15
Konstruktions-Systeme für den Fassadenbau Design systems for facade construction Unterkonstruktionen für vorgehängte hinterlüftete Fassaden Subconstruction systems for ventilated rain screen facades

Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

  • Upload
    domien

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

Konstruktions-Systeme für den FassadenbauDesign systems for facade construction

Unterkonstruktionen für vorgehängte hinterlüftete Fassaden

Subconstruction systems for ventilated rain screen facades

Page 2: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

2 3

BWM - Drei Buchstaben, zahllose Ideen

BWM – Three letters, countless ideas

Projekte in über 40 Ländern

30 Jahre Erfahrung

bis heute über 80 Patente

über 400 Produkte pro Jahr über 500 Objekte

insgesamt über 10 Mio. m² Fassaden

BWM in Zahlen

Projects in more than 40 countries

30 years of experience

more than 80 patents to date

more than 400 products

more than 500 projects per year

more than 10 million m² of facade in total

BWM in Figures

Centro Direzionale Toscanini, Modena (I)BWM-Unterkonstruktionssystem ATK 103

Centro Direzionale Toscanini, Modena (I)BWM subconstruction system ATK 103

BWM-Aluminiumtragkonstruktionen „ATK“ sind hochwertige Systeme zur wirtschaftlichen und sicheren Befestigung von Fassadenbekleidungen am Bauwerk. Bewährte Bekleidungen sind HPL- und faserver-stärkte Harzkompositplatten, Tafeln aus Faserzement oder Holzzement, Keramik und Feinsteinzeug, Naturstein, Glaskeramik, Kupfer, Titanzink, Aluminium-Verbundplatten, Aluminiumtafeln, Ziegel, Photo-voltaik-Elemente und weitere. Es können aber auch Trägerplattensysteme für individuelle Applikationen mit Putz, Glas, Naturwerk-stein, Keramik oder Metallen eingesetzt werden.

BWM aluminium subconstruction systems are high quality systems for the economic and secure mounting of facade claddings on buildings. Well tried claddings are high pressure laminates (HPL) and fibre reinforced resin composite panels, boards made of fibre cement or wood-cement com-posites, ceramics and fine stoneware, natural stone, glass ceramics, copper, titanium zinc, aluminium composite boards, aluminium panels, clay tiles / terracotta, photovoltaic elements and others. But also carrier board systems can be used for individual applications using plaster, glass, natural stone, ceramics or metals.

Juridicum Burgplatz/Petersbogen, LeipzigBWM-Unterkonstruktionssystem ATK 103

Juridicum Burgplatz/Petersbogen, LeipzigBWM subconstruction system ATK 103

Wir liefern die passende Unterkonstruktion Sie wählen die Bekleidung -

supply the appropriate subconstruction systemYou choose the cladding - we will

Page 3: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

4 5

Ein innovatives Unternehmen entsteht

An innovative company is born

Innovation as top management’s task: The Board of Directors

Israelische Botschaft, BerlinBWM-UnterkonstruktionssystemATK 100 Minor

Israeli Embassy, BerlinBWM subconstruction system ATK 100 Minor

Das erste Patent für BWM. Die Alu-minium-Unterkonstruktion ATK 601 überzeugt die Fachwelt und wird bis heute unverändert produziert.BWM‘s first patent. The aluminium subconstruction, ATK 601 convinces the experts and is still being manufactured unchanged to date.

BWM nimmt erstmals an einer Messe teil. Auf der „Dach und Wand“ ergeben sich Kontakte, die bis heute bestehen.For the first time BWM takes part in an exhibition. At the “Dach und Wand” contacts are made, which still exist today.

1982

1983

Gründung als GmbH. Schwerpunkte des Programms sind zunächst Befestigungstechnik, Werkzeuge und Maschinen, abgekürzt BWM.Founding as a limited company. The main focus of the company is initially on fixing technology, tools and machines, abbreviated in German language as BWM.

Der erste BWM-Ratgeber er-scheint. Mit Praxistipps und Erfah-rungswerten setzt er Maßstäbe an Service und Kundenorientierung.The first BWM reference guide is published. Its practical tips and experience values set standards for service and customer orientation.

1978

1978

Innovation als Chefsache:Die Geschäftsführung.

Page 4: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

6 7

Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine ganze Baureihe an erfolgreichen Aluminium-Unterkonstruktionssystemen. From 1986: The subconstruction system, ATK 601, has a family. BWM develops a whole model range of successful subconstruction systems.

Anfragen kommen aus der ganzen Welt. BWM liefert direkt oder über Partner innerhalb Europas sowie in viele andere Länder.From 1987: Enquiries are received from all over the world. BWM delivers directly or via partners within Europe and in many other countries.

Der erste Auslandsauftrag für BWM kommt aus Frankreich. Dort etabliert sich auch der erste Vertriebspartner.BWM‘s first foreign order comes from France. The first sales partner is also established there.

Eine Erfolgsgeschichte, die weitergeht

A continuing

Aktuelles Praxiswissen, entspannter Meinungsaustausch.

Current practical knowledge, relaxed exchange of experience.

Bouwhuis, Zoetermeer (NL) BWM-Unterkonstruktionssystem ATK 100 Minor

Bouwhuis, Zoetermeer (NL)BWM subconstruction system ATK 100 Minor

Gewerkschaftshaus, WolfsburgBWM-Unterkonstruktionssysteme ATK 103 + ATK 101 / 100 Zela

Trade Union´s House, WolfsburgBWM subconstruction systems ATK 103 + ATK 101 /100 Zela

success story

1984

Ab 1986

Ab 1987

Page 5: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

8 9

BWM ist Gründungsmitglied beim „Fachverband für vorgehängte hinterlüftete Fassaden“ (FVHF). Heute umfasst der Verband mehr als 50 Mitglieder.BWM is a founding member of the “Fachverband für vorgehängte hinterlüftete Fassaden”, FVHF (Specialist Association for Ventilated Rain Screen Facades). Currently the association has more than 50 members.

1993Das neue BWM-Fassadensystem ZeLa kommt auf den Markt. Die erfolgreiche ATK-Reihe wird damit um ein kostengünstiges, zentrisches und energiesparendes System erweitert.The new BWM facade system, ZeLa comes onto the market. The successful ATK range is thus extended by an inexpensive, centric and energy saving system.

2006/2007

1996BWM entwickelt das Unterkon-struktionssystem ATK 100 KL.BWM develops the subconstruction system, ATK 100 KL.

1998Erfolg braucht Platz. Deshalb zieht BWM nach Leinfelden in die Ernst-Mey-Straße 1 um. Kurze Wege zwischen Entwicklung, Vertrieb und Lager sorgen für noch schnellere Prozessabläufe.Success requires space. For this reason BWM relocates to Ernst-Mey-Straße 1 in Leinfelden. Short routes between design, sales and warehouse ensure even faster processing.

Die Marke BWM wächst weltweit

The BWM brand is expanding worldwide

Zuverlässig, schnell und kompetent:der Kundenservice von BWM.

Reliable, quick and competent: BWM‘s customer service.

Raiffeisenbank, St. Gallen (CH)BWM-Unterkonstruktionssystem ATK 102 Minor

Raiffeisenbank, St. Gallen (CH)BWM subconstruction system ATK 102 Minor

Hoto Tower, Zagreb (HR)BWM-Unterkonstruktionssysteme ATK 103 + ATK 101

Hoto Tower, Zagreb (HR)BWM subconstruction systems ATK 103 + ATK 101

Hauptverwaltung Eternit AG, HeidelbergBWM-UnterkonstruktionssystemeATK 103 + ATK 100 Zela

Headquarters Eternit, HeidelbergBWM subconstruction systemsATK 103 + ATK 100 Zela

Page 6: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

10 11

Arche Nebra, NebraBWM- Unterkonstruktionssysteme ATK 103 + ATK 101 / 100 Minor

Nebra Ark, NebraBWM subconstruction systemsATK 103 + ATK 101 /100 Minor

Phaeno Science Center, WolfsburgBWM-Unterkonstruktionssystem ATK 101

Phaeno Science Center, WolfsburgBWM subconstruction system ATK 101

Innovation und Qualität sind unsere Philosophie

Die Marke BWM steht für Nach-haltigkeit und Zukunftssicherheit. Die Orientierung an Ihren Wün-schen als Planer, Bauherr oder Verarbeiter steht im Mittelpunkt. Individuallösungen, Sonderan-fertigungen oder Produktmodifi-kationen sind jederzeit möglich.

The BWM brand represents sustai-nability and security for the future. Our focus on your wishes as planner, constructor or facade mounter is the centre of our attention. Individual solutions, customised and modified products are possible at any time.

Ständige Innovation

Permanent innovation

Über 80 Patente stehen für den beispielhaften technischen Standard der Unterkonstruktionen von BWM. In zahlreichen Zulassungen und bauaufsichtlichen Prüfzeugnissen finden Sie unsere Referenzkonstruk-tionen.

More than 80 patents provide evidence of the exemplary technical standards of BWM subconstructions. You will find references to our con-structions in many technical approvals and approved test certificates.

Verbriefte Sicherheit

Guaranteed safety

Innovative Entwicklungen werden bei BWM in erstklassiger Quali-tät gefertigt. Die Herstellung von Profilen im Strangpressverfahren und besondere Aluminium- oder Edelstahllegierungen bei weiteren Systemteilen sorgen für Korrosi-onsschutz, Langlebigkeit und hohe Zugfestigkeit. Das erlaubt Ihnen größere Halterabstände und bringt höhere Haltekräfte.

Innovative developments are manu-factured by BWM in first class qua-lity. The manufacturing of sections by the extrusion process and special aluminium or special stainless steel alloys for other system elements ensure corrosion protection, a long life and high tensile strength. That permits a greater distance between supports and gives them greater supporting strength.

Erstklassige Qualität

First class quality

Vordenken und nachdenken:die Geschäftsleitung von BWM.

Thinking ahead and reflecting: BWM´s Management Board

Innovation and quality are our philosophy

Page 7: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

12

Bei BWM finden Sie für jedes Objekt die passende Unterkonstruktion.

At BWM you will find the appropriate subconstruction for any building.

Ein Blick ins Lieferprogramm von BWM

A glance at

Page 8: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

ATK 100 Zela

ATK 100 Zela + ATK 101

ATK 100 Minor

ATK 100 Minor

ATK 102 Minor

ATK 100 ZeLa

ATK 100 ZeLa

ATK 101 ATK 107 B

ATK 110 + ATK 100 ZeLa

ATK 103 P20 + ATK 100 ZeLa

ATK 104 + ATK 100 Minor

ATK 111 + ATK 100 Minor

Sanierungssystem FS1

H1 - Holzhalter

ATK 601

Ebene Fassadentafeln, sichtbar befestigtPlane facade panels, visible fixing

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

Ebene Fassadentafel, geklebtPlane facade panels, bonded

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

Ebene Fassadentafeln, sichtbar befestigtPlane facade panels, visible fixing

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

Hinweis: Geeignete Lagesicherung der Platten erforderlich. Notice: Appropriate methods to prevent panels from sliding are required.

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

hier Darstellung: TS 300above illustrated: TS 300

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

hier Darstellung: Hinterschnittankerabove illustrated: undercut-anchor

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

FestpunktFixed point

GleitpunktSliding point

Intelligenz: Unterkonstruktionssysteme von BWM.Hinter zukunftssicheren Fassaden steckt viel

There is a great deal of intelligence behind sustainable facades: Subconstruction systems by BWM.

14 15 1613

Ebene Platten/Keramik, Klammerbefestigung ATK 100 KL Plane panels/ceramic tiles, clamp fixing ATK 100 KL

Horizontale Metall-Wellprofile, sichtbar befestigtHorizontal metal corrugated profiles, visible fixing

Ebene Fassadentafeln, sichtbar befestigtPlane facade panels, visible fixing

Profilierte Terrakotta/Keramik, verdeckte KlammerbefestigungProfiled terracotta/ceramics, hidden clamp fixing

Metall-Paneele/Kassetten, Clip-BefestigungMetal panels/coffers, clip fixing

Ebene Platten, verdeckte AgraffenbefestigungPlane panels, hidden clasp fixing

Schiefer/kleinformatige Platten, HakenbefestigungSlate/small-format panels, hook fixing

Kassetten – BolzenbefestigungMetal coffers – inset bolt fixing

Ebene Fassadentafeln t = 8 mm mit Überdeckung – sichtbar befestigtPlane facade panels t = 8 mm fitted as weather boarding – visible fixing

Ebene Fassadentafel, verdeckte Nut-BefestigungPlane facade panels, hidden groove fixing

Ebene Fassadentafeln, sichtbar befestigtPlane facade panels, visible fixing

Ebene Fassadentafeln, sichtbar befestigt

Plane facade panels, visible fixing

U-bracket for timber

Zur Sicherung bereits montierter ebener Fassadenplatten

For securing already mounted plane facade panels

Stabilising system FS1

Page 9: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

17

BWM‘s range of over 400 products

mit über 400 Produkten

Page 10: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

18 19

Service is your added value

Ihr Mehrwert heißt Service

Blumen-Grundschule und Bernhard-Rose-Schule, Berlin Sonderkonstruktion

Primary school Blumen and Bernhard Rose‘s School, Berlin Special construction

Feuerwache, Hagen BWM-Unterkonstruktionssystem ATK 100

Fire station, HagenBWM subconstruction system ATK 100

Ein Team aus Ingenieuren mit lang-jähriger Erfahrung in vorgehängten hinterlüfteten Fassaden (VHF) erstellt objektspezifi sche statische Berechnungen und Montagepläne. Auch technisch anspruchsvolle Individuallösungen zählen bei BWM zum Tagesgeschäft. Für alle Aufgaben bekommen Sie bei uns eine Lösung, die die technischen und baurechtlichen Anforderungenerfüllt.

A team of engineers with many years of experience in ventilated rain screen facades (VHF) will carry out static calculations and draw up assembly plans specifi c to your building. Technically demanding individual solutions are also part of BWM‘s daily business. To any task we will provide you with a technical solution, which fulfi lls the technical and legal building regulation demands.

Know-how-Vorsprung

Know-how advantage

Bei BWM werden Sie von branchenerfahrenen Vertriebs-ingenieuren betreut. Wir beraten Sie bei der Entwicklung einer Optimallösung für Ihre Fassaden und schlagen geeignete Unterkon-struktionssysteme und Material-kombinationen vor. Auch bei Fragen zur technischen Realisie-rung auf der Baustelle stehen wir Ihnen bei Bedarf zur Verfügung.

At BWM you will be supported by sales engineers with considerable experience in the sector. We will advise you in developing the opti-mum solution for your facades and will suggest suitable subconstruction systems and material combinations. We are also available to you upon request for technical realisation matters on the building site.

Beratung durch Experten

Advice from experts

BWM betreut Objekte aller Größen im In- und Ausland. In Deutschland stehen Ihnen unsere Vertriebsinge-nieure zur Verfügung. Bei interna-tionalen Projekten arbeiten Sie mit Ingenieuren der BWM-Zentrale oder unseren Vertriebspartnern zusammen.

BWM deals with buildings of all sizes at home and abroad. Our sales engineers are available to you in Ger-many. In international projects you will be working with engineers from BWM´s headquarters or our service partners.

Service ohne Grenzen

Service across all borders

Als Mitglied im Fachverband für vorgehängte hinterlüftete Fassaden (FVHF) und in der Deutschen Ge-sellschaft für nachhaltiges Bauen (DGNB) fördert BWM den Meinungs- und Informationsaustausch zu Zukunftsthemen aus Technik und Baurecht. Als Bauherr oder An-wender profi tieren Sie davon über unsere Systeme.

As member of the Specialist Asso-ciation for Ventilated Rain Screen Facades (FVHF) and of the German Association for Sustainable Con-struction (DGNB), BWM promotes the exchange of opinions on future oriented technical and legal construc-tion topics. As constructor or user you profi t from this via our systems.

Engagierte Verbandsarbeit

Motivated work for associations.

Näher beim Kunden:Service als Mehrwert.

Closer to the customer:Service as added value.

Page 11: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

20 21

Für Kunden und Mitarbeiter veranstaltet BWM Fachtagungen, Seminare und Schulungen. Diese Veranstaltungen vermitteln wert-volles Praxiswissen zu Themen wie Technik oder Baurecht. Gleich-zeitig sind sie ein Forum für den entspannten Meinungsaustausch.

BWM organises specialist meetings, seminars and training for custo-mers and employees. These events provide valuable practical knowledge about topics such as technology or building law. At the same time they provide a forum for a relaxed exchange of experience.

Gemeinsam neue Wege gehen

Treading new paths together

Die BWM-Ingenieure sind kompe-tente und kreative Entwicklungs-partner, wenn Sie neue Konzepte im Fassadendesign in die Praxis umsetzen wollen. Sie wählen die Bekleidungsart, wir kümmern uns um eine wirtschaftliche und sichere Unterkonstruktion. Für die Umsetzung guter Ideen gibt es fast keine technischen Grenzen.

The BWM engineers are competent and creative development partners, if you wish to implement new con-cepts in facade design in practice. You choose the type of cladding, we will find an economic and safe subconstruction. There are almost no technical limits to the implemen-tation of good ideas.

Fachwissen aus erster Hand

Specialist knowledge

Weltweit bieten wir Ihnen Vertriebspartner vor Ort. Gerne vermitteln wir Ihnen den Kontakt zu diesen, so dass eine sichere Planung und Ausführung Ihrer Objekte gewährleistet ist.

We offer you on-site sales partners worldwide. We will be happy to arrange contact with you in order to ensure the safe planning and execution of your projects.

BWM international

BWM international

Offenes Ohr für Ihre Sonderwünsche:Individuallösungen von BWM.

Bildungswerk der Sächsischen Wirtschaft e.V.BWM-Unterkonstruktionssystem ATK 100 Minor

Educational Institute of Industry and Commerce in Sachsen-AnhaltBWM subconstruction system ATK 100 Minor

Wichtiger Erfolgsfaktor ist

The important

Partnerschaft

factor for success is partnership

Hugo Boss, MetzingenBWM-Unterkonstruktionssystem ATK 101

Hugo Boss, MetzingenBWM subconstruction system ATK 101

Kompetente Berater, engagierte Projektpartner: die Vertriebsingenieure von BWM.

Competent advisors, motivated project partners: BWM‘s sales engineers.

at first hand

Receptive to your special wishes:Individual solutions from BWM.

Page 12: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

22 23

Staatsoper HamburgBWM-UnterkonstruktionssystemeATK 103 + ATK 100

State Opera House, HamburgBWM subconstruction systemsATK 103 + ATK 100

Ventilated rain screen facades -

Vorgehängte hinterlüftete Fassaden - die Vorteile

the advantages

In specialist discussionsKnow-how at fi rst hand.

Stadtwerke LingenBWM-Unterkonstruktionssystem ATK 102 Minor

Public Services LingenBWM subconstruction system ATK 102 Minor

Signifi cant reduction in energy costs for heating and air conditioning Very low susceptibility to damage

Improvement in acoustic insulation Lightning conductor and fi re protection systems conforming with legal building requirements can be integrated Building tolerances can be easily compensated Sustainable, maintenance free, added value Unusually wide range of designs for future oriented constructions

9

10

11

12

13

14

15

Im Fachgespräch Know-how aus erster Hand.

Nachhaltig durch lange Lebensdauer und Recyclebar-keit aller Einzelkomponenten

Deutliche Reduzierung der Energiekosten für Heizung und Klimatisierung Sehr geringe Schadensanfälligkeit

Verbesserung der Schalldämmung Integrierbarer Blitzschutz und baurechtskonformer Brandschutz Problemloser Ausgleich von Bautoleranzen Langlebig, wartungsfrei, wertsteigernd Ungewöhnlich hohe Gestaltungsvielfalt bei einer zukunftsweisenden Bauart

8

9

10

11

12

13

14

15

Tauwasser- und Regenschutz durch Trennung von Fassadenbekleidung und Wärmedämmung Schutz des Gebäudes vor starken Temperaturbean-spruchungen Baupysikalisch bewährt für ein angenehmes Raumklima Einsatz im Neubau und bei der Gebäudesanierung

Funktionale Sicherheit bei beliebig wählbarer Dämmstoffdicke Umweltfreundlich durch Mini-mierung des CO2-Ausstoßes Integrierbarkeit von PV-Elementen

1

2

3

4

5

6

7

Protection against condensation water and rain by separating the facade cladding from the thermal insulation Protection of the building from extremes of temperature Well tried and tested type of construction for ensuring a pleasing indoor climate

For use on new buildings and in reconstructions

Functional security for any insulation thickness

Environmentally friendly due to the minimisation of CO²-emissions Opportunity to integrate photovoltaic elements

Sustainable due to the long life and the possibility of recycling all individual components

1

2

3

4

5

6

7

8

Perfect project management: an assembly plan is created.

Perfektes Projektmanagement: ein Montageplan entsteht.

Page 13: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

24 25

We are where you need us

Wir sind dort, wo sie uns brauchen

As constructor, architect or facade construction company, you determine the technical and aesthetic framework conditions. We ensure the technical realisation of your facades. Qualified field and internal engineers and experienced sales partners are close to you. Our head office in Leinfelden-Echterdingen will be happy to arrange contact to the nearest sales engineer or sales partner.

Als Bauherr, Architekt oder Fassadenbauunternehmen legen Sie die technischen und ästhetischen Rahmenbe-dingungen fest. Wir sorgen für die technische Realisie-rung Ihrer Fassaden. Qualifizierte Ingenieure im Außen- wie Innendienst und erfahrene Vertriebspartner sind ganz in Ihrer Nähe. Unsere Zentrale in Leinfelden-Echterdingen stellt gerne den Kontakt zum nächsten Vertriebsingenieur oder Vertriebspartner her.

Gesuchte Gesprächspartner:die Vertriebsingenieure von BWM.

Sought-after discussion partners:BWM´s sales engineers. Heute beim Bauherrn,

morgen auf der Baustelle.Today with the constructor, tomorrow on the building site.

Hotel, Surgut (RUS) BWM-UnterkonstruktionssystemeATK 103 + ATK 101 / 100 Minor

Hotel, Surgut (RUS)BWM subconstruction systemsATK 103 + ATK 101 / 100 Minor

Galerie für zeitgenössische Kunst, LeipzigBWM-Unterkonstruktionssystem ATK 103

Gallery of Contemporary Art, LeipzigBWM subconstruction system ATK 103

Page 14: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

26 27

Ausfahrt/Exit Stuttgart-Möhringen

Ausfahrt/Exit Stuttgart-Degerloch

Leinfelden-Echterdingen

Ortsteil/DistrictLeinfelden

Ortsteil/DistrictEchterdingen

Karlsruhe

Maybachstr.

Meisenweg

Hohenheimer Str.

Maybachstr.

Benzstr.

Daimlerstr.

Ernst-Mey-Str.

Kohlhammer Str.

May

bach

str.

Max

-

Lang

-

S

tr.

Bah

nhof

str.

Stu

ttga

rter

Str

.

Max-Lang-Str.

Echterdinger Str.

Musberger Str.

Neuer Markt

Leinfelder Str. Leinfelder Str. Plieninger Str.

Flughafen/Landesmesse

B27 Tübingen

Hau

ptst

r.

Frie

dric

h-Li

st-S

tr.

Hau

ptst

r.

B27

Stu

ttga

rt

München

Nikolaus-Otto-Str.

Nor

d-S

üd-S

tr.

A 8

München

Stuttgart

Frankfurt

Köln Erfurt

Leipzig

BerlinHannover

Bremen

Hamburg

Von der Autobahn A8 München - Stuttgart:

Abfahrt Stuttgart-Degerloch über LE-Echterdingen

oder über die Autobahntangente (Richtung

LE-Leinfelden) zur Ausfahrt Stuttgart-Möhringen

nach Leinfelden in die Ernst-Mey-Straße 1. Von

der A8 Karlsruhe - Stuttgart:w Abfahrt Stuttgart-

Möhringen nach Leinfelden in die Ernst-Mey-Straße

1. Details entnehmen Sie bitte der Anfahrtsskizze.

From the motorway A8 Munich - Stuttgart:

Stuttgart-Degerloch exit via LE-Echterdingen or via

the tangential motorway (direction: LE-Leinfelden) to

the Stuttgart Möhringen exit to Leinfelden into the

Ernst-Mey-Straße 1. From the A8 Karlsruhe-Stuttgart:

Stuttgart Möhringen exit to Leinfelden into the

Ernst-Mey-Straße 1. Please note the details in the

route map.

Vom FlughafenVon der Autobahn Vom Hauptbahnhof

Perfect logistics as a plus

Perfekte Logistik als Plus

Die Zentrale von BWMBWM´s headquarters

Service von BWM bedeutet auch, dass Sie schnell und auf den Punkt genau beliefert werden. Eine umfang-reiche Lagerhaltung, der kompetente Innendienst, das schnelle Auftrags-management und ein ausgefeiltes Logistiksystem sorgen dafür, dass keine Stillstandszeiten entstehen. BWM´s service also means that your order will be delivered quickly and accurately. Our substantial stocks, competent office staff, efficient order management and a sophisticated logistics system ensure that no down times occur.

Sophisticated logistics with short routes:Orders are handled immediately.

Ausgefeilte Logistik mit kurzen Wegen:Bestellungen werden sofort bearbeitet.

Vom Regal direkt in den LKW:fast alle Artikel sind sofort lieferbar.

From the shelf directly to the truck:almost all components can be delivered immediately.

Steigen Sie am Flughafen Stuttgart in die

S-Bahn S2 oder S3, die Sie in 5 Minuten

zur Haltestelle Leinfelden bringt.

Gegenüber befindet sich unser Gebäude.

Ihr Ticket bekommen Sie am Automaten

(1 Zone).

Take the S-Bahn S2 or S3 from Stuttgart

airport. It will take you to the Leinfelden

stop in 5 minutes. Our building is directly

opposite. You can get your ticket from the

machine (1 zone).

Fahren Sie vom Hauptbahnhof Stuttgart in

ca. 25 Minuten mit der Stadtbahnlinie U5

oder den S-Bahnlinien S2 und S3 in Richtung

Filderstadt oder Flughafen bis zur Haltestelle

Leinfelden. Gegenüber sehen Sie unser

Gebäude. Ihr Ticket bekommen Sie am

Automaten (3 Zonen).

From Stuttgart central station take the tramline

U5, which will take approx. 25 minutes, or the

S-Bahn S2 or S3 in the direction of Filderstadt or

Flughafen to the Leinfelden stop. You will see our

building directly opposite. You can get your ticket

from the machine (3 zones).

From the motorway

From the central station

From the airport

Page 15: Subconstruction systems for ventilated rain screen facadesbomman.rs/wp-includes/pdf/BWM-katalog.pdf · 6 7 Die Unterkonstruktion ATK 601 bekommt eine Familie. BWM entwickelt eine

BWMDübel + Montagetechnik GmbHErnst-Mey-Straße 1D-70771 Leinfelden-EchterdingenTelefon +49 711 90313–0Telefax +49 711 90313–[email protected], www.bwm.de

Fachverband Baustoffeund Bauteile für vorgehängtehinterlüftete Fassaden e. V.(FVHF)

Wan

dlo

ad b

earin

g w

all

Däm

mun

gin

sula

tion

Unt

erko

nstr

ukti

onsu

bcon

stru

ctio

n

Hin

terl

üftu

ngai

r ga

p

Bek

leid

ung

clad

ding

Wir sind Mitglied imWe are member of

German Sustainable Building CouncilDeutsche Gesellschaft für nachhaltiges Bauen e.V.