17
Bedienungsanleitung Operating Instructions Mode d’emploi Instruzioni d’uso Instrucciones de empleo Gebruiksaanwijzing Návod k obsluze D GB F I E NL CZ Instruções de emprego Használati utasítás Käyttöohje Bruksanvisning Bruksanvisning Betjeningsvejledning Instrukcja obsługi P H FIN S N DK PL

TALENTO 211

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TALENTO 211

Bedienungsanleitung

Operating Instructions

Mode d’emploi

Instruzioni d’uso

Instrucciones de empleo

Gebruiksaanwijzing

Návod k obsluze

D

GB

F

I

E

NL

CZ

Instruções de emprego

Használati utasítás

Käyttöohje

Bruksanvisning

Bruksanvisning

Betjeningsvejledning

Instrukcja obsługi

P

H

FIN

S

N

DK

PL

Page 2: TALENTO 211

Hinweise zur Sicherheit1

Die Installation muß von einer Fachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht durchgeführtund geprüft werden.

Für die Montage:• geeignet für den Einsatz bei Umgebungsbedingungen mit üblicher Verunreinigung• für Wandaufbau das entsprechende Zubehör von Grässlin verwenden

Bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100 Teil 40, können die noch berührbaren Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden.

Page 3: TALENTO 211

2

El aparato puede montarse• Sobre carril• Opción fijación mural

Accesorio de montaje para 3 módulosCódigo 03.53.0083.2Accesorio de montaje para 6 módulosCódigo 03.59.0046.2

Schakelklok monteren• op DIN-rail• optie wandopbouw

opbouwset voor 3 TEArt. nr. 03.53.0083.2opbouwset voor 6 TEArt. nr. 03.59.0046.2

E NL

Fixe o interruptor horário• numa calha DIN• opção mural

Set de montagem com espaço para 3 módulosArtigo no 03.53.0083.2Set de montagem com espaço para 6 módulosArtigo no 03.59.0046.2

CZ PMontáž• na DIN-lištu• volitelně na povrch,

nebo na stěnu objednací číslopro 3 šířkové moduly03.53.0083.2pro 6 šířkové moduly03.59.0046.2

Page 4: TALENTO 211

2

Page 5: TALENTO 211

4

14:21

Beispiel: 3 = Mittwoch, 14:21

Example: 3 = Wednesday, 14:21

Exemple: 3 = Mercredi, 14:21

Esempio: 3 = mercoledi, 14:21

Ejemplo: 3 = Miércoles, 14:21

Voorbeeld: 3 = woensdag, 14:21

Napřĺklad: 3 = středa, 14:21

Exemplo: 3 = Quarta-Feira,14:21

Például: 3 = szerda, 14:21

Esimerkki: 3 = Keskiviikko, 14:21

Exempel: 3 = Onsdag, 14:21

Eksempel: 3 = onsdag, 14:21

Eksempel: 3 = onsdag, 14:21

Przykład: 3 = środa, 14:21

D

GB

F

I

E

NL

CZ

P

H

FIN

S

N

DK

PL

Page 6: TALENTO 211

6

10:00

14:21

Beispiel: Mittwoch zwischen 6.00 und 12.00 Uhr

3 = Mittwoch, 14:21

3 = Wednesday, 14:21

3 = Mercredi, 14:21

D

Example: Wednesdaybetween 6.00 a.m. and12.00 a.m.

GB

D

GB

F

51

53

52

Page 7: TALENTO 211

7

Start

1h

Minuten

20 40

ON OFF

1 Segment = 1,25 Min

D

D

D

Page 8: TALENTO 211

7

1 = ON

1 = ON

0 = OFF

0 = OFF

Page 9: TALENTO 211

8

I

0

I = Dauer Ein= Programm/Uhr-Betrieb

0 = Dauer Aus

I = FIX ON= timed

0 = FIX OFF

I = Marche permanente= commutations suivant le programme

0 = permanente arrêt

I = FIX ON= funzionamento come da programmazione

0 = FIX OFF

I = FIX ON= Funcionamiento bajo programa

0 = FIX OFF

D

F

E

GB

I

Page 10: TALENTO 211

Technische DatenD

1-Kanal Synchron45 x 54 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20Netzsynchron–

30 Min.180 Min.

1,25 Min.

30 Min.180 Min.

1,25 Min.siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2

Maße H x B x T (mm)AnschlußSchaltleistung ACGlühlampenlastSchutzklasseSchutzartGanggenauigkeitGangreserveKürzeste Schaltzeit– Tagesprogramm– Wochenprogramm– 1h-ProgrammProgrammierbar alle– Tagesprogramm– Wochenprogramm– 1h-ProgrammUmgebungstemperaturPlombierbarAnschlußquerschnitt

1-Kanal Quartz45 x 54 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C150 h

30 Min.180 Min.–

30 Min.180 Min.–siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2

2-Kanal Quartz45 x 108 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C150 h

30 Min.180 Min.–

30 Min.180 Min.–siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2

Page 11: TALENTO 211

Caractéristiques techniquesF

1 canal synchrone45 x 54 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C–

30 min180 min

1,25 min

30 min180 min

1,25 minvoir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2

Dimensions H x Lg x P (mm)RaccordementPouvoir de coupure (alternatif)Lampe fluorescenteClasse d’isolationDegré de protectionPrécision de marche de l’horlogeRéserve de marchePlus court intervalle de commutation– journalière– hebdomadaire– horaireProgrammable toutes les– journalière– hebdomadaire– horaireTempérature ambiantePlombableSection de raccordement

1 canal quartz45 x 54 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C150 h

30 min180 min–

30 min180 min–voir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2

2 canaux quartz45 x 108 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C150 h

30 min180 min–

30 min180 min–voir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2

Page 12: TALENTO 211

Datos tecnicosE

1 canal síncrono45 x 54 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C–

30 min180 min

1,25 min

30 min180 min

1,25 minver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2

Dimensiones mmCableadoCapacidad del contacto ACCarga con lámparas incandescentesClase de protecciónGrado de protecciónPrecisión de marchaReserva de marchaManiobra mínima– Diario– semanal– 1hProgramable cada– Diario– semanal– 1hTemperatura ambientePrecintableCapacidad de bornes

1 canal cuarzo45 x 54 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C150 h

30 min180 min–

30 min180 min–ver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2

2 canales cuarzo45 x 108 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C150 h

30 min180 min–

30 min180 min–ver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2

Page 13: TALENTO 211

CZ Technické údaje

Jednokanálové bez zálohy45 x 54 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C–

30 min.180 min.

1,25 min.

30 min.180 min.

1,25 min.viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2

Rozměry V x Š x HPřipojeníSpínaný výkon ~Žárovková zátěž Třída ochranyStupeň krytíPřesnot choduZáloha choduNejkratší spínací čas– denní program– týdenní program– po hodiněProgramovatelné každých– denní program– týdenní program– po hodiněTeplota okolíPlombovatelnéPrůřez vodičů

Jednokanálové se zálohou45 x 54 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C150 hod.

30 min.180 min.–

30 min.180 min.–viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2

Dvoukanálové se zálohou45 x 108 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C150 hod.

30 min.180 min.–

30 min.180 min.–viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2

Page 14: TALENTO 211

Muszaki adatokH

egycsatornás/quartz45 x 54 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap150 óra

30 perc180 perc–

30 perc180 perc–ld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2

kétcsatornás/quartz45 x 108 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap150 óra

30 perc180 perc–

30 perc180 perc–ld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2

egycsatornás/szinkron45 x 54 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap–

30 perc180 perc

1,25 perc

30 perc180 perc

1,25 percld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2

Méret H x B x T (mm)CsatlakozásKapcsolási teljesítmény ACIzzólámpa terhelhetoségeVédelmi besorolásPontosságMenettartalék

Legrövidebb kapcsolási idoNapi programHeti program1 órás programProgramozható mindennap, de a legrövidebb kapcsolási ido héten, de a legrövidebb kapcsolási idoórában, de a legrövidebb kapcsolási idoKörnyezeti homérsékletPlombálhátoCsatlakozási átméro

Page 15: TALENTO 211

Tekniska dataS

1-kanal synkron45 x 54 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C–

30 min180 min1,25 min

30 min180 min1,25 min

se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2

Dimensioner (mm)ManöverspänningBelastningsförmåga ACGlödlampslastSkyddsklassKapslingsklassGångnoggrannhetGångreservKortaste kopplingstid– dygn– vecka– 1-timmeRyttarinställning– dygn– vecka– 1-timmeOmgivningstemperaturPlomberbarAnslutningsarea

1-kanal kvarts45 x 54 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C150 h

30 min180 min

30 min180 min

–se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2

2-kanal kvarts45 x 108 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C150 h

30 min180 min

30 min180 min

–se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2

Page 16: TALENTO 211

Tekniske dataDK

1 kanal, synkron45 x 54 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C–

30 min.180 min.

1,25 min.

30 min.180 min.

1,25 min.se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2

Mål H x B x T (mm)TilslutningBrydeevne ACGlødelampebelastningBeskyttelsesklasseTæthedsgradNøjagtighedGangreserveKorteste koblingsinterval– døgn– uge– timeMin. programtider– døgn– uge– timeOmgivelsestemperaturPlomberbarTilslutningstværsnit

1 kanal, kvarts45 x 54 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C150 timer

30 min.180 min.–

30 min.180 min.–se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2

2 kanaler, kvarts45 x 108 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C150 timer

30 min.180 min.–

30 min.180 min.–se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2

Page 17: TALENTO 211

WA-EKF 3685/05.99/S:MMS/D:Bau/98/00693/80.10.0901.7