35
First Class Office Die Chefzimmer. Entscheidungen auf höchster Ebene. The executive offices. Top-level decisions.

Spiegels Chefzimmer

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Spiegels Chefzimmer

Citation preview

First Class Office

Die Chefzimmer. Entscheidungen auf höchster Ebene.The executive offices. Top-level decisions.

First Class OfficeD: Edelste Materialien – mit Leidenschaft verarbeitet – bestimmen nicht nur die Wertigkeit der Möbel, sondern vermitteln auch Glaubwürdigkeit und Vertrauen. Die Gestaltung der Einrichtung soll auf die Person zugeschnitten sein und indivi-duelle Wünsche erfüllen. Deshalb gibt es unterschiedliche Modelle mit zahlreichen Varianten. Klassisch – zeitlos - elegant - modern - dynamisch höhenverstellbar: Die Flexibilität unserer Produktion lässt keine Wünsche offen. Als einer der füh-renden Kompletteinrichter im Exklusivbereich stimmen wir unsere Chefzimmer, Sekretariate, Besprechungszimmer, Konferenzeinrichtungen und Sitzmöbel auf das Corporate Design Ihres Unternehmens ab.

UK: Finest materials – handled with passion – define not only the significance of the furniture, but also convey credibility and trust. The design of the furnishings should be tailored to the person and fulfil individual wishes. Therefore, diffe-rent models are available with numerous variants. Classic – timeless – elegant – modern – dynamic adjustable in height: the flexibility of our production leaves nothing to be desired. As one of the leading producers of complete equipment systems in the exclusive area, we harmonize our executive offices, secretary’s offices, meeting rooms, conference equipment and seating furniture with the cor-porate design of your company.

| |Chefzimmer Executive office2 3

| Chefzimmer4

Das Chefzimmer. The executive office.

D: Der Mensch, das Individuum. Der Raum, die Architektur. Das Design, die Persönlichkeit. Individuell gestaltete Chefzimmer bieten Raum für Kreativität. .taros Seiten 6-19 .amorph Seiten 20-29 .artec Seiten 30-39 .consis Seiten 40-51 .con_air Seiten 52-63 Oberflächen Seiten 66-67

UK: The human being, the individual. The room, the architecture. The design, the personality. Individually designed executive offices offer room for creativity. .taros pages 6-19 .amorph pages 20-29 .artec pages 30-39 .consis pages 40-51 .con_air pages 52-63 Surfaces pages 66-67

| |.taros .taros6 7

.taros

D: Das Chefzimmer der Extraklasse. Ausgesuchte Edelhölzer – kom-biniert mit Leder und Aluminium – sind die Basis für Qualität und Stil. Zeitlose Eleganz strahlt Glaubwürdigkeit und Vertrauen aus.

UK: The executive office at its best. Selected precious wood – com-bined with leather and aluminium – are the basis for quality and style. Timeless elegance conveys credibility and trust.

| |.taros .taros8 9

.taros

D: Technik-Sideboard optional mit Druckerauszug und Dockingstation. Die Verkabelung erfolgt unsichtbar durch das Sideboard in die Tischplatte. Eine Ledereinlage wird flächenbündig eingearbeitet.

UK: Technology sideboard optionally with printer pullout and docking station. Cabling is carried out invisibly through the sideboard into the tabletop. Leather inlay is flush-integrated.

| |.taros .taros10 11

.taros Details

D: Technikmodul, Plattenkanten, Distanzstück und Sockel sind Alumi-nium gebürstet. Medienanschlüsse befinden sich unter der Aluminium-Schiebeplatte. Die Kabelzufuhr erfolgt durch integrierte Kabelkanäle im Technik-Sideboard.

UK: Technology module, tabletop edges, distance piece and base are aluminium brushed. Media connections are under the aluminium sliding plate. The cable supply takes place through integrated cable ducts in the technology sideboard.

| |.taros .taros12 13

.taros Sideboard

D: Sideboard mit Aluminium-Sockel und dezentem Aluminium-Rahmen. Die Türen mit horizontaler Furnieranwicklung öffnen sich durch leichten Andruck.

UK: Sideboard with aluminium base and restrained aluminium frame. The doors with horizontally matched veneer can be opened by soft pressure.

| |.taros .taros14 15

.taros in Münchener Bank

D: Gestaltung: Architekturbüro Bottler & Lutz, München. Foto: Michael Heinrich, München. Ausführung Tineo gebeizt. Die massiven Bandstahlgestelle der .tano-Freischwinger sind matt verchromt, passend zu den Aluminiumkanten der Tische. Flächenbündig eingelegte Armauflagen sind materialgleich mit den Möbeln furniert.

UK: Design: Architecture office Bottler & Lutz, Munich. Photo: Michael Heinrich, Munich. Type: stained tineo. The solid strip steel supports of the .tano cantilever chairs are matt chromed, in line with the aluminium edges of the tables. Flush-inserted armrests are veneered with the same material as the furniture.

| |.taros .taros16 17

.taros in Münchener Bank

D: Gestaltung: Architekturbüro Bottler & Lutz, München. Foto: Michael Heinrich, München. Medientechnik und versenkbare Flachbildschirme sind im Furnierverlauf der Tischplatten eingebaut. Die Architektur der Gesamteinrichtung wird geprägt durch die feine Abstimmung zwischen edlem Tineo-Holz und dezent mattem Aluminium. UK: Design: Architecture office Bottler & Lutz, Munich. Photo: Michael Heinrich, Munich. Multimedia equipment and retractable flat screens are integrated in the veneer pattern of the tabletops. The architecture of the overall furnishings is marked by the fine adjustment between precious tineo wood and subtle matt aluminium.

SchreibtischeWriting desks

ContainerContainers

SchreibtischeWriting desks

Technik-SideboardsTechnology-sideboards

SideboardsSideboards

|.taros18 19

A D G J M

B E H K N

C F I L O

.taros Serie

D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .taros. Tischplatten, Technik-Side-boards, Container und Sideboards wer-den in verschiedenen Größen und Aus-führungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard pro-gram of .taros. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.

| |.amorph .amorph20 21

.amorph

D: Das Zusammenspiel edler Materialen bilden die Basis für Stil und Raum. Die profilierte Massivholzplatte hebt die Wertigkeit des eigenstän-digen Designs. .amorph ist nicht alltäglich, denen vorbehalten, die das Besondere lieben. UK: The combination of precious materials forms the basis for style and space. The profiled solid wood tabletop emphasizes the significance of the unique design. .amorph is out of the ordinary – aimed at those who love the extraordinary.

| |.amorph .amorph22 23

.amorph_massiv

D: Hochwertigkeit und modernes Design werden unterstrichen durch Platten aus verschiedenen Massivhölzern. Schlanke, ovale Wangenfüße stehen in perfekter Harmonie zu den ovalen Sockeln der Sideboards. Türen und Auszüge öffnen sich durch leichten Andruck. UK: Sophistication and modern design are underlined by tabletops of different types of solid wood. Slim, oval panel bases are in perfect harmony with the oval bases of the sideboards. Doors and pullouts can be opened by soft pressure.

| |.amorph .amorph24 25

.amorph

D: Leichte Rundungen der Tischplatte, ovale Fußwangen und Sockel bestimmen die Eigenständigkeit des harmonischen Designs. Ausgewählte Furnier- und Farbkombinationen prägen das gesamte Erscheinungsbild. .amorph ist ausdrucksstark und bleibt den Individualisten vorbehalten. UK: The independence of the harmonious design is based on the slightly rounded tabletop, oval foot panels and bases. The whole appearance is characterized by the selected veneer and colour combinations. .amorph is expressive and remains reserved for the individualists.

| |.amorph .amorph26 27

.amorph

D: Führung und Kommunikation. Design und Funktion stehen im Vorder-grund. Die Verkabelung der Tische erfolgt unsichtbar durch die ovalen Wangen. Die elektromotorische Höhenverstellung des Seitentisches sorgt für Bewegung. Hängeboards lassen die Einrichtung leichter wirken. UK: Leadership and communication. The focus is on design and func-tion. The cabling of the tables takes place invisibly through the oval panels. The electromotive height adjustment of the side table provides for movement. Wall-mounted boards make the furnishings look lighter.

|.amorph28 29

.amorph Serie

D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .amorph Tischplatten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vorder-grund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard pro-gram of .amorph. Tabletops, techno-logy sideboards, containers and side-boards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking plea-sure in the furnishings has priority.

SchreibtischeWriting desks

ContainerContainers

SchreibtischeWriting desks

Technik-SideboardsTechnology-sideboards

SideboardsSideboards

A D G J M

B E H K N

C F I L O

| |.artec .artec30 31

.artec

D: .artec ist mehr als ein geradlinig und puristisch gestaltetes Programm. Ausgewogene Geometrie für Repräsentation und Understatement. UK: .artec is more than a straightforward and puristic program. Well-balanced geometry for representation and understatement.

| |.artec .artec32 33

.artec

D: Durch die vielen Gestaltungs- und Einbaumöglichkeiten ist .artec der optimale Arbeitsplatz auf hohem Niveau für den Managementbereich. Raffinierte Anschlusstechnik durch Softdruck-Module in Aluminium machen das Programm universell einsetzbar. UK: Due to the various design and installation options, .artec is the optimal and advanced workstation for the management area. Sophisti-cated connecting units by soft pressure modules of aluminium make the program versatile.

| |.artec .artec34 35

.artec

D: Lackierte Container, Sideboards und Hängeboards werden farblich auf die Wahl der Tischplatten abgestimmt. Höhenverstellbare Seitentische sind die ergonomische Abwechslung am Arbeitsplatz. Anschlussmodule und Materialschalen befinden sich unter den Aluminiumklappen, die durch sanften Druck geöffnet werden. UK: Coated containers, sideboards and wall-mounted boards will be colour-coordina-ted with the selected tabletops. Height-adjustable side tables offer ergonomic change at work. Connection modules and trays for office supplies are placed under the aluminium flaps which can be opened by soft pressure.

| |.artec .artec36 37

.artec Details

D: Beweglichkeit für Geist und Körper. Schnell und leise lässt sich der Arbeitstisch auf die gewünschte Höhe bringen. UK: Flexibility for body and mind. The height of the work-table can be adjusted to the desired height quickly and quietly.

|38 39.artec

944

.artec Serie

D: Ein Auszug aus dem Serien-programm von .artec. Tisch-platten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our stan-d ard program of .artec. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufac-tured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual pro-duction; your demands will be realized. Taking plea-sure in the furnishings has priority.

SchreibtischeWriting desks

ContainerContainers

SchreibtischeWriting desks

SideboardsSideboards

HängeboardsWall-mounted boards

BesprechungstischeMeeting tables

A D G J M P

B E H K N Q

C F I L O R

| |.consis_1 .consis_140 41

.consis_1

D: Ein Chromstreifen durchbricht die Doppelplatten mit edlen Furnieren – eine ganz besondere Anmutung für Individualisten, die das Außergewöhnliche mit konsequenten Linien schätzen.

UK: A chrome strip divides the double plates with precious veneers – a unique impression for individualists who appreciate the out-of-the-ordinary with consistent lines.

| |.consis_1 .consis_142 43

.consis_1

D: Pure Architektur durch Farbkontraste. Geometrie und Minimalismus. Klare Linien für eine klare Haltung.

UK: Pure architecture by colour contrasts. Geometry and minimalism. Clear lines for a clear position.

| |.consis_1 .consis_144 45

.consis_1

D: Leicht, funktional und modern. Die Chromfüße ziehen sich optisch durch die Platten weiter und bilden eine homogene Struktur. Furnier oder Farben lassen Freiheit und Phantasie in der Gestaltung zu. Persönlicher Charakter und moderner Zeitgeist spiegeln sich in der Einrichtung wieder.

UK: Light, functional and modern. The chrome bases visually extend through the tabletops and compose a homogenous structure. Veneer or colours allow freedom and fantasy in design. Personal characteristics and modern spirit are reflected in the furnishings.

| |.consis_2 .consis_246 47

.consis_2

D: Der Chromstreifen als konsequentes Detail. In Kombination mit edelsten Hölzern strahlt er Dynamik und Eleganz aus.

UK: The chrome strip as a consistent detail. Combined with most precious wood, it conveys dynamism and elegance.

.consis_2

D: Das besondere Merkmal der Chromstreifen in den Platten zieht sich durch das gesamte Programm. Das Konzept von .consis ist die Verbindung von ausgewählten Materialien mit Eleganz.

UK: The special characteristic of the chrome strips in the tab-letops extends through-out the whole program. The concept of .consis is the combination of selected materials and elegance.

| |.consis_2 .consis_248 49

|.consis50 51

.consis Serie

D: Ein Auszug aus dem Serienprogramm von .consis. Tischplatten, Technik-Sideboards, Container und Sideboards werden in verschiedenen Größen und Ausführungen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produktion im Vorder-grund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our standard pro-gram of .consis. Tabletops, technolo-gy sideboards, containers and side-boards are manufactured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual production; your demands will be realized. Taking plea-sure in the furnishings has priority.

.consis_2SchreibtischeWriting desks

ContainerContainers

.consis_1SchreibtischeWriting desks

SideboardsSideboards

A D G J

B E H K

C F I L

| |.con_air .con_air52 53

.con_air

D: Modern in der Gestaltung. Funktional in der Anwendung. Elegant in der Ausstrahlung.

UK: Modern design. Functional use. Elegant atmosphere.

| |.con_air .con_air54 55

.con_air

D: .con_air fasziniert durch Eleganz und Innovation. Die Höhenverstellung des exklusiven Schreibtisches bringt Dynamik und Lebensqualität. Die Elektrifizierung erfolgt unsichtbar durch die quadratischen Fußgestelle.

UK: .con_air is fascinating due to elegance and innovation. The height adjustment of the exclusive writing desk provides for dynamism and quality of life. The electrification takes place invisibly through the square base supports.

| |.con_air .con_air56 57

.con_air

D: Funktion und Design in seiner schönsten Form. Das Technikmodul öffnet sich durch leichten Andruck. Die Kabelzufuhr erfolgt durch die quadratischen Fußgestelle oder Sideboards in den Kabelkanal.

UK: Function and design in its most beautiful form. The technology module can be opened by soft pressure. The cable supply takes place through the square base supports or sideboards into the cable duct.

| |.con_air .con_air58 59

.con_air

D: Die Dynamik des Managements. Edelste Hölzer und elegantes Design in Funktion gebracht. Durch leichten Knopfdruck bewegt sich die Platte elektromotorisch auf die gewünschte Höhe.

UK: The dynamism of the management. Most precious wood and elegant design are functio-nalized. Simply touching the button enables adjusting the tabletop to the desired height by an electric motor.

|.con_air60 61

.con_air Serie

D: Ein Auszug aus dem Seri-enprogramm von .con_air. Tischplatten, Technik-Side-boards, Container und Side-boards werden in verschiede-nen Größen und Ausführun-gen hergestellt. Auch hier steht die individuelle Produk-tion im Vordergrund, Ihre Wünsche setzen wir um. Freude an der Einrichtung hat Priorität. UK: An extract of our stan-dard program of .con_air. Tabletops, technology sideboards, containers and sideboards are manufac-tured in different sizes and designs. Here, the focus is also on the individual pro-duction; your demands will be realized. Taking pleasure in the furnishings has priority.

SchreibtischeWriting desks

ContainerContainers

SchreibtischeWriting desks

Technik-SideboardsTechnology-sideboards

SideboardsSideboards

HängeboardsWall-mounted boards

A D G J M P

B E H K N Q

C F I L O R

| |.con_air .con_air62 63

.con_air Konferenz

.con_air conference

D: Dynamik im Konferenzbereich. Tisch-anlagen bis ca. 10 m Länge lassen sich komfortabel durch leichten Knopfdruck in der Höhe verstellen.

UK: Dynamism in the conference area. Table arrangements up to a length of 10 m are comfortably adjustable in height by soft pressure.

| Sitzmöbel64

.tano 020

.per_se 500

.u_two 2501

.prado 800

.roan 7001/N

.caro 2201

.tallis 600

.prado 8002

.fonda 2301 65

Sitzmöbel

D: .spiegels ist Kompletteinrichter im Managementbereich. Ein vielseitiges Sitz-möbelprogramm ist formal auf die Chefzimmer und Tischanlagen abgestimmt. Ein durchgängiges Design unterstreicht den Charakter Ihres Raumes.

UK: .spiegels is producer of complete equipment systems in the management area. A varied range of seating furniture is designed to match executive offices and table arrangements. A consistent design underlines the character of your room.

Oberflächen Surfaces

D: Nur ausgewählte Furniere und Massivhölzer werden ver-arbeitet. Furniere haben eine Mindeststärke von 1 mm und werden gestürzt, mit besonde-rem Blick auf Blumenbild und Furnierverlauf. Eine hochwer-tige Lackversiegelung lässt ein späteres Abschleifen und Neulackierung zu.

UK: Only selected veneers and solid woods are processed. Veneers have a minimum thickness of 1 mm. Particular attention is given to the match of veneer and the veneer pattern. A high-quality paint sealing allows future abrading and repainting.

Aus technischen Gründen können die hier abgebildeten Farben vom Original abwei-chen.

For technical reasons, the colours illustrated here may deviate from the original.

|Surfaces 67

Strukturlack Textured paint

Weiß Pure white Champagner Oyster whiteAnthrazit Black grey Schwarz Jet black66

MassivholzSolid Wood

Europ. KirschbaumMazardEicheOakAmerik. NussbaumBlack walnutWengeWengé

Furnier Veneer

Tineo naturNatural tineoTineo gebeiztStained tineoAmerik. Kirschbaum Black cherryBirnbaumPear

Furnier Veneer

Eiche naturNatural oakEiche hellLight oakEurop. AhornSycamoreBuche Beech

Furnier Veneer Amerik. NussbaumBlack walnutFranz. NussbaumFrench walnutZirikoteZirikoteMakassar Makassar

Spiegels GmbH & Co.KG

Thalweg 441334 Nettetal Germany

Telefon +49 (0)2153 95 3 96-0Telefax +49 (0)2153 95 3 96-20

[email protected]

© S

pie

ge

ls G

mb

H &

Co

. K

G,

Ge

sta

ltu

ng

: W

erk

stu

dio

: W

erb

un

g u

nd

De

sig

n,

sse

ldo

rf,

Fo

tog

raf:

Dir

k H

off

ma

nn

, M

ich

ae

l H

ein

ric

h

Maike
Textfeld
Chairholder GmbH & Co. KG Weilerstr. 14 D-73614 Schorndorf Telefon: +49 (0)7181.9805-115 Telefax : +49 (0)7181.9805-100 Mail: [email protected] www.chairholder.de