98
Original Betriebsanleitung Operation manual Manual de instrucciones Mode d´emploi Instrukcja obsługi Stromerzeuger Generator Generador Générateur Generatora ZI-STE3000L EAN : 912003923854 8 11/03/2014 Revision 03 DE/EN/ES/FR/PL DE Bedienungsanleitung und Sicher- heitshinweise vor Erstinbetrieb- nahme lesen und beachten! EN Read the operation manual care- fully before first use.

Stromerzeuger Generator Generador Générateur Generatora · Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L 6 VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME 6.1 M o t o r ö l Verwenden Sie für den Betrieb des

Embed Size (px)

Citation preview

Original Betriebsanleitung Operation manual

Manual de instrucciones Mode d´emploi

Instrukcja obsługi

Stromerzeuger Generator

Generador Générateur

Generatora

ZI-STE3000L

EAN : 912003923854 8

11/03/2014 – Revision 03 – DE/EN/ES/FR/PL

DE Bedienungsanleitung und Sicher-heitshinweise vor Erstinbetrieb-nahme lesen und beachten!

EN Read the operation manual care-fully before first use.

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 2

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

1 INHALT / INDEX

2 VORWORT 8

3 TECHNISCHE DATEN 10

4 SICHERHEIT 11

4.1 Risiken - Restrisiken .......................................................................................... 12

5 INBETRIEBNAHME 13

5.1 Lieferumfang ..................................................................................................... 13

5.2 Maschinenkomponenten .................................................................................... 13

6 VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME 15

6.1 Motoröl .............................................................................................................. 15

6.1.1 Ölstand überprüfen ....................................................................................... 15

6.2 Treibstoff ........................................................................................................... 16

6.3 Luftfilter ............................................................................................................ 16

6.4 Erdung ............................................................................................................... 17

6.5 Einschalten ........................................................................................................ 17

6.6 Ausschalten ....................................................................................................... 19

7 BETRIEBSHINWEISE 19

7.1 Einbindung in ein bestehendes Stromnetz ......................................................... 19

7.2 Anschluss von Geräten an die AC Anschlüsse .................................................... 20

7.3 AC Betrieb ......................................................................................................... 21

7.4 Betrieb des Stromerzeugers auf über 1800m Meereshöhe ................................ 21

8 WARTUNG 21

8.1 Vor jeder Tätigkeit ............................................................................................ 22

8.2 Instandhaltungstätigkeiten Tabelle ................................................................... 22

8.3 Motoröl wechseln .............................................................................................. 22

8.4 Luftfilter ............................................................................................................ 23

8.5 Zündkerze ......................................................................................................... 24

8.6 Lagerung ........................................................................................................... 24

8.7 Transport .......................................................................................................... 25

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 3

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

9 FEHLERBEHEBUNG 25

10 ENTSORGUNG 27

11 ERSATZTEILBESTELLUNG 27

12 PREFACE 28

13 TECHNICAL DATA 30

14 SAFETY 30

14.1 Remaining risks ....................................................................................... 31

15 STARTING UP 32

15.1 Contents of delivery ................................................................................. 32

15.2 Components ............................................................................................. 32

16 BEFORE STARTING UP 33

16.1 Engine oil ................................................................................................. 33

16.1.1 Controlling the oil level .............................................................................. 33

16.2 Fuel .......................................................................................................... 34

16.3 Air filter ................................................................................................... 34

16.4 Ground connection ................................................................................... 35

16.5 Starting .................................................................................................... 35

16.6 Stopping .................................................................................................. 36

17 OPERATION INSTRUCTIONS 36

17.1 Integration into an exixting electricity grid ............................................. 36

17.2 Connecting devices .................................................................................. 37

17.3 AC Operation ............................................................................................ 37

18 MAINTENANCE 38

18.1 Before every maintenance work............................................................... 38

18.2 Maintenance plan ..................................................................................... 38

18.3 Changing the engine oil ........................................................................... 39

18.4 Air filter ................................................................................................... 40

18.5 Spark plug ................................................................................................ 40

18.6 Storage .................................................................................................... 41

18.7 Transport ................................................................................................. 41

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 4

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

19 TROUBLESHOOTING 41

20 DISPOSAL 43

21 SPARE PART ORDER 43

22 PRÓLOGO 44

1 DATOS TÉCNICOS 46

2 SEGURIDAD 46

2.1 Riesgos residuales ............................................................................................. 47

3 PUESTA EN MARCHA 48

3.1 Contenidos de la entrega ................................................................................... 48

3.2 Componentes .................................................................................................... 48

4 PREPARACIÓN PARA TRABAJAR 49

4.1 Aceite del motor ................................................................................................ 49

4.1.1 Control del nivel de aceite .............................................................................. 49

4.2 Combustible ...................................................................................................... 49

4.3 Filtro de aire ...................................................................................................... 50

4.4 Conexión a tierra ............................................................................................... 50

4.5 Encendido .......................................................................................................... 51

4.6 Apagado ............................................................................................................ 52

5 FUNCIONAMIENTO 52

5.1 Incorporación a una fuente de alimentación ..................................................... 52

5.2 Conexión de dispositivos ................................................................................... 52

5.3 Funcionamiento CA ............................................................................................ 53

6 MANTENIMIENTO 53

6.1 Antes del mantenimiento................................................................................... 53

6.2 Plan de mantenimiento ...................................................................................... 54

6.3 Cambio de aceite del motor ............................................................................... 54

6.4 Filtro de aire ...................................................................................................... 55

6.5 Bujía .................................................................................................................. 56

6.6 Almacenamiento ................................................................................................ 56

6.7 Transporte ......................................................................................................... 56

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 5

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS 57

8 ELIMINACIÓN DE DESECHOS 58

9 PEDIDO DE RECAMBIOS 58

10 AVANT-PROPOS 59

11 DÉTAILS TECHNIQUES 61

12 SÉCURITÉ 61

12.1 Risques résiduels ..................................................................................... 62

13 MISE EN ŒUVRE 63

13.1 Livraison de la machine ........................................................................... 63

13.2 Composants ............................................................................................. 63

14 PRÉPARATION AU TRAVAIL 64

14.1 Huile à moteur ......................................................................................... 64

14.1.1 Contrôle du niveau d'huile .......................................................................... 64

14.2 Carburant ................................................................................................. 64

14.3 Filtre à air ................................................................................................ 65

14.4 Mise à la terre .......................................................................................... 65

14.5 Allumer .................................................................................................... 66

14.6 Éteindre ................................................................................................... 67

15 FONCTIONNEMENT 67

15.1 Connexion à une source d'énergie ................................................................... 67

15.2 Connection des dispositifs........................................................................ 67

15.3 Fonctionnement AC .................................................................................. 68

16 ENTRETIEN 68

16.1 Avant l´entretien ..................................................................................... 69

16.2 Plan de maintenance ................................................................................ 69

16.3 Changement de l'huile moteur ................................................................. 69

16.4 Filtre à air ................................................................................................ 70

16.5 Bougie ...................................................................................................... 70

16.6 Stockage .................................................................................................. 71

16.7 Transport ................................................................................................. 71

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 6

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

17 DÉPANNAGE 72

18 DISPOSITION 73

19 COMMANDÉ DES PIÈCES DÉTACHÉES 73

20 WSTĘP 74

21 SPECYFIKACJA 76

22 BEZPIECZEŃSTWO 77

22.1 Ryzyka ..................................................................................................... 78

23 ROZRUCH 79

23.1 Zakres dostawy ........................................................................................ 79

23.2 Podzespoły ............................................................................................... 79

24 PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM 80

24.1 Olej silnikowy .......................................................................................... 80

24.1.1 Sprawdzanie poziomu oleju ........................................................................ 80

24.2 Paliwo napędowe ..................................................................................... 81

24.3 Filtr powietrza ......................................................................................... 81

24.4 Uziemienie ............................................................................................... 82

24.5 Włączanie ................................................................................................ 82

24.6 Wyłączanie ............................................................................................... 84

25 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI 84

25.1 Podłączanie do istniejącej sieci elektrycznej ............................................ 84

25.2 Podłączenie urządzeń do prądu zmiennego .............................................. 85

25.3 Eksploatacja pradu zmiennego ................................................................ 86

25.4 Eksploatacja generatora na wysokości powyżej 1800 m n.p.m. ............... 86

26 KONSERWACJA 87

26.1 Przed każdą czynnością ........................................................................... 87

26.2 Tabela prac konserwacyjnych .................................................................. 87

26.3 Wymiana oleju silnikowego ..................................................................... 88

26.4 Filtr powietrza ......................................................................................... 89

26.5 Świeca zapłonowa .................................................................................... 89

26.6 Przechowywanie ...................................................................................... 90

INHALT / INDEX

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 7

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

26.7 Transport ................................................................................................. 90

27 USUWANIE USTEREK 90

28 USUWANIE ODPADÓW 92

29 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH 92

30 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY 93

31 GEWÄHRLEISTUNG 95

32 WARRANTY GUIDELINES 96

VORWORT

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 8

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

2 VORWORT

Sehr geehrter Kunde!

Diese Bedienungsanleitung enthält Informationen und wichtige Hinweise zur Inbetrieb-nahme und Handhabung des Z.I.P.P.E.R Stromerzeugers ZI-STE3000L.

Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine und darf nicht entfernt werden.

Bewahren Sie sie für spätere Zwecke auf und legen Sie diese Anleitung der Maschine

bei, wenn sie an Dritte weitergegeben wird!

Bitte beachten Sie die Sicherheitshinweise!

Lesen Sie vor Inbetriebnahme diese Anleitung aufmerksam durch. Der sachgemäße Um-gang wird Ihnen dadurch erleichtert, Missverständnissen und etwaigen Schäden wird vorgebeugt.

Halten Sie sich an die Warn- und Sicherheitshinweise. Missachtung kann zu ernsten Ver-letzungen führen.

Durch die ständige Weiterentwicklung unserer Produkte können Abbildungen und Inhalte geringfügig abweichen. Sollten Sie Fehler feststellen, informieren Sie uns bitte.

Technische Änderungen vorbehalten!

Urheberrecht © 2010

Diese Dokumentation ist urheberrechtlich geschützt. Die dadurch verfassungsmäßigen Rechte bleiben vorbehalten! Insbesondere der Nachdruck, die Übersetzung und die Ent-nahme von Fotos und Abbildungen werden gerichtlich verfolgt – Gerichtsstand ist Wels!

Kundendienstadresse

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel 0043 7248 61116 – 700

Fax 0043 7248 61116 – 720

[email protected]

VORWORT

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 9

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

! ACHTUNG – VORSICHT !

VOR ERSTINBETRIEBNAHME BEDIENUNGSANLEITUNG LESEN!

VOR ERSTINBETRIEBNAHME ÖLSTAND PRÜFEN!

Verwenden Sie ausschließlich Motoröl geeignet für 4-Takt-Motoren, HD (Heavy Duty) Klassifizierung, SAE Grad 10W-30, für SAE 10W-40 bitte Hinweise unter 4.1 lesen.

Die Maschine ist mit einer Ölstandssicherung ausgestattet!

Die Maschine wird mit bleifreiem Benzin betrieben.

Kein eigenständiges Anschließen an ein bestehendes Stromnetz!

Wenn der Stromgenerator gestartet wird, dürfen keine Geräte, Appa-rate etc. angeschlossen sein!

Stellen Sie sicher, dass sämtliche Lüftungsschlitze frei sind!

Stellen Sie sicher, dass Lüftungsschlitze und Vergaser fern von brennbaren Materialien sind!

Der Betrieb bei feuchten, nassen Bedingungen, bei Spritzwasserge-fahr sowie in der Nähe von Gewässern etc .. ist strikt verboten!

Gefahr von Stromschlag! LEBENSGEFAHR! Halten Sie den Stromer-zeuger trocken!

TECHNISCHE DATEN

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 10

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

3 TECHNISCHE DATEN

Type: ZI-STE 3000L

Motortype 1-Zylinder, 4-Takt

Treibstoff Benzin bleifrei

Schutzspez. IP 23

Starter TCI / Seilzug

Tankkapazität 15 Liter

Motorleistung 4,8kW

Hubraum 196ccm

AC Spannung 2x 230V/50Hz

Leistung Generator 230V 2,5 kW

max. Leistung 230V 2,8 kW

Drehzahl 3000 U/min

Generatordauerleistung 7,2h

Schall-Leistungspegel Lwa 96 db (A)

Gewicht 43kg

Verpackungsgröße 630x450x500 mm

Öltank-Kapazität 0,6 Liter

SICHERHEIT

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 11

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4 SICHERHEIT

Warnschilder und/oder Aufkleber an der Maschine, die un-leserlich sind oder entfernt wurden, sind umgehend zu er-neuern!

Vor Inbetriebnahme diese Anleitung lesen!

Sorgen Sie dafür, dass Sie die Betriebsweise und die Risiken des Betriebes mit dem Stromerzeuger verstehen.

Diese Bedienungsanleitung ist Bestandteil der Maschine. Sorgen Sie dafür, dass jeder, dem Sie den Stromerzeuger weitergeben, auch diese Anleitung erhält.

Kinder von der Maschine fernhalten!

Abgase sind toxisch. Verwenden Sie den Stromerzeuger nur im Freien.

Stromerzeuger nicht verwenden bei Regen, Nässe bzw. ho-her Luftfeuchtigkeit. STROMSCHLAGGEFAHR. LEBENSGEFAHR!

Verwenden Sie den Stromerzeuger nur bei Temperaturen bis max. 35°C!

Verwenden Sie den Stromerzeuger nur bis Höhenlagen von max. 1800m über dem Meeresspiegel

Nicht eigenmächtig an bestehenden Stromkreis anschlie-ßen!

Vor der Verwendung des Stromerzeugers, diesen erden!

Nachfüllen des Tankes des Stromerzeugers während bzw. unmittelbar nach dem Betrieb ist verboten!

Bevor Sie den Stromerzeuger nachfüllen:

o Motor ausschalten

o Feuer, Funken etc fernhalten.

o Rauchen verboten

o Treibstoff-Verschüttungen vermeiden, bzw. sofort reinigen.

Vorsicht! Bestimmte Teile der Maschine, v.a, der Vergaser, und die Lüftungsschlitze, werden durch den Betrieb heiß! Vorsicht vor hei-ßen Abgasen!

Lüftungsschlitze sowie Vergaser müssen frei sein.

Keine brennbaren Materialien in Vergasernähe erlaubt.

Ergreifen Sie geeignete Maßnahmen zum Schutz Ihres Gehörs!

SICHERHEIT

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 12

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4.1 Risiken - Restrisiken

VERGIFTUNGSGEFAHR:

Abgase sind toxisch! Keine Verwendung in Garagen, geschlossenen oder nicht ausrei-chend gelüfteten Räumen.

VERBRENNUNGSGEFAHR:

durch heiße Abgase, durch Berühren von heißen Maschinenkomponenten wie den Vergaser, Lüftungsschlitz – auch nach dem Betrieb.

BRANDGEFAHR:

Die austretenden Abgase sind heiß genug, um bestimmte Materialien zu entzünden. Halten Sie daher brennbares Material vom Stromerzeuger fern!

Verbauen Sie den Stromerzeuger nie in einer bestehenden Struktur!

Stellen Sie den Stromerzeuger mindestens 1m von Gebäuden usw. entfernt auf!

Betrieb unter explosionsgefährlichen Bedingungen ist verboten!

Verschüttetes Benzin kann sich unter gewissen Umständen selbst entzünden.

STROMSCHLAGGEFAHR:

Die durch den Stromerzeuger generierte elektrische Leistung ist bei Stromschlag le-bensgefährlich und kann zum Tode durch Stromschlag führen.

INBETRIEBNAHME

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 13

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

5 INBETRIEBNAHME

5.1 Lieferumfang

Stromerzeuger

Bedienungsanleitung

5.2 Maschinenkomponenten

1 Treibstofftank Filter bei Tanken verwenden!

2 Abgasschalldämpfer Vorsicht vor heißen Abgasen!

3 Erdungsterminal Von Elektriker Maschine erden lassen!

4 230V AC Steckdose Keine angeschlossenen Geräte bei Start!

5 230V AC Stromkreissicherung Vor Betrieb einschalten

6 Spannungsmesser 0-450V

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 14

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7 Motorschalter Zum Ausschalten der Maschine

8 Transportgriff Für Rangieren und Kurztransporte

9 Stützstrebe Zum Platzieren der Maschine

10 Kraftstoffhahn Nach Betrieb zudrehen

11 Seilzugstarter Nicht zurückschnellen lassen

12 Luftfilter Immer in TOP-Zustand halten!

13 Wind-block door

14 Maschinengestell Für Schutz der Maschinenkomponenten

15 Zündkerze Zündkerze regelmäßig kontrollieren

16 Reifen Reifendruck achten

17 Tankdeckel Gut verschließen

VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 15

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

6 VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

6.1 Motoröl

Verwenden Sie für den Betrieb des Stromerzeugers Motoröl, das folgen-de Bedingungen erfüllt:

geeignet für Viertakt Motoren

HD Qualität

mit der Klassifizierung SG, SF/CC oder CD

Motoröl mit SAE Viskositätsgrad 10W- 30 wird für den Ganzjahresbetrieb empfohlen.

Öle mit Viskositätsgrad 10W-40 sind dickflüssiger im Hochtemperaturbereich und sind für die-sen Motor werksseitig nicht ausdrücklich empfohlen, da sie die Motorleistung etwas schmä-lern. Falls der Stromerzeuger jedoch keinen andauernden hohen Belastungen ausgesetzt wird, kann Motoröl mit Viskosegrad 10W-40 verwendet werden.

6.1.1 Ölstand überprüfen

Schalten Sie den Stromerzeuger aus.

Platzieren Sie den Stromerzeuger auf einer EBENEN Fläche.

Warten Sie 5 Minuten.

Ziehen Sie den Ölmessstab heraus, reinigen sie Ihn und führen Sie ihn wieder ein. Lesen Sie den Ölstand ab.

Bei zu niedrigem Ölstand ist Öl nachzufüllen.

Füllen Sie Öl bis zur Unterkante des Einfüllstutzens nach.

Zu guter Letzt Verschluss wieder auf den Öleinfüllstutzen schrauben.

SAE VISKOSITÄTSGRAD

VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 16

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

6.2 Treibstoff

Der Motor ist zertifiziert für den Betrieb mit:

Bleifreies Benzin ab OKTAN 86

KEIN ÖL/BENZIN GEMISCH!

Tanken nur bei abgestellter Maschine

Beim Tanken achten Sie darauf, dass keine Fremdpartikel in den Tank gelangen! Immer Tankfilter eingesetzt lassen beim Tanken.

Tanken Sie max. bis zur Markierung.

Verschütteten Treibstoff sofort wegwischen.

6.3 Luftfilter

Schnappverschluss lösen, Abdeckung des Luft-filters abnehmen.

Luftfilter herausnehmen

In Reinigungslösung waschen

Auswringen

Mit Motoröl voll saugen lassen

Überschüssiges Motoröl auswringen

VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 17

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Luftfilter wieder einsetzen

Abdeckung wieder aufsetzen

Schnappverschluss fixieren

6.4 Erdung

Lassen Sie von einem fachkundigen Elektriker eine Erdung einrichten, bevor Sie die Maschine in Betrieb nehmen!

Sofern eine Erdungsleitung (optional) beigepackt ist, ist dessen Erdungsleistung von einem Elektriker zu überprüfen.

Genaue Erdungsvorschriften von tragbaren Stromgeneratoren hängen von der Judi-katur des Landes ab, in dem der Stromerzeuger in Betrieb genommen wird. Bitte hal-ten Sie diese genau ein.

6.5 Einschalten

Um den Stromerzeuger zu starten, gehen Sie folgenderma-ßen vor:

VOR DER ERSTINBETRIEBNAHME

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 18

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Sicherstellen, dass Stromerzeuger in einwandfreiem Zustand, BETRIEBSBEREIT sowie Leistung des Stromerzeugers in VA ausreichend.

Falls Gerät/Apparat an AC angeschlossen, diese abstecken.

Treibstoffhahn öffnen

Bei Kaltstart den Chokehebel schließen, bei Warm-start Chokehebel öffnen (d.h. Motor warm, z.B. nach geringer Betriebspause)

Einschaltknopf auf ON stellen

Stromerzeuger mit Seilzugstarter anlassen.

BETRIEBSHINWEISE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 19

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Falls Chokehebel geschlossen, nach Warmlauf-phase in 1-2 Schritten öffnen.

Weitere Vorgehensweise zum Anschließen von Geräten werden auf den nächsten Seiten behandelt.

6.6 Ausschalten

Schalten Sie die angeschlossenen Geräte aus und ziehen Sie diese von der Steckdose ab.

Um den Stromerzeuger auszuschalten, bringen Sie den Einschaltknopf einfach in die OFF Position.

Drehen Sie den Treibstoffhahn zu.

7 BETRIEBSHINWEISE

7.1 Einbindung in ein bestehendes Stromnetz

Dieses Stromaggregat ist ausschließlich zum Betreiben von elektrischen Geräten konzipiert, deren max. Leistung innerhalb der Leistungsangaben des Generators liegen. Ein höherer Anlaufstrom von induktiven Verbrauchern muss berücksichtigt werden.

Der Generator ist für den Betrieb von herkömmlichen ohmschen und induktiven Verbrauchern wie z.B. Lichterketten, elektrischen Handwerkzeugen (Bohrmaschinen, elektrischen Kettensägen, Kompressoren) bestimmt.

Beim Anschluss an stationären Anlagen wie Heizung, Hausversorgung, Klima-anlagen oder für die Stromversorgung von Wohnmobilen, ist bezüglich des An-

schlusses und der Erdung unbedingt eine Elektrofachkraft sowie der Heizungs-hersteller zu Rate zu ziehen.

Bei Nichtbeachtung der Bestimmungen, aus den allgemein gültigen Vorschriften sowie den Bestimmungen aus dieser Anleitung, kann der Hersteller für Schäden nicht verantwortlich gemacht werden.

Vom Hersteller ist die Schutzmaßnahme ˝Schutztrennung mit Potentialausgleich˝ vorgesehen und eingebaut.

BETRIEBSHINWEISE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 20

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7.2 Anschluss von Geräten an die AC Anschlüsse

Bevor Sie ein Gerät an den AC anschließen, überprüfen Sie bitte den einwand-freien Zustand des angeschlossenen Apparates.

Falls Sie bemerken, dass sich ein angeschlossener Apparat abnormal verhält, schlechte Leistung erbringt etc., schalten Sie sofort den Stromerzeuger aus und trennen Sie den Apparat vom Stromerzeuger. Überprüfen Sie, ob der Apparat einen Defekt hat oder ob die Stromleistungskapazität des Stromerzeugers durch den Apparat überfordert wurde.

ACHTUNG: Ein kurzzeitiges Überschreiten der genormten Leistungskapazität des Stromerzeugers ist möglich, verringert jedoch bei wiederholter Überschreitung des-sen Lebensdauer.

Normleistung Gesamtobergrenze: 2500 VA

Max. Gesamtleistung: 2800 VA

Normleistung je AC Anschluss mit 230V: 830 VA

Max. Leistung je AC Anschluss mit 230V: 930 VA

Der Stromerzeuger kann in Ausnahmefällen bis max. 30 Min. bis zum Maximalwert belastet werden.

Bitte konsultieren Sie die Leistungsangaben an den angeschlossenen Apparaten, die-se finden sich in (VA) meist neben der Serien- oder Fertigungsnummer.

Folgende Tabelle gibt Ihnen einen ersten Überblick über die Differenzen des Strom-bedarfes bei Start und Dauerbetrieb eines Gerätes.

Verbrauchsart Wattverbrauch Beispiel Geräteart Beispiel

Beim Start

Wäh-rend Betrieb

Gerät Beim Start

Während Betrieb

Elektro

X1 X1 100VA

100VA

Fluoriszierende Geräte

X1,5 X1

80VA

60VA

Geräte mit Induk-tionsmotorantrieb

X

3~5

X2

450-750VA

300VA

Bitte beachten Sie: Kühlgeräte z.B. brauchen beim Einschalten bis zu 5-mal mehr Anlaufstrom als ihre Nennstromaufnahme!

WARTUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 21

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7.3 AC Betrieb

Stecken Sie die Apparate an die AC Steckdose an. Die meisten Geräte (Motor) benö-tigen zum Starten mehr Energie als in (VA) angegeben. Ein Gerät mit Normleistungs-verbrauch von 1500VA kann beim Einschalten Ihren Stromerzeuger kurzzeitig bis ans Maximum belasten.

Beim Anschluss von mehreren Apparaten schließen sie in fallender Reihenfolge des VA Verbrauchs an!

Falls der Stromerzeuger überlastet wird, wird die Stromversorgung unterbrochen. Schalten Sie in diesem Fall den Stromerzeuger aus und überprüfen Sie das Problem.

7.4 Betrieb des Stromerzeugers auf über 1800m Meereshöhe

Bei Betrieb in Höhenlagen ist wird durch den geringeren Sauerstoffgehalt in der Luft das Luft/Treibstoffgemisch zu dicht. Dies führt zu Leistungsabfall, erhöhten Treibstoffverbrauch, schnelle Abnutzung der Zündkerzen und schweres Anlassen der Maschine.

Ist der Stromerzeuger für den Betrieb in hohen Lagen vorgesehen, sollten Sie den Vergaser in einer zertifizierten Servicestelle modifizieren lassen. Trotzdem ist ein Leistungsabfall von 3,5% pro 300m Seehöhensteigung in Kauf zu neh-men. VORSICHT: Der Betrieb des Stromerzeugers mit modifiziertem Vergaser in niedriger Seehöhe führt zu Überhitzung des Motors.WArtung

8 WARTUNG

WARNUNG:

Mangelhafte Wartung oder Instandhaltung sowie fehlerhafte Instandsetzung vor der In-betriebnahme des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen bis zum Tod führen! Neh-men Sie daher die Sicherheitsvorschriften, Betriebs- und Wartungshinweise besonders ernst.

Reparaturtätigkeiten dürfen nur von Fachpersonal durchgeführt werden!

WARTUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 22

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

8.1 Vor jeder Tätigkeit

Maschine ausschalten

Maschine etwas abkühlen lassen

Sichere Arbeitsumgebung sicherstellen

8.2 Instandhaltungstätigkeiten Tabelle

(1) Intervall kann je nach Luft-qualität variieren.

(2) sollte nur von Spezialisten durchgeführt werden!

Vor je-der In-betriebnahme

Monatlich oder alle 20 Ar-beitsstunden

Alle 3 Monate oder 50 Arbeits-stunden

Alle 6 Monate oder 100 Arbeits-stunden

Alle 2 Jah-re oder alle 300 Arbeits-stunden

Motoröl Stand prüfen

X

Wech-seln

X X

Luftfilter Prüfen X

Wech-seln

X (1)

Zündkerze Prüfen X

Wech-seln

X

Ventilspiel Prüfen, einstel-len

X(2)

Verbrennungskammer Reinigen Alle 300 Arbeitsstunden (2)

Benzintank & -filter Reinigen Jährlich (2)

Treibstoffleitung Prüfen Alle zwei Jahre (2)

8.3 Motoröl wechseln

Wechseln Sie das Motoröl solange das Öl noch vom Be-trieb warm ist.

Schalten Sie den Schalter in die OFF Position, falls irregulärerweise auf ON

WARTUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 23

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Schrauben Sie die Fixierschraube der seitlichen Ab-deckung ab, entfernen sie die Abdeckung. Schrau-ben Sie Deckel des Öleinfüllstutzens ab.

Kippen Sie die Maschine und lassen Sie das Öl in eine dichte Abtropfwanne fließen.

Füllen Sie neues Motoröl bis zur Unterkante des Öleinfüllstut-zens nach.

ACHTUNG: Entsorgen Sie das Altöl FACHGERECHT!!! Füllen Sie es in einen dichten Behälter und bringen Sie es zu Ihrem Recycling-center.

Schrauben wieder den Schraubverschluss auf den Öleinfüll-stutzen.

8.4 Luftfilter

1. Verschaffen Sie sich Zugang zum Luftfilter.

2. Filter mit warmen Wasser & Haushaltsreiniger waschen, gründlich ausspülen.

3. Lassen Sie den Filter trocknen.

4. Tropfen Sie Motoröl in den Luftfilter, sodass er sich damit ansaugt.

5. Überflüssiges Motoröl entfernen Sie aus dem Luftfilter, indem Sie ihn auswringen

6. Reinigen Sie den Luftfilterbehälter mit einem feuchten Tuch.

WARTUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 24

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7. Installieren Sie den Filter wieder, sowie die Abdeckungen.

ACHTUNG: MASCHINE NIE OHNE LUFTFILTER BZW. MIT NICHT GEWARTETEM LUFTFILTER BETREIBEN!

8.5 Zündkerze

Zündkerzenkappe entfernen

Zündkerze herausschrauben

Sichtprüfung Zündkerze: Falls die Elektroden abge-nützt sind oder die Isolierung beschädigt ist – Zünd-kerze wechseln

Zündkerze von Verunreinigungen reinigen.

Überprüfen Sie den Abstand zw. den beiden Elektroden: Dieser sollte zw. 0,6 und 0,7mm be-tragen.

Die Dichtungsscheibe sollte ebenfalls noch in gutem Zu-stand sein.

Ggf. Zündkerze wechseln. Wenn die Zündkerze eingeschraubt wird, mit dem Zünd-kerzenschlüssel noch ½ Drehung nachziehen.

Locker sitzende Zündkerzen können den Motor überhitzen. Zu stark festgezogene Zünd-kerzen ruinieren das Gewinde.

8.6 Lagerung

Falls der Stromgenerator mehr als ein Monat nicht benützt wird, befolgen Sie bitte folgende Anweisungen:

Lagerung an einem trockenen, gut gelüfteten und sauberen Ort.

Gesamten Treibstoff aus Tank, Treibstoffhahn sowie Vergaser entfernen.

Zündkerzenkappe abnehmen

A A

DICHTUNGSSCHEIBE

0,6 -0,7MM

FEHLERBEHEBUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 25

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Motorschalter auf ON

Seilstarter mehrmals betätigen, Treibstoff aus Treibstoffhahn in entsprechenden Behälter fließen lassen. Motorschalter auf OFF

Stromerzeuger an einem trockenen, gut gelüfteten Ort lagern, abdecken.

8.7 Transport

Nach dem Betrieb die Maschine zumindest 15 Minuten abkühlen lassen.

Stromerzeuger während dem Transport nicht auf die Seite legen. Öl- oder Treib-stoffverlust.

Während des Transportes keine schweren oder feuchten Gegenstände auf den Stromerzeuger legen.

9 FEHLERBEHEBUNG

Fehler Mögliche Ursache Behebung

Der Motor springt nicht an

Treibstoffstand?

Treibstoff?

Motorschalter auf ON?

Ölstand?

Zündkerzenkontakt auf Kerze?

Zündkerze funktionstüchtig?

Luftfilter verstopft?

Treibstoffhahn verstopft?

Motor defekt?

Nachfüllen

Siehe 4.2

auf ON

Öl nachfüllen

ÖLSTANDSSICHERUNG!!

Auf richtigen Sitz prüfen

Siehe Wartung

Siehe Wartung

Siehe Wartung

Fachhandel kontaktieren

FEHLERBEHEBUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 26

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Angeschlossenes Gerät funktioniert nicht:

Keine Spannung am DC Anschluss:

Ist der DC Schutzschalter auf ON?

ON Schutzschalter defekt?

Schutzschalter ersetzen

Schutzschalter auf ON bringen

OFF

Ist die Leistungsanzeige GRÜN?

Überprüfen Sie Leistungsan-forderung angeschlossenes Gerät in VA. Sollte <1600VA sein.

Leuchtet die Überspan-nungswarnleuchte ROT?

Überprüfen Sie das ange-schlossene Gerät auf mögli-che Defekte!

JA NEIN

Probieren Sie ein anderes, ähnliches Gerät aus. Selbes Ergebnis? Stromerzeuger zur Überprüfung zu autorisierten STE3000L Händler.

< 1600 VA

DEFEKT

Bringen Sie das angeschlosse-ne Gerät zu jeweiligen autori-sierten Händler.

ENTSORGUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 27

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

10 ENTSORGUNG

Entsorgen Sie Ihren Stromerzeuger nicht im Restmüll.

Kontaktieren Sie Ihre lokalen Behörden für Informationen bzgl. der verfügbaren Entsorgungsmöglichkeiten.

Eine nicht fachgerechte Entsorgung kann zu Verunreinigungen des Bodens, des Grundwassers führen durch Bodenversickerung von gefährlichen und schädlichen Substanzen, und so schlussendlich durch verunreinigtes Wasser in Ihre Nahrungsversorgung gelan-gen und Ihre Gesundheit gefährden.

Wenn Sie bei Ihrem Fachhändler Ihr altes Gerät durch ein neues ersetzen, ist dieser in manchen Ländern verpflichtet, Ihr altes Gerät kostenlos zum Zwe-cke der fachgerechten Entsorgung zurückzunehmen.

11 ERSATZTEILBESTELLUNG

Mit Originalteilen von Z.I.P.P.E.R verwenden Sie Ersatzteile, die ideal aufeinander abge-stimmt sind. Die optimale Passgenauigkeit der Teile verkürzen die Einbauzeiten und er-halten die Lebensdauer.

HINWEIS

Der Einbau von anderen als Originalersatzteilen führt zum Ver-lust der Garantie!

Ausgenommen sind handelsüblich erhältliche genormte Ver-schleißteile.

Daher gilt: Beim Tausch von Komponenten/Teilen nur Originalersatzteile verwenden.

Bestelladresse sehen Sie unter Kundendienstadressen im Vorwort dieser Dokumentation

PREFACE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 28

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

12 PREFACE

Dear Customer!

This manual contains important information and advice for the correct and safe use and mainte-nance of the ZIPPER concrete compactor. The manual is part of the machine and may not be stored separately. Read it profoundly before first use of the machine and keep it for later refer-ence. When the machine is handed to other persons always put the manual to the machine.

Please note the safety instructions!

Before you use this manual carefully. Proper care will be facilitated by misunderstandings and possible damage is prevented.

Keep yourself. Against the warning and safety Neglect could result in serious injury.

Due to the constant development of our products pictures and contents may differ slightly. If you find any errors, please inform us.

Subject to technical changes!

Please check the product immediately upon receipt and note any objections to the takeover by the delivery on the waybill!

Transport damages have to be reported separately within 24 hours with us.

For shipping damage not noted Holzmann can make no guarantee.

Attention!

Copyright

© 2014

This manual is protected by copyright law – all rights reserved. Especially the reprinting as well as the translation and depiction of pictures will be prosecuted by law. Court of jurisdiction is WELS, Austria.

Customer Support

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8

A-4707 Schlüsslberg

Tel 0043 (0) 7248 61116 – 700

Fax 0043 (0) 7248 61116 – 720

[email protected]

PREFACE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 29

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

! ATTENTION !

READ THIS MANUAL BEFORE STARTING-UP!

CONTROL THE OIL LEVEL BEFORE STARTING UP!

VOR ERSTINBETRIEBNAHME ÖLSTAND PRÜFEN!

The machine has a oil level protection!

The machine is running with unleaded petrol.

Do not connect the machine on a power grid without a qualified per-son!

When starting the generator it mustn’t be connected with any devic-es!

Ensure that all venting slots are free!

Ensure that the venting slots and the carburetor aren’t nearby flam-mable materials!

Operation near wet, humid conditions, at danger of splashing water and near waters is forbidden!

TECHNICAL DATA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 30

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

13 TECHNICAL DATA

Type: ZI-STE 3000L

Engine type 1-Cylinder, 4-Stroke

Fuel Unleaded petrol

Protection class IP 23

Starter TCI / cable control

Fuel tank capacity 15 Litres

Engine power 4,8kW

Displacement 196ccm

AC voltage 2x 230V/50Hz

Generator power 230V 2,5 kW

Max. power 230V 2,8 kW

Engine speed 3000 rpm

Continuous generator power 7,2h

Sound power level Lwa 96 db (A)

Weight 43kg

Packing size 630x450x500 mm

Oil tank capacity 0,6 Liter

14 SAFETY

Ensure that you understood operation instructions and risks before starting.

Everybody who works with the machine must read this manual.

Keep away children from the machine.

Exhaust gases are poisonous. Only use the machine out-doors.

Do not use the generator at rain, wet conditions or high humidity. RISK OF ELECTRIC SHOCK! MORTAL DANGER!

Only use the machine at temperatures till max. 35°C!

Do not use the machine on a place which is higher than 1800m above the sea level.

SAFETY

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 31

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

14.1 Remaining risks

RISK OF POISONING:

Exhaust gases are poisonous! Don’t use the generator in locked or bad ventilated rooms.

BURNING HAZARD:

By hot exhaust gases, by touching hot machine parts – even after operation.

BURNING HAZARD:

Keep away flammable materials from the generator!

There must be a place of 1,5 meters around the machine!

Operation at explosive conditions are forbidden!

DANGER OF ELECTRIC SHOCKS:

The voltage which is produced by the generator is high enough to cause the death!

Ground the generator before using it!

Refilling during operation or when the engine’s hot is for-bidden!

Before refilling the generator:

o Stopping the engine.

o Keeping away fire, sparks, etc.

o Smoking forbidden.

o Don’t spill the fuel; wipe it off immediately.

ATTENTION!

Some parts of the machine become very hot during operation! At-tention from hot exhaust gases.

Always use hearing protection!

STARTING UP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 32

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

15 STARTING UP

15.1 Contents of delivery

Generator

Operation manual

15.2 Components

1 Fuel tank Use a filter for refilling!

2 Muffler Attention of hot gases

3 Grounding terminal A qualified person must ground the ma-chine!

4 230V AC socket No connected devices at the start!

5 230V AC circuit breaker Turn it on before starting

6 Voltage meter

BEFORE STARTING UP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 33

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7 Engine switch For stopping the machine

8 Transport handle For short transports

9 Shore For placing the machine

10 Fuel valve Turn off after operation

11 Starting handle Always let it roll up after pulling

12 Air filter Always keep it clean!

13 Wind-block door

14 Machine frame For protecting the main parts

15 Sparking plug Control it regularly

16 Wheels Take care of the pressure

17 Fuel tank cap Fasten it well

16 BEFORE STARTING UP

16.1 Engine oil

The oil must:

Be suitable for 4-stroke en-gines

HD Quality

Classification SG, SF/CC or CD

16.1.1 Controlling the oil level

Stop the generator.

Place it on a flat ground.

Wait for 5 minutes.

Pull out the dipstick, clean it and do it into the oil again to read it.

When there’s too less oil in it you must refill some.

You must refill the oil till the lower edge of the filling port for oil.

Fasten the dipstick and the cap of the filling port again.

BEFORE STARTING UP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 34

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

16.2 Fuel

The engine runs with:

Unleaded petrol starting from OCTANE 86

No fuel mixture!

Only refill when the machine’s stopped.

There mustn’t be any foreign particles in the tank. Always use a filter for refill-ing.

Only refill till the fuel level reaches the mark.

Wipe off spilled fuel immediately.

16.3 Air filter

Remove the cover of the air filter.

Take out the air filter.

Clean it with water.

Wring it out.

Let the air filter become saturated with engine oil.

Wring out the air filter.

Mount the air filter again.

BEFORE STARTING UP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 35

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

16.4 Ground connection

A qualified electrician must ground your machine before you start it up.

When there’s a grounding cable in the delivery, an electrician must control ist grounding power.

16.5 Starting

Ensure that the generator is in a perfect condition.

When there are some devices connected with the AC sockets you have to disconnect them.

Open the fuel cock.

OPERATION INSTRUCTIONS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 36

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

For cold start you must close the choker, for warm start you must open it.

Turn ON the engine switch.

Start the machine by pulling the starter handle.

When the choker is closed you must open it when the engine is runned warm.

16.6 Stopping

Turn off connected devices and disconnect them with the generator.

Turn OFF the engine switch.

Close the fuel valve.

17 OPERATION INSTRUCTIONS

17.1 Integration into an exixting electricity grid

This power unit is designed exclusively for operating electric devices whose max. Performance within the performance specifications of the generator. A higher starting current of inductive loads must be considered.

The generator is designed to operate from conventional resistive and inductive loads, such as Lights, electric hand tools (drills, electric chain saws, compressors) determined.

When connected to stationary systems such as heating, electrical supply, air condition-ing systems or for the power supply of mobile homes, is regarding the connection and the ground to draw necessarily a qualified electrician and the heater manufacturer for advice.

Failure to comply with the provisions of the general regulations and the provisions of this manual, the manufacturer for damages can not be held responsible.

By the manufacturer, the protection measure ˝ protective separation is provided with equipoten-tial ˝ and installed.

OPERATION INSTRUCTIONS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 37

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

17.2 Connecting devices

Before connecting a device on the AC socket you must control the perfect condi-tion of the device.

When you recognise that a connected device acts unusual you must stop the generator and disconnect the device. Control whether the device is damaged or if the generator was overchallenged by the device.

ATTENTION: A short exceed of the normed power capacity of the generator is possi-ble but if this happens oftener the life time of the generator will be shortened.

In exceptions the generator can be charged with the maximum power for max. 30 minutes.

The following list gives you a view about the differences of the electricity requirement of some devices between start and continuous operation.

Verbrauchsart Expenditure of watt

Instance type of device

Instance

Start During opera-tion

device Start During operation

Electrical equip-ment

X1 X1 100VA

100VA

Light X1,5 X1

80VA

60VA

Devices with engines

X

3~5

X2

450-750VA

300VA

Please consider: Some devices, for instance cooling devices need up to 5 times more starting current than current during the operation.

17.3 AC Operation

Connect the devices to the AC socket. The most devices need more energy (VA) for starting than declared. A device with a normed power requirement of 1500 VA might charge your generator up to its maximum for a short time.

.

MAINTENANCE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 38

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Always connect the devices in a falling chronology of their VA-charge!

Then the generator is overloaded the power supply gets disturbed. So turn off the generator and study the problem.

18 MAINTENANCE

WARNING:

Poor or faulty maintenance might lead to serious injuries or even the death!

That’s why you must consider the safety, operation and maintenance instructions.

Repairs only by qualified staff!

18.1 Before every maintenance work

Turning off the machine

Let the machine get cold

Ensure a safe working area

18.2 Maintenance plan

(1) Interval can vary according to the air quality

(2) Only by specialists!

Prior to each start

Monthly or every 20 opera-tion hours

Every 3 months or every 50 op-eration hours

Every 6 months or every 100 operation hours

Every 2 years or every 300 operation hours

Engine oil Controll of the level

X

Changing X X

Air filter Control-ling

X

MAINTENANCE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 39

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Changing X (1)

Spark plug Control X

Change X

Valve clearance Control, adjustment

X(2)

Combustion chamber Clean Every 300 operation hours (2)

Fuel tank and fuel tank filter

Clean Yearly (2)

Fuel pipe Control Every 2 years (2)

18.3 Changing the engine oil

Change the oil when it’s still warm from the operation.

Ensure that the engine switch in the OFF position.

Remove the screw of the cover on the side and remove the cover. Remove the oil plug cap.

Tilt the machine and let the oil flow into a box.

Refill new engine oil up to the lower edge of the oil plug.

ATTENTION: Dispose the old oil skilled!!! Pour it into a leak proofed box and bring it to a recycling center.

MAINTENANCE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 40

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Fasten the oil plug cap and mount the cover again.

18.4 Air filter

1. Gain access to the air filter.

2. Wash the filter with warm water.

3. Let the filter become dry.

4. Let the air filter become saturated with engine oil.

5. Wring the filter out.

6. Clean the air filter box with a wet blanket.

7. Mount the air filter again.

ATTENTION: NEVER OPERATE THE MACHINE WITHOUT OR A NOT MAINTAINED AIR FILTER!!!

18.5 Spark plug

Remove the spark plug cap

Screw out the spark plug.

Optical Control: When the electrodes are battered or the isolation is damaged – change the spark plug!

Clean the spark plug.

Control the distance between the two electrodes: 0,6 – 0,7 mm!

The gasket ring should be in a good condition.

When the spark plug gets changed you must screw it in with your hands. When you can’t turn it any more you have to use the spark plug wrench to fasten it with half an round.

GASKET RING

0,6 -0,7MM

TROUBLESHOOTING

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 41

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Loose spark plugs might overheat the engine. Too much fastened spark plugs damage the thread.

18.6 Storage

When the engine isn’t use for more than a month:

Storing at a dry, clean and good ventilated room.

Remove the fuel from the tank, fuel cock and carburetor.

Remove the spark plug cap.

Engine sitch on ON.

18.7 Transport

Let the machine get cold for 15 minutes.

Do not lay the machine on the side during the transport. Oill or fuel deficit.

Do not lay heavy or wet things onto the generator during transporting it.

19 TROUBLESHOOTING

Trouble Reason Shooting

The engine doesn’t start

Fuel level?

Fuel?

Engine switch on ON?

Oil level?

Spark plug contact on plug?

Functioning spark plug?

Air filter jammed?

Fuel cock jammed?

Engine damaged?

Refilling

See 4.2

on ON

Refilling

OIL LEVEL PROTECTION!

Controlling

See maintenance

See maintenance

See maintenance

Contact specialised shop

A A

TROUBLESHOOTING

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 42

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Connected device doesn’t run:

No voltage on the DC socket:

Is the DC circuit breaker turned ON?

ON Circuit breaker damaged?

Change it!

Turn it ON.

OFF

DISPOSAL

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 43

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

20 DISPOSAL

DO NOT dispose your ZI-STE3000L in the residual waste! Contact your local authorities for information about best available disposal possibili-ties in your area. Drain fuel from the fuel tank completely before dis-posing the machine. Disaggregate the compactor into its components before disposing its components.

21 SPARE PART ORDER

With original ZIPPER spare parts you use parts that are attuned to each other and shorten the installation time and elongate your machines lifespan.

NOTE

The installation of non-original parts renders warranty null and void.

So only use original spare parts!

Send your spare part list inquiry to the reseller you acquired the machine from or to the ZIPPER Customer Service.

You find the order address in the preface of this operation manual.

PRÓLOGO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 44

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

22 PRÓLOGO

¡Estimado Cliente!

Este manual contiene información y consejos para el uso correcto y seguro y el mantenimiento del generador ZI-STE3000L de ZIPPER. El manual forma parte de la máquina y no podrá ser guardado por separado. Lea con cuidado antes del primer uso de la máquina y guárdelo para futuras consultas. Cuando la máquina se entrega a otras personas, adjunte siempre el manual a la máquina.

¡Por favor, siga las instrucciones de seguridad!

Debido al desarrollo continuo de nuestros productos, las ilustraciones, las imágenes pueden variar ligeramente.

¡Atención! Se admiten cambios técnicos.

Copyright

© 2010

Este documento está protegido por la ley internacional de derechos de autor. Todos los derechos reservados. Especialmente la reimpresión, así como la traducción y la representación de imágenes será perseguida por la ley. Competencia del Tribunal de Wels, Austria.

Atención al Cliente

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8

A-4707 Schlüsslberg

Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700

Fax 0043 (0) 7248 61116 - 720

[email protected]

PRÓLOGO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 45

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

! ATENCIÓN !

¡LEA ESTE MANUAL ANTES DE PONER LA MÁQUINA EN MARCHA!

¡CONTROLE EL NIVEL DE ACEITE ANTES DE PONERLA EN MARCHA!

¡La máquina tiene una protección de nivel de aceite!

La máquina funciona con gasolina sin plomo.

¡No conecte la máquina a una red eléctrica sin una persona cualifica-da! ¡Al arrancar el generador no debe estar conectado con ningún dispo-sitivo! ¡Asegúrese de que todas las ranuras de ventilación estén libres! ¡Asegúrese de que las ranuras de ventilación y el carburador no están cerca de materiales inflamables!

¡El uso de la máquina cerca de una superficie mojada, húmeda, con peligro de salpicaduras de agua y agua en general está prohibido!

DATOS TÉCNICOS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 46

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

1 DATOS TÉCNICOS

Modelo: ZI-STE 3000L

Tipo de motor 1-cilindro, 4-tiempos

Carburante Gasolina sin plomo

Clase de protección IP 23

Iniciador TCI / control de cable

Capacidad del depósito 15 Litros

Potencia del motor 4,8kW

Cilindrada 196 ccm

Voltaje de tensión alterna 2x 230V/50Hz

Potencia del generador 230V 2,5 kW

Potencia máxima 230V 2,8 kW

Velocidad del motor 3000 rpm

Autonomía del generador 7,2h

Nivel de potencia acústica Lwa 96 db (A)

Peso 43kg

Medidas de embalaje 630x450x500 mm

Capacidad del depósito de aceite 0,6 Litros

2 SEGURIDAD

Asegúrese de que entiende las instrucciones de operación y los riesgos antes de comenzar.

Todo el mundo que trabaja con la máquina debe leer este manual.

Mantener alejado a los niños de la máquina.

Los gases de escape son venenosos. Solo usar la máquina en exteriores.

No utilice el generador en lluvia, condiciones de humedad o alta hume-dad. ¡RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA!¡PELIGRO MORTAL!

¡Use la máquina sólo hasta la temperatura ambiental de máx. 35° C!

No utilice la máquina en lugares superiores a 1800 metros sobre el nivel del mar.

SEGURIDAD

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 47

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

2.1 Riesgos residuales

RIESGO DE ENVENENAMIENTO:

¡Los gases de escape son venenosos! No utilice el generador en habitaciones cerradas o mal ventiladas.

RIESGO DE QUEMADURAS:

Por los gases de escape calientes, al tocar las partes calientes de la máquina - incluso después de la operación.

RIESGO DE QUEMADURAS:

¡Manténga lejos del generador los materiales inflamables!

¡Tiene que haber un espacio de 1,5 metros alrededor de la máquina!

¡El uso en condiciones explosivas está prohibida!

PELIGRO DE DESCARGA ELÉCTRICA:

¡La tensión que produce el generador es lo suficientemente alta para causar la muer-te!

¡Conecte a tierra el generador antes de usarlo!

¡Recargar la máquina durante el uso o cuando el motor está calien-te, está prohibido!

Antes de llenar el generador:

- Pare el motor.

- Mantenerse lejos de cualquier fuego, chispas, etc.

- Prohibido fumar.

- No derrame el combustible, límpielo inmediatamente.

¡ATENCIÓN! ¡Algunas partes de la máquina se calientan mucho durante la opera-ción!

Atención a los gases de escape calientes. ¡Siempre use protección para los oídos!

PUESTA EN MARCHA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 48

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

3 PUESTA EN MARCHA

3.1 Contenidos de la entrega

Generador

Manual de instrucciones

3.2 Componentes

1 Depósito de gasolina ¡Utilice un filtro para rellenar!

2 Silenciador Atención a los gases calientes.

3 Terminal de toma a tierra ¡Una persona calificada debe hacer la toma a tierra de la máquina!

4 Toma de 230V CA ¡No conecte ningún dispositivo a la máqui-na al comenzar!

5 Disyuntor de 230V CA Enchúfelo antes de ponerlo en marcha.

6 Voltímetro

7 Interruptor del motor Para parar la máquina.

8 Asa de transporte Para transportes cortos.

9 Tacos de apoyo Para colocar la máquina.

10 Válvula de combustible Apáguelo después del uso.

11 Manivela de arranque Siempre deje rodar después de arrancar.

12 Filtro de aire ¡Manténgalo limpio!

13 Wind-block door

14 Cuerpo de la máquina Para proteger las partes principales.

15 Bujía Revisar regularmente.

16 Ruedas Esté atento a la presión de las ruedas.

17 Tapón del depósito Fíjelo bien.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 49

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4 PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

4.1 Aceite del motor

El aceite debe ser:

Adecuado para motores de 4 tiempos.

Calidad HD.

Clasificación SG, SF/CC o CD.

4.1.1 Control del nivel de aceite

Apague el generador.

Póngalo en una superficie plana.

Espere 5 minutos.

Saque la varilla, límpiela y póngala otra vez en el aceite para leerla.

Si hay poco aceite en el generador, debe reponer un poco.

Debe rellenar el aceite hasta el borde inferior del orificio de llenado de aceite.

Fije la varilla y el tapón del puerto de llenado de nuevo.

4.2 Combustible

El motor funciona con:

Gasolina sin plomo a partir de 86 octanos.

¡No use mezcla de combustibles!

Recargue sólo cuando la máquina está parada.

No debe haber ninguna partícula extraña en el depósito. Utilice siempre un filtro para rellenar.

Rellénelo sólo hasta que el nivel de combustible llegue a la marca.

Limpie inmediatamente el combustible derramado.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 50

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4.3 Filtro de aire

Quite la cubierta del filtro de aire.

Saque el filtro de aire.

Límpielo con agua.

Escúrralo.

Deje que el filtro de aire se empape con aceite de mo-tor.

Escúrralo.

Monte el filtro de nuevo.

4.4 Conexión a tierra

Un electricista calificado debe hacer la toma a tierra de su máquina antes de ponerla en marcha. Cuando hay un cable a tierra en la entrega, un electricista debe controlar su poder de conexión a tierra.

PREPARACIÓN PARA TRABAJAR

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 51

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4.5 Encendido

Asegúrese de que el generador está en perfectas condi-

ciones.

Si hay algún dispositivo conectado a la toma de CA tiene que desconectarlo.

Abra la válvula de combustible.

Para arranque en frío debe cerrar el estárter, para un ar-ranque en caliente debe abrirlo.

Encienda el interruptor del motor (ON).

Inicie la máquina tirando de la manilla de arranque.

Si el estárter está cerrado, debe abrirlo cuando el motor se haya calentado.

FUNCIONAMIENTO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 52

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

4.6 Apagado

Apague los equipos conectados y desconéctelos con el generador.

Apague el interruptor del motor.

Cierre la válvula de combustible.

5 FUNCIONAMIENTO

5.1 Incorporación a una fuente de alimentación

Sólo un electricista cualificado está autorizado a conectar el generador a una fuente de ali-mentación. El generador debe ser desconectado/aislado de la red eléctrica general.

Si no fuera así, puede llegar a alimentar la red eléctrica. Las posibles consecuencias son graves accidentes que involucren a empleados de la red de abastecimiento, por ejemplo, una descarga eléctrica durante trabajos de mantenimiento con corte de energía. Cuando se restablece la energía, el generador puede explotar o incendiarse, por ejemplo.

5.2 Conexión de dispositivos

Antes de conectar un dispositivo en la toma de CA debe revisar el perfecto esta-do del dispositivo.

Cuando vea que un dispositivo conectado actua de manera inusual debe detener el generador y desconectar el dispositivo. Revise si el aparato está dañado o si el generador se ha sobrecargdo por el dispositivo.

ATENCIÓN: Durante un corto tiempo es posible de superar la capacidad según las normas de potencia del generador, pero si esto sucede con más frecuencia el tiempo de vida del generador se acortará.

En casos excepcionales, el generador se puede cargar con la máxima potencia duran-te un máx. de 30 minutos.

La siguiente lista le da una visión acerca de las diferencias de la demanda de electri-cidad de algunos dispositivos entre el arranque y la operación continua.

Gasto de watios Ejemeplo de tipo de aparato

Ejemplo

Arranque Durante el uso

Aparato Arranque Durante el uso

Equipo eléctrico

X1 X1 100VA

100VA

Luz X1,5 X1

80VA

60VA

MANTENIMIENTO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 53

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Apartos con motores

X

3~5

X2

450-750VA

300VA

Por favor, tenga en cuenta: Algunos dispositivos, por ejemplo, los dispositivos de refrigeración para el arranque necesitan hasta 5 veces más de corriente que durante la operación.

5.3 Funcionamiento CA

Conecte los equipos a la toma de CA. La mayoría de los dispositivos necesitan más energía (VA) para el inicio, de lo declarado. Un dispositivo con un requisito de con-sumo normado de 1500 VA puede llegar a cargar su generador hasta su punto máxi-mo durante un corto tiempo.

¡Al conectar varios dispositivos conéctelos en orden decreciente del consumo VA! Si el generador se sobrecarga, la corriente se interrumpe. Apague el generador y compruebe el problema.

6 MANTENIMIENTO

ADVERTENCIA: Un mantenimiento pobre o incorrecto puede causar lesiones graves o incluso la muerte! Es por eso que debe tener en cuenta la seguridad, operación y mantenimiento.

¡Las reparaciones sólo se deben hacer por personal cualificado!

6.1 Antes del mantenimiento

Apague la máquina.

Deje que la máquina se enfríe.

Asegure un area de trabajo seguro.

MANTENIMIENTO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 54

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

6.2 Plan de mantenimiento

(1) El intervalo puede variar según la calidad del aire

(2) ¡Sólo por especialistas!

Antes de cada arranque

Cada mes o 20 ho-ras de uso

Cada 3 meses o 50 horas de uso

Cada 6 meses o 100 horas de uso

Cada 2 años o 300 horas de uso

Aceite del motor Revisión del nivel

X

Cambio X X

Filtro de aire Revisión X

Cambio X (1)

Bujía Revisión X

Cambio X

Limpieza de la válvula

Revisión, ajuste

X(2)

Cámara de combustión

Limpieza Cada 300 horaas de uso (2)

Tanque de com-bustible y filtro del tanque

Limpieza Anual (2)

Tubo de combustible

Revisión Cada 2 años (2)

6.3 Cambio de aceite del motor

Cambie el aceite cuando está todavía caliente del uso. Asegúrese de que el interruptor del motor esté en la posi-ción OFF.

Retire el tornillo de la cubierta en el lado y retire la cubierta. Quite la tapa del tapón de aceite.

Incline la máquina y deje salir el aceite en una caja.

MANTENIMIENTO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 55

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Rellénela con aceite nuevo hasta el borde inferior del tapón de aceite.

ATENCIÓN: Elimine el aceite viejo de forma correcta! Viértelo en un recipiente a prueba de fugas y llévelo a un centro de recicla-je.

Fije el tapón de aceite y monte la cubierta de nuevo.

6.4 Filtro de aire

1. Acceda al filtro de aire.

2. Lave el filtro con agua caliente.

3. Deje que el filtro se seque.

4. Deje que el filtro de aire se empape con aceite de motor.

5. Escurra el filtro.

6. Limpie la caja del filtro de aire con un trapo húmedo.

7. monte el filtro de aire de nuevo.

ATENCIÓN: ¡ NUNCA USE LA MÁQUINA SIN FILTRO DE AIRE O CON UN FILTRO DE AIRE SIN MANTENIMIENTO !

MANTENIMIENTO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 56

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

6.5 Bujía

Retire la tapa de la bujía.

Desenrosque la bujía.

Control óptico: Cuando los electrodos están defectuosos o el aislamiento está dañado - sustituya la bujía!

Limpie la bujía.

controle la distancia entre los dos electrodos: 0,6 – 0,7 mm!

El anillo de junta debe estar en buenas condiciones.

Cuando cambie la bujía debe enroscarla con las manos. Cuando ya no puede roscar más a mano tiene que u-tilizar la llave de bujías para fijarla, apretando una media rosca.

Las bujías sueltas podrían sobrecalentar el motor. Las bujías demasiado apretadas pue-den dañar la rosca.

6.6 Almacenamiento

Cuando la máquina no está en uso más de un mes:

Almacenar en un lugar seco, limpio y bien ventilado.

Quite el combustible del depósito, la válvula de combustible y el carburador.

Retire la tapa de la bujía.

Ponga el interruptor en ON.

Tire de la cuerda de arranque varias veces, después ponga el interruptor en OFF.

6.7 Transporte

Deje enfriar la máquina durante 15 minutos.

A A

GASKET RING

0,6 -0,7MM

SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 57

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

No coloque la máquina de lado durante el transporte. Puede causar averías de aceite o combustible.

No coloque objetos pesados o húmedos en el generador durante su transporte.

7 SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

Problema Causa Solución

El motor no arranca

¿Nivel de combustible?

¿Combustible?

¿Interruptor ON encendido?

¿Nivel de aceite?

¿Bujía en contacto con el en-chufe?

¿Bujía funciona?

¿Filtro de aire atascado?

¿Válvula de combustible ata-scado?

¿Motor dañado?

Recargar

Ver 4.2

Poner en ON

Recargar

PROTECCIÓN DEL NIVEL DE ACEITE!

Revisar

Véase en Mantenimiento

Véase en Mantenimiento

Véase en Mantenimiento

Contactar con un espe-cialista.

El dispositivo conectado no funciona:

Ver is el aparato está dañado.

¿El indicador de energía está verde?

¿Se ha encendido la alarma de luz roja?

NO SI

Compruebe la necesidad de potencia del dispositivo en CA.

Debe ser <1600VA.

Pruebe con otro dispositivo similar. ¿El mismo problema? Lleve el generador ZI-STE3000L a un distribuidor autorizado.

No dañado

Dañado

Lleve el dispositivo a un distribuidor autorizado.

< 1600 VA

ELIMINACIÓN DE DESECHOS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 58

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

No hay tensión en la toma de corriente:

8 ELIMINACIÓN DE DESECHOS

¡NO se deshaga de su ZI-STE3000L en los residuos no reciclables! Póngase en contacto con las autoridades locales para obtener información sobre las mejores posibilidades de reciclado en su área. Drene el combustible del tanque antes de reciclar la máquina. Desmonte la máquina en sus componentes antes de reciclarlos.

9 PEDIDO DE RECAMBIOS

Con las piezas de recambio originales de ZIPPER utilizará piezas que están en sintonía con las demás piezas, acortando el tiempo de instalación y alargando la vida útil de la máquina.

NOTA

La instalación de piezas no originales, hace nula la garantía.

¡Use sólo repuestos originales!

Envíe su pregunta sobre las piezas que necesite al revendedor donde compró la máquina o al Atención al Cliente de ZIPPER.

Puede encontrar la dirección de pedidos en el prefacio de este manual de instrucciones.

¿Está el interruptor CC encendido?

ON ¿Interruptor dañado?

¡Cámbielo!

Enciéndalo (ON).

OFF

AVANT-PROPOS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 59

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

10 AVANT-PROPOS

Cher Client!

Ce manuel contient des informations et des conseils pour une utilisation correcte et sûre et l'en-tretien du generateur ZIPPER ZI-STE3000L. Le manuel fait partie de la machine et ne peuvent pas être stockés séparément. Lire attentivement avant la première utilisation de la machine et le conserver pour référence future. Lorsque la machine est à d'autres personnes, toujours mettre le manuel à la machine.

S'il vous plaît suivez les consignes de sécurité!

Le développement continu de nos produits, les illustrations, les images peuvent varier légère-ment.

Attention! Sous réserve de modifications techniques.

Droit d'auteur

© 2014

Ce document est protégé par le droit international des droits d'auteur. Tous droits réservés. Sur-tout la réimpression et la traduction et la représentation des images seront poursuivies par la loi. Compétence de la Cour de Wels, en Autriche.

Contact service après vente

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

Gewerbepark 8

A-4707 Schlüßlberg

Tel 0043 (0) 7248 61116 - 700

Fax 0043 (0) 7248 61116 - 720

[email protected]

AVANT-PROPOS

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 60

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

! ATTENTION !

LIRE CE MANUEL AVANT DE BRANCHER LA MACHINE!

VERIFICATION DE NIVEAU D'HUILE AVANT DE COMMENCER!

La machine dispose d'une protection de niveau d'huile!

La machine fonctionne à l'essence sans plomb.

Ne pas brancher l'appareil à une prise électrique sans une personne qualifiée! Pour démarrer la génératrice ne pas être connecté avec n'importe quel appareil!

Assurez-vous que tous les évents sont libres!

Vérifiez que les évents et le carburateur ne sont pas à proximité de matériaux inflammables!

L'utilisation de la machine à proximité d'une voie humide, mouillé, avec le risque d'éclaboussures d'eau et de l'eau en général est interdite!

DÉTAILS TECHNIQUES

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 61

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

11 DÉTAILS TECHNIQUES

Modéle: ZI-STE 3000L

Type de moteur 1-cylindre, 4-temps

Carburant Essence sans plomb

Classe de protection IP 23

Initiateur TCI / câble de commande

Capacité du réservoir 15 Litres

Puissance du moteur 4,8kW

Cylindrée 196 ccm

Tension en courant alternatif 2x 230V/50Hz

Puissance du générateur 230V 2,5 kW

Puissance maximale 230V 2,8 kW

Vitesse du moteur 3000 tr/min

Autonomie du générateur 7,2h

Niveau de puissance acoustique Lwa 96 db (A)

Poids 43kg

Mesures d'emballage 630x450x500 mm

Capacité du réservoir d'huile 0,6 Litres

12 SÉCURITÉ

Assurez-vous de comprendre les instructions de fonction-

nement et les risques avant de commencer.

Toute personne qui travaille avec la machine doit lire ce manuel.

Gardez les enfants loin de la machine.

Les gaz d'échappement sont toxiques. N'utilisez la machine que à l'extérieur.

Ne pas utiliser le générateur sous la pluie, l'humidité ou une humidité élevée. RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE! Danger de mort!

N'utiliser la machine que la température ambiante de max. 35°C!

Ne pas utiliser la machine dans les lieux-dessus de 1800 mètres d'altitude.

SÉCURITÉ

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 62

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

12.1 Risques résiduels

RISQUE D'INTOXICATION:

Les gaz d'échappement sont toxiques! Ne pas utiliser le générateur dans des locaux fermés ou mal ventilés.

RISQUE DE BRULURES:

Par le gaz d'échappement chauds lors de la manipulation des pièces chaudes de la machine - même après l'opération.

RISQUE DE BRULURES:

Tenir à l'écart du générateur de matériaux inflamables!

Il doit y avoir une superficie de 1,5 m autour de la machine!

Utiliser dans des conditions explosives est interdite!

RISQUE DE CHOC:

La tension produite par le générateur est suffisamment élevée pour provoquer la mort!

Faire le mise a terre de le générateur avant de l'utiliser!

Recharger la machine lors de l'utilisation ou lorsque le moteur est chaud, est interdit!

Avant de remplir le générateur :

- Arrêter le moteur.

- Tenir à l'écart de la chaleur, des étincelles, etc.

- Ne pas fumer.

- Ne pas renverser de carburant, nettoyez-le immédiatement

ATTENTION! Certaines parties de la machine sont très chaudes pendant le fonc-tionnement! Méfiez-vous des gaz d'échappement chauds. Toujours porter des protections auditives!

MISE EN ŒUVRE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 63

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

13 MISE EN ŒUVRE

13.1 Livraison de la machine

Générateur

Mode d´emploi

13.2 Composants

1 Réservoir Utilisez un filtre à remplir!

2 Silencieux - Pot d´échappement Méfiez-vous des gaz chauds.

3 Prise de terre Une personne qualifiée devrait faire la mise à la terre de la machine!

4 Prise 230V CA Ne pas connecter n'importe quel dispositif a la machine pour commencer!

5 Disjoncteur de 230V CA Branchez-le avant de le commencer

6 Voltmétre

7 Interrupteur du moteur Pour arrêter la machine.

8 Poignée de transport Pour le transport courte.

9 Taquet de soutien Pour garder la machine.

10 Robinet d´essence Fermez aprés usage.

11 Poignée de démarrage Toujours laisser rouler après démarrage.

12 Filtre à air Gardez-le propre!

13 Wind-block door

14 Corps de la machine Pour protéger les pièces principales.

15 Bougie Vérifiez régulièrement.

16 Roues Regarder la pression des pneus.

17 Bouchon du réservoir Fermer bien.

PRÉPARATION AU TRAVAIL

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 64

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

14 PRÉPARATION AU TRAVAIL

14.1 Huile à moteur

L'huile doit être:

Convient pour les moteurs 4-temps.

Qualité HD.

Classification SG, SF / CC ou CD.

14.1.1 Contrôle du niveau d'huile

Eteignez le générateur. Mettez-le sur un surface plane.

Attendre 5 minutes. Retirer la jauge, essuyez-la et mettre de l'huile de retour pour lire.

S'il ya peu d'huile dans le générateur, doit remplacer un peu. Vous devez remplir l'huile sur le bord inférieur du trou de remplissage d'huile. Réglez la tige et le bouchon du port se remplir à nouveau

14.2 Carburant

Le moteur fonctionne avec:

Essence sans plomb indice d'octane de 86.

Ne pas utiliser la combinaison de combustibles!

Recharger uniquement lorsque la machine est arrêtée.

Il devrait y avoir aucune particule étrangère dans le réservoir. Toujours utiliser un filtre à combler.

Remplissez seulement jusqu'à ce que le niveau de carburant atteint la marque.

Immédiatement nettoyer le carburant renversé.

PRÉPARATION AU TRAVAIL

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 65

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

14.3 Filtre à air

Retirer le couvercle du filtre à air.

Retirer le filtre à air.

Nettoyez avec de l'eau.

Égoutter.

Laisser le filtre à air est imbibé d'huile à moteur.

Égoutter.

Installez le filtre à nouveau.

14.4 Mise à la terre

Un électricien qualifié doit faire la mise à terre de votre machine avant de commen-cer. Lorsque le câble est mis à la terre dans la prestation d'un électricien doit contrôler leur masse de l'alimentation.

PRÉPARATION AU TRAVAIL

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 66

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

14.5 Allumer

Assurez-vous que le générateur est en parfait état.

Si un périphérique est branché dans une prise de cou-rant doit débrancher.

Ouvrir le robinet d´essence.

Pour le démarrage à froid doit fermer le starter pour le démarrage à chaud d'être ouverte.

Tournez le commutateur du moteur (ON).

Commencez en tirant sur la poignée de démarrage.

Si le starter est fermé, vous devez ouvrir lorsque le moteur chauffe.

FONCTIONNEMENT

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 67

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

14.6 Éteindre

Mettre hors tension et débranchez l'appareil relié au générateur.

Tournez le commutateur du moteur.

Fermer le robinet d`essence.

15 FONCTIONNEMENT

15.1 Connexion à une source d'énergie

Seuls des électriciens qualifiés sont autorisés à se connecter le générateur à une source d'alimentation. Le générateur doit être débranché / isolés du réseau électrique.

Sinon, vous pouvez accéder à alimenter le réseau. Les conséquences possibles sont des accidents graves impliquant des employés du réseau de distribution, par exemple, un choc électrique en cas de panne des travaux d'entretien. Lorsque le cou-rant est rétabli, le générateur peut exploser ou s'enflammer, par exemple.

15.2 Connection des dispositifs

Avant de brancher un appareil sur la prise AC doit vérifier l'état de l'appareil par-fait.

Lorsque vous voyez un périphérique connecté afin actes inhabituels doit arrêter le générateur et débrancher l'appareil. Vérifiez si l'appareil est endommagé ou si la génératrice a été sobrecargdo par le dispositif.

NOTE: Pour un court laps de temps, il est possible de surmonter la capacité selon les normes puissance du générateur, mais si cela arrive plus souvent la vie du généra-teur est raccourcie.

Dans des cas exceptionnels, le générateur peut être chargé avec la puissance maxi-male pour un max. 30 minutes.

La liste qui suit donne un aperçu sur les différences dans la demande d'électricité de certains dispositifs de début et de fonctionnement continu.

Dépenses Watts Exemple de type de dispositif

Exemple

Démarrer En cours d'utilisation

Appareils Démarrer En cours d'utili-sation

Équipement électrotechnique

X1 X1 100VA

100VA

ENTRETIEN

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 68

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Lumiére X1,5 X1

80VA

60VA

Dispositifs motorisés

X

3~5

X2

450-750VA

300VA

S'il vous plaît noter: Certains appareils, tels les dispositifs de refroidissement néces-saire pour le démarrage à 5 fois plus de puissance lors de l'opération.

15.3 Fonctionnement AC

Connecter l'appareil à la prise secteur. La plupart des appareils nécessitent plus de puissance (VA) pour le demarrage. Un dispositif ayant une exigence d'alimentation régulée de 1500 VA peut être en mesure de facturer leurs générateur de pointe pour un court laps de temps.

Lors de la connexion de plusieurs périphériques communiquer dans l'ordre décrois-sant de la consommation de VA!

Si le générateur est surchargé, le courant est interrompu. Eteignez le générateur et examinez le problème.

16 ENTRETIEN

AVERTISSEMENT:

Un mal entretenus ou mal peut causer des blessures graves ou même la mort! C'est pourquoi vous devez garder à l'esprit la sécurité, l'exploitation et de maintenance.

Les réparations doivent uniquement être effectué par du personnel qualifié!

ENTRETIEN

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 69

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

16.1 Avant l´entretien

Arrêter la machine.

Laisser refroidir la machine.

Veiller à une zone de travail sécuritaire.

16.2 Plan de maintenance

(1) La portée peut varier selon la qualité de l'air.

(2) Seuls les spécialistes!

Avant chaque départ

Chaque mois ou 20 heures d'utilisation

Tous les 3 mois ou 50 heures d'utilisation

Tous les 6 mois ou 100 heures d'utilisation

Tous les 2 ans ou 300 heures d'utilisa-tion

Huile à moteur Vérifier le niveau

X

Changer X X

Filtre à air Révision X

Changer X (1)

Bougie Révision X

Changer X

Nettoyer le robinet

Révision, ajustement

X(2)

Chambre de combustion

Nettoyage Toutes les 300 heures d'utilisation (2)

Réservoir d´essence et filtre

Nettoyage Annuelle (2)

Conduite de carburant

Révision Tous les 2 ans (2)

16.3 Changement de l'huile moteur

Changer l'huile tandis que l'utilisation est encore chaud.

Assurez le interrupteur du moteur est en position OFF.

Retirez le couvercle à visser sur le côté et retirer le couvercle. Retirez le bouchon d'huile de couverture.

ENTRETIEN

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 70

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Basculer la machine et laisser l'huile dans une boîte.

Remplissez-le avec l'huile neuve à fond le bouchon d'huile.

NOTE: Enlevez la vieille huile correctement! Verser dans un récipient étanche et il amène à un centre de recy-clage.

Fixez le bouchon d'huile et remplacer le couvercle.

16.4 Filtre à air

1. Entrez le filtre à air. 2. Laver le filtre avec de l'eau chaude. 3. Laisser sécher le filtre. 4. Soit le filtre à air est imbibé d'huile à moteur. 5. Égoutter le filtre. 6. Nettoyez le boîtier du filtre à air avec un chiffon humide. 7. Installer le nouveau filtre à air.

AVERTISSEMENT: N'UTILISEZ JAMAIS LA MACHINE SANS FILTRE A AIR OU AVEC UN FILTRE SANS ENTRETIEN!

16.5 Bougie

Retirer le capuchon de bougie.

Dévissez la bougie.

ENTRETIEN

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 71

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

De contrôle optique: Lorsque les électrodes sont isola-tion défectueux ou endommagé - remplacez la bougie!

Nettoyer la bougie.

Vérifiez la distance entre les deux électrodes: 0,6 à 0,7 mm!

Le joint doit être en bon état.

Lorsque vous remplacez la bougie devrait-il vis à la main. Quand il n'y a pas de fil à la main a d'utiliser la clé à bougie pour le fixer en serrant moitié fil.

Bougies détachés peuvent surchauffer le moteur. Les fiches sont trop serrées peuvent

endommager le fil.

16.6 Stockage

Lorsque la machine est utilisée plus d'un mois:

Conserver dans un endroit sec, propre et bien ventilé.

Retirer le réservoir de carburant, le robinet d´essence, et le carburateur.

Retirer le capuchon de bougie.

Mettez l'interrupteur sur ON.

Tirer la corde de démarrage fois plusieurs, puis éteindre l'interrupteur.

16.7 Transport

Laisser la machine refroidir pendant 15 minutes.

Ne pas placer l'appareil sur le côté pendant le transport. Peut causer des dom-mages ou du mazout.

Ne pas placer d'objets lourds ou humides dans le générateur en cours de trans-port.

GASKET RING

0,6 -0,7MM

DÉPANNAGE

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 72

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

17 DÉPANNAGE

Probléme Cause Solution

Le moteur ne démarre pas

De niveau de carburant? De carburant?

Le commutateur ON?

Niveau d'huile?

Contact avec la bougie? Plug travail? Filtre à air encrassé? Robinet de carburant bouchés? Moteur endommagé?

Recharger Voir 4.2

Activée

Recharger PROTECTION DE L'HUILE! Examen

Voir l'entretien Voir l'entretien Voir l'entretien Contactez un spécialiste

Le périphérique connecté ne fonctionne pas:

Voir si l'appareil est endom-magé.

L'indicateur d'alimentation est vert?

Il a suscité le voyant d'alar-me rouge?

NON OUI

Vérifiez la puissance nécessai-re du dispositif en CA. Doit être <1600VA.

Essayez un autre appareil simi-laire. Le même problème? Gar-dez le générateur ZI-STE3000L a un concessionnaire.

Pas endommagé

Endommagé

Prenez l'appareil à un reven-deur autorisé.

< 1600 VA

DISPOSITION

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 73

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Pas de tension à la sortie:

18 DISPOSITION

NE PAS jeter de ZI-STE3000L de déchets non recyclables! Contacter les autorités locales pour obtenir des renseignements sur les meilleures possibilités de recyclage dans votre région. Diviser la machine dans ses composantes avant le recyclage de leurs composants.

19 COMMANDÉ DES PIÈCES DÉTACHÉES

Dans les pièces de rechange originales ZIPPER, vous pourrez utiliser des éléments qui sont en harmonie avec les autres pièces, le raccourcissement du temps d'installation et d'étendre la durée de vie de la machine.

NOTE

L´installation des pièces non originales annule la garantie. Uti-lisez uniquement des pièces originales !

Envoyez vos questions sur les pièces dont vous avez besoin le reven-deur auprès duquel vous avez acheté la machine ou Service Après Vente de ZIPPER.

Vous pouvez trouver l'adresse demandée dans la préface de ce manuel.

Est-ce que l'interrupteur est ON? ON Interrupteur endommagé?

Remplacer!

Allumer (ON).

OFF

WSTĘP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 74

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

20 WSTĘP

Szanowni Klienci!

Niniejsza instrukcja obsługi zawiera informacje i ważne wskazówki dotyczące uruchamiania i użytkowania generatora prądu firmy ZIPPER – STE3000L.

Instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia i nie należy jej przechowywać oddzielnie. Proszę ją zachować i w przypadku sprzedaży przekazać kolejnemu nabywcy.

Prosimy o przestrzeganie wskazówek dotyczących bezpieczeństwa

Proszę przed uruchomieniem urządzenia dokładnie przeczytać niniejszą instrukcję obsługi, co ułatwi właściwe korzystanie z urządzenia. Zapobiegniecie też Państwo nieporozumieniom i powstaniu ewentualnych uszkodzeń.

Proszę stosować się do ostrzeżeń i wskazówek dotyczących bezpieczeństwa. Ich nieprzestrzeganie może spowodować poważne uszkodzenia ciała.

W związku ze stałym rozwojem naszych produktów możliwa jest niewielka rozbieżność pomiędzy zdjęciami, rysunkami, a treścią. Jeśli zauważycie Państwo jakieś błędy, proszę nas o tym poinformować.

Zastrzegamy sobie zmiany techniczne.

Prawo autorskie © 2010

Dokumentacja ta jest chroniona prawem autorskim. Wszelkie prawa zastrzeżone! W szczególności powielanie, tłumaczenie oraz wykorzystywanie zdjęć będzie ścigane sądownie - sądem właściwym jest sąd w Wels.

Adresy serwisów

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel 0043 7248 61116 – 700

Fax 0043 7248 61116 - 720

[email protected]

WSTĘP

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 75

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

! UWAGA – OSTROŻNIE !

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM PRZECZYTAĆ INSTRUKCJĘ OBSŁUGI!

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM SPRAWDZIĆ POZIOM OLEJU!

Należy używać wyłącznie oleju silnikowego przeznaczonego do silników 4 – suwowych , HD ( Heavy Duty), SAE Grad 10W- 30, dla SAE 10W - 40 proszę przeczytać wskazówki w punkcie 4.1

Urządzenie jest wyposażone w zabezpieczenie poziomu oleju.

Urządzenie jest napędzane benzyną bezołowiową.

Zabrania się własnoręcznego podłączania do istniejącej sieci elektrycznej!

Należy się upewnić, czy otwory wentylacyjne są czyste!

Należy się upewnić, czy w pobliżu otworów wentylacyjnych i w gaźnika nie znajdują się żadne palne materiały.

Użytkowanie urządzenia w wilgotnych, mokrych warunkach lub kiedy istnieje zagrożenie opryskania wodą, bądź też w pobliżu zbiorników wodnych jest bezwzględnie zabronione. ZAGROŻENIE ŻYCIA!

Generator prądu powinien być utrzymany w suchym stanie!

SPECYFIKACJA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 76

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

21 SPECYFIKACJA

model: ZI-STE 3000L

Rodzaj silnika 1-Zylinder, 4-Takt

Paliwo napędowe Benzina bezolowiowa

ochrona IP 23

rozrusznik TCI / linkowy

pojemność baku 15 Liter

moc silnika 4,8kW

pojemność skokowa 196ccm

AC napięcie 2x 230V/50Hz

moc/wydajność generatora 230V 2,5 kW

maksymalna moc/ wydajność 230V 2,8 kW

liczba obrotów 3000 U/min

maksymalny czas pracy 7,2h

poziom hałasu Lwa 96 db (A)

waga 43kg

wymiary opakowania 630x450x500 mm

Pojemność zbiornika oleju 0,6 Litr

BEZPIECZEŃSTWO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 77

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

22 BEZPIECZEŃSTWO

Szyldy i /lub naklejki ostrzegawcze na urządzeniu, które są nieczytelne lub zostały usunięte należy niezwłocznie wymienić na nowe.

Przed rozruchem należy przeczytać niniejszą instrukcję!

Proszę postarać się zrozumieć sposób obsługi generatora oraz możliwości ryzyka związanego z jego obsługą.

Niniejsza instrukcja obsługi stanowi integralną część urządzenia. Proszę zadbać o to aby każdy, komu to urządzenie zostanie przekazane, dostał wraz z nim niniejszą instrukcję obsługi.

Dzieci trzymać z dala od maszyny!

Spaliny są toksyczne. Generator prądu może być użytkowany tylko na zewnątrz.

Nie należy używać generatora w czasie deszczu, kiedy jest mokro lub przy wysokiej wilgotności powietrza. NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM.

Generator może być używany maksymalnie w temperaturze 35°C!

Generator może być używany na wysokości nie większej niż 1800 m n.p.m.!

Nie podłączać generatora na własną rękę do istniejącego obwodu elektrycznego.

Przed użyciem generatora prądu należy go uziemić

Zabrania się dolewania paliwa napędowego w trakcie pracy generatora!

Przed tankowaniem generatora:

o Wyłączyć silnik

o Ogień, iskry itp. usunąć z pobliża urządzenia.

o Palenie zabronione.

o Unikać rozlewania się paliwa ewentualnie natychmiast wytrzeć

Ostrożnie! Niektóre części maszyny przede wszystkim gaźnik i otwory wentylacyjne nagrzewają się w trakcie pracy urządzenia!

Uwaga na gorące spaliny!

W pobliżu gaźnika nie mogą znajdować się żadne łatwopalne materiały!

Należy używać odpowiednich środków ochrony słuchu!

BEZPIECZEŃSTWO

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 78

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

22.1 Ryzyka

NIEBEZPIECZEŃSTWO ZATRUCIA:

Spaliny są toksyczne! Nie używać urządzenia w garażach, zamkniętych lub niedostatecznie wentylowanych pomieszczeniach.

NIEBEZPIECZEŃSTWO POPARZENIA:

gorącymi spalinami, przez dotykanie gorących części maszyny takich jak gaźnik, otwór wentylacyjny - również po pracy urządzenia.

NIEBEZPIECZEŃSTWO WYBUCHU POŻARU:

Wydobywające się spaliny są na tyle gorące, że mogą spowodować zapłon niektórych materiałów. Dlatego materiały palne należy trzymać z dala od urządzenia!

Generatora prądu nie należy niczym obudowywać!

Proszę ustawić generator w odległości przynajmniej 1m od budynków!

Zabrania się użytkowania generatora w warunkach zagrożenia wybuchem!

Rozlana benzyna może się w pewnych warunkach samoczynnie zapalić.

NIEBEZPIECZEŃSTWO PORAŻENIA PRĄDEM:

Wytwarzany przez generator prąd elektryczny jest niebezpieczny dla życia i porażenie nim może być przyczyną śmierci.

ROZRUCH

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 79

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

23 ROZRUCH

23.1 Zakres dostawy

Generator prądu

Instrukcja obsługi

23.2 Podzespoły

1 bak paliwa napędowego Przy tankowaniu używać filtra!

2 tłumik Ostrożnie – gorące spaliny!

3 terminal uziemienia Uziemienie urządzenia zlecić elektrykowi!

4 230V gniazdo prądu zmiennego Przy uruchamianiu nie mogą być podłączone żadne urządzenia!

5 230V bezpiecznik obwodu elektrycznego prądu zmiennego

Włączyć przed uruchomieniem

6 miernik napięcia 0-450V

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 80

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

7 wyłącznik Do wyłączania urządzenia

8 uchwyt do transportu Do zmiany pozycji i krótkiego transportu

9 podpórka Do ustawienia maszyny

10 zawór paliwa Dokręcić po użytkowaniu

11 Rozrusznik linowy nie puszczać linki

12 filtr powietrza Utrzymywać zawsze w dobrym stanie!

13 Wind Block Min. 1 m odległości od innych obiektów

14 pałąk W celu ochrony podzespołów urządzenia

15 świeca zapłonowa Świecę zapłonową regularnie kontrolować.

16 opony Uważać na ciśnienie w oponach

17 pokrywa baku paliwa Dobrze zamykać

24 PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM

24.1 Olej silnikowy

Proszę używać do generatora prądu oleju silnikowego spełniającego następujące warunki:

przeznaczony do silników 4 - suwowych

jakość HD

klasyfikacja SG, SF/CC lub CD

Olej silnikowy o stopniu lepkości SAE 10W – 30 polecany jest do eksploatacji przez cały rok.

Oleje o stopniu lepkości 10W – 40 są gęstsze w wysokich temperaturach i nie są wyraźnie polecane przez producenta, ponieważ zmniejszają trochę wydajność silnika. Jednakże w przypadku, kiedy generator prądu nie jest długotrwale obciążany, można używać oleju o stopniu lepkości10W – 40.

24.1.1 Sprawdzanie poziomu oleju

Wyłączyć generator prądu.

Umieścić generator na równej powierzchni.

Odczekać 5 minut.

Wyjąć miarkę poziomu oleju, wyczyścić ją i włożyć ponownie. Odczytać, jaki jest poziom oleju.

W przypadku zbyt niskiego poziomu dolać olej.

Olej należy wlać do poziomu dolnej krawędzi wlewu.

Zawór wlewu oleju dobrze dokręcić.

SAE VISKOSITÄTSGRAD

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 81

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

24.2 Paliwo napędowe

Silnik jest certyfikowany do eksploatacji z:

benzyną bezołowiową od 86 Oktanów

NIE UŻYWAC MIESZANKI OLEJU I BENZYNY!

Tankować tylko przy wyłączonym silniku.

Przy tankowaniu należy uważać, aby do baku nie dostały sie żadne ciała obce!

W trakcie tankowania powinien być założony filtr.

Tankować maksymalnie do oznaczenia.

Rozlane paliwo natychmiast wytrzeć.

24.3 Filtr powietrza

Poluzować zapięcie zatrzaskowe, zdjąć pokrywę filtra powietrza.

Wyjąć filtr powietrza

Umyć w środku czyszczącym

Wycisnąć

Nsaczyć olejem silnikowym

Wycisnąć nadmiar oleju

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 82

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Filtr powietrza ponownie włożyć

Założyć pokrywę

Przymocować za pomocą zapięć zatrzaskowych

24.4 Uziemienie

Przed eksploatacją urządzenia należy zlecić jego uziemienie wykwalifikowanemu elektrykowi!

Jeśli ( opcjonalnie) został załączony przewód uziemienia, elektryk powinien sprawdzić jego wydajność.

Dokładne przepisy dotyczące uziemienia przenośnych generatorów prądu zależą od judykatury kraju związkowego, w którym generator jest użytkowany. Proszę ich dokładnie przestrzegać.

24.5 Włączanie

Aby uruchomić generator nalezy:

PRZED PIERWSZYM ROZRUCHEM

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 83

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Upewnić się, że generator jest w stanie nieuszkodzonym i że jest gotowy do pracy oraz, że moc generatora jest wystarczająca.

Jeżeli do prądu zmiennego jest podłączone jakieś urządzenie, należy wyjąć wtyczkę

Otworzyć kurek paliwa

Przy uruchamianiu zimnego urządzenia zamknąć dźwignię ssania, przy uruchamianiu rozgrzanego urządzenia otworzyć dźwignię ssania (tzn. kiedy silnik jest ciepły po krótkiej przerwie w pracy urządzenia

Włącznik ustawić w pozycji ON

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 84

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Uruchomić generator za pomocą linki.

Jeśli dźwignia ssania jest zamknięta, otworzyć ją po rozgrzaniu urządzenia w 1-2 etapach.

Sposób postępowania przy podłączaniu urządzeń będzie omówiony na kolejnych stronach.

24.6 Wyłączanie

Proszę wyłączyć podłączone urządzenia i wyciągnąć ich wtyczki z gniazda.

Aby wyłączyć generator prądu proszę po prostu ustawić włącznik w pozycji OFF.

Proszę dokręcić kurek paliwa.

25 WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI

25.1 Podłączanie do istniejącej sieci elektrycznej

Podłączenie generatora prądu do istniejącej sieci elektrycznej jako alternatywnego źródła prądu (STANDBY) ewentualnie jako awaryjnego agregatu prądu musi być wykonane przez wykwalifikowanego elektryka, oraz zgodnie z obowiązującymi przepisami. Jednakże koniecznie trzeba zadbać o to, aby generator prądu był odizolowany od prądu zasilającego.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 85

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

W przeciwnym razie może dojść do zwrotnego przepięcia z siecią. Może to być przyczyną ciężkich wypadków z udziałem pracowników obsługujących sieć elektryczną spowodowanych porażeniem prądem np. przy pracach konserwacyjnych w związku z brakiem dostawy prądu. Może dojść do eksplozji generatora prądu w momencie kiedy zostanie wznowiona dostawa prądu.

25.2 Podłączenie urządzeń do prądu zmiennego

Przed podłączeniem urządzenia do prądu zmiennego należy sprawdzić jego stan techniczny.

Jeśli zauważysz, że podłączone urządzenie nieprawidłowo funkcjonuje, ma słabą wydajność itp. wyłącz natychmiast generator prądu i odłącz urządzenie od generatora. Sprawdź, czy urządzenie jest wadliwe, czy generator został przeciążony przez urządzenie.

Uwaga: krótkotrwałe przekroczenie mocy generatora jest możliwe, jednakże przy powtarzającym się przekraczaniu jego wydajności skraca się jego żywotność.

Określona według normy moc - górna granica: 2500 VA

Maksymalna moc całkowita: 2800 VA

Generator prądu może w wyjątkowych sytuacjach być obciążony maksymalnie przez 30 min do maksymalnej wartości.

Proszę sprawdzić dane dotyczące mocy podane na podłączonych urządzeniach. Znajdziesz je w (VA) najczęściej obok numeru seryjnego lub produkcyjnego.

Poniższa tabela zapewni pierwszą orientację dotyczącą różnic zapotrzebowania prądu przy uruchamianiu i przy pracy stałej urządzenia.

Rodzaj zużycia Zużycie watów

Przykładowy rodzaj urządzeń

przykład

Przy uruchamianiu

W trakcie pracy

urzadzenie Przy uruchamianiu

Podczs pracy

Elektro

X1 X1 100VA

100VA

Urządzenia fluoryzacyjne

X1,5 X1

80VA

60VA

Urządzenia z silnikiem indukcyjnym

X

3~5

X2

450-750VA 300VA

Uaga : urzadzenia chłodzące potrzebują np. przy uruchamianiu 5 razy więcej prądu rozruchowego niż wynosi ich pobór prądu znamionowego.

WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE EKSPLOATACJI

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 86

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

25.3 Eksploatacja pradu zmiennego

Podłącz urządzenia do gniazda prądu zmiennego. Większość urządzeń

( silnik) potrzebuje do uruchomienia więcej energii niż podaje się w (VA). Urządzenie o określonym normą zużyciu energii 1500 VA może swój generator przy uruchamianiu na krótko obciążać maksymalnie.

Podłączając kilka urządzeń należy podłączać je po kolei malejąco według zużycia energii elektrycznej.

W przypadku przeciążenia generatora dopływ prądu zostanie przerwany.

W takiej sytuacji należy wyłączyć generator i sprawdzić, na czym polega problem.

25.4 Eksploatacja generatora na wysokości powyżej 1800 m n.p.m.

Przy pracach na dużych wysokościach powietrze jest poprzez wysoką zawartość dwutlenku węgla za gęste. Jest to przyczyną spadku wydajności, zwiększenia zużycia paliwa, szybkiego zużycia świecy zapłonowej oraz trudnego uruchamiania maszyny.

Jeśli generator jest przeznaczony do pracy na dużych wysokościach, powinno się zmodyfikować gaźnik. Modyfikacja powinna być przeprowadzona przez certyfikowany servis. Mimo to trzeba się liczyć ze spadkiem wydajności o 3,5 % na 300 m wzrostu wysokości n.p.m. OSTROŻNIE: Eksploatacja generatora ze zmodyfikowanym gaźnikiem na mniejszej wysokości n.p.m. prowadzi do przegrzania silnika.

KONSERWACJA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 87

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

26 KONSERWACJA

OSTRZEŻENIE:

Niedostateczna konserwacja i utrzymywanie urządzenia w dobrym stanie oraz nieprawidłowe przygotowanie urządzenia przed uruchomieniem może być przyczyną obrażeń ciała, a nawet śmierci! Dlatego należy potraktować poważnie wskazówki dotyczące zasad bezpieczeństwa, obsługi urządzenia oraz jego konserwacji.

Naprawa może być dokonywana wyłącznie przez wykwalifikowany personel!

26.1 Przed każdą czynnością

Wyłączyć maszynę

Odczekać, aż maszyna sie trochę wychłodzi

Zapewnić bezpieczne miejsce pracy

26.2 Tabela prac konserwacyjnych

(1) Interwał może się zmieniać w zależnosci od jakości powietrza..

(2) Przeprowadzane wyłącznie przez specjalistę!

Przed każdym urucho-mieniem

Co miesiąc lub co 20 roboczogodzin

Co trzy miesiące lub co 50 roboczogodzin

Co 6 miesięcy lub co 100 roboczogodzin

Co 2 lata lub co 300 roboczogodzin

olej silnikowy Sprawdzić poziom

X

wymienić X X

filtr powietrza sprawdzić X

wymienić X (1)

świeca zapłonowa sprawdzić X

wymienić X

luz wentylowy sprawdzić ustawić

X(2)

komora spalania wyczyścić co 300 roboczogodzin (2)

bak i filtr paliwa wyczyścić co roku(2)

Przewody paliwowe sprawdzić co 2 lata (2)

KONSERWACJA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 88

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

26.3 Wymiana oleju silnikowego

Wymieniaj olej, kiedy jest jeszcze ciepły po pracy urządzenia.

Ustawić włącznik w pozycji OFF, jeśli znajduje się w pozycji ON

Odkręcić śrubę mocującą boczną pokrywę, zdjąć pokrywę. Odkręcić pokrywę króćca wlewu oleju.

Przechylić maszynę i wylać olej do naczynia odciekowe

Wlać nowy olej do poziomu dolnej krawędzi króćca wlewu oleju

UWAGA: Stary olej należy usunąć fachowo!!! Należy wlać go do szczelnego pojemnika i oddać do zakładu utylizacji odpadów.

Zakręcić z powrotem zawór wlewu oleju.

KONSERWACJA

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 89

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

26.4 Filtr powietrza

1. Umożliwić sobie dostęp do filtra powietrza

2. Umyć filtr w ciepłej wodzie i domowym środku czystości, dobrze wypłukać.

3. Pozostawić filtr do wyschnięcia.

4. Skropić filtr olejem silnikowym, tak aby nim nasiąknął.

5. Usunąć nadmiar oleju wyżymając filtr.

6. Pojemnik filtra powietrza wyczyścić wilgotną ściereczką.

7. Zamontować filtr i pokrywę.

UWAGA: NIGDY NIE UŻYWAĆ URZĄDZENIA BEZ FILTR POWIETRZA LUB Z FILTREM NIEKONSERWOWANYM!

26.5 Świeca zapłonowa

Zdjąć nakładkę świecy zapłonowej

Wykręcić świecę zapłonową

Obejrzeć świecę zapłonową: Jeśli elektrody są zużyte lub izolacja jest uszkodzona należy ją wymienić.

Oczyścić świecę z zabrudzeń.

Sprawdzić odstęp pomiędzy dwoma elektrodami: powinien wynosić od 0,6 do 0,7mm.

Uszczelka również powinna być w dobrym stanie.

Ewentualnie wymienić świecę zapłonową. Kiedy świeca jest wkręcona należy dokręcić ją jeszcze za pomocą klucza do świecy zapłonowej o ½ obrotu.

Luźno osadzona świeca zapłonowa może powodować przegrzanie silnika. Zbyt mocno dokręcona świeca niszczy gwint.

USZCZELKA

0,6 -0,7MM

USUWANIE USTEREK

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 90

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

26.6 Przechowywanie

Jeśli generator prądu nie jest używany dłużej niż miesiąc proszę zastosować się do następujących wskazówek:

Przechowywanie w suchym, czystym i dobrze wentylowanym miejscu.

Usunąć całe paliwo z baku, kurka paliwa i gaźnika.

Zdjąć nakładkę świecy zapłonowej

Włącznik silnika ustawić w pozycji ON

Pociągnąć kilkakrotnie linkę rozrusznika, wylać paliwo z kurka paliwa do odpowiedniego pojemnika. Ustawić włącznik silnika w pozycji OFF

Ustawić generator w suchym, dobrze wentylowanym miejscu, przykryć.

26.7 Transport

Po pracy urządzenia pozostawić je 15 minut, aby się ochłodziło.

W trakcie transportu, generatora nie należy kłaść na boku. Możliwy wyciek oleju lub paliwa.

Podczas transportu nie należy kłaść na generator żadnych ciężkich lub wilgotnych przedmiotów.

27 USUWANIE USTEREK

usterka możliwa przyczyna usuwanie usterki

Silnik się nie uruchamia

Poziom paliwa?

paliwo?

Włącznik silnika w pozycji ON?

Poziom oleju?

Gniazdo świecy zapłonowej na świecy?

Sprawna świeca zapłonowa?

Zatkany filtr powietrza?

Zatkany kurek paliwa?

Uszkodzony silnik?

Uzupełnić

Patrz 4.2

ON

Uzupełnić olej

BEZPIECZNIK POZIOMU OLEJU!!

Sprawdzić prawidłowe osadzenie.

Patrz konserwacja

Patrz konserwacja

Patrz konserwacja

Skontaktować się ze sprzedawcą.

A A

USUWANIE USTEREK

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 91

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Podłączone urządzenie nie działa:

Brak napięcia prądu stałego:

Sprawdzić czy podłączone urządzenie nie jest uszkodzone!

Czy wskaźnik mocy świeci się na ZIELONO?

Czy sygnalizator przepięcia świeci się na CZERWONO?

NIE TAK

Sprawdzić zapotrzebowanie mocy podłączonego urządzenia w VA. Prąd rozruchowy powinien wynosić<2500VA.

Spróbować podłączyć inne podobne. Jeśli skutek jest taki sam, zlecić sprawdzenie generatora prądu autoryzowanemu sprzedawcy STE-3000L.

BRAK USTERKI

USTERKA

Zgłosić usterkę podłączonego urządzenia u autoryzowanego sprzedawcy.

Prad rozruchowy

< 2500 VA

Czy włącznik prądu stałego znajduje się w pozycji ON?

ON Czy włącznik jest uszkodzony?

Jeśli tak, należy go wymienić.

Ustawić włącznik w pozycji ON.

OFF

USUWANIE ODPADÓW

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 92

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

28 USUWANIE ODPADÓW

Nie należy wyrzucać generatora do kontenera przeznaczonego na odpady nie nadające się do powtórnego przetworzenia.

Należy się skontaktować z lokalną instytucją, która może udzielić

informacji dotyczących możliwości usunięcia tego typu odpadów.

Nieodpowiednie usunięcie generatora może doprowadzić do

zanieczyszczenia gruntu, wody gruntowej poprzez wsiąkanie w ziemię niebezpiecznych i szkodliwych substancji a ostatecznie

poprzez zanieczyszczoną wodę dotrzeć do produktów żywnościowych i zagrażać Państwa zdrowiu.

Jeśli wymienia się stare urządzenie na nowe u swojego sprzedawcy ma on obowiązek przyjąć je od Państwa nieodpłatnie w celu jego odpowiedniej utylizacji.

29 ZAMAWIANIE CZĘŚCI ZAMIENNYCH

Proszę używać z oryginalnymi częściami firmy ZIPPER części zamiennych, które są idealnie do nich dopasowane.

Optymalne dopasowanie części skraca czas ich montażu i pozwala zachować dłuższą żywotność urządzenia.

U W A G A !

Montaż innych niż oryginalne części zamiennych skutkuje utratą gwarancji!

Dlatego:

Przy wymianie części należy używać tylko oryginalnych części zamiennych

Adres pod który można kierować zamówienia zamieszczono we wprowadzeniu do tej dokumentacji.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 93

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

30 KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY

Inverkehrbringer / Distributor

Z.I.P.P.E.R® AUSTRIA GmbH

AT-4710 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720

www.zipper-maschinen.at [email protected]

Bezeichnung / Name

Stromerzeuger / generator

Typ / model

ZI-STE3000L (AG-HA 3000C)

EG-Richtlinien / EC-Directives

2006/42/EG

2006/95/EG

2004/108/EG,

2000/14/EG, Annex VI & 2005/88/EG

Angewandte harmonisierte Normen / Applied Harmonized Norms

EN 55012/A1:2005, EN 55014-1:2006, EN 61000-6-1:2007, EN 1679-1:1998,

EN 12601:2010, EN ISO 3744:1995, EN ISO 8528-10:1998

Garantierter Schallleistungspegel / Guaranteed Sound power Level

96dB(A)

Certificado de Conformidad / Certificate de conformité

Distribuidor / Distributeur

Z.I.P.P.E.R® AUSTRIA GmbH

AT-4710 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720

www.zipper-maschinen.at [email protected]

Nombre / Nom

Generador / Générateur

Modelo / Modéle

ZI-STE3000L (AG-HA 3000C)

Directiva(s) / Directive(s)

2006/42/EG

2006/95/EG

2004/108/EG, 2000/14/EG, Annex VI & 2005/88/EG

Normas armonizadas aplicadas / Conforme aux normes

EN 55012/A1:2005, EN 55014-1:2006, EN 61000-6-1:2007, EN 1679-1:1998, EN 12601:2010, EN ISO 3744:1995, EN ISO 8528-10:1998

Nivel de potencia acústica garantizada/ Niveau de puissance acoustique garantissé

96 dB (A)

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG / CERTIFICATE OF CONFORMITY

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 94

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Deklaracja zgodności

dystrybutor

Z.I.P.P.E.R® AUSTRIA GmbH

AT-4710 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel.: +43 7248 61116-700; Fax.: +43 7248 61116-720

www.zipper-maschinen.at [email protected]

nazwa

Generator mocy

model

ZI-STE3000L (AG-HA 3000C)

Wytyczne WE

2006/42/EG

2006/95/EG

2004/108/EG

2000/14/EG, Annex VI & 2005/88/EG

Stosowane shrmonizowane normy

EN 55012/A1:2005, EN 55014-1:2006, EN 61000-6-1:2007, EN 1679-1:1998, EN 12601:2010, EN ISO 3744:1995, EN ISO 8528-10:1998

Gwarantowany poziom mocy akustycznej

96 dB (A)

Hiermit erklären wir, dass die oben genannte Maschine den grundlegenden Anforderungen der oben genannten Richtlinien entspricht. Diese Erklärung verliert ihre Gültigkeit, wenn Veränderungen an der Maschine vorgenommen werden, die nicht mit uns abgestimmt wurden.

Hereby we declare that the mentioned machine fulfils the relevant requirements of the above stated EC-Directives. Any manipulation of the machines not authorized by us renders this document invalid.

Por la presente declaramos que la máquina mencionada cumple todos los requisitos de las Directivas de las leyes alemanas arriba mencionadas. Cualquier cambio realizado en la máquina sin nuestra permisión resultará en la rescisión de este documento.

Nous déclarons que la machine mentionnée sur ce document est conforme à toutes les exigences pertinentes de la loi allemande pour la sécurité des produits. La modification des paramètres de la machine sans notre autorisation aura comme résultat la résiliation de ce contrat.

Niniejszym potwierdzamy że wyżej wymienione urządzenie spełnia normy Wspólnoty Europejskiej w zakresie bezpieczeństwa, szkodliwości dla zdrowia. Deklaracja ta traci swoją ważność, jeśli w urządzeniu dokonuje się zmian bez uprzedniego uzgodnienia ich z nami.

Schlüsslberg, 10.03.2014

Miejscowość , data / city, date Unterschrift / signature

Erich Humer

(Geschäftsführer)

____________________

Gerhard Brunner

Technische Dokumentation

Technical documentation

GEWÄHRLEISTUNG

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 95

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

31 GEWÄHRLEISTUNG

1.) Gewährleistung:

Die Fa. ZIPPER Maschinen gewährt für mechanische und elektrische Bauteile eine Gewährleistungsfrist von 2 Jahren für den Hobby Einsatz; bei gewerblichem Einsatz besteht eine Gewährleistung von 1 Jahr, beginnend ab dem Erwerb des Endverbrauchers/Käufers. Treten innerhalb dieser Frist Mängel auf, welche nicht auf im Punkt 3 angeführten Ausschlussdetails beruhen, so wird die Fa. Zipper nach eigenem Ermes-sen das Gerät reparieren oder ersetzen.

2.) Meldung:

Damit die Berechtigung des Gewährleistungsanspruches überprüft werden kann, muss der Käufer seinen Händler kontaktieren; dieser meldet schriftlich den aufgetretenen Mangel am Gerät der Fa. Zipper. Bei be-rechtigtem Gewährleistungsanspruch wird das Gerät beim Händler von Zipper abgeholt. Retoursendungen ohne vorheriger Abstimmung mit der Fa. Zipper werden nicht akzeptiert und angenommen.

3.) Bestimmungen:

a) Gewährleistungsansprüche werden nur akzeptiert, wenn zusammen mit dem Gerät eine Kopie der Origi-nalrechnung oder des Kassenbeleges vom Zipper Handelspartner beigelegt ist. Es erlischt der Anspruch auf Gewährleistung, wenn das Gerät nicht komplett mit allen Zubehörteilen zur Abholung gemeldet wird.

b) Die Gewährleistung schließt eine kostenlose Überprüfung, Wartung, Inspektion oder Servicearbeiten am Geräte aus. Defekte aufgrund einer unsachgemäßen Benutzung durch den Endanwender oder dessen Händler werden ebenfalls nicht als Gewährleistungsanspruch akzeptiert. Z.B.: Verwendung von falschem Treibstoffen, Frostschäden in Wasserbehältern, Treibstoff über Winter im Benzintank des Gerätes.

c) Ausgeschlossen sind Defekte an Verschleißteilen wie : Kohlebürsten, Fangsäcke, Messer, Walzen, Schneideplatten, Schneideeinrichtungen, Führungen, Kupplungen, Dichtungen, Laufräder, Sageblätter, Spaltkreuze, Spaltkeile, Spaltkeilverlängerungen, Hydrauliköle, Öl,- Luft-u. Benzinfilter, Ketten, Zündkerzen, Gleitbacken usw.

d) Ausgeschlossen sind Schäden an den Geräten verursacht durch: Unsachgemäße Verwendung, Fehl-gebrauch des Gerätes; nicht seinem normalen Verwendungszweckes entsprechend; Nichtbeachtung der Bedienungs-u. Wartungsanleitung; Höhere Gewalt; Reparaturen oder technische Änderungen durch nicht autorisierte Werkstätten oder Kunden selbst. Durch Verwendung von nicht originalen Zipper Ersatz- oder Zubehörteilen.

e) Entstandene Kosten ( Frachtkosten ) und Aufwendungen bei nichtberechtigten Gewährleistungsansprü-chen werden nach Überprüfung unseres Fachpersonals dem Kunden oder Händler in Rechnung gestellt.

f) Geräte außerhalb der Gewährleistungsfrist: Reparatur erfolgt nur nach Vorkasse oder Händlerrechnung gemäß des Kostenvoranschlages (inkl. Frachtkosten) der Fa. Zipper.

g) Gewährleistungsansprüche werden nur für den Kunden eines Zipper Händlers, der das Gerät direkt bei der Fa. Zipper erworben hat, gewährt. Diese Ansprüche sind nicht übertragbar bei mehrfacher Veräußerung des Gerätes.

4.) Schadensersatzansprüche und sonstige Haftungen:

Die Fa. Zipper haftet in allen Fällen nur beschränkt auf den Warenwert des Gerätes. Schadensersatzan-sprüche aufgrund schlechter Leistung, Mängel, sowie Folgeschäden oder Verdienstausfälle wegen eines Defektes während der Gewährleistungsfrist werden nicht anerkannt. Die Fa. Zipper besteht auf das gesetz-liche Nachbesserungsrecht eines Gerätes.

WARRANTY GUIDELINES

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 96

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

32 WARRANTY GUIDELINES

1.) Warranty:

Company ZIPPER Maschinen GmbH grants for mechanical and electrical components a warranty period of 2 years for amateur use; and warranty period of 1 year for professional use, starting with the purchase of the final consumer. In case of defects during this period, which are not excluded by paragraph 3, ZIPPER will repair or replace the machine at its own discretion.

2.) Report:

In order to check the legitimacy of warranty claims, the final consumer must contact his dealer. The dealer has to report in written form the occurred defect to ZIPPER. If the warranty claim is legitimate, ZIPPER will pick up the defective machine from the dealer. Returned shippings by dealers which have not been coordi-nated with ZIPPER, will not be accepted and refused.

3.) Regulations:

a) Warranty claims will only be accepted, when a copy of the original invoice or cash voucher from the trad-ing partner of ZIPPER is enclosed to the machine. The warranty claim expires if the accessories belonging to the machine are missing.

b) The warranty does not include free checking, maintenance, inspection or service works on the machine. Defects due to incorrect usage of the final consumer or his dealer will not be accepted as warranty claims either. Some examples: usage of wrong fuel, frost damages in water tanks, leaving fuel in the tank during the winter, etc.

c) Defects on wear parts are excluded, e.g. carbon brushes, collection bags, knives, cylinders, cutting blades, clutches, sealings, wheels, saw blades, splitting crosses, riving knives, riving knife extensions, hy-draulic oils, oil/air/fuel filters, chains, spark plugs, sliding blocks, etc.

d) Also excluded are damages on the machine caused by incorrect or inappropriate usage, if it was used for a purpose which the machine is not supposed to, ignoring the user manual, force majeure, repairs or tech-nical manipulations by not authorized workshops or by the customer himself, usage of non-original ZIPPER spare parts or accessories.

e) After inspection by our qualified personnel, resulted costs (like freight charges) and expenses for not le-gitimated warranty claims will be charged to the final customer or dealer.

f) In case of defective machines outside the warranty period, we will only repair after advance payment or dealer’s invoice according to the cost estimate (incl. freight costs) of ZIPPER.

g) Warranty claims can only be granted for customers of an authorized ZIPPER dealer who directly pur-chased the machine from ZIPPER. These claims are not transferable in case of multiple sales of the ma-chine.

4.) Claims for compensation and other liabilities:

The liability of company ZIPPER is limited to the value of goods in all cases. Claims for compensation be-cause of poor performance, lacks, damages or loss of earnings due to defects during the warranty period will not be accepted. ZIPPER insists on its right to subsequent improvement of the machine.

WARRANTY GUIDELINES

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 97

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L

Meine Beobachtungen / My experiences:

N a m e / n a m e :

P r o d u k t / p r o d u c t :

K a u f d a t u m / p u r c h a s e d a t e :

E r w o r b e n v o n / p u r c h a s e d f r o m :

E - M a i l / e - m a i l :

V i e l e n D a n k f ü r I h r e M i t a r b e i t ! / T h a n k y o u f o r y o u r k i n d c o o p e r a t i o n !

KONTAKTADRESSE / CONTACT:

Z.I.P.P.E.R MASCHINEN GmbH

A-4707 Schlüsslberg, Gewerbepark 8

Tel :+43 7248 61116 700

Fax:+43 7248 61116 720

[email protected]

Produktbeobachtung

Product experience form

Wir beobachten unsere Produkte auch nach der Auslieferung.

We observe the quality of our delivered products

in the frame of a Quality Management policy.

Um einen ständigen Verbesserungsprozess gewährleisten zu können, sind wir von Ihnen und Ihren Eindrücken beim Umgang mit un-seren Produkten abhängig:

Your opinion is essential for further product de-

velopment and product choice. Please let us

know about your:

- Probleme, die beim Gebrauch des Produk-tes auftreten

- Impressions and suggestions for improve-

ment.

- Fehlfunktionen, die in bestimmten Be-triebssituationen auftreten

- experiences that may be useful for other us-ers and for product design

- Erfahrungen, die für andere Benutzer wichtig sein können

- Experiences with malfunctions that occur in

specific operation modes

Wir bitten Sie, derartige Beobachtungen zu notieren und an diese per E-Mail, Fax oder Post an uns zu senden:

We would like to ask you to note down your ex-

periences and observations and send them to us

via FAX, E-Mail or by post:

WARRANTY GUIDELINES

Z.I.P.P.E.R Maschinen Austria www.Zipper-maschinen.at Seite 98

Stromerzeuger / Generator ZI-STE3000L