Click here to load reader

SpareParts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées ... 2012-11 SpareParts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Listadepiezasderepuesto DOLMARGmbH Postfach700420

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Text of SpareParts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées ... 2012-11...

  • 2012-11

    Spare Parts List Ersatzteilliste Liste de pièces détachées Lista de piezas de repuesto

    DOLMAR GmbH Postfach 70 04 20 D-22004 Hamburg Germany

    995700021 (D, GB, F, E)

    PS-4605 PS-4605 H PS-5105 PS-5105 C PS-5105 CH PS-5105 D PS-5105 H PS-5105 HD PS-5105 (USA)

  • 15

    16 13

    814

    11

    10

    24

    9

    6

    3 17

    18

    23

    20

    2

    4

    12

    21

    5

    7

    1

    22

    25

    19

    181 181b

    PS-4605, PS-4605 H, PS-5105, PS-5105 C, PS-5105 CH, PS-5105 D, PS-5105 H, PS-5105 HD, PS-5105 1

    Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

  • Se ite

    /P ag e

    P os .

    PS -4 60 5

    PS -4 60 5 H

    PS -5 10 5

    PS -5 10 5 C

    PS -5 10 5 C H

    PS -5 10 5 D

    PS -5 10 5 H

    PS -5 10 5 H D

    P S -5 10 5 (U S A )

    Teil-Nr. Part No.

    No. de pièce No. de pieza

    Hinweise Notes

    Renseign. Nota

    Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación

    1 1 1 1 1 1 181 114 105 KRAFTSTOFFTANK KPL. ROT FUEL TANK CPL. RED RÉSERVOIR CPL. ROUGE DEPÓSITO CPL. ROJO 1 1 1 181 114 280 KRAFTSTOFFTANK ROT KPL. USA (EPA), INCL.181b TANK CPL. RED RÉSERVOIR CPL. ROUGE DEPÓSITO CPL. ROJO

    1 2 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 050 GRIFFOBERSCHALE SCHWARZ

    GRIP OUTER SHELL, BLACK

    COQUILLE DE POIGNÉE SUPÉR.

    CUBIERTA SUPER. EMPUÑADURA

    1 3 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 132 SICHERHEITSSPERRTASTE CATCH LEVER LEVIER DE VERROUILLAGE PALANCA TRINCADA

    1 4 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 031 DREHFEDER FÜR SPERRTASTE

    SPRING RESSORT RESORTE

    1 5 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 081 UMLENKHEBEL ROCKER LEVIER DE RENVOI PALANCA DE CAMBIO

    1 6 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 110 ZUGFEDER FÜR UMLENKHEBEL

    SPRING RESSORT RESORTE

    1 7 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 117 050 UMBAUSATZ INCL. 30 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION JUEGO DE MODIFICACIÓN 1 8 1 1 1 1 1 1 1 1 1 935 930 240 ZYLINDERSTIFT 3x24 CYLINDRICAL PIN GOUPILLE CYL. PRISIONERO

    1 9 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 117 121 GASHEBEL THROTTLE LEVER LEVIER D’ ACCÉLÉRRATION ACELERADOR

    1 10 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 114 061 BELÜFTUNGSVENTIL KPL. AIR VALVE CPL. SOUPAPE D’AERATION CPL.

    VÁLVULA VENTILACION CPL.

    1 11 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO 1 12 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 065 KRAFTSTOFFLEITUNG EPA code FUEL LINE CONDUITE CARB. TUBO COMB. 1 13 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 010 SAUGKOPF KPL. SUCTION HEAD TETE D’ASPIRATION CABEZA DE ASPIRACION

    1 14 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 114 020 REPARATUR-SATZ, FILTER (JE 5 STCK.)

    REP. KIT, FILTER (5 OF EACH)

    JEU DE RÉPARAT., FILTRE JUEGO DE REPARAR, FILTRO

    1 15 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 202 TANKDECKEL KPL. TANK CAP CPL. BOUCHON RESERVOIR CPL. TORNILLO DE CIERRE CPL.

    1 16 1 1 1 1 1 1 1 1 1 963 229 036 O-RING 29,3X3,6 PACKING RING BAGUE-JOINT ANILLO DE GUARNICION

    1 17 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 301 DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, CPL. RESSORT D’AMORTISS. CPL.

    MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL.

    1 18 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 301 DÄMPFUNGSFEDER KPL. DAMPING SPRING, CPL. RESSORT D’AMORTISS. CPL.

    MUELLE DE AMORTIGUACIÓN CPL.

    1 19 1 181 310 200 BÜGELGRIFF Kst. TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR 1 20 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO 1 21 2 2 2 2 2 2 2 2 2 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO

    1 22 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 114 051 ABDECKUNG SEITENSTREBE ROT

    DOLMAR COVER COUVERCLE CUBIERTA

    1 23 1 1 1 1 1 1 1 1 1 908 006 205 INNENSTERN-SCHRAUBE M6x20 SCREW VIS TORNILLO 1 24 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 204 SCHRAUBE 5,5x20 SCREW VIS TORNILLO 1 25 1 1 1 1 181 310 250 BÜGELGRIFF Al TUBULAR HANDLE POIGNÉE TUBULAIRE MANGO TUBULAR

    1 181b 1 AUFKLEBER TANK USA - EVAPORATION DOLMAR LABEL, TANK PLAQUE, RÉSERVOIR CALCOMANIA, DEPÓSITO

    PS-4605, PS-4605 H, PS-5105, PS-5105 C, PS-5105 CH, PS-5105 D, PS-5105 H, PS-5105 HD, PS-5105 1

    Kraftstofftank, Bügelgriff Fuel tank, tubular grip Réserv. carburant, poignée tubulaire Depósito de combustible, mango tubular

  • 148

    POTS

    NO

    26

    27

    29

    28

    34 4952

    51

    43

    31

    50

    144

    47

    48 40

    37

    42

    41

    30

    44

    57

    53 60

    58

    59

    62

    61

    36

    63

    108

    110

    109

    KAT

    112

    54

    56

    55AUNZ

    70

    45

    46

    33

    32

    Maschinen älterer Bauart Previous models

    Machines d’ancienne production Máquinas de fabricación antigua

    PS-4605, PS-4605 H, PS-5105, PS-5105 C, PS-5105 CH, PS-5105 D, PS-5105 H, PS-5105 HD, PS-5105 2

    Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

  • Se ite

    /P ag e

    P os .

    PS -4 60 5

    PS -4 60 5 H

    PS -5 10 5

    PS -5 10 5 C

    PS -5 10 5 C H

    PS -5 10 5 D

    PS -5 10 5 H

    PS -5 10 5 H D

    P S -5 10 5 (U S A )

    Teil-Nr. Part No.

    No. de pièce No. de pieza

    Hinweise Notes

    Renseign. Nota

    Bezeichnung Spezifikation Specification Description Désignation Denominación

    2 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 240 => 2012-03 ABDECKHAUBE SCHWARZ KPL. KAT HOOD CPL. BLACK CAPOT PROT. CPL. NOIRE TAPA PROT. CPL. NEGRA 2 26 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 241 2012-04 => ABDECKHAUBE SCHWARZ KPL. KAT TR HOOD CPL. BLACK CAPOT PROT. CPL. NOIRE TAPA PROT. CPL. NEGRA 2 27 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 060 EINSATZ SO/WI INSERT PIÈCE D’ INSERTION PIEZA DE CIERRE 2 28 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 090 LUFTFILTER KPL. NYLON AIR FILTER ASS'Y FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 2 28 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 240 LUFTFILTER KPL., FEIN NYLON AIR FILTER CPL., FINE FILTRE Á AIR CPL., TRÈS FIN FILTRO DE AIRE CPL., FINO 2 28 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 190 LUFTFILTER KPL. VLIES AIR FILTER ASS'Y FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL. 2 28 1 181 173 180 2012-09 => LUFTFILTER KPL. VLIES (USA) AIR FILTER ASS'Y FILTRE Á AIR CPL. FILTRO DE AIRE CPL.

    2 29 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 171 050 KLAMMER FÜR LUFTFILTER CLIP FOR AIR FILTER BRIDE DE FIX. P. FILTRE À AIR GRAPA PARA FILTRO DE AIRE

    2 30 1 1 1 1 1 1 1 1 1 010 117 050 UMBAUSATZ INCL. 7 MODIFICATION SET JEU DE MODIFICATION JUEGO DE MODIFICACIÓN 2 31 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 505 555 SCHRAUBE INNEN6RD ZK M5x55 H.L. SOCKET HEAD BOLT VIS TORNILLO

    2 32 1 1 1 1 1 1 1 181 155 020 CHOKE/EIN/AUS-HEBEL CHOKE ON/OFF SWITCH STARTER/LEVIER MARCHE-ARRÊT

    PALANCA ON/OFF / STARTER

    2 33 1 1 1 1 1 1 1 970 311 550 MASSELEITUNG Messing, Brass EARTH CABLE FIL DE MASSE CONDUCCIÓN A MASA 2 34 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO 2 36 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 160 VERGASERBODEN ROT KPL. BOTTOM RED FOND ROUGE FONDO ROJO

    2 37 4 4 4 4 4 4 4 4 4 908 805 205 ZYLINDERSCHRAUBE MIT SPANNSCHEIBE

    M5X20 SCREW VIS TORNILLO

    2 40 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 171 160 VERGASERFLANSCH KPL. FLANGE KPL. BRIDE CPL. BRIDA CPL. 2 41 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 090 IMPULSSCHLAUCH TUBE GAINE TUBO 2 42 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 040 ANSAUGSCHLAUCH SUCTION HOSE TUYAU D’ ASPIRATION TUBO DE ASPIRACIÓN 2 43 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 118 160 EINSATZ SO/WI (SCHNEE) INSERT (SNOW) PIÈCE D’ INSERTION (NEIGE) PIEZA DE CIERRE (NIEVE) 2 44 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 131 070 RINGFEDER ANNULAR SPRING RESSORT ANNULAIRE MUELLE DE ANILLO 2 45 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO 2 46 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 060 KONTAKTFEDER CONTACT SPRING RESSORT DE CONTACT RESORTE DE CONTACTO 2 47 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 030 => 2012-03 VERGASER-EINSTELLFÜHRUNG ADJUSTING GUIDE GUIDAGE D’ AJUSTAGE GUÍA DE AJUSTE 2 47 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 155 080 2012-04 => FÜHRUNG GUIDE GUIDAGE GUÍA 2 48 1 1 1 1 1 1 1 1 1 913 455 164 INNENSTERN SCHRAUBE 5,5X16 SCREW VIS TORNILLO 2 49 1 1 1 1 1 1 1 1 1 928 405 000 SPANNSCHEIBE DISC DISQUE ARANDELA 2 50 1 1 1 1 1 1 1 1 1 980 114 928 AUFKLEBER CHOKE I-0 LABEL PLAQUE CALCOMANIA 2 51 1 1 1 1 1 1 1 1 1 957 173 250 SCHNEESET SNOW FILTER SET FILTRE A NEIGE JEU FILTRO DE NIEVE JUEGO 2 52 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 173 250 VORFILTER PRE-FILTER PREFILTRE PRIMER FILTRO 2 53 1 1 1 1 1 1 181 174 102 SCHALLDÄMPFER KPL. MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR 2 54 1 181 174 201 SCHALLDÄMPFER KPL. AU, NZ MUFFLER POT D’ ÉCHAPPEMENT SILENCIADOR

    2 55 1 181 174 250 FUNKENSCHUTZSIEB KPL. AU, NZ SPARK ARRESTER SCREEN CPL.

    TAMIS CPL. TAMIZ CPL.

    2 56 1 915 035 120 SCHRAUBE SCREW VIS TORNILLO 2 57 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 062 ABSCHIRMBLECH COOLING PLATE TÔLE DE PROTECTION CHAPA DEFLECTORA 2 58 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 050 DICHTUNG SCHALLDÄMPFER GASKET JOINT JUNTA 2 59 2 2 2 2 2 2 2 2 2 908 005 205 INNENSTERN SCHRAUBE M5x20 SCREW VIS TORNILLO 2 60 1 1 1 1 1 1 1 1 1 181 174 091 HALTEBLECH SCHALLDÄMPFER SHEET-METAL TÔLE DE SUPPORT CHAPA SOPORTE 2 61 2 2 2 2 2 2 2 2 2 909 005 105 SCHRAUBE M5x10 SCREW VIS TORNILLO

    PS-4605, PS-4605 H, PS-5105, PS-5105 C, PS-5105 CH, PS-5105 D, PS-5105 H, PS-5105 HD, PS-5105 2

    Abdeckhaube, Luftfilter, Schalldämpfer Hood, air filter, muffler Capot protecteur, filtre à air, pot d’ échappement Cubierta protectora, filtro de aire, silencioso

  • 148

    POTS