Upload
deivid-mullisaca
View
35
Download
3
Embed Size (px)
Citation preview
Bedienungsanleitung
Operating Instructions
Mode d’emploi
Instruzioni d’uso
Instrucciones de empleo
Gebruiksaanwijzing
Návod k obsluze
D
GB
F
I
E
NL
CZ
Instruções de emprego
Használati utasítás
Käyttöohje
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Betjeningsvejledning
Instrukcja obsługi
P
H
FIN
S
N
DK
PL
Hinweise zur Sicherheit1
Die Installation muß von einer Fachkraft oder unter deren Leitung und Aufsicht durchgeführtund geprüft werden.
Für die Montage:• geeignet für den Einsatz bei Umgebungsbedingungen mit üblicher Verunreinigung• für Wandaufbau das entsprechende Zubehör von Grässlin verwenden
Bei sachgemäßer Montage nach VDE 0100 Teil 40, können die noch berührbaren Teile als doppelt isoliert (Schutzklasse II) angesehen werden.
2
El aparato puede montarse• Sobre carril• Opción fijación mural
Accesorio de montaje para 3 módulosCódigo 03.53.0083.2Accesorio de montaje para 6 módulosCódigo 03.59.0046.2
Schakelklok monteren• op DIN-rail• optie wandopbouw
opbouwset voor 3 TEArt. nr. 03.53.0083.2opbouwset voor 6 TEArt. nr. 03.59.0046.2
E NL
Fixe o interruptor horário• numa calha DIN• opção mural
Set de montagem com espaço para 3 módulosArtigo no 03.53.0083.2Set de montagem com espaço para 6 módulosArtigo no 03.59.0046.2
CZ PMontáž• na DIN-lištu• volitelně na povrch,
nebo na stěnu objednací číslopro 3 šířkové moduly03.53.0083.2pro 6 šířkové moduly03.59.0046.2
2
4
14:21
Beispiel: 3 = Mittwoch, 14:21
Example: 3 = Wednesday, 14:21
Exemple: 3 = Mercredi, 14:21
Esempio: 3 = mercoledi, 14:21
Ejemplo: 3 = Miércoles, 14:21
Voorbeeld: 3 = woensdag, 14:21
Napřĺklad: 3 = středa, 14:21
Exemplo: 3 = Quarta-Feira,14:21
Például: 3 = szerda, 14:21
Esimerkki: 3 = Keskiviikko, 14:21
Exempel: 3 = Onsdag, 14:21
Eksempel: 3 = onsdag, 14:21
Eksempel: 3 = onsdag, 14:21
Przykład: 3 = środa, 14:21
D
GB
F
I
E
NL
CZ
P
H
FIN
S
N
DK
PL
6
10:00
14:21
Beispiel: Mittwoch zwischen 6.00 und 12.00 Uhr
3 = Mittwoch, 14:21
3 = Wednesday, 14:21
3 = Mercredi, 14:21
D
Example: Wednesdaybetween 6.00 a.m. and12.00 a.m.
GB
D
GB
F
51
53
52
7
Start
1h
Minuten
20 40
ON OFF
1 Segment = 1,25 Min
D
D
D
7
1 = ON
1 = ON
0 = OFF
0 = OFF
8
I
0
I = Dauer Ein= Programm/Uhr-Betrieb
0 = Dauer Aus
I = FIX ON= timed
0 = FIX OFF
I = Marche permanente= commutations suivant le programme
0 = permanente arrêt
I = FIX ON= funzionamento come da programmazione
0 = FIX OFF
I = FIX ON= Funcionamiento bajo programa
0 = FIX OFF
D
F
E
GB
I
Technische DatenD
1-Kanal Synchron45 x 54 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20Netzsynchron–
30 Min.180 Min.
1,25 Min.
30 Min.180 Min.
1,25 Min.siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2
Maße H x B x T (mm)AnschlußSchaltleistung ACGlühlampenlastSchutzklasseSchutzartGanggenauigkeitGangreserveKürzeste Schaltzeit– Tagesprogramm– Wochenprogramm– 1h-ProgrammProgrammierbar alle– Tagesprogramm– Wochenprogramm– 1h-ProgrammUmgebungstemperaturPlombierbarAnschlußquerschnitt
1-Kanal Quartz45 x 54 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C150 h
30 Min.180 Min.–
30 Min.180 Min.–siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2
2-Kanal Quartz45 x 108 x 60siehe Geräteaufklebersiehe Geräteaufkleber1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/Tag bei +20 °C150 h
30 Min.180 Min.–
30 Min.180 Min.–siehe Geräteaufkleberjamax. 2 x 2,5 mm2
Caractéristiques techniquesF
1 canal synchrone45 x 54 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C–
30 min180 min
1,25 min
30 min180 min
1,25 minvoir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2
Dimensions H x Lg x P (mm)RaccordementPouvoir de coupure (alternatif)Lampe fluorescenteClasse d’isolationDegré de protectionPrécision de marche de l’horlogeRéserve de marchePlus court intervalle de commutation– journalière– hebdomadaire– horaireProgrammable toutes les– journalière– hebdomadaire– horaireTempérature ambiantePlombableSection de raccordement
1 canal quartz45 x 54 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C150 h
30 min180 min–
30 min180 min–voir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2
2 canaux quartz45 x 108 x 60voir étiquette sur l’appareilvoir étiquette sur l’appareil1350 WIIIP 20env. ±2,5 s/jour à +20 °C150 h
30 min180 min–
30 min180 min–voir étiquette sur l’appareilouimax. 2 x 2,5 mm2
Datos tecnicosE
1 canal síncrono45 x 54 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C–
30 min180 min
1,25 min
30 min180 min
1,25 minver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2
Dimensiones mmCableadoCapacidad del contacto ACCarga con lámparas incandescentesClase de protecciónGrado de protecciónPrecisión de marchaReserva de marchaManiobra mínima– Diario– semanal– 1hProgramable cada– Diario– semanal– 1hTemperatura ambientePrecintableCapacidad de bornes
1 canal cuarzo45 x 54 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C150 h
30 min180 min–
30 min180 min–ver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2
2 canales cuarzo45 x 108 x 60ver esquema en el aparatover esquema en el aparato1350 WIIIP 202,5 s/día a +20 °C150 h
30 min180 min–
30 min180 min–ver esquema en el aparatosimax. 2 x 2,5 mm2
CZ Technické údaje
Jednokanálové bez zálohy45 x 54 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C–
30 min.180 min.
1,25 min.
30 min.180 min.
1,25 min.viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2
Rozměry V x Š x HPřipojeníSpínaný výkon ~Žárovková zátěž Třída ochranyStupeň krytíPřesnot choduZáloha choduNejkratší spínací čas– denní program– týdenní program– po hodiněProgramovatelné každých– denní program– týdenní program– po hodiněTeplota okolíPlombovatelnéPrůřez vodičů
Jednokanálové se zálohou45 x 54 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C150 hod.
30 min.180 min.–
30 min.180 min.–viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2
Dvoukanálové se zálohou45 x 108 x 60viz značky na přístrojiviz značky na přístroji1350 WIIIP 20–+2,5 s denně při +20 ˚C150 hod.
30 min.180 min.–
30 min.180 min.–viz značky na přístrojianomax. 2 x 2,5 mm2
Muszaki adatokH
egycsatornás/quartz45 x 54 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap150 óra
30 perc180 perc–
30 perc180 perc–ld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2
kétcsatornás/quartz45 x 108 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap150 óra
30 perc180 perc–
30 perc180 perc–ld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2
egycsatornás/szinkron45 x 54 x 60ld. muszaki adatokld. muszaki adatok 1350 WIIIP 202,5 mp/nap–
30 perc180 perc
1,25 perc
30 perc180 perc
1,25 percld. muszaki adatokigenmax. 2 x 2,5 mm2
Méret H x B x T (mm)CsatlakozásKapcsolási teljesítmény ACIzzólámpa terhelhetoségeVédelmi besorolásPontosságMenettartalék
Legrövidebb kapcsolási idoNapi programHeti program1 órás programProgramozható mindennap, de a legrövidebb kapcsolási ido héten, de a legrövidebb kapcsolási idoórában, de a legrövidebb kapcsolási idoKörnyezeti homérsékletPlombálhátoCsatlakozási átméro
Tekniska dataS
1-kanal synkron45 x 54 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C–
30 min180 min1,25 min
30 min180 min1,25 min
se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2
Dimensioner (mm)ManöverspänningBelastningsförmåga ACGlödlampslastSkyddsklassKapslingsklassGångnoggrannhetGångreservKortaste kopplingstid– dygn– vecka– 1-timmeRyttarinställning– dygn– vecka– 1-timmeOmgivningstemperaturPlomberbarAnslutningsarea
1-kanal kvarts45 x 54 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C150 h
30 min180 min
–
30 min180 min
–se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2
2-kanal kvarts45 x 108 x 60se typskyltse typskylt1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dygn vid +20 °C150 h
30 min180 min
–
30 min180 min
–se typskyltjamax. 2 x 2,5 mm2
Tekniske dataDK
1 kanal, synkron45 x 54 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C–
30 min.180 min.
1,25 min.
30 min.180 min.
1,25 min.se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2
Mål H x B x T (mm)TilslutningBrydeevne ACGlødelampebelastningBeskyttelsesklasseTæthedsgradNøjagtighedGangreserveKorteste koblingsinterval– døgn– uge– timeMin. programtider– døgn– uge– timeOmgivelsestemperaturPlomberbarTilslutningstværsnit
1 kanal, kvarts45 x 54 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C150 timer
30 min.180 min.–
30 min.180 min.–se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2
2 kanaler, kvarts45 x 108 x 60se typeskilt på urse typeskilt på ur1350 WIIIP 20typ. ±2,5 s/dag ved +20 °C150 timer
30 min.180 min.–
30 min.180 min.–se typeskilt på urjamax. 2 x 2,5 mm2
WA-EKF 3685/05.99/S:MMS/D:Bau/98/00693/80.10.0901.7