehandleiding Guida all'installazione Guía de instalación Guia de instalação

SO

MFY

SA

S,

cap

ital 2

0.00

0.00

0 E

uros

, R

CS

Bon

nevi

lle 3

03.9

70.2

30

www.somfy.com

Australia : SOMFY PTY LTDwww.somfy.com

Austria : SOMFY GesmbHwww.somfy.at

Belgium : NV SOMFY SAwww.somfy.be

Brasil : SOMFY BRASIL STDAwww.somfy.com

Canada : SOMFY ULCwww.somfy.com

Cyprus : SOMFY MIDDLE EASTwww.somfy.com

Czech Republic : SOMFY Spol s.r.o.www.somfy.com

Denmark : SOMFY AB DENMARKwww.somfy.se

Finland : SOMFY FINLAND ABwww.somfy.se

France : SOMFY FRANCEwww.somfy.fr

Germany : SOMFY GmbHwww.somfy.de

Greece : SOMFY HELLASwww.somfy.com

Hong Kong : SOMFY Co. Ltdwww.somfy.com

Hungary : SOMFY Kftwww.somfy.com

India : SOMFY INDIA PVT Ltdwww.somfy.com

Italy : SOMFY ITALIA S.R.Lwww.somfy.com

Japan : SOMFY KKwww.somfy.co.jp

Lebanon : cf. Cyprus - SOMFYMIDDLE EASTwww.somfy.com

Mexico : SOMFY MEXICO SA de CVwww.somfy.com.mx

Morocco : SOMFY MAROCwww.somfy.com

Netherlands : SOMFY BVwww.somfy.nl

Norway : SOMFY NORWAYwww.somfy.se

Poland : SOMFY SP Z.O.Owww.somfy.pl

Portugal : cf. Spain - SOMFYESPANA SAwww.somfy.com

Russia : cf. Germany -SOMFY GmbHwww.somfy.de

Singapore : SOMFY PTE LTDwww.somfy.com.sg

Slovaquia : cf. Czech Republic -SOMFY Spol s.r.o.www.somfy.com

South Korea : SOMFY JOOwww.somfy.co.kr

Spain : SOMFY ESPANA SAwww.somfy.com

Sweden : SOMFY ABwww.somfy.se

Switzerland : SOMFY A.G.www.somfy.ch

Taïwan : SOMFY TAIWANwww.somfy.com

United Kingdom : SOMFY LTDwww.somfy.co.uk

United States : SOMFY SYSTEMS Incwww.somfysystems.com

©SOMFY. COM020216 03/2002