57
Sprachverstehen Psycholinguistik (4/11; HS 2010/2011) Vilnius, den 28. September 2010

Sprachverstehen

  • Upload
    tabib

  • View
    18

  • Download
    0

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Sprachverstehen. Psycholinguistik (4/11; HS 2010/2011) Vilnius, den 28. September 2010. Inhalt. Einführung Verstehensprozesse im Gehirn Rezeptionsschritte Sprachverstehen Rezeptionshypothesen Rezeptionsstrategien Ebenen der Sprachrezeption Wortrezeption Satzrezeption - PowerPoint PPT Presentation

Citation preview

Page 1: Sprachverstehen

Sprachverstehen

Psycholinguistik (4/11; HS 2010/2011)Vilnius, den 28. September 2010

Page 2: Sprachverstehen

Inhalt• Einführung• Verstehensprozesse im Gehirn• Rezeptionsschritte • Sprachverstehen• Rezeptionshypothesen• Rezeptionsstrategien• Ebenen der Sprachrezeption• Wortrezeption• Satzrezeption• Textrezeption / Diskursrezeption

Page 3: Sprachverstehen

Einführung

• Verstehen ist ein konstruktiver und situationsabhängiger Prozess

• die erhaltenen Sprach- und Kontextinformationen werden gewichtet und in individuelle Wissensstrukturen eingepasst

• Sprachrezeption = Sprachverstehen• zentrale Frage nach kognitiven Prozessen, die

mit dem Verstehen verbunden sind

Page 4: Sprachverstehen

Verstehensprozesse im Gehirn

Page 5: Sprachverstehen

Rezeptionsschritte

• Wahrnehmung (beim Hören, Lesen)• perzeptionelle Analyse• Integration von den erhaltenen Informationen

in die akustischen, visuellen, assoziativen Präsentationen im Gehirn

Page 6: Sprachverstehen

Sprachverstehen

Page 7: Sprachverstehen

Rezeptionshypothesen (1)

• Kohorten-Theorie:– der beste Vertreter von allen in einer bestimmten

Kategorie wird in einer konkreten Aussage ausgewählt– die Menge von Alternativwörtern ist eine Kohorte– die Rezeption erfolgt nach dem Kriterium der

Ausscheidung– Ausgangspunkt: die konkrete Aussage– 3 Phasen: 1) die Kohorte wird aktiviert, 2) der Sieg des

besten Vertreters 3 ) die Integration des besten Vertreters in den Kontext

Page 8: Sprachverstehen

Kohorten-Modell

Page 9: Sprachverstehen
Page 10: Sprachverstehen

Rezeptionshypothesen (2)

• Trace-Theorie (interaktive Aktivierung):– Knotensystem– Rezeption von Geräuschen, Phonemen, Wörtern

an bestimmten Knotenpunkten– Top-down und bottom-up-Prinzipien

Page 11: Sprachverstehen

Trace-Theorie

Page 12: Sprachverstehen

Rezeptionshypothesen (3)

• das Modell der Logogene:– die Rolle der semantischen Wichtigkeit– die Vorkommenshäufigkeit der Wörter im

mentalen Lexikon– das Wort wird im Gedächtnis als ein Logogen

repräsentiert, das bei Rezeptionsprozessen durch visuelle, auditive, semantische Effekte aktiviert wird

– die häufiger verwendeten Wörter werden schneller erkannt

Page 13: Sprachverstehen

Das Modell der Logogene

Page 14: Sprachverstehen

Rezeptionshypothesen (4)

• Spreading activation-Theorie:– die Wörter sind im mentalen Lexikon als

Assoziationsknoten aufgespeichert– je näher und enger die Beziehungen zwischen den

Wörtern sind, desto schneller werden bestimmte Aussagen verstanden

– Aktivierung von einem Wort und die Verbreitung von der Assoziationskette

Page 15: Sprachverstehen

Spreading activation-Modell

Page 16: Sprachverstehen

Rezeptionshypothesen (5)

• die Rolle der Wortassoziationen in der Psycholinguistik

• freie Assoziationsketten (Feststellung von der Vorkommenshäufigkeit der Wörter oder Feststellung von psychischen Erkrankungen)

Page 17: Sprachverstehen
Page 18: Sprachverstehen

Rezeptionsstrategien (1)

• Suche• Inferenz (Zusammenhänge mit dem bestehenden Wissen)• top-down-Strategie (beim Verstehen von sprachlichen

Äußerungen wird das allgemeine Wissen angewendet)• bottom-up-Strategie (beim Verstehen von sprachlichen

Äußerungen stützt man sich vor allem auf die konkreten Aussagen und anschließend werden die Informationen verallgemeinert)

Page 19: Sprachverstehen

Rezeptionsstrategien (2)

• Aktivierung von Assoziationen• Vorkommenshäufigkeit von Wörtern• bevorzugte Begriffe oder Wörter

Page 20: Sprachverstehen

Ebenen der Sprachrezeption

• perzeptuelles Verstehen• morpho-syntaktisches Verstehen• semantisches Verstehen• pragmatisches Verstehen

Page 21: Sprachverstehen

Interaktion der Ebenen: Autonom

• die Sprachverarbeitung läuft auf den einzelnen Ebenen autonom ab

• es werden nur die vollständigen Ergebnisse einer Ebene an andere Ebenen weiter gegeben

• bei der Einordnung von Informationen werden zuerst die sprachlichen und erst danach die mit dem Weltwissen des Rezipienten zusammenhängenden Aspekte des Verstehens verarbeitet

Page 22: Sprachverstehen

Interaktion der Ebenen: Interaktiv

• ständiger Austausch zwischen Ebenen im Laufe der Sprachverarbeitung

• das Weltwissen beeinflusst direkt die phonologische, morphologische, syntaktische, semantische und pragmatische Analyse der sprachlichen Umgebung

Page 23: Sprachverstehen

Interaktion der Ebenen: Situiert

• Ergänzung von den zwei ersten Theorien• die Kommunikation spielt dabei eine

wesentliche Rolle• gilt als bedeutend, wenn der Diskurs in seiner

Gesamtheit untersucht wird

Page 24: Sprachverstehen

Wortrezeption (1)

• das kleinste Wahrnehmungsobjekt ist das Phonem (frühere Untersuchungen)

• Untersuchungen mit dem Spektrographen, mit dessen Hilfe die s. g. VOS (die Entstehungszeit

vom Geräusch, engl. voice onset timing) berechnet wird

Page 25: Sprachverstehen

Wortrezeption (2)

Page 26: Sprachverstehen

Wortrezeption: Allgemein

• Untersuchungsgegenstand ist das lexikalische Verarbeitungssystem

• Ermittlung von Interpretationen aus dem sensorischen Input (eine Reihe von Lauten oder Schriftzeichen)

Page 27: Sprachverstehen

Wortrezeption: Probleme

• Aufbau des mentalen Lexikons, die interne lexikalische Repräsentation im System der Sprachverarbeitung

• Prozess der Worterkennung

Page 28: Sprachverstehen

Die lexikalische Repräsentation: Allgemeines

• der erwachsene Sprachbenutzer verfügt in seinem mentalen Lexikon über 30 000 bis 50 000 Wörter

• zwischen linguistischer und psycholinguistischer Morphologie besteht keine völlige Übereinstimmung

Page 29: Sprachverstehen

Die lexikalische Repräsentation: morphologische Strukturen (1)

• morphemzentriertes Modell: – das mentale Lexikon enthält keine ganzen Wörter,

nur Morpheme– alle Wörter mit demselben Stamm teilen einen

Ertrag– die sprachliche Verarbeitung erfordert

prälexikalische Analyse (Trennung des Stamms von den Suffixen)

Page 30: Sprachverstehen

Die lexikalische Repräsentation: morphologische Strukturen (2)

• wortzentriertes Modell:– alle Wörter sind im mentalen Lexikon vollständig

aufbewahrt– keine prälexikalische Analyse erforderlich– Auflistungsmodelle (vollständige und eigenständige

Wörter), Netzwerkmodelle (morphologische Beziehungen in einem Netzwerk), Modelle mit Satteliten-Einträgen (am schnellsten erkannte Form und damit verwandte Wörter)

Page 31: Sprachverstehen

Die lexikalische Repräsentation: morphologische Strukturen (3)

• zwei-Routen-Modell:– Integration von den ersten zwei Modellen– Möglichkeit zwei alternativer Prozesse der

Worterkennung– Umstrittene Fragen, auf welche Modelle man bei

der Worterkennung als erste zurückgreift

Page 32: Sprachverstehen

Prozess der Wortrezeption

• Ablauf der Prozesse bei der Worterkennung:– Zugriff– Auswahl– Integration

Page 33: Sprachverstehen

Wortrezeption: Zugriff

• = lexikalischer Zugriff• Aktivierung von entsprechenden Einträgen im

mentalen Lexikon• erfolgt erfolgreich, wenn man annimmt, dass

die Wörter als solche im Lexikon aufgespeichert sind und keine prälexikalische Analyse erforderlich ist

Page 34: Sprachverstehen

Wortrezeption: Auswahl

• Aus einer Menge von aktivierten und im mentalen Lexikon aufgespeicherten Einträgen wird dasjenige Wort ausgewählt, das mit dem Input (schriftliches oder mündliches Zeichen) am besten übereinstimmt

Page 35: Sprachverstehen

Wortrezeption: Integration

• die Einbindung von syntaktischen und semantischen Informationen, die mit dem entsprechenden Lexikoneintrag zusammenhängen, in konkrete sprachliche Äußerung

• an dieser Stelle wird der Prozess der Worterkennung abgeschlossen

Page 36: Sprachverstehen

Modelle der Wortrezeption

• zentrale Frage, ob die Wörter schrittweise erkannt werden, oder ob die Verarbeitung der Verstehensprozesse durch die Kontextinformation bereits beeinflusst ist

• Unterscheidung zwischen autonomen und interaktiven Modellen der Worterkennung

Page 37: Sprachverstehen

Autonomes Modell

• für den lexikalischen Zugriff und Auswahl sind der sprachliche Input und das mentale Lexikon relevant

• bei der Integration unterscheidet man zwischen Suchmodellen und den Modellen der direkten Aktivierung

Page 38: Sprachverstehen

Autonomes Modell: Suchmodelle

• der Input ermöglicht den Zugriff auf eine Liste von Wortformen, die nach Häufigkeit geordnet ist

• innerhalb der Liste wird nach denjenigen Stellen gesucht, an denen der Input mit einer entsprechenden Wortform übereinstimmt

• anschließend werden die mit der bestimmten Form verbundenen syntaktischen und semantischen Informationen aktiviert

• häufiger vorkommende Wörter werden schneller erkannt

Page 39: Sprachverstehen

Autonomes Modell: Modelle der direkten Aktivierung

• die Verarbeitung von Input-Informationen erfolgt zusammen mit der Suche nach entsprechenden Lexikoneinträgen

• beim Zugriff werden alle inhaltähnliche Einträge aktiviert

• anschließend werden die unpassenden Wörter deaktiviert

Page 40: Sprachverstehen

Interaktives Modell der Wortrezeption

• keine strenge Differenzierung von prä- und postlexikalischen Prozessen

• Ausgangspunkt: frühzeitige Interaktion sensorischer, lexikalischer, syntaktischer, semantischer, pragmatischer Informationen

Page 41: Sprachverstehen

Autonomes und interaktives Modell im Vergleich

• keine eindeutige Antwort, welches Modell der Realität näher steht

• der Kontext spielt dann eine größere Rolle, wenn er bei der Bestimmung von dominanten Formen der Homonyme erforderlich ist

Page 42: Sprachverstehen

Die Rolle des Kontextes bei der Wortrezeption

• die Bedeutung von einem bestimmten Wort wird im mentalen Lexikon im Laufe von 150-200 ms gefunden

• der Kontext hilft dabei, die exakte Bedeutung der polysemen Wörter zu bestimmen

• fortdauernde Diskussionen darüber, ob die genaue Bedeutung sofort oder erst nach der Auflistung von allen Wortbedeutungen festgestellt wird

Page 43: Sprachverstehen

Die Bestimmung der Wortbedeutung (Exkurs)

Vosilką rankoje laikaivisai kitaip negu po karo.Atėjo nuostabūs laikai.Miške rasos žemčiūgai karo.

Iš laimės, ne nuo pagiriųParkristum į gėlėtą veją!...O virš gimtųjų pagiriųvėjelis debesėlį veja.

Kasdien ką nors vis pamatai,Į sielą krinta gėrio grūdas.Čia naujo namo pamatai,ten į teatrą žmonės grūdas.

Ir plaukia į marias giliasŠventosios upė kaip ir plaukus,ne bombos byra, o gilestau barsto ąžuolas į plaukus.

Pasiklausai dainos, kurigalulaukėj pabaido kiškį,ir tobulas eiles kuri,kurias kur nori, ten ir kiški.

Vladas Šimkus “Tobulas eilėraštis”

Page 44: Sprachverstehen

Satzrezeption

• der zentrale Gegenstand der psychologischen Untersuchungen ist der (vollständige) Satz, weil:– die kleinste Verstehenseinheit die Silbe und nicht das Phonem ist– sich bei der Analyse von Sprachsignalen der Rezipient auf die

semantischen und die syntaktischen Informationen der Wörter stützt• größere Rolle von syntaktischen und semantischen

Informationen (Ausgangspunkt: phonologische Informationen. Das Verstehen beginnt mit der phonetischen Analyse der Geräusche, für die die ersten Informationen, die in den ersten 150 ms erhalten werden, am Wichtigsten sind)

• neuropsychologische Untersuchungen: Worterkennung und syntaktische Analyse sind zwei unterschiedliche Mechanismen

Page 45: Sprachverstehen

Blickbewegungstrajektorie

Lesezeit eines durchschnittlichen Lesers: 4-5 Wörter pro SekundeRedezeit eines durchschnittlichen Sprechers: 3-4 Wörter pro Sekunde

Schlussfolgerung: Das Lesen erfolgt schneller als das Reden

Page 46: Sprachverstehen

Text- oder Satzrezeption

Page 47: Sprachverstehen

Modelle der Satzverarbeitung

• autonome Modelle• interaktive Modelle

Page 48: Sprachverstehen

Autonome Modelle der Satzverarbeitung

zwei unabhängige Verarbeitungsschritte:– der erste, syntaktische Schritt:

• es wird die Interpretation mit der einfachsten Struktur bevorzugt

• das erkannte Wort wird in die aktuelle Phrase integriert– semantische und pragmatische Aspekte:

• die syntaktische Information wird mit der nicht-syntaktischen überprüft

• Die syntaktische Verarbeitung basiert nicht auf Phrasenstrukturregeln, sondern auf lexikalischen Informationen

Page 49: Sprachverstehen

Interaktive Modelle der Satzverarbeitung

• schwach interaktive Modelle (mit autonomen Modellen kompatibel)

• stark interaktive Modelle:– Ausgangspunkt: Kombinationsmöglichkeiten– Jeder Lexikoneintrag beinhaltet Informationen

über die möglichen Argumente der Wörter, seine möglichen syntaktischen Strukturen und ihre Häufigkeit

Page 50: Sprachverstehen

Autonome und interaktive Modelle im Vergleich

• keine eindeutigen Aussagen und Schlussfolgerungen über die Vorteile eines bestimmten Modells

• es lässt sich schwer bestimmen, ob die syntaktische Analyse direkt mit der Kontextanalyse oder getrennt von ihr erfolgt

Page 51: Sprachverstehen

Diskurs- oder Textrezeption

• die Grundlage: die Ebenen der Semantik und der Pragmatik

• autonome Modelle der Diskursrezeption• interaktive Modelle der Diskursrezeption• situierte Modelle der Diskursrezeption

Page 52: Sprachverstehen

Autonome Modelle der Diskursrezeption (1)

• die Theorie der zyklischen Verarbeitung (W. Kintsch u. a.):– Schema: Erstellung von der Textbasis (eine Liste von

Aussagen, die die Textbedeutung repräsentieren; semantische

Präsentation des Textes im operativen Gedächtnis) Überprüfung in Gruppen von der Textbasis auf Kohärenz (Reaktivierung des Langzeitgedächtnisses) Erschaffung von einer bestimmten Situation Informationsverarbeitung Diskursverstehen oder Bildung von neuen weiteren Aussagen

Page 53: Sprachverstehen

Autonome Modelle der Diskursrezeption (2)

• Strategietheorie (T. van Dijk und W. Kintsch):– Vervollständigung von der Theorie der zyklischen

Verarbeitung– Einbeziehung von kognitiven und kontextuellen

Aspekten– Rezipienten verwenden beim Verstehen interne

und externe Informationen flexibel– Berücksichtigung von Intentionen des

Produzenten, Funktionen des Textes, sozialem Kontext, (Kommunikations-)Situation

Page 54: Sprachverstehen

Autonome Modelle der Diskursrezeption (3)

• Konstruktions-Integrations-Theorie:– der Input löst die Aktivierung im Netzwerk aus

(mit Hilfe des sprachlichen Inputs wird die Textbasis konstruiert)

– es werden diejenigen Konzepte selektiert, die am besten in den Kontext passen (die Textbasis wird in die inhaltlich zusammenhängende Struktur integriert)

Page 55: Sprachverstehen

Interaktive Modelle der Diskursrezeption

• durch die Interaktion von Textinformationen und Weltwissen werden neue Sachverhalte hergeleitet

• die Betonung der Rolle der Kognition (bestimmte Informationen, Charakteristika von Gegenständen im Bewusstsein, Einordnung von Informationen, stereotype Eigenschaften der Gegenstände)

• Einbeziehung vom textunabhängigen Wissen (soziale Rollen u. Ä.)

Page 56: Sprachverstehen

Situierte Modelle der Diskursrezeption

• die Betonung von der fundamentalen Rolle der Pragmatik in den Kommunikationsprozessen: Kommunikationspartner, ihre Absichten, die Funktionen der Kommunikation, das allgemeine Wissen über die angesprochenen Gegenstände, Informationen über die Textarten usw.

• die Suche nach lokaler (aktueller Input, vorletzte Äußerungen) und globaler Kohärenz (der gesamte Text oder Diskurs und die Informationen, die über das Arbeitsgedächtnis hinausgehen)

• Inferenzbildungen: Aufgrund der erhaltenen Informationen und mit Hilfe des Wissens werden bestimmte Schlüsse gezogen

Page 57: Sprachverstehen

Literatur

• Dietrich, R. (2007): Psycholinguistik. Stuttgart. Weimar.

• Müller, H. M. (Hrsg.) (2002): Arbeitsbuch Linguistik. Paderborn. München.

• Rickheit, G., T. Hermann, W. Deutsch (Hrsg.) (2003): Psycholinguistik. Ein internationales Handbuch. Berlin.

• Rimkutė, E. (2007): Kalba ir mąstymas. Vilnius.