378
Barcelona 1890

Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Citation preview

Page 1: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Barcelona 1890

Page 2: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Pag. 3

Pag. 37

Pag. 255 Pag. 269

Pag. 165 Pag. 166

Pag. 179Pag. 178

Pag. 83

Pag. 116

Pag. 129

Pag. 197 Pag. 198

Pag. 233 Pag. 237

Pag. 13

Pag. 49

Pag. 93

Pag. 117

Pag. 135

CarréKuadrat

Minimalist

Classic

Thermo

EconomiqueBudget line

Selections

CuisinesKüchen

HydrothérapieHydrotherapie

CollectivitésÖffentliche Gewerbe

AccessoiresZubehör

Kuatro-PlusArola

Grandes cuisines

Gaudí “CJ”Gaudí

Odisea Plus

Accessoires Présentoirs

Lavabos à encastrer

Index thermostatique

Lavabos hauts

Osmosis

Unterputz-Waschtische

Thermos index

Hohe Waschtische

Osmosis

Drako

Termoarola

Grossküchen

Termogaudí Termogaudí “CJ”

Termodisea

Zubehör Verkaufsständer

Neo

Dual Shower Ultraslim

Soltronic Solestop

Termodrako

Termolux

Aquanova Fly

Page 3: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Pag. 17

Pag. 67

Pag. 167

Pag. 182

Pag. 200

Pag. 285

Pag. 99

Pag. 141

Pag. 23

Pag. 75

Pag. 171

Pag. 184

Pag. 208 Pag. 212

Pag. 247 Pag. 250

Pag. 173

Pag. 188

Pag. 152

Pag. 111

Pag. 160

Pag. 359

Pag. 105

Pag. 147

Pag. 125

Kuatro

Ilíada

Grandes Douches

Grandes Pommes

Dessins techniques Index alphanumérique

Aquamando

Aquanova Plus

Ilíada “SW”

Robinnetterie

Extractibles

Barres

Hôpitaux Maisons de retraite

Robinet d’arrêt

Becs hauts Mitigeurs bec haut fondu

Eco Eco Ceramic

ReginaVulcano

KuatroCascadeTermokuatro

Termoilíada

Grosse Duscheinheiten

Grosse Regenkopfbrausen

Termoilíada “SW”

Armaturen

AusziehbareGeschirrbrause

Stangensets

Krankenhäuser Altersheime

Unterputz-Ventile

Hoher Auslauf Gussauslauf

TechnischeZeichnungen

Referenzindex

Aquasol-Lux

Hidrocrom

Ergos

Termojet

Pag. 31

RS-Q

Page 4: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Prix recommandés vente public en Euros. Hors Taxes

Verkaufspreise in Euro ohne. Mwst.

LISTE DES PRODUITS

PRODUKTINDEX

MITIGEURS / EINHEBELMISCHER

MELANGEURS / ZWEIGRIFFARMATUREN

THERMOSTATIQUES / THERMOSTAT

CUISINES / KÜCHEN

HYDROTHÉRAPIE / HYDROTHERAPIE

COLLECTIVITÉS / ÖFFENTLICHE GEWERBE

SELECTIONS / SELECTIONS

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR 255

DESSINS THECNIQUES / TECHNISCHE ZEICHNUNGEN 285

INDEX ALPHANUMÉRIQUE / REFERENZINDEX 359

Arola Kuatro plus Kuatro Kuatro CascadeRS-Q Odisea Plus Drako Aquasol lux Ergos Aquamando Neo Aquanova Fly Aquanova PlusVulcano

31317

31374999105111129135141147

Osmosis Grandes cuisines / Grossküchen Extractibles / Ausziehbare Geschirrbrause

Becs hauts / Hoher Auslauf

Systèmes Fast / System Fast

Mitigeurs bec haut fondu / Gussauslauf

Aquanova Levier médical / Medizinischem Hebel Gaudi Murales / Wandgussauslauf

178179182184185188189191192193

Soltronic Solestop Hôpitaux / Krankenhäuser

Hôtellerie / Gaststätten-und Öffentliche Gewerbe

233237247250

Termoarola Termokuatro Termodisea Termodrako Termoiliada Termoiliada “SW” Termogaudi Termolux Termojet

5

87

21

117

42

125

5770

78

Lavabos à encastrer / Unterputz-Waschtische

Lavabos hauts / Hohe Waschtische Grandes Douches / Grosse Duscheinheiten

Robinnetterie / Armaturen

Robinet d’arrêt / Unterputz-Ventile

165166167171173

Présentoirs / Verkaufsständer 269

Iliada Iliada “SW” Gaudi Gaudi “CJ” Eco - Eco ceramic Regina

67758393152160

Dual shower Ultraslim Grandes Pommes de douche / Grosse Regenkpfbrausen

Hidrocrom Barres / Stangensets

Ensembles douches / Stangen

Accessoires / Zubehör

197198200208212221229

23

Page 5: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Ramón Soler RogerPrésidentPräsident

Nous avons parcouru un long chemin, le regard toujours orienté vers le futur. Penser en permanence à nos clients et apporter sur les marchés d’excellents produits sont, depuis toujours, notre raison d’être.

Cette entreprise porte le nom de notre famille, d’où sont issues nos générations de chefs d’entreprise. Nous sommes responsables envers nos employés, nos fournisseurs, nos clients et sans aucun doute envers ce monde nouveau abondant de défi s d’actualités comme : l’environnement, la sécurité, l’éco-effi cience, le confort, l’innovation…

…et surtout notre dernier projet commencé avec tant d’enthousiasme : des produits qui apportent des avantages thérapeutiques, améliorant le confort et la qualité de vie de nos clients.

Merci à tous, vous qui avez contribué à l’évolution de notre entreprise.

Recevez mes très sincères salutations

Ein langer Weg liegt hinter uns, immer unter Berücksichtigung der Zukunft unserer Kunden und des Wun-sches den Markt die Produkte anbieten zu können deren Excellenz unsere Existenz berechtigt.

Diese Firma trägt den Namen unserer Familie, den Namen unserer Unternehmervorfahren und somit sind wir für unsere Angestellten, Lieferanten, Kunden und wie es nicht anders sein kann auch für die Herausforderungen die uns in dieser neuen globalen Welt zugetragen werden, wie Unweltschutz, Sicherheit, Effi zienz, Konfort, Innovation usw. verantwortlich.

...und unser letztes Projekt, das wir mit der größten Erwartung gestartet haben: Produkte die zuzüglich therapeu-tische Vorteile verschaffen und dabei helfen den Konfort und die Lebensqualität der Menschen zu verbessern..

Ein ehrlicher Gruß an alle, dehn diè an der Entwicklung unseres Unternehmens teilnehmen.

Hochachtungsvoll,

BARCELONA 1890-2012...

Page 6: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ANS D’HISTOIREJAHRE GESCHICHTE122

Ramon Soler a commencé son activité en 1890 à Barcelone. 4 générations se sont relayées à la tête de l’entreprise, pour transformer un petit atelier métallurgique, en une société reconnue dans le monde entier.

Ramon Soler startete seine Aktivität in Barcelona im Jahr 1890. Seit dieser Zeit verwan-delten vier Unternehmergenerationen die kleine Metallverarbeitungswerkstatt zu einem Unternehmen mit internationaler

ET NOUS CONTINUONS A DESSINER UN NOUVEAU FUTUR…PROJEKTION DAS WEITERHIN BESTREBT IST IN DIE ZUKUNFT ZU INVESTIEREN...

Page 7: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Ramon Soler a depuis toujours su créer ses propres mécanismes en robinetterie (cartouches pour mitigeurs et thermostatiques, têtes à clapet, inverseurs etc.…) et a constament recherché des nouveaux systèmes de production, incorporé de nouveaux mécanismes, qui assurent et facilitent l’installation et a développé de nouvelles lignes de produits qui ont marqué les tendances. Ce sont plus de 115 brevets qui ont été lancés par notre Service de Recherches et Développement.

TECHNOLOGIE DE POINTE EN INNOVATION R & DTECHNOLOGIE AUF HÖCHSTEN NIVEAU R+D+I

Ramon Soler hat immer seine eigenen Armaturenmechanismen gebaut (Einhebel- und Thermostatkartuschen, Oberteile und Um-steller), hat neue Produktionssysteme entwickelt und hat neue Mechanismen kreiert die eine Installation sichern und vereinfachen.Auch neue Designwege wurden von Ramon Soler gestartet und durch die R+D Abteilung aufgestellt.Als Resultat hat unsere R+D Abteilung mittlerweile 115 Entwicklungspatente. Eine Firmenfilosophie mit langer Tradition und wei-treichenden Zukunftsperspektiven.

Page 8: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DURABILITÉHALTBARKEIT

Système ECOPLUSECOPLUS System

Système TERMOSTOPTERMOSTOP System

ANTI-LÉGIONELLOSEANTILEGIONELLE

SYSTÈMES ANTI-BRÛLURESVERBRÜHUNGSSCHUTZ-SYSTEME

ACOUSTIQUEAKUSTIK

LIMITEUR DE DÉBITWASSERMENGENREGLER

ERGONOMIQUEERGONOMISCH

TERMOSTOP BLOCKTERMOSTOP BLOCK

CONFORTDes produits précis, silencieux, ergonomiques, robustes et durables. Pour tout type de public : personnes âgées, enfants et les personnes à mobilité réduite.La nouvelle ligne thérapeutique HIDROCROM ouvre une nouvelle voie, dans laquelle Ramon Soler va encore plus loin que le simple confort, et s’ouvre sur un monde d’harmonie et de bien-être.

SECURITELa sécurité de nos produits implique notre responsabilité et notre engagement envers la société.Des produits spécifiques pour les hôpitaux et hôtels, où la prévention de la légionellose est une exigence sanitaire : cartouches avec fonction anti-brûlures durant un choc thermique, système de recirculation de l’eau et vannes de purge des circuits.

ECO-EFFICIENCEL’eco-efficience en terme de consommation et d’énergie est le travail de tous. Ramon Soler conscient de l’importance de sa con-tribution, dispose de moyens très avancés et efficaces pour réaliser des économies, tout en apportant un maximum de confort à l’utilisateur final.

DES PRODUITS PENSÉS POUR LES UTILISATEURSPRODUKTE DIE FÜR MENSCHEN GEDACHT SIND

BEDIENUNGSFREUNDLICHKEITPräzise, leise, ergonomische, robuste und langlebige Produkte für alle Personengruppen:Senioren, Kinder und spezifisch designte Produkte für Personen mit eingeschränkten Bewegungsabläufen. Die neue therapeutische Linie Hidrocrom leitet für Ramon Soler einen Weg ein, daß eine Weiterentwicklung des Konfortkonzeptes darstellt und sich in der Welt der Harmonie und des Wohlbefindens hineinbegibt.

SICHERHEITDie Sicherheit unserer Armaturen ist ein Hauptbestandteil unserer Verantwortung und ein Kompromiß mit der Gesellschaft.Spezialprodukte für Krankenhäuser und Hotels zur Vorbeugung von Legionelleninfektionen: ·Verbrühschutzkartuschen zur Durchführung von thermischen Schockspülungen ·Rezirkulationssysteme für Wasserkreisläufe ·Ventile zur automatischen Entleerung von Wasserkreisläufen

ÖKOEFFIZIENZEffizienz beim Wasser- und Energieverbrauch betrifft uns alle. Ramon Soler ist sich der Wichtigkeit bewußt und verfügt hierfür über technisch weitentwickelte Einsparsysteme die den Konfort des Nutzers nicht beeinträchtigen.

Page 9: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Ramon Soler, depuis plus de 15 ans, incorpore des systèmes d’économie d’eau dans ses robinetteries. Au fi l du temps, ces systèmes se sont améliorés et concernent, à ce jour, l’ensemble de notre gamme. Les systèmes Ecoplus® et Termostop sont le meilleur exemple de ces innovations qui garantissent un grand confort d’utilisation.

ECO-EFFICIENCEÖKOEFFIZIENZ

Unter Berücksichtigung der Bedienungsfreundlichkeit des Nutzers baut Ramon Soler seit mehr als 15 Jahren Wassersparsysteme in seine Armaturen ein, diese sind konstant weiterentwickelt worden und werden heute in fast all unseren Armaturen vorgefunden. Das System Ecoplus® und Termostop sind der jetzige Stand unserer Forschung.

0 l/min

7 l/min

14 l/min

Système ECOPLUSECOPLUS System

Système TERMOSTOPTERMOSTOP System

38ºC 42ºCTEMPERATURE DE SECURITESICHERHEITSTEMPERATUR

65ºC 15ºC

Page 10: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

PROJETS INTERNATIONAUXINTERNATIONALE PROJEKTEUne ligne de robinetterie pour chaque style, une solution pour chaque besoin. Robinetteries pour tous types de projets : HLM, haut et moyen de gamme, robinetteries spéciales pour un cadre très spécial : avec cristal Swarovski, céramique de la Cartuja de Séville, Hydro-chromothérapie etc. Eco-efficience, ergonomie, excellent rapport qualité/prix/design, services et garantie des produits sont des points très appréciés et intégrés dans nos gammes, comme celles spécifiques aux hôpitaux, hôtels et maisons de retraite.

Für jede Stilrichtung eine Armaturenserie, eine Lösung für jede Notwendigkeit.Armaturen für jede Projektvariante: Sozialwohnungsbau, Mittelklassesegment und Oberklasse/LuxusklasseSpezialarmaturen für besondere Bereiche: Armaturen mit Swarovski Kristalen, mit Porzellanteilen der Porzelanmanufaktur La Cartuja de Sevilla, Hydrochromtherapie,....Ökoeffizienz, Ergonomie, gutes Preis-Leistungs -Verhältnis, Service und Gewährleistung, sowie ein weitgestreutes Angbot für Hotels, Krankenhäuser und Altersheime sind grundlegene Aspekte unseres Angebots.

Voir nos listes de projets sur www.ramonsoler.netSiehe Liste unserer Projekte unter www.ramonsoler.net

Hôtel Intercontinental Bora Bora

Hôtel Hilton Alejandria

Queen Mary II

Hôtel Premiere Classe

Clinica Diagonal

Hôtel Linsberg Austria

Tour Oxygène Lyon

Confortel Barcelona

Hôtel Sofitel Tahiti

Hôvspital Besançon

Page 11: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Ramon Soler dispose de 25.000 m2 de sites de production répartis sur 4 zones : 3 en Espagne et 1 en Asie. Nous disposons aussi de 4 centres logistiques ce qui permet des livraisons rapides, un contrôle permanent, ainsi qu’une grande réactivité devant toute éventualité.

Ramon Soler verfügt über 4 Produktionsstandorte, drei in Spanien und einen in Asien, mit mehr als 25000 m2 Fläche. Weiterhin verfügt das Unternehmen über 4 Logistiklager, die eine schnelle Abhandlung und Lieferung der Eingänge erlauben.

Ramon Soler est une société présente sur les 5 continents à la recherche constante de produits effi caces, innovants, esthétiques et surtout fi ables. Nos produits répondent aux normes internationales les plus strictes ce qui permet un engagement total de notre société envers nos clients.

Ramon Soler ist eine Firma die alle 5 Kontinente dieser Welt ansteuert und hierfür kontinuirlich forscht um ökoeffi ziente, konfortable und vor allen Dingen zuverlässige Produkte erzeugen zu können. Dies ist ein Kompromiß mit der Gesellschaft zu der wir alle und natürlich auch unsere Kunden gehören.Selbstverständlich erfüllen wir die Anforderungen der wichtigsten internationalen Normen.

Royaume-Uni / England

CSTBFrance / Frankreich

Espagne / Spanien

Allemagne / Deutschland

Australie / Australien

CSTB

REALITE INDUSTRIELLEINDUSTRIELLE REALITÄT

VOCATION INTERNATIONALEINTERNATIONALE AMBITIONEN

Voir nos listes de projets sur www.ramonsoler.netSiehe Liste unserer Projekte unter www.ramonsoler.net

Page 12: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DELEGATIONS FRANCE

Nos assistantes Anna Núñez et Jeannine Núñez répondront à vos attentes,Aux numéros suivants:

Tel. 00/34.93.477.67.06 (Ligne directe)Fax. 00/34.93.373.78.58

Mail: [email protected]@rsramonsoler.com

du Lundi au Jeudi de 8h. à 13h. et de 13h. 30’ à 16h. 30’et le Vendredi de 8h. à 14h.

PARIS ILE DE FRANCEChristophe LerousseauXavier Perrault13. Rue Spontini75116 Paris

NORDMme. Marie Françoise Devlaminck11, Rue de Cherbourg62800 Lievin

CENTREMr. Patrick Saintagne30, Rue de Beausoleil37510 Ballan-Miré

OUESTMr. Jean Luc Pillet31, Cours Raphaël-Binet35000 Rennes

SUD-OUESTMr. Pierre Ternier161, Route d’Albi31200 Toulouse

NORD SUD-OUESTMr. Bernard Davault5, Allée des Palombes33160 ST. Aubin de Médoc

ESTRossel DiffusionMr. Thierry Rossel12, Rue D’Austrasie57140 - Saulny

RHONE ALPESROLIN CONSULTANTSMr. Bernard Rolin20, Rue Bugeaud69006 Lyon

SUD ESTMr. Paul Olivier Muraire1181, Chemin de Lougne83740 La Cadière d’Azur

DOM - TOMS.A.R.L. Fabex1375, Chemin du Rastel13510 EguillesFRANCE

T. 06 67 67 13 48F. 01 47 27 00 91T. 06 07 82 78 28E-Mail: [email protected]: www.lp-partners.comDepartements:75, 77, 78, 91, 92, 93, 94, 95, 89.

T. 336 72 95 17 32F. 03 21 72 30 20Portable: 06 40 15 16 92E-mail: [email protected]:02, 08, 10, 51, 59, 60, 62, 80.

T. 02 47 73 11 03F. 02 47 73 11 13Portable: 06 08 54 62 03E-mail: [email protected]:18, 28, 36, 37, 41, 45.

T. 02 99 31 37 70F. 02 99 31 37 76Portable: 06 07 45 34 18E-mail: [email protected]:14, 22, 27, 29, 35, 44, 49, 50,53, 56, 61, 72, 76, 85.

T. 05 61 61 04 97F. 05 61 61 05 27T+F nº2: 04 67 04 23 31Portable: 06 80 21 57 33E-mail: [email protected]:09, 12, 19, 31, 32, 40, 46, 64, 65, 81, 82.

T. 05 56 95 71 32F. 05 56 95 71 89Portable: 06 07 79 39 92E-mail: [email protected]:16, 17, 23, 24, 33, 47, 79, 86, 87.

T. 03 87 31 25 80F. 03 87 31 25 80Portable: 06 84 95 53 10E-mail: [email protected]:25, 52, 54, 55, 57, 67, 68, 70, 88, 90.

T. 04 78 52 57 98F. 04 78 24 31 07Portable: 06 09 38 08 87E-mail: [email protected]:01, 03, 07, 15, 21, 26, 38, 39, 42, 43, 58, 63, 69, 71, 73, 74. - SUISSE

T. 04 94 26 56 78F. 04 94 32 13 82Portable: 06 08 36 21 75E-mail: [email protected]:04, 05, 11, 13, 20, 30, 34, 48, 66, 83, 84.

T. 04.42.92.35.71F. 04.42.92.35.73Portable: 06 09 51 34 26E-mail: [email protected]

1

2

3

4

5 10

9

8

7

6

Page 13: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Ansprechperson für deutschsprachigen Raum

Frau Rintschvon Montag bis Freitag ab 8:00 bis 13:00 und 14:00 bis 17:00 Uhr

Tel.: 0034 93 477 6708 (Direktdurchwahl)Fax.: 00/34 93 373 7858

Mail: [email protected]

HANDELSVERTRETUNGEN DEUTSCHLAND

Ramon Soler DeutschlandlagerSteinfelder Weg 42D-24941 FlensburgTel. 0461-8404584Fax. 0461-8404585

E-mail: [email protected]

ASGE INDUSTRIEVERTRETUNGEN Osterlukken 24 24955 HarrisleeHV-Gebiet: 17-2599

Tel: 0461-75187Fax: 0461-75188Mail:[email protected]

BERND KONZACKHANDELSVERTRETUNG Bauernende 13 03096 Werben NL HV-Gebiet: 03-03999/10-16999

Tel: 035603-70102Fax: 035603-759803Handy: 016094906058Mail: [email protected]

SSP-TEAM GMBH & CO. KGHerren Sonneborn-Schmidt-BenkenWickeder Hellweg 127 A44319 DortmundHV-Gebiet: 32-32999/40-53999/57-57999

Tel: 0231-216062Fax: 0231-216082Mail: [email protected]

1

ERWIN ROSENAU INDUSTRIEV. Tafelfeldstr. 1690443 NürnbergHV-Gebiet: 80-86999/90-97999

Tel: 0911-9943486Fax: 0911-4505868Handy: 01712095976Mail: [email protected]

HERMANN LAHNERT GMBH Koblenzer Str. 13 55430 OberweselHV-Gebiet: 54-55999

Tel: 06744-8096Fax: 06744-1544Handy: 01718807160Mail: [email protected]

2

3

4

INDUSTRIEV. DIETMAR WOTOCEKHellmuth-Heinz-Str. 22 01705 Freital (Dresden) HV-Gebiet: 01-02999/04-04889/06-06999/39-39999

Tel: 0351-6494462Fax: 0351-6494464Handy: 01774900276Mail: [email protected]

A + B SANITAER-VERTRIEB GMBHHerrenmuehlenstr. 2799817 EisenachHV-Gebiet: 98-99999

Tel: 03691-214023Fax: 03691-885982Handy: 017610064075Mail: [email protected]

5

6

7

MICHAEL WEIN HANDELSVERTRETUNGReichenbacher Weg 1372270 BaiersbronnHV-Gebiet: 70-79999/88-89999

Tel: 07442-1234562Fax: 07442-1234563Mail: [email protected]

8

Page 14: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AROLA

Page 15: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TERMOAROLA

Des choses simples jaillit l’inspirationAus den einfachen Dingen entsteht Inspiration

Page 16: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3

STOP

STOP

*Cr = Crhomé - chrom *B = Blanc - Weiss*N = Noir - Schwarz

SYSTÈME D’ÉCONOMIE D’EAU ET D’ÉNERGIE / WASSER-UND ENERGIESPARSYSTEM

1219 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet. Auslauf 11/4” für Waschtisch und Bidet mit System QUICK CLAC.

Cr 22 ¤ B 28 ¤N 28 ¤

AROLA

Système d’économie d’eau et d’énergieCartouche progressive Ref: 2600-P Economie: débit maxi 7 l/min. Sécurité: Ouverture initiale côté eau froide.Wasser-und Energiesparsystem Progressiv Kartusche Ref. 2600-P. Durchfl uss max 7 l/min. Starte immer mit Kaltwasser

Cr 292 ¤ B 390 ¤N 390 ¤

Cr 440 ¤ B 580 ¤N 580 ¤

Cr 292 ¤ B 390 ¤N 390 ¤

2601Mitigeur lavabo Arola bec cascade. Débit limité à 5L/min.Arola Waschtisch-Progressivhebel mit Kaskade-Wasserstrahl, Durchfl ussbegrenzung: 5L/min

2610Mitigeur lavabo haut et mitigeur évier Arola avec aérateur.Débit limité à 9L/min.Arola Hoher Waschtisch-/Spültisch-Einhebelmischbatterie mit Progressivhebel und Luftsprudler. Durchfl ussbegrenzung: 9L/min

Bec mobile avec point dur central course bloquée à 140º Auslauf schwenkbar 140º. Zentraler Überwindungs punkt

2603Mitigeur bidet Arola.Arola Bidet-Progressivhebel

Page 17: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4

AROLA BLACK&WHITE

Page 18: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5

TERMOAROLA

2654 “K”Grand ensemble douche télescopique Termoarola avec pomme de douche laiton de 200 mm. Anticalcaire. Ref: 2612 “S” + DN130 + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Brausebatterie Termoarola mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 2612 “S” + DN130 + RK200 + 4713 + 2470 C

2639“K”Mitigeur thermostatique Bain-Douche Termoarola bec cascade, avec ensemble de douche complet.Thermostat Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Kuatro mit Kaskade-Wasserstrahl

2654 “RPK”Grand ensemble douche télescopique Termoarola avec pomme de douche (ABS) de 260 mm. Anticalcaire.Ref: 2612 “S” + DN130 + RPK260 + 9314 + 2470 CThermostat Brausebatterie Termoarola mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause (ABS) rechteckig 260 mm x 190 mm. Ref: 2612 “S”+DN130 + RPK260 + 9314 + 2470 C.

2612 Mitigeur thermostatique 2 sorties pour Ref. 2654 “K”Thermostat Brausebatterie ohne Umsteller für Ref: 2654 “K”

620 ¤

532 ¤

248 ¤

858 ¤

770 ¤

Cr 406 ¤ B 532 ¤N 532 ¤

Cr 289 ¤ B 382 ¤N 382 ¤

Cr 365 ¤B 480 ¤N 480 ¤

Cr 248 ¤B 330 ¤N 330 ¤

Cr 41 ¤B 52 ¤N 52 ¤

2634 “K”Mitigeur thermostatique douche Termoarola, avec ensemble de douche complet.Thermostat Brausebatterie mit Handbrauseset Kuatro

2634 “S”Mitigeur thermostatique douche Termoarola, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Handbrauseset

4749 “K”Ensemble de douche, avec douchette Kuatro Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support Odisea Kuatro Ref. 4726Brauseset, Handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Kuatro Ref. 4726

2656 “K”Grand ensemble bain-douche télescopique Termoarola avec pomme douche de laiton de 200 mm. Anticalcaire. Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Termoarola mit Teleskopstange mund Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RK200 + 4713 + 2470 C

2656 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique Termoarola avec pomme de douche (ABS) de 260 mm. Anticalcaire. Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RPK260 + 9314 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Termoarola mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause (ABS) rechteckig 260 mm x 190 mm.Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RPK260 + 9314 + 2470 C

2639 “S”Mitigeur thermostatique Bain-Douche Termoarola bec cascade, sans ensemble de douche.Thermostat Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Handbrauseset

Page 19: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TERMOAROLATERMOAROLA

Page 20: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

7

TERMOAROLA TERMOAROLA

836 ¤

795 ¤

394 ¤391 ¤ 410 ¤2695 “J”Ensemble douche Termoarola comprenant:2634 “S”+ 7740 “S” +3511+ 1128 C.Brauseset Termoarola bestehend aus: 2634 “S”+ 7740 “S” +3511+ 1128 C.

2694 “K”Ensemble douche Termoarola comprenant:2634 “S”+ 4773 “S” + 4713 + 2470 C.Brauseset Termoarola bestehend aus: 2634 “S”+ 4773 “S” + 4713 + 2470 C.

2696 “Z”Ensemble douche Termoarola comprenant:2634 “S”+ 7740 “S” + 3512 + 2470 C.Brauseset Termorola bestehend aus:2634 “S”+ 7740 “S” + 3512 + 2470 C.

2635 “K”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm, avec ensemble de douche complet. Comprenant: 2639 “S” + 1370 + 4713 + 2470c + 3517 Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Kuatro. Bestehend aus: 2639 “S” + 1370 + 4713 + 2470c + 3517

2635 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm, sans ensemble de douche. Comprenant: 2639 “S” + 1370 + 3517Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm, ohne Brauseset. Bestehend aus: 2639 “S” + 1370 + 3517

Page 21: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

8

TERMOAROLA

1009 ¤

907 ¤

873 ¤2644 “K”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 2687 “S” * Thermostatique douche à encastrer avec inverseur intégré sur levier de débit (2 voies). Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87 Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87Ref. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18mm..Ref. 3796 Coude sortie d’eau de 1/2” avec support de douche. Brauseschlauch Wandanschluss ½”

2645 “K”Ensemble bain-douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 2627 “S” Thermostatique douche à encastrer avec inverseur 3 voies intégré. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23 Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller Ref ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23Ref. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mmRef. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18mm..Ref. 168 Bec fondu pour baignoire WandauslaufRef. 3796 Coude sortie d’eau de 1/2” avec support de douche. Brauseschlauch Wandanschluss ½”

2646 “K”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref 2627 “S” Thermostatique douche à encastrer avec inverseur 3 voies intégré. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23 Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23Ref. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mmRef. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18mmRef. 9873 (x4) Douchette latérale New Odisea minimaliste. Seitenstrahljets Kuatro.Ref. 3796 Coude sortie d’eau de 1/2” avec support de douche. Brauseschlauch Wandanschluss ½”

Page 22: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

9

*Cr = Crhomé - chrom *B = Blanc - Weiss*N = Noir - SchwarzTERMOAROLA TERMOAROLA

372 ¤

535 ¤

158 ¤

82 ¤

70 ¤

Cr 424 ¤ B 620 ¤N 620 ¤

2627 “S”Thermostatique douche à encastrer avec croisillons inverseur 3 voies, débit et température. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2654 + KL23

2687 “S”Thermostatique douche à encastrer avec croisillons température, inverseur (2 voies) et débit Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87

2624 “S”Thermostatique douche à encastrer. Ref. ETD + 2651 + 2655 + KL24Unterputz-Thermostat. Ref. ETD + 2651 + 2655 + KL24

2637Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

2607 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4” Unterputz-Ventil

2607 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil

1 voie1 Weg

BHRK 200 (Anticalcaire · Anti-limescale) Ensemble bras et douche de 200 mm Kuatro avec bras mural de 350 mm.Comprenant: BK 350 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: BK 350 + RK 200

BVRK 200 (Anticalcaire · Anti-limescale)Ensemble bras et douche de 200 mm Kuatro avec tube plafondvertical de 150 mm. Comprenant: BV 15 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. Beinhaltet: BV 15 + RK 200

RK 200 (Anticalcaire · Anti-limescale)Douche Kuatro de 200 mm avec rotule de 1/2”. Anticalcaire. Regenbrause 200 mm Kuatro.

BHRK 200

223 ¤

170 ¤

145 ¤

78 ¤

25 ¤

BK 350Bras de douche mural de 350 mm.Wandarm 350 mm.

BV 15Bras de douche vertical de 150 mm. Deckenanschluss 150 mm.

2 voies2 Wege

3 voies3 Weg

Page 23: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

10

Cr 41 ¤B 52 ¤N 52 ¤

Cr 18 ¤B 24 ¤N 24 ¤

Cr 10 ¤B 14 ¤N 14 ¤

TERMOAROLAACCESSOIRES / ZUBEHÖR

15 ¤

16 ¤

18 ¤

18 ¤

27 ¤

221 ¤

145 ¤

70 ¤

76 ¤

11 ¤

18 ¤

2 ¤

2 ¤

24 ¤

24 ¤

20 ¤

31 ¤

5 ¤

20 ¤

18 ¤

18 ¤

Cr 18 ¤ B 28 ¤N 28 ¤

Cr 18 ¤ B 28 ¤N 28 ¤

Cr 130 ¤ B 140 ¤N 140 ¤

166 ¤

130 ¤

2650 LLevier latéral Arola pour 2610Hebel Arola für 2610

2683Plaque + croisillons pour 2627 Zierblende + Griffe für 2627

KL24Plaque pour 2624 Zierblende für 2624

LL1

LL2Clé pour cartouche Arola Ref. 2601, 2603, 2610Schlüssel Arola Ref. 2601, 2603, 2610

Clé pour cartouche Arola Ref. 2601, 2603, 2610Kartuschenmontageschlüssel Arola Ref. 2601, 2603, 2610

2651Croisillon Termoarola de température pour 2639, 2634 , 2612, 2624, 2627 et 2687Griff für die Temperaturregulierung Termoarola 2639, 2634, 2612, 2624, 2627 und 2687

2650Levier latéral Arola pour 2601 et 2603Hebel Arola für 2601 and 2603

2653Croisillon de débit pour inverseur 3 voies pour 2637 et 2627Griff für 3-Wege-Umsteller 2637 und 2627

2655Croisillon de débit pour 2624, 2627 et 2687Griff für 2624, 2627 und 2687

2652Croisillon Termoarola de débit pour 2634Griff für Durchfl ussregulierung Termoarola 2634

2659Croisillon Termoarola de débit pour 2639Griff für die Durchfl ussregulierung für 2639

Limiteur de débit pour: Réf. 2634, 2624 et 2627Durchfl ussbegrenzer, Farbe weiss für 2634, 2624 und 2627

Limiteur de température pour toutes les référencesTemperaturbegrenzer, Farbe weiss für alle Referenzen

2657Croisillon Termoarola de débit pour 2612Griff für die Durchfl ussregulierung für 2612

ALC1

ALT1

KL23Plaque pour 2627 Zierblende und 2627

2684Plaque + croisillons pour 2624 Zierblende + Griffe für 2624

2600-PCartouche progressive pour 2601, 2603 et 2610Progressiv Kartusche für 2601, 2603 und 2610

Cartouche Thermostatique.Thermostatkartusche Termolux.

Cartouche Termolux d’un débit plus ample pour Réf. 2624, 2627 et 2687.Thermostatkartusche Termolux mit mehr Durchfl ussvolumen für 2624, 2627 und 2687.

1700 TE

1700 T

1546Rotule + aérateur + clé Bidetgelenk + Luftsprudler + Schlüssel

1515Clé + Aérateur M24 encastré.Luftsprudler + Schlüssel M24 Unterputz.

Tête céramique de 3/4” pour Réf. 2624Keramikoberteil 3/4” für Ref. 2624

Tête céramique Termolux.Keramikoberteil Termolux.

1700 C 1/2”

1700 C 3/4”

Cartouche inverseur pour 2639, 2687, 2612 et 2627Umsteller Kartusche 2639, 2687, 2612 und 2627

4000

KL87Plaque pour 2687 Zierblende für 2687

Filtres pour thermostatiques encastrésFilter für Unterputz-Thermostate

FTE

4726Support douche KuatroWandhalterung Kuatro

4713Douchette KuatroHandbrause Kuatro

2470 CFlexible de 1’7 m. pour support conique argenté Chromalux écron tournantBrauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. Chromalux

4749 “K”Ensemble douche “K”Brauseset ”K”

13 ¤

166 ¤ 2682Plaque + croisillonsZierblende + Griffe

Information technique / Technische information pag. 295 - 296

Page 24: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Des lignes très élégantesExtrem elegante Linien

KUATRO PLUS

Page 25: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KUATRO PLUS

Page 26: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

13

KUATRO PLUS KUATRO PLUS

189 ¤ 189 ¤

268 ¤

228 ¤ 435 ¤

211 ¤ 233 ¤

39 ¤ 22 ¤

55 ¤

83 ¤

266 ¤

294 ¤

4911+4710

4911+4712

211 ¤

145 mm75 mm

4901+4719L

4901+1219L

228 ¤

211 ¤

4903+4719L

4903+1219L 4911+1219L

4911+4719L

4901Mitigeur de lavabo Kuatro Plus (longueur du bec 105mm)Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro Plus (Rohrlänge 105mm)

4903Mitigeur Bidet Kuatro PlusBidet-Einhebelmischer Kuatro Plus

4911Mitigueur lavabo Kuatro Plus (longueur du bec140mm)Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro Plus (Rohrlänge140mm)

4719 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet Odisea Kuatro. Auslauf 11/4” für Waschtisch und Bidet Kuatro mit System QUICK CLAC.

1219 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet. Auslauf 11/4” für Waschtisch und Bidet mit System QUICK CLAC.

4921Mitigeur lavabo bec haut Kuatro PlusKuatro Plus Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Auslauf

4710Rallonge de 75 mm. pour mitigeur lavabo Kuatro, avec les connections fl exibles correspondantes. Robinetterie non incluse.Standsockel, 75 mm Höhe für Einhebelmischer Kuatro, mit entsprechenden fl exiblen Verbindungen4712Rallonge de 145 mm. pour mitigeur lavabo Kuatro, avec les connections fl exibles correspondantes. Robinetterie non incluse.Standsockel, 145 mm Höhe für Einhebelmischer Kuatro, mit entsprechenden fl exiblen Verbindungen

Page 27: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

14

KUATRO PLUS

4749 “K”Ensemble douche Kuatro, avec douchette Kuatro Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support Kuatro Ref. 4726Brauseset Kuatro, Handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Kuatro Ref. 4726

4905 “S”Mitigeur bain-douche Kuatro Plus sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

4908 “K”Mitigeur douche Kuatro Plus avec ensemble de douche “K” Réf 4749Einhebel-Brausebatterie mit Brauseset Ref. 4749 “K”

345 ¤

304 ¤

307 ¤

266 ¤

Cr 41 ¤

4929Mitigeur lavabo / évier bec haut orientable Kuatro PlusKuatro Plus Spültischeinhebelmischermit hohem Auslauf

275 ¤

4958 “K”Grand ensemble douche télescopique Kuatro Plus Ref: 4908 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470CBrausebatterie Kuatro Plus mit Teleskopstange bestehend aus Ref: 4908 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470C

903 ¤

4966 Mitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métallique. Ref: CT466 + 4966 s/c + 9566Grossküche mit Brausegalgen Ref: CT466 + 4966 s/c + 9566

510 ¤

4905 “K”Mitigeur bain-douche Kuatro Plus avec ensemble de douche Réf. 4749 “K”Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Ref. 4749 “K”

4908 “S”Mitigeur douche Kuatro Plus sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

Information technique / Technische information pag. 300

Page 28: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Fusion de la perfection et de la beautéFusion von Perfektion und Schönheit

KUATRO

Page 29: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KUATRO

Page 30: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

17

KUATRO

4701Mitigeur lavabo Kuatro (longueur du bec 105mm)Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro (Rohrlänge 105mm)

4711Mitigeur lavabo Kuatro (longueur du bec 140mm)Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro (Rohrlänge 140mm)

4703Mitigeur Bidet KuatroBidet-Einhebelmischer Kuatro

4721Mitigeur lavabo bec haut KuatroKuatro Plus Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Auslauf

183 ¤

222 ¤

205 ¤

183 ¤

222 ¤

205 ¤

262 ¤

205 ¤

244 ¤

227 ¤4701+1219L

4701+4719L

4703+1219L

4703+4719L

4711+1219L

4711+4719L

Page 31: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

18

KUATRO

4705 “K”Mitigeur bain-douche Kuatro avec ensemble de douche Réf 4749 “K”Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Ref. 4749“K”

4749 “K”Ensemble de douche Kuatro, avec douchette Kuatro Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, support Kuatro Ref. 4726Brauseset Kuatro, Handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Kuatro Ref. 4726

4771ARobinet lave-mains KuatroWaschtisch-Ventil Kalt

4705 “S”Mitigeur bain-douche Kuatro sans ensemble de doucheEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

4708 “K”Mitigeur douche Kuatro avec ensemble de douche “K” Réf 4749 “K” Einhebel-Brausebatterie mit Brauseset Ref. 4749 “K”

4771RRobinet lave-mains KuatroWaschtisch-Ventil warm

4710Rallonge de 75 mm. pour Mitigeur Lavabo Kuatro, avec les connexions fl exibles correspondantes. Robinetterie non incluse.Standsockel, 75 mm Höhe für Einhebelmischer Kuatro, mit entsprechenden fl exiblen Verbindungen

4712Rallonge de 145 mm. pour Mitigeur Lavabo Kuatro, avec les connections fl exibles correspondantes. Robinetterie non incluse.Standsockel, 145 mm Höhe für Einhebelmischer Kuatro, mit entsprechenden fl exiblen Verbindungen

4708 “S”Mitigeur douche Kuatro sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

4719 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet Kuatro. Ablauf für Waschtisch und Bidet Kuatro mit System QUICK CLAC.

1219 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet. Ablauf für Waschtisch und Bidet mit System QUICK CLAC.

55 ¤

83 ¤

260 ¤

288 ¤

339 ¤

298 ¤

301 ¤

260 ¤

39 ¤ 22 ¤

4711+4710

120 ¤

120 ¤

4711+4712

145 mm

75 mm

41 ¤

Page 32: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

19

KUATROKUATRO

4709Inverseur 2 voies Kuatro sur gorge2-Wege-Wannenrand-Umsteller

4733 “K”Ensemble bain-douche Kuatro sur gorge. Ref: 4732 “S”+ C4733 + 4709 + 4789 + 4713 + K33 + 2850C4-Loch Armatur Kuatro bestehend aus Ref: 4732 ”S” + C4733 + 4709 + 4789 + 4713 + K33 + 2850 C

4732 “S”Mitigeur Kuatro sur gorgeWannenrand Einhebelmischer Kuatro

4789Support de douche Kuatro sur gorgeHalterung + Schlauch Kuatro

4718 “K”Ensemble douche Kuatro à encastrer avec ensemble de douche. Réf: 4718”S”+BK350+RK200Einhebel-Brausebatterie Unterputz Kuatro mit Regenkopfbrauseset. Bestehend aus: 4718”S”+BK350+RK200

4737Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

4707 ½”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil

4707 ¾”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil

K33Plaque pour 4733 “K”Zierblende für 4733 “K”

C4733Bec Kuatro sans inverseurAuslauf Kuatro ohne Umsteller

4713Douchette KuatroHandbrause Kuatro

BHRK200Ensemble de douche avec bras mural de 350 mm. Comprenant: BK 350 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: BK 350 + RK 200

4718 “S”Mitigeur douche Kuatro à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie Unterputz Kuatro ohne Brauseset

4733 “SB”Ensemble bain-douche Kuatro sur gorge sans bec. Ref: 4732 “S”+ 4709 + 4789 + 4713 + K33 SB + 2850 C3-Loch Armatur Kuatro ohne Auslauf bestehend aus. Ref: 4732 ”S” + 4709 + 4789 + 4713 + K33 SB + 2850 C

K33 SBPlaque pour 4733 “SB”Zierblende für Wannenrand-Armatur Kuatro 4733”SB”

4715 “K”Ensemble douche Kuatro à encastrer avec ensemble de douche. Ref: 4715”S”+ BK350 + RK200 + 167Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz Kuatro mit Regenkopfbrauseset. Ref: 4715”S”+BK350 + RK200 + 167

4715 “S”Mitigeur douche Kuatro à encastrer sans ensemble de douche.Ref. EBDK-2 + 4700-2 + 1560Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz Kuatro ohne Brauseset Ref. EBDK-2 + 4700-2 + 1560

BHRK200Ensemble de douche avec bras mural de 350 mm. Comprenant: Ref: BK350 + RK200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: BK350 + RK200

167Bec pour baignoire mural Kuatro.Wandauslauf für Wanne Kuatro.

185 ¤

202 ¤

363 ¤

103 ¤

109 ¤

109 ¤

622 ¤985 ¤

384 ¤

599 ¤223 ¤

223 ¤

174 ¤

161 ¤

202 ¤

195 ¤

114 ¤

129 ¤

4733 “K” 4733 “SB”

18 ¤

Page 33: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

20

KUATRO

4766 Mitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métallique 2 jets. Ref: CT466 + 4766 s/c + 9566Grossküche mit Brausegalgen Ref: CT466 + 4766 s/c + 9566

4758 “K”Grand ensemble douche télescopique Kuatro. Composition Ref: 4708 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470CBrausebatterie Kuatro mit Teleskopstange. Bestehend aus Ref: 4708 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470C

4729Mitigeur évier bec haut orientable KuatroKuatro Spültischeinhebelmischer mit hohem Auslauf

504 ¤

269 ¤

897 ¤

Page 34: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

21

TERMOKUATRO TERMOKUATRO

4754 “K”Grand ensemble douche télescopique Termokuatro avec pomme de douche (laiton) Kuatro de 200 mm. anticalcaire Ref: 4742 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Brausebatterie Termokuatro mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 4742 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470 C

4756 “K”Grand ensemble bain-douche télescopique Termokuatro avec pomme de douche (laiton) Kuatro de 200 mm. Anticalcaire. Ref: 4736 “S” + DK130 + CDOL + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Termokuatro mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 4736 “S” + DK130 + CDOL + RK200 + 4713 + 2470 C

4742Mitigeur thermostatique pour Ref. 4754 “K”Thermostat Brausebatterie ohne Umsteller für Ref: 4754 “K”

4749 “K”Ensemble de douche Kuatro, avec douchette Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, support Kuatro Ref. 4726Brauseset Kuatro, Handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Kuatro Ref. 4726

4736 “K”Mitigeur thermostatique bain-douche, avec ensemble de douche.Thermostat Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Kuatro

4736 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche, sans ensemble de douche.Thermostat Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Handbrauseset

4734 “K”Mitigeur thermostatique douche, avec ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie mit Handbrauseset Kuatro

4734 “S”Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Handbrauseset

309 ¤ 380 ¤

421 ¤350 ¤

358 ¤

995 ¤ 1.170 ¤

41 ¤

*Cr = Chromé/ Chrom

Page 35: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

22

TERMOKUATRO

1.208 ¤

1.399 ¤

1.135 ¤

694 ¤497 ¤

4744 “K”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 4723 “S” Thermostatique douche à encastrer. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche (laiton) de 200 mm anticalcaire Kuatro avec sortie murale de 350 mm. anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18 mm.Ref. 4799 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss 1/2”

4745 “K”Ensemble bain-douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 4723 “S” Thermostatique douche à encastrer. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche (laiton) de 200 mm. anticalcaire Kuatro avec sortie murale de 350 mm. anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18 mm.Ref. 167 Bec mural Kuatro WandauslaufRef. 4799 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss 1/2”

4746 “K”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 4723 “S” Thermostatique de douche à encastrer. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. BHRK 200 Ensemble bras et pomme de douche (laiton) de 200 mm, anticalcaire, Kuatro avec sortie murale de 350 mm. anticalcaire. Kuatro Set bestehend aus Kuatro Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref. 4773 “K” Ensemble barre de douche Kuatro de 640 mm de longueur. Stangenset Kuatro bestehend aus Kuatro Handbrause 4713, Schlauch 2470C und Stange 4773S, 640mm ø 18mm..Ref. 4743 (x4) Douchette latérale Kuatro minimaliste. Seitenstrahljets Kuatro.Ref. 4799 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss ½”

4724 “S”Thermostatique douche à encastrer. Réf: ETD+KK24+4752(x2)Unterputz-Thermostat Bestehend aus: ETD+KK24+4752 (x2)

4723 “S”Ensemble Thermostatique douche + inverseur à encastrer. Ref: ETDI+KK23+4752 (x3)Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller Bestehend aus: ETDI+KK23+4752 (x3)

1 voie1 Weg

Information technique / Technische information pag. 297 - 299

3 voies3 Wege

Page 36: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KUATRO CASCADEKUATRO CASCADE

23

Page 37: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KUATRO CASCADE

24

4931Mitigeur lavabo Kuatro Plus bec cascade debit limité a 2,5 l/minWaschtisch mit Kaskaden-Auslauf

236 ¤4731Mitigueur lavabo Kuatro bec cascade debit limité a 2,5 l/minWaschtisch mit Kaskaden-Auslauf

230 ¤

Page 38: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

25

TERMOKUATRO KUATRO / KUATROPLUSACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RDKRaccord de douche pour séries Kuatro, TermokuatroAnschlussstück Brausebatterie für Kuatro, Termokuatro

4751 DCroisillon Termokuatro de température pour 4734, 4736 et 4742Griff für die Temperaturregulierung Termokuatro für 4734, 4736 und 4742

4752Croisillon Termokuatro de débit et température pour 4724 et 4723Griff für die Durchfl ussregulierung und Temperaturregulierung Termokuatro für 4724 und 4723

ALK1Limiteur de température Termokuatro Ref: 4734, 4736 et 4742Temperaturbegrenzungsring für Termokuatro Ref: 4734, 4736 und 4742

4753Croisillon Termokuatro pour 4737.Griff + Zierblende für den Umsteller 4737

4751 ICroisillon Termokuatro de débit pour 4734, 4736 et 4742Griff für Durchfl ussregulierung Termokuatro für 4734, 4736 und 4742

4760 TCartouche thermostatique Termokuatro pour 4734, 4736 et 4742Thermostatkartusche Termokuatro für 4734, 4736 und 4742

4784Plaque + croisillon termokuatro pour 4724Zierblende + Griffe Termokuatro für 4724

KK24Plaque pour 4724Zierblende für 4724

4783Plaque + croisillon termokuatro pour 4723Zierblende + Griffe Termokuatro für 4723

KK23Plaque pour 4723Zierblende für 4723

4775Inverseur bain-douche série KuatroWannenfüll-Brause Umsteller Kuatro

67 ¤

67 ¤

4 ¤

97 ¤

67 ¤

60 ¤

8 ¤

274 ¤

140 ¤

358 ¤

157 ¤

18 ¤

76 ¤

11 ¤

18 ¤ 2 ¤

2 ¤

70 ¤

20 ¤Filtre pour thermostatique encastré.Filter für Unterputz-Thermostate.

FTE

Cartouche Thermostatique. Thermostatkartusche.

Cartouche Thermostatique grand débit pour Réf. 4724 et 4723Thermostatkartusche Termolux mit mehr Durchfl ussvolumen für 4724 und 4723

1700 TE

1700 T

Tête céramique de 3/4” pour 4724 et 4723Keramikoberteil 3/4” für 4724 und 4723

Tête céramique pour 4734, 4736 et 4742Keramikoberteil für 4734, 4736 und 4742

1700 C 1/2”

1700 C 3/4” ALC1Limiteur de débit pour Réf. 4724 et 4723Durchfl ussbegrenzer, für 4724 und 4723

Limiteur de température pour 4724 et 4723Temperaturbegrenzer, für 4723 und 4724

ALT1

Page 39: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

26

KUATRO / KUATROPLUSACCESSOIRES / ZUBEHÖR

BHRK 200Ensemble bras et pomme de douche (laiton) de 200 mm Kuatro avec sortie murale de 350 mm. Comprenant: BK 350 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: BK 350 + RK 200

RK 200Pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro.Regenbrause 200 mm Kuatro.

BK 350Bras de douche mural Kuatro de 350 mmWandarm Kuatro 350 mm.

170 ¤

145 ¤

25 ¤

145 ¤

78 ¤

223 ¤

4773 “K”Ensemble Kuatro de 640mm et douchette “K”. Réf: 4773S+4713+2470CStangenset Kuatro 640 mm mit Handbrause Kuatro. Ref: 4773S + 4713 + 2470 C Chromalux

4774 “K”Ensemble Kuatro de 800mm et douchette “K”. Réf: 4774S+4713+2470CStangenset Kuatro 800 mm mit Handbrause Kuatro. Ref: 4774S + 4713 + 2470C Chromalux

4774 “S”Barre seule Kuatro de 800 mmStange 800 mm

112 ¤

143 ¤

171 ¤

140 ¤ 174 ¤

4773 “S”Barre seule Kuatro de 640 mmStange 640 mm

66 ¤

63 ¤75 ¤

BVRK 200Ensemble tube plafond et pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro avec sortie verticale de 150 mm. Comprenant: BV 15 + RK 200Set bestehend aus Regensbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. Beinhaltet: BV 15 + RK 200

RK 200Pomme de douche laiton de 200 mm Kuatro.Regenbrause 200 mm Kuatro.

BV 15Tube plafond de douche vertical de 150 mm.Deckenanschluss 150 mm

4743Douchette latérale Kuatro.Seitenstrahljet Kuatro.

167Bec mural KuatroWannenauslauf für Unterputzarmaturen Kuatro

4799Coude sortie d’eau KuatroBrauseschlauch Wandanschluss Kuatro

4796Coude sortie d’eau avec support de doucheBrauseschlauch Wandanschluss Kuatro mit Handbrausehalterung

Page 40: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

27

KUATRO / KUATROPLUS KUATRO/ KUATROPLUSACCESSOIRES / ZUBEHÖR

4726Support douche KuatroWandhalterung Kuatro

4713Douchette KuatroHandbrause Kuatro

2470 CFlexible de 1’7 m. pour support conique argenté Chromalux écrou tournant.Brauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. Chromalux

13 ¤

4749 “K”Ensemble douche “K”Brauseset ”K”

4748Support douche KuatroWandhalterung Kuatro

5 ¤

4775Inverseur bain-douche série Kuatro et Kuatro plusWannenfüll-Brause Umsteller Kuatro und Kuatro Plus

18 ¤ DK 130Tube pour grand ensemble de douche Kuatro pour Réf: 4758, 4754, 4756 et 4958Teleskopstange große Duscheinheit KuatroRef: 4758, 4754, 4756 und 4958

450 ¤

4769Clapet pour 4719 LStöpsel zur Anpassung an 4719 L

12 ¤

1322Rosace Kuatro et Kuatro plusZierblende Kuatro und Kuatro Plus

8 ¤

16 ¤

1329Rosace + excentrique pour Kuatro et Kuatro plusZierblende mit S-Anschluss für Kuatround Kuatro Plus

15 ¤

4788Robinet d’arrêt KuatroUnterputz-Ventil Kuatro

4719 LVidage QUICK CLAC en laiton/ABS pour lavabo et bidet.Ablauf für Waschtisch und Bidet Kuatro mit System QUICK CLAC.

4790Siphon KuatroSiphon Kuatro

52 ¤

215 ¤

39 ¤

32 ¤

4761(x1)Colonnette carrée 1/2” 3/4” pour bain-douche, (à l’unité)Kuadratische Säule zur Wannenrandmontage 1/2” 3/4” (Preis pro Säule)

4761(x2)Colonnette carée 1/2” 3/4” pour bain-douche, (la paire)Kuadratische Säule zur Wannenrandmontage 1/2” 3/4”

50 ¤

100 ¤

4730Base pour Lavabo Kuatro 4701Sockel für Waschtisch Kuatro 4701

1560Inverseur pour 4715Umsteller für 4715

41 ¤

18 ¤

10 ¤

Page 41: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

28

= Écrou tournant - Drehbar

KUATRO/ KUATROPLUSACCESSOIRES / ZUBEHÖR

9000 Cartouche ø 40 mm, pour Réf. 4718, 4732, et 4715Kartusche ø 40 mm, für Ref. 4718, 4732, und 4715

4700Levier KuatroGriff Kuatro

58 ¤

20 ¤

4700-2Levier Kuatro pour Réf. 4718, 4732 et 4715Griff Kuatro für Ref 4718, 4732 und 4715

63 ¤

4770 - 1Levier Kuatro pour Ref. 4771Griff Kuatro für Ref. 4771

4750Cartouche Ø 25 mm pour Kuatro et Kuatro PlusRef: 4701, 4703, 4705, 4708, 4711, 4721, 4766 et 4729Kartusche Ø 25mm für Kuatro und Kuatro PlusRef: 4701, 4703, 4705, 4708, 4711, 4721. 4766 und 4729

23 ¤

50 ¤

46 ¤

109 ¤

6 ¤

RDKRaccord de douche pour séries Kuatro, Termokuatro,Anschlussstück Brausebatterie für Kuatro, Termokuatro

8 ¤

4900Manette Kuatro PlusHebel Kuatro Plus

63 ¤

4900-LManette Kuatro Plus, longue pour 4929 et 4966Langer Hebel Kuatro Plus für 4929 und 4966

70 ¤

K33 SBPlaque pour 4733 “SB”Zierblende für Wannenrand-Ármatur Kuatro 4733”SB”

45 ¤

CK 29Bec pour 4929 et 4729Auslauf für 4929 und 4729

CK 21Bec pour 4921et 4721Auslauf für 4921 und 4721

4740Aérateur bidet KuatroLuftsprudler Bidet Kuatro

K33Plaque pour 4733 “K”Zierblende für Wannenrand-Armatur Kuatro 4733”K”

1515Aérateur + clé M24 encastrer.Luftsprudler + Schlüssel M24 Unterputz.

5 ¤

10 ¤ 7300 C / 7300 FTête céramique ¼” de tour pour 4771Keramikoberteil für 4771

109 ¤

Information technique / Technische information pag. 300

Page 42: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Exceptionnellement robusteAusgesprochen robust

RS-Q

Page 43: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

RS-Q

Page 44: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

31

RS-Q RS-Q

9301 VA *DVGWMitigeur lavabo RS-Q avec vidage automatique laiton. Réf. 1167.Waschtisch-Einhebelmischer RS-Q mit Zugstangenablauf (1167).

9303 VAMitigeur bidet RS-Q avec vidage automatique laiton. Réf. 1167.Bidet-Einhebelmischer RS-Q mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

9303 S/VA *DVGWMitigeur bidet RS-Q sans vidage.Bidet-Einhebelmischer RS-Q ohne Ablauf. Mit Zugstange

100 ¤

88 ¤

9305 “SK”Mitigeur bain-douche RS-Q avec ensemble de douche SK. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie RS-Q mit Brauseset QS.

9305 “LED”Mitigeur bain-douche RS-Q avec ensemble de douche “LED”.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie RS-Q mit Brauseset “LED”

9305 “S” *DVGWMitigeur bain-douche RS-Q sans ensemble de douche. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie RS-Q ohne Brauseset .

96 ¤

125 ¤167 ¤

138 ¤

9308 “SK”Mitigeur douche RS-Q avec ensemble de douche SK. Einhebel-Brausebatterie RS-Q mit Brauseset QS.

9308 “LED”Mitigeur douche RS-Q avec ensemble de douche “LED”. Einhebel-Brausebatterie RS-Q mit Brauseset QS “LED”.

9308 “S” *DVGWMitigeur douche RS-Q sans ensemble de douche. Einhebel-Brausebatterie RS-Q ohne Brauseset.

9320Mitigeur lavabo mural à encastrer RS-Q.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert RS-Q.

9310Mitigeur lavabo haut RS-Q, sans vidageHoher Waschtisch-Einhebelmischer RS-Q

253 ¤

177 ¤

88 ¤

100 ¤

193 ¤ 151 ¤

9301 S/VAMitigeur lavabo RS-Q sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer RS-Q ohne Ablauf. Mit Zugstange

Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie RS-Q ohne Brauseset .

Waschtisch-Einhebelmischer RS-Q mit Zugstangenablauf (1167).

*

Page 45: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

32

RS-Q

9355 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique RS-Q avec pomme de douche rectangulaire de 260mm (ABS). Anticalcaire. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPK + 9314 + 2470 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange RS-Q und Antikalk-Regenbrause (ABS) rechteckig 260mm. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPK + 9314 + 2470 C

9355 “LED”Grand ensemble bain-douche télescopique RS-Q avec pomme de douche LED de 200 mm (ABS). Anticalcaire. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + ROL200 + 4713 + 2470 C Wafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange RS-Q und LED Antikalk-Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + ROL200 + 4713 + 2470 C

9358 “RPK”Grand ensemble douche télescopique RS-Q avec pomme de douche rectangulaire de 260mm (ABS). Anticalcaire. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 2470 CBrausebatterie mit Teleskopstange RS-Q und Antikalk-Regenbrause (ABS) rechteckig 260mm. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 2470 C

9358 “LED”Grand ensemble douche télescopique RS-Q avec pomme de douche LED de 200 mm. (ABS) Anticalcaire. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + ROL200 + 4713 + 2470 CBrausebatterie mit Teleskopstange RS-Q und LED Antikalk-Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + ROL200 + 4713 + 2470 C

617 ¤ 422 ¤

650 ¤ 455 ¤

Page 46: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

33

RS-Q

9347 “LED”Ensemble grande douche. Tube fi xe avec douche LED de 200 mm (ABS) RS-Q. Ref: 9308 “S” + T100 + IDC + RGD + ROL200 + 4713 + 2470 CBrausebatterie mit Brausestange RS-Q und LED Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 9308 “S” + T100 + IDC + RGD + ROL200 + 4713 + 2470 C

9347 “RPK”Ensemble grande douche. Tube fi xe avec douche rectangulaire de 260 mm. (ABS). Ref: 9308 “S” + T100 + IDC + RGD + RPK260 + 9314 + 2470 CBrausebatterie mit Brausestange RS-Q und Regenbrause (ABS) rechtecking 260 mm. Ref: 9308 “S” + T100 + IDC + RGD + RPK260 + 9314 + 2470 C

9318 “D”Ensemble douche à encastrer comprenant: Ref: 9318 “S” + 710 + 711.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset. Ref. 9318 “S” + 710 + 711.

9318 “S”Ensemble douche à encastrer sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

9315 “D”Ensemble bain-douche à encastrer comprenant Ref: 9315 “S” + 168 + 710 + 711.Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf Ref. 9315 “S” + 168 + 710 + 711.

9315 “S”Ensemble bain-douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset und ohne Auslauf

92 ¤

116 ¤

135 ¤

193 ¤

391 ¤362 ¤

Page 47: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

34

= Écrou tournant - Drehbar Information technique / Technische information pag. 304

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

RS-Q

2470 CFlexible de 1’7 m. Chromalux, écrou tournantBrauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. Chromalux

TSC6Ecrou de fi xation pour cartouche 9301, 9303, 9305, 9308 y 9310Kartuschenmutter für 9301, 9303, 9305, 9308 and 9310

3388Cartouche ø 40 mm, avec blocage de température pour 9301, 9303, 9305 et 9308Kartusche Ø 40 mm für 9301, 9303, 9305 und 9308

3388-2Cartouche ø 40 mm, avec blocage de température pour 9329, 9369, 9319Kartusche Ø 40 mm für 9329, 9369, 9319

3375Inverseur bain-douche.Wannenfüll-Brause Umsteller Drako

9313 “LED”Douchette LedHandbrause Led

9352 “SK”Ensemble de douche SK, douchette Kuatro Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support odisea Ref. 3726Brauseset SK Handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

3726Support de douche OdiseaOdisea Wandhalterung mit Neigungsverstellung

9300Levier RS-Q pour 9301, 9303, 9305 et 9308RS-Q Hebel für 9301, 9303, 9305 und 9308

9300-2Levier RS-Q pour 9320, 9315 et 9318Hebel RS-Q fúr 9320, 9315 und 9318

9000Cartouche ø 40 mm, avec blocage de température pour 9320, 9318, 9315Kartusche Ø 40 mm für 9320, 9315, 9315

1545Rotule + aérateur RS-QBidetgelenk + Luftsprudler RS-Q

3380Cache écrou sous levier pour 9301, 9303, 9305, 9308, 9310, 9319, 9328 et 9369Ringblende für Kartusche chrom für 9301, 9303, 9305, 9308, 93109319, 9328 und 9369

9319Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause.

9329Mitigeur monotrou évier bec tube orientable. Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbareh hohem Auslauf

9369Mitigeur évier bec haut rabattable Spültischeinhebelmischer mit dreh- und schwenkbaren Auslauf

248 ¤ 152 ¤

11 ¤

12 ¤

13 ¤12 ¤

12 ¤

20 ¤

6 ¤

1 ¤

9314Douchette SKHandbrause SK

36 ¤

14 ¤

6 ¤

29 ¤

15 ¤

1,2 ¤

197 ¤

Page 48: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ODISEA PLUS

Page 49: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Entourez-vous de petits luxesUmgibt dich mit kleinem Luxus

ODISEA PLUS

Page 50: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

37

3721 VAMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3721 S/VAMitigeur lavabo sans vidageWaschtisch-Einhebelmischer ohne Ablauf mit Zugstange

3723 VAMitigeur bidet avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3723 S/VA Mitigeur bidet sans vidageBidet-Einhebelmischer ohne Ablauf mit Zugstange

3722Mitigeur lavabo hautHoher Waschtisch-Einhebelmischer

3720Mitigeur lavabo mural à encastrer.Waschtisch Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

Cr 112 ¤CrM 150 ¤

Cr 100 ¤CrM 138 ¤

Cr 100 ¤CrM 138 ¤

Cr 112 ¤CrM 150 ¤

Cr 160 ¤CrM 198 ¤

Cr 274 ¤CrM 343 ¤

*Cr = Chromé Chrom *CrM = Chromé-mat Chrom-matt

ODISEA PLUS

Page 51: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

38

3758 “O”Grand ensemble douche télescopique Odisea avec pomme de douche de 200 mm. (laiton). Anticalcaire. Ref: 3728 “S” + DO130 + IDC + CDO + RO200 + 3713 + 2470CBrausebatterie Odisea mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 3728 “S” + DO130 + IDC + CDO + RO200 + 3713 + 2470 C

3725 “O”Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Odisea. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Odisea

3725 “S”Mitigeur bain-douche sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

3728 “O”Mitigeur douche avec ensemble de douche Odisea. Einhebel-Brausebatterie mit Brauseset Odisea

3728 “S”Mitigeur douche sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

3755 “O”Grand ensemble bain-douche télescopique Odisea avec pomme de douche de 200 mm. (laiton). Anticalcaire. Ref: 3725 “S” + DO130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 2470 CWafü-u. Brausebatterie Odisea mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause200 mm. Ref: 3725 “S” + DO130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 2470 C

3749 “O”Ensemble de douche Odisea, avec douchette Odisea Ref. 3713, fl exible Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support Odisea Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromal1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

682 ¤ 578 ¤

Cr 148 ¤CrM 205 ¤

Cr 119 ¤CrM 152 ¤

Cr 175 ¤CrM 243 ¤

Cr 146 ¤CrM 190 ¤

Cr 29 ¤CrM 53 ¤

ODISEA PLUS

Page 52: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

39

3769Mitigeur évier bec haut rabattable Spültischeinhebelmischer mit dreh- und schwenkbaren Auslauf

3733 “O”Ensemble bain-douche sur gorge Odisea Ref: 3732 “S”+ C6333 + 1009 + 9989 + 37134-Loch Armatur Odisea bestehend aus : 3732 ”S” + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

3733 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Odisea sans becRef: 3732”S” + 1009 + 9989 + 37133-Loch Armatur Odisea ohne Auslauf bestehend aus :Ref: 3732”S” + 1009 + 9989 + 3713

3732 “S”Mitigeur sur gorgeOdisea Wannenrandeinhebelmischer

3718 “M”Ensemble douche à encastrer comprenant: Ref. 3718 S + 720 + 5831Einhebel-Brausebatterie Unterputz komplett mit Brausekopfset Ref: Ref. 3718 S + 720 + 5831.

3718 “S” Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brausekopfset

3715 “M”Ensemble bain-douche à encastrer comprenant: Réf. 3715 S + 166 + 720 + 5831 Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz komplett mit Brausekopfset und Auslauf Ref. 3715 S + 720 + 5831 + 166.

3715 “S” Mitigeur bain-douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz ohne Brausekopfset und ohne Auslauf

164 ¤

81 ¤

276 ¤

467 ¤

Cr 255 ¤CrM 311 ¤

Cr 144 ¤CrM 173 ¤

Cr 140 ¤CrM 178 ¤

Cr 102 ¤CrM 124 ¤

ODISEA PLUS

Page 53: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

40

3789 Mitigeur évier avec bec haut orientable avec circuit d’eau purifi ée.Spültischbatterie mit schwenkbaren Auslauf und getrennter Wasserführung für fi ltriertes Wasser.

3719Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause.

3706Mitigeur évier bec haut mobile.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf

3729Mitigeur évier avec bec tube orientable.Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf

260 ¤

112 ¤210 ¤

252 ¤

*Manette jusqu'à épuisement du stock. Par la suite Ref. 3789N (Pag 178)*Hebel nur lieferbar bis Lagerauslauf, später nur wie Ref. 3789N (Seite 178)

ODISEA PLUS

Page 54: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

41

C-3789 Bec pour 3789Auslauf für 3789

CE-28D Bec pour 3706Auslauf für 3706

3791Tête céramique pour 3789Ventileinsatz keramisch dichtend 3789

3375Inverseur bain-doucheUnsteller

3700-1Levier Odisea Plus chromèOdisea Plus Hebel chrom

3700-2Levier Odisea Ref: 3715, 3718, 3720 et 3732Odisea Hebel Ref: 3715, 3718, 3720 und 3732

3380Cache écrou pour 3721,3722, 3723, 3725, 3728, 3706, 3719, 3729 et 3769Ringblende für Kartusche chrom für 3721,3722, 3723, 3725, 3728, 3706, 3719 und 3729 y 3769

3388Cartouche sortie libre ø 40 mm., avec blocage de température Odisea Plus pour 3721,3722, 3723, 3706.Kartusche ø 40 mm. Odisea Plus für 3721,3722, 3723, 3706.

3388-2Cartouche Ø 40 mm avec blocage de température pour 3725, 3728, 3729, 3769 et 3719.Kartusche Ø 40 mm für 3725, 3728, 3729, 3769 und 3719.

3740-1Base pour lavabo et bidet Sockel für Bidet und Waschtisch

5580Cache écrou pour 3720, 3732, 3715 et 3718Kartuschenzierblende für 3720, 3732, 3715 und 3718

9000 Cartouche ø 40 mm, avec blocage de température, pour: 3732, 3715, 3718 et 3720Kartusche ø 40 mm, für : 3732, 3715, 3718 und 3720

TSC6Ecrou de fi xation pour cartouche 3721, 3722, 3723, 3725, 3728 et 3706Kartuschenmutter für Odisea für Kartusche 3721, 3722, 3723, 3725, 3728 und 3706

Cr 22 ¤

12 ¤

12 ¤

CrM 34 ¤

11 ¤

50 ¤

38 ¤

6 ¤

10 ¤ 1,2 ¤

1,2 ¤

1 ¤

20 ¤

Cr 22 ¤CrM 34 ¤

*Cr = Chromé Chrom *CrM = Chromé-mat Chrom-matt

ODISEA PLUSACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 55: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

42

3754 “O”Grand ensemble douche télescopique Termodisea avec pomme de douche de 200 mm. Laiton, Anticalcaire.Ref: 3712 + DO130 + RO200 + 3713 +2470 CThermostat Brausebatterie Odisea mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 3712 + DO130 +RO200 + 3713 + 2470C

3756 “O”Grand ensemble bain-douche télescopique Termodisea avec pomme de douche de 200 mm. Laiton, Anticalcaire.Ref: 3736 “S” + DO130 + CDOL + RO200 + IDC + 3713 + 2470 CThermostat Wannenfüll- und Brausebatterie Odisea mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm Ref: 3736 “S” + DO130 + CDOL + RO200 + IDC + 3713 + 2470 C

3749 “O”Ensemble de douche Odisea, avec douchette Odisea Ref. 3713, fl exible Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support Odisea Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

3712Mitigeur douche thermostatique 2 sorties pour Ref. 3754Thermostat Brausebatterie mit integriertem Umsteller für Ref. 3754

3739 “O” Mitigeur thermostatique bain-douche (avec inverseur à la poignée)Thermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller mit Brauseset Odisea.

3739 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche (avec inverseur à la poignée) et sans ensemble de doucheThermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller ohne Brauseset.

3734 “O”Mitigeur thermostatique de douche, complet.Thermostat Brausebatterie mit Brauseset Odisea

3734 “S”Mitigeur thermostatique de douche, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Brauseset

599 ¤ 966 ¤

258 ¤

Cr 472 ¤CrM 533 ¤

Cr 443 ¤CrM 480 ¤

Cr 334 ¤CrM 396 ¤

Cr 305 ¤CrM 343 ¤

Cr 29 ¤CrM 53 ¤

TERMODISEA

Page 56: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

43

3737Inverseur à encastrer 3 voies.3-Wege-Umsteller

3724 “S”Thermostatique douche à encastrer.ETD +K24 + 3751 + 3752Unterputz-ThermostatETD + K24 + 3751 + 3752.

3707 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil

3707 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil

3744 “O”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 3787 “S” Thermostatique douche à encastrer avec inverseur intégré sur levier de débit (2 voies) Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff.Ref. BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm laiton avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Ref. 3773 “O” Ensemble barre de douche Odisea de 550 mm de longueur. Stangenset Odisea bestehend aus Odisea Handbrause 3713, Schlauch 2470C und Stange 3773S. 550mm ø 18 mm.Ref. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½””

3746 “O”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 3727 “S” Thermostatique douche á encastrer avec inverseur 3 voies integré Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm laiton avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm..Ref. 3773 “O” Ensemble barre de douche Odisea de 550 mm de longueur. Stangenset Odisea bestehend aus Odisea Handbrause 3713, Schlauch 2470C und Stange 3773S. 550mm ø 18mm.Ref. 9873 (x4) Jet latéral New Odisea minimaliste. Seitenstrahljets New OdiseaRef. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”

3745 “O”Ensemble bain-douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 3727 “S” Thermostatique douche à encastrer avec inverseur 3 voies integré. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm laiton avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref. 3773 “O” Ensemble barre de douche Odisea de 550 mm de longueur. Stangenset Odisea bestehend aus Odisea Handbrause 3713,Schlauch 2470C und Stange 3773S. 550mm ø 18 mm.Ref. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”Ref. 166 Bec fondu mural pour baignoire Wandauslauf 4415

3735 “O”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm, complet. Ref: 3736 “S” + 3713 + 2470 + 3517 + 1370Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Odisea bestehend aus Ref: 3736 “S” + 3713 + 2470 + 3517 + 1370

3735 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm., sans ensemble de douche. Ref: 3736 “S” + 1370 + 3517Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm ohne Brauseset bestehend aus Ref: 3736 “S” + 1370 + 3517

892 ¤

669 ¤

858 ¤

158 ¤

887 ¤

Cr 350 ¤CrM 396 ¤

58 ¤

72 ¤

829 ¤

1 voie 1 Weg

TERMODISEA

Page 57: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

44

3727 “S”Thermostatique douche à encastrer avec inverseur 3 voies intégré.Ref. ETDI + 3751 + 3752 + 3753 + K23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller. Ref. ETDI + 3751 + 3752 + 3753 + K23

3787 “S”Thermostatique douche à encastrer avec inverseur intégré sur levier de débit (2 voies) Ref. ETI + 3751 + 3759 + K87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 3751 + 3752 + K87

3751Croisillon Termodisea de température pour Ref: 3739, 3734, 3736, 3712 et 3724Griff für die Temperaturregulierung Termodisea

3752Croisillon Termodisea de débit pour Ref: 3734, 3736, 3724 et 3727Griff für die Durchfl ussregulierung Termodisea für 3724, 3734, 3736 und 3727

3753Croisillon de débit pour inverseur 3 voies pour 3737, 3727 et 3787Griff für 3-Wege-Umsteller für 3737, 3727 und 3787

3759Croisillon Termodisea de débit pour 3739Griff für die Durchfl ussregulierung für 3739

3761Index TermodiseaTermodisea Index

3757Croisillon Termodisea de débit pour 3712Griff für die Durchfl ussregulierung für 3712

3783Rosace et croisillons pour 3727Zierblende + Griffe für 3727

3784Rosace et croisillons pour Réf 3724Zierblende + Griffe für Ref 3724

Filtre pour thermostatique encastréFilter für Unterputz-Thermostate

K24Rosace pour 3724Zierblende für 3724

K23Rosace pour 3727Zierblende für 3727

Limiteur de température pour toutes les RéférencesTemperaturbegrenzer, Farbe weiss für alle Referenzen

Cartouche Thermostatique.Thermostatkartusche.

Cartouche thermostatique grand débit pour 3724, 3727 et 3787Thermostatkartusche mit mehr Durchfl ussvolumen für 3724, 3727 und 3787

Tête céramique de 3/4” pour 3724Keramikoberteil 3/4” für 3724

Limiteur de débit pour 3734, 3736, 3727 et 3734Durchfl ussbegrenzer, Farbe weiss für 3734, 3736, 3727 und 3734

Tête céramique de débit pour Ref: 3734, 3736.Keramikoberteil

Cartouche inverseur pour 3739, 3712 et 3787Umsteller Kartusche für 3739, 3712 und 3787

K87Rosace pour 3787Zierblende für 3787

Chromé Chrom

Chromé Chrom

Chromé-mat Chrom-Matt

45 ¤

596 ¤ 402 ¤

54 ¤

45 ¤54 ¤

45 ¤

45 ¤

45 ¤

54 ¤

6 ¤

144 ¤

260 ¤

70 ¤

125 ¤

54 ¤

54 ¤

76 ¤

11 ¤

18 ¤

2 ¤

2 ¤

20 ¤

20 ¤

3 voies3 Wege

FTE

ALC1

ALT1

1700 TE

1700 C 1/2”

1700 C 3/4”

1700 T

4000

3782Rosace et croisillonsZierblende + Griffe

144 ¤

2 voies2 Wege

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR TERMODISEA

TERMODISEA

Page 58: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

45

3773 “O” Ensemble barre de douche Odisea de 550 mm. ø 18 mm Ref: 3773 S + 3713 + 2470 C Stangenset Odisea 550mm ø 18mm. Ref: 3773 S + 3713 + 2470 C

3774 “O”Ensemble barre de douche Odisea de 800 mm. ø 18 mmRef: 3774 S + 3713 + 2470 C Stangenset Odisea 800 mm ø 18 mm. Ref: 3774 S + 3713 + 2470 C

3774 “S”Barre seule Odisea de 800 mm. ø 18 mm Stange Odisea 800 mm ø 18 mm

3773 “S”Barre seule Odisea de 550 mm. ø 18 mm Stange Odisea 550 mm ø 18 mm.

3713 (Anticalcaire · Anti-limescale)Douchette Odisea Handbrause Odisea

3726 Support de douche orientableOdisea Wandhalterung mit Neigungsverstellung

2470 C Flexible de 1’7 m. pour support conique argenté CHROMALUXBrauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. CHROMALUX

3548 Support de douche fi xe. Odisea Wandhalterung mit Neigungsverstellung.

3749 “O”Ensemble de douche Odisea, avec douchette Odisea Réf. 3713, fl exible Chromalux 1’7 m Réf. 2470 C, Support Odisea Réf. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

3773 “R3”Ensemble barre de douche Odisea . Ref: 3773 S + 3341 + 2470 CStangenset Odisea 550mm ø 18mm. Ref: 3773 S + 3341 + 2470 C

31 ¤

54 ¤

13 ¤

2 ¤

Cr 67 ¤CrM 128 ¤

Cr 44 ¤CrM 90 ¤

= Écrou tournant - Drehbar

57 ¤

Cr 29 ¤CrM 53 ¤

*Cr = Chromé Chrom *CrM = Chromé-mat Chrom-matt

Cr 10 ¤CrM 26 ¤

Cr 6 ¤CrM 14 ¤

ODISEAACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 59: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

46

BHRO 200 (Anticalcaire · Anti-limescale)Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm laiton avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire. Débit à 3 bar: 26 l/minOdisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Durchfl uß bei 3 bar 26l/min.

RO 200 (Anticalcaire · Anti-limescale) Pomme de douche Odisea de 200 mm laiton avec rotule de 1/2”. Anticalcaire. Débit à 3 bar: 29 l/minAntikalk-Regenbrause 200 mm 1/2”. Durchfl uss bei 3 bar: 29 l/min

B 350Bras de douche mural de 350 mm.Wandarm 350 mm

BVRO 200 (Anticalcaire · Anti-limescale)Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm laiton avec sortie verticale de 150 mm. Anticalcaire. Débit à 3 bar: 26 l/minOdisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. Durchfl uß bei 3 bar 26l/min.

RO 200 (Anticalcaire · Anti-limescale) Pomme de douche de 200 mm laiton rotule de 1/2”. Anticalcaire. Débit à 3 bar: 29 l/minAntikalk-Regenbrause 200 mm 1/2”. Durchfl uss bei 3 bar: 29 l/min”

BV15Tube de douche vertical de 150 mm.Deckenanschluss 150 mm

3790Siphon Odisea.Siphon Odisea

3788Robinet d’equerre chromé Odisea 3/8”.Eckventil Odisea 3/8”

9873 (Antical · Anti-limescale)Jet latéral New Odisea.Seitenstrahljet New Odisea

166Bec mural pour baignoire Odisea et MithosWannenauslauf für Unterputzarmaturen

9990 Coude sortie d’eau de 1/2”. ChroméBrauseschlauch Wandanschluss rund 1/2”

9990 + ARDCoude sortie d’eau de 1/2”. Chromé, avec clapet antiretourBrauseschlauch Wandanschluss rund 1/2” mit Rückfl ussverhinderungsventil

3796Coude sortie d’eau avec support de douche 1/2”Brauseschlauch Wandanschluss mit Handbrausehalterung 1/2”

40 ¤

112 ¤

152 ¤

25 ¤

112 ¤

137 ¤

16 ¤ 59 ¤

34 ¤

13 ¤ 52 ¤

Cr 73 ¤CrM 84 ¤

14 ¤

Information technique / Technische information pag. 301

ODISEAACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 60: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

La force de l'eauDie Kraft des Wassers

DRAKO

Page 61: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DRAKO

Page 62: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

49

3371AMitigeur lavaboWaschtisch Ventil kalt

3303 VA *DVGWMitigeur bidet avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3303 S/VA *DVGWMitigeur bidet sans vidage et avec tirette.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler ohne Ablauf. Mit Zugstange

3301 VA *DVGWMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3301 S/VA *DVGWMitigeur lavabo sans vidage et avec tirette.Waschtisch-Einhebelmischer ohne Ablauf. Mit Zugstange

3310Mitigeur lavabo hautHoher Waschtisch-Einhebelmischer

96 ¤

84 ¤

96 ¤

84 ¤

148 ¤

58 ¤

*

DRAKO

Page 63: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

50

3320Mitigeur lavabo mural à encastrer.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

3321Mitigeur lavabo mural à encastrer.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

3332 “S”Mitigeur sur gorge DrakoWannenrand Einhebelmischer Drako

3333 “D”Ensemble bain-douche sur gorge Drako. Ref. 3332 “S” + C6333 + 1009 + 9989 + 37134-Loch Armatur Drako bestehend aus: Ref. 3332 “S” + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

3333 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Drako sans bec. Ref. 3332 “S” + 1009 + 9989 + 37133-Loch Armatur Drako ohne Auslauf.Ref. 3332 “S” + 1009 + 9989 + 3713

9989Support et fl exible à encastrer sur gorge.Halterung und Schlauch für Wannenrandmontage

1009Distributeur pour bagnoire avec 2 entrées et deux sorties2-Wege-Wannenrand-Umsteller

3316 ”R3”Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche R3Einhebel Wafü-und Brausebatterie mit Brauseset R3

3316 ”S”Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Wie vor, jedoch ohne Brauseset

253 ¤253 ¤

453 ¤

262 ¤

76 ¤

110 ¤

65 ¤

107 ¤

75 ¤

DRAKO

Page 64: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

51

3350 “R3”Ensemble de douche R3, avec douchette Réf. 3341, fl exible Chromalux 1’7 m Ref. 1128 C Support Ref. 3726Brauseset R3, Handbrause R3 Ref. 9313, Brauseschlauch Edelstahl 1’7 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 3726

3308 “D”Mitigeur douche avec ensemble de douche Drako.Einhebel-Brausebatterie mit Brauseset Drako

3308 “R3”Mitigeur douche avec ensemble de douche R3Einhebel-Brausebatterie mit Brauseset R3

3308 “S” *DVGWMitigeur douche sans ensemble de doucheEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

3305 “D”Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Drako. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Drako

3305 “R3”IMitigeur bain-douche avec ensemble de douche R3Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset R3

3305 “S” *DVGWMitigeur bain-douche sans ensemble de doucheEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

3349 “D”Ensemble de douche Drako, avec douchette Réf. 3713, fl exible 1’7 m Ref. 1128 C Support Odisea Ref. 3726Brauseset Drako, Handbrause Ref. 3713, Brauseschlauch Edelstahl 1’7 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 3726

3347 “RPN”Ensemble grande douche. Tube fi xe avec douche de 200 mm (ABS) Ref: 3308 “S” + T100 + IDC + RGD + RPN + 3341 + 1128 CBrausebatterie mit Brausestange und Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 3308 “S” + T100 + IDC + RGD + RPN + 3341 + 1128C

3347 “LED”Ensemble grande douche. Tube fi xe avec douche LED de 200 mm. (ABS). Ref: 3308 “S” + T100 + IDC + RGD + ROL200 + 3713 + 1128 CBrausebatterie mit Brausestange und LED Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 3308 “S” + T100 + IDC + RGD + ROL200 + 3713 + 1128C

26 ¤

32 ¤

91 ¤

123 ¤

115 ¤

147 ¤

117 ¤ 141 ¤

383 ¤334 ¤

*

DRAKO

Page 65: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

52

3358 “RPN”Grand ensemble douche télescopique Drako avec pomme de douche RPN de 200 mm. (ABS), Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPN + 3341 + 1128 CBrausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS) 200 mm. RPN Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPN + 3341 + 1128C

3358 “RPK”Grand ensemble douche télescopique Drako avec pomme de douche RPK de 260 mm. (ABS), Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 1128 CBrausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS) rechtecking 260 mm. RPK Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 1128C

3358 “D”Grand ensemble douche télescopique Drako avec pomme de douche de 200 mm. Laiton, Anticalcaire. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 CBrausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS)200 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 C

3358 “D300”Grand ensemble douche télescopique Drako avec pomme de douche de 300 mm. Laiton, Anticalcaire.. Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RO300 + 3713 + 1128 CBrausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS) 300 mm. Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RO300 + 3713 + 1128C

3358 “LED”Grand ensemble douche télescopique Drako avec pomme de douche LED de 200 mm. (ABS). Anticalcaire. Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + ROL200 + 3713 + 1128 CBrausebatterie mit Teleskopstange und LED Antikalk-Regenbrause (ABS) 200 mm.Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + ROL200 + 3713 + 1128 C

393 ¤

413 ¤

464 ¤

576 ¤

468 ¤

Versions / Ausführungen

RPN RPN200 (ABS) 3341

RPK260 (ABS) 9314

RO200 (metal) 3713

RO300 (metal) 3713

3713ROL200 (ABS)

RPK

D

D300

LED

1296 ¤

1524 ¤

1604 ¤

1800 ¤

Ref. BX 3347 “RPN” (x4)

Ref. BX 3358 “RPN” (x4)

Ref. BX 3358 “RPK” (x4)

Ref. BX 3358 “D” (x4)

BOX PALET4 unités4 Einheiten

-3% Remise speciale incluse-3% Preisnachlass

DRAKO

Page 66: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

53

2mm

Ultraslim RO300

3355 “RPN”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme RPN de douche de 200 mm. (ABS), Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPN + 3341 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS), 200 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPN + 3341 + 1128 C

3355 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 260 mm. (ABS), Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPK + 9314 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS), rechteckig 260 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPK + 9314 + 1128 C

3355 “D”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 200 mm. laiton, Anticalcaire. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 200mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RN200 + 3713 + 1128 C

3355 “D300”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 300 mm. laiton, Anticalcaire. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO300 + 3713 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause (ABS), 300 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO300 + 3713 + 1128 C

3355 “LED”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche LED de 200 mm. (ABS). Anticalcaire. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDc + CDOL + ROL200 + 3713 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und LED Antikalk-Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + ROL200 + 3713 + 1128 C

570 ¤

590 ¤

638 ¤

750 ¤

645 ¤

Versions / Ausführungen

RPN RPN200 (ABS) 3341

RPK260 (ABS) 9314

RO200 (metal) 3713

RO300 (metal) 3713

3713ROL200 (ABS)

RPK

D

D300

LED

DRAKO

RPN200

Page 67: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

54

3315 “D”Ensemble bain-douche à encastrer comprenant: Réf. 3315 S + 168 + 710 + 711.Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf. Ref. 3315 S + 168 + 710 + 711.

3315 “S”Mitigeur bain-douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset und ohne Auslauf

3318 “D”Ensemble douche à encastrer comprenant: Réf. 3318 S + 710 + 711.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset. Ref. 3318 S + 710 + 711.

3318 “S”Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

131 ¤

189 ¤

114 ¤

90 ¤

DRAKO

Page 68: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

55

3319Mitigeur evier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause.

3309 *DVGWMitigeur evier bec bas orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

3369Mitigeur évier bec haut rabattable Spültischeinhebelmischer mit dreh- und schwenkbaren Auslauf.

3306Mitigeur évier bec haut mobile.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf

3329Mitigeur monotrou évier bec tube orientable.Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf

246 ¤

98 ¤

195 ¤

69 ¤

150 ¤

*

DRAKO

Page 69: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

56

TERMODRAKO3354 D

Page 70: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

57

3349 “D”Ensemble de douche "D", avec douchette Réf. 3713, fl exible 1’7 m Ref. 1128 C, Support Ref. 3726Brauseset "D", Handbrause Ref. 3713, Brauseschlauch Edelstahl 1’7 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 3726

9350 “LED”Ensemble de douche "LED", douchette LED Ref. 9313, fl exible 1’7 m Ref. 1128 C, Support Ref. 3726Brauseset LED, Handbrause LED Ref. 9313, Brauseschlauch Edelstahl 1’7 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 3726

3339 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche (avec inverseur à la poignée) et sans ensemble de douche.Thermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller ohne Brauseset.

3339 “R3”Mitigeur thermostatique bain-douche avec ensemble de douche R3 (avec inverseur à la poignée) Thermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller und Brauseset R3.

3334 “D”Mitigeur thermostatique douche, avec ensemble de douche "D".Thermostat Brausebatterie mit Brauseset.

3334 “LED”Mitigeur thermostatique douche avec ensemble de douche LED.Thermostat Brausebatterie mit Brauseset LED

3334 “R3”Mitigeur thermostatique douche avec ensemble de douche R3.Thermostat Brausebatterie mit Brauseset R3

3334 “S”Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Brauseset

3339 “D”Mitigeur thermostatique bain-douche avec ensemble de douche "D" (avec inverseur à la poignée)Thermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller und Brauseset

3339 “LED”Mitigeur thermostatique bain-douche avec ensemble de douche LED (avec inverseur à la poignée) Thermostat Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller mit Brauseset LED.

3335 “D”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm, complet. Comprenant: 3339 “S” + 1370. + 3713 + 1128C + 3517.Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset. Bestehend aus: 3339 “S” + 1370 + 3713 + 1128C + 3517.

3335 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche sur colonnes de 800 mm, sans ensemble de douche. Comprenant: 3339 “S” + 1370 + 3517.Thermostat-Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm, onhe Brauseset. Bestehend aus: 3339 “S” + 1370 + 3517.

3350 “R3”Ensemble de douche, "R3" douchette Ref. 3341, fl exible 1’55 m Ref. 1128 C Support Ref. 3726Brauseset R3, Handbrause Ref. 9313, Brauseschlauch Edelstahl 1’55 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 3726

204 ¤

210 ¤

178 ¤

311 ¤

317 ¤

26 ¤55 ¤

233 ¤

340 ¤

740 ¤

714 ¤

3350 “R3”3350 “R3” 32 ¤

285 ¤

TERMODRAKO

Page 71: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

BOX PALET

TERMODRAKO

Pluie / Regen Massage Pluie + Massage / Regen + Massage

58

3348 “RPN”Grand ensemble douche avec tube fi xe et douche Ø 200 mm. (ABS) comprend: 3312 “S”+ T100 + RPN+ 3341+ 1128 C.Brausebatterie mit Brausestange und Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref. 3312 “S” + T100 + RPN + 3341+ 1128 C.

3348 “LED”Grand ensemble douche avec tube fi xe et douche 200 mm. (ABS) LED 3312 “S”+ T100 + ROL200 + 3713+ 1128 C.Brausebatterie mit Brausestange LED und Regenbrause (ABS) 200 mm. Ref. 3312 “S” + T100 + ROL200 + 3713+ 1128 C.

Ref. BX 3348 RPN (x4) Box palette avec 4 3348 RPNVerpackungsbox mit 4 3348 RPN

3312Douche thermostatique 2 sorties pour Ref. 3348, 3354Thermostat Brausebatterie mit integriertem Umsteller für Ref. 3354, 3348

1556 ¤

450 ¤

401 ¤

200 ¤

4 unités4 Einheiten

-3% Remise Spéciale incluse-3% Preisnachlass

Page 72: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TÉLESCOPIQUES / HÖHENVERSTELLBAR

BOX PALET

-3% Remise Spéciale incluse-3% Preisnachlass

2048 ¤

1776 ¤

1852 ¤

Ref. BX 3354 “D” (x4)

Ref. BX 3354 “RPN” (x4)

Ref. BX 3354 “RPK” (x4)

59

TERMODRAKO3354 “D”Grand ensemble douche télescopique Drako avec douche Ø 200 mm. (LAITON)ABS anticalcaire Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + RO200 + 3713+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +RO200 + 3713+ 1128 C.

3354 “D300”Grand ensemble douche télescopique Drako avec douche Ø 300 mm. (LAITON) anticalcaire Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + RO300 + 3713+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +RO200 + 3713+ 1128 C.

3354 “LED”Grand ensemble douche télescopique Drako. Douche anticalcaire 200mm. (ABS)Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + ROL200 + 9313 led+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +ROL200 + 9313 led+ 1128 C.

3354 “RPK”Grand ensemble douche télescopique Drako avec douche RPK Ø 260 mm. (ABS) anticalcaire Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + RPK + 9314+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +RPK + 9314+ 1128 C.

3354 “RPN”Grand ensemble douche télescopique Drako avec douche RPN Ø 200 mm. (ABS) anticalcaire Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + RPN + 3341+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +RPN+ 3341+ 1128 C

528 ¤

640 ¤

535 ¤

477 ¤

457 ¤

4 unités4 Einheiten

Page 73: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

60

TERMODRAKO

3356 “RPN”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme RPN de douche de 200 mm. (ABS), 3339 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPN + 3341 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 200 mm. Ref: 3339 “S”+ DN130 + IDC + CDOL + RPN +3341 +1128 C

3356 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 260 mm. (ABS), Ref: 3339 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPK + 9314 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 260 mm. Ref:3339 “S”+ DN130 + IDC + CDOL + RPK +9314 +1128 C

3356 “D”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 200 mm. Laiton, Anticalcaire. Ref: 3339 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 C.Wafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 200 mm. Ref: 3339 “S”+ DN130 + IDC + CDOL + RO200 +3713 +1128 C.

3356 “D300”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche de 300 mm. Laiton, Anticalcaire. Compuesto por: 3339 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO300 + 3713 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 300 mm. Ref: 3339 “S”+ DN130 + IDC + CDOL + RO300 +3713 +1128 C

3356 “LED”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako. Comprenant: 3339 “S” + DN130 + IDC + CDOL + ROL200 + 9313 LED+ 1128 CThermostat Wafü- und Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3339 “S”+ DN130 + IDC + CDOL + ROL200 + 9313 LED +1128 C

760 ¤

811 ¤

923 ¤

815 ¤

740 ¤

RPN RPN200 (ABS) 3341

RPK260 (ABS) 9314

RO200 (metal) 3713

RO300 (metal) 3713

3713ROL200 (ABS)

RPK

D

D300

LED

Versions / Ausführungen

Page 74: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

61

3394 “O”Ensemble douche Termodrako comprenant:3334 “S”+ 3773 “O”+ 9879Brauseset Termodrako bestehend aus: 3334 “S”+ 3773 “O”+ 9879

3395 “J”Ensemble douche Termodrako comprenant: 3334 “S”+ 7740 “S” + 3511 +1128CBrauseset Termodrako bestehend aus:3334 “S” + 7740 “S”+ 3511 + 1128C

3393 “J”Ensemble douche Termodrako comprenant: 3334 “S”+ 3773 “J”+ 9879Brauseset Termodrako bestehend aus: 3334 “S” + 3773 “J”+ 9879

3396 “Z”Ensemble douche Termodrako comprenant: 3334 “S”+ 7740 “S” + 3512 + 2470CBrauseset Termodrako bestehend aus:3334 “S” + 7740 “S” + 3512 + 2470C

236 ¤

324 ¤

244

340 ¤

Ensemble douche Termodrako comprenant:

Brauseset Termodrako bestehend aus:

Ensemble douche Termodrako comprenant:

Brauseset Termodrako bestehend aus:

236 ¤Ensemble douche Termodrako comprenant: 3334 “S”+ 3773 “J”+ 9879Brauseset Termodrako bestehend aus: 3334 “S” + 3773 “J”+ 9879

Ensemble douche Termodrako comprenant:

Brauseset Termodrako bestehend aus:

244

TERMODRAKO

Page 75: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

62

3 voies3 Wege

1 voie1 Weg

2 voies2 Wege

1 Weg1 voie1 Weg

2 Wege2 voies2 Wege

3 voies3 Wege3 Wege

3327 “S”Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur 3 vois, débit et température. Ref. ETDI + 3351 + 3352 + 3353 + K23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. ETDI + 3351 + 3352 + 3353 + K23

3387 “S”Thermostatique douche a encastrer avec croisillons température inverseur (2 voies) et débit.Ref. ETI + 3351 + 3353 + K87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 3351 + 3353 + K87

3324 “S”Thermostatique de douche à encastrer. Comprenant: ETD + K24 + 3351 + 3352.Unterputz-Thermostat bestehend aus: ETD + K24 + 3351 + 3352.

3344 “D”Ref.3387 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit. Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-GriffRef.BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm (laiton) avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref.3773 “O” Ensemble barre de douche de 550 mm de longueur Stangenset 550mm.Ref.9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”

3337Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

3307 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil 3/4"

3307 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil 1/2"

3345 “D”Ref.3327 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur 3 vois, débit et température. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller.Ref.BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm (laiton) avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk- Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm.Ref.3773 “O” Ensemble barre de douche Odisea de 550 mm de longueur. Stangenset Odisea 550mm.Ref.9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”REF.166 Bec mural pour baignoire Wandauslauf

3346 “D”Ref.3327 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur 3 vois, débit et température. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller.Ref.BHRO 200 Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm avec sortie murale de 350 mm. Anticalcaire Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Ref.3773 “O” Ensemble barre de douche de 550 mm de longueur. Stangenset Odisea 550mm. Ref.9873 (x4) Jet latérale New Odisea minimaliste. (4 pièces) Seitenstrahljets New Odisea mit Massagefunktion (4 Stück)Ref.9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”

604 ¤

803 ¤ 867 ¤

296 ¤

120 ¤

58 ¤

45 ¤

515 ¤

348 ¤

TERMODRAKO

Page 76: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

63

9000Cartouche ø 40 mm. avec blocage de Température pour 3320, 3315, 3318, 3332 et 3321Kartusche ø 40 mm. für 3320, 3315, 3318, 3332 und 3321

3388Cartouche ø 40 mm. avec blocage de Température pour 3301, 3303, 3305, 3306, 3308 et 3310Kartusche ø 40 mm. für 3301, 3303, 3305, 3306, 3308 und 3310

3388-2Cartouche Ø 40 mm avec blocage de Température pour 3309, 3319, 3329 et 3369Kartusche ø 40 mm. für 3309, 3319, 3329 und 3369

3300Levier Drako pour 3301, 3303, 3305, 3306, 3308, 3309, 3319, 3329 et 3369Drako Hebel für 3301, 3303, 3305, 3306, 3308, 3309, 3319, 3329 und 3369

3300-2Levier Drako pour 3320, 3315, 3318, 3333 et 3321Drako Hebel für 3320, 3315, 3318, 3333 und 3321

3375Inverseur bain-douche série Drako (sauf Ref: 3316 équipée de la Ref: 1575)Wannenfüll-Brause Umsteller Drako

3330Base ABS pour lavabo et bidet série Drako Sockel für Bidet und Spültisch Serie Drako

3370Levier Drako pour Ref. 3371Drako Hebel für Ref. 3371

TSC6Ecrou fi xation cartouche pour 3301, 3303 et 3305Kartuschenmutter für 3301, 3303 und 3305

1323Rosace série DrakoZierblende Drako

CE-28 D Bec pour 3306Auslauf für 3306

BM 3319Pochette de fi xation pour 3319 Montageset für Armaturen 3319

BM 3310Pochette de fi xation pour 3310Montageset für Armaturen 3310

BMDPochette de fi xation pour 3301, 3303Montageset für Armaturen 3301, 3303

5580Cache écrou sous levier pour 3320, 3321, 3315, 3318 et 333.Ringblende für Kartusche für 3320, 3321, 3315, 3318 und 333

3380Cache écrou sous levier pour 3301, 3303, 3305, 3306, 3308, 3310, 3319, 3329 et 3369.Ringblende für Kartusche für 3301, 3303, 3305, 3306, 3308, 3310, 3319, 3329 und 3369.

3390 FTête céramique 3/4” pour monotrou lavabo 1/4 tour, eau froide.Ventileinsatz keramisch dichtend 3/4” “Piller Tap”, Vierteldrehungsverschluss

3390 CTête céramique 3/4” pour monotrou lavabo 1/4 tour, eau froide.Ventileinsatz keramisch dichtend 3/4” “Piller Tap”, Vierteldrehungsverschluss

20 ¤

12 ¤

12 ¤

9 ¤

10 ¤

6 ¤

9 ¤

2 ¤

1 ¤

5 ¤

38 ¤

16 ¤

5 ¤

5 ¤

1,2 ¤

1,2 ¤

17 ¤

17 ¤

DRAKOACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 77: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

64

3351Croisillon Termodrako de température.Griff für Temperaturregulierung Termodrako

3353Croisillon Termodrako pour 3327, 3337 et 3387Griff für Termodrako 3337, 3336 und 3387.

3359Croisillon de débit pour 3339 Griff die Durchfl ussregulierung für 3339

3357Croisillon de débit pour 3312 Griff die Durchfl ussregulierung für 3312

3352Croisillon Termodrako de débit pour 3324, 3334 et 3327.Griff für Durchfl ussregulierung Termodrako für 3324, 3334 und 3327.

1700 TCartouche thermostatique.Thermostatkartusche.

3761Índex TermodrakoIndex Termodrako

1700 TECartouche thermostatique grand débit pour 3324, 3327 et 3387Thermostatkartusche mit mehr Durchfl ussvolumen für 3324, 3327 und 3387

1700 C 1/2”Tête céramique.Keramikoberteil Termolux.

1700 C 3/4”Tête céramique de 3/4” pour Réf. 3324Keramikoberteil 3/4” für Réf. 3324

ALC1Limiteur de débit pour 3324, 3334 et 3327Durchfl ussbegrenzer, für 3324, 3334 und 3327

ALT1Limiteur de température pour toutes les référencesTemperaturbegrenzer, für alle Referenzen

3384Plaque + croisillons pour Réf. 3324Zierblende + Griffe für Ref. 3324

3383Plaque + croisillons pour Réf. 3327Zierblende + Griffe für Ref. 3327

4000Cartouche inverseur pour 3339, 3312 et 3387Umsteller Kartusche 3339, 3312 und 3387

1326Enjoliveur + excentriqueZierblende mit S-Anschluss für Odisea

K24Plaque pour 3324Zierblende für 4424

K87Plaque pour 3387Zierblende für 4487

K23Plaque pour Ref. 3327Zierblende für 3327

FTEFiltres pour thermostatiques encastrésFilter für Unterputz-Thermostate

18 ¤

18 ¤

18 ¤

18 ¤

18 ¤

70 ¤

6 ¤

76 ¤

11 ¤

18 ¤

2 ¤

2 ¤90 ¤

179 ¤20 ¤

Cr 10 ¤CrM 17 ¤

125 ¤

54 ¤

54 ¤

20 ¤

3382Plaque + croisillons Zierblende + Griffe

90 ¤

Information technique / Technische information pag. 308 - 310

CrM 17 ¤

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

TERMODRAKO

Page 78: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ILIADA

Page 79: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

La pureté d’un grand classiquePurismus eines Klassikers

ILIADA

Page 80: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

67

6320Mélangeur lavabo mural à encastrer.Drei-Loch-Wandarmatur Unterputz

6342 VABatterie trois trous lavabo avec vidage automatique laiton, Ref.1167.Drei-Loch-Waschtischbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

6342 S/VABatterie trois trous sans vidage et avec tirette ilíada. Drei-Loch-Waschtischbatterieohne Zugstangenablauf 11/4”

6301 VAMélangeur lavabo avec bec orientable et vidage automatique laiton. Ref.1167.Waschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

6301 S/VAMélangeur lavabo sans vidage et avec tirette ilíada. Waschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf ohne Zugstangenablauf 11/4

6303 VAMélangeur bidet bec orientable avec vidage automatique laiton, Ref 1167. Bidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167). Ref. 1167.

6303 S/VAMélangeur bidet bec orientable sans vidage et avec tirette ilíada. Bidet-Einlochbatterie mit Rohrauslauf ohne Zugstangenablauf 11/4”

6333 ”O”Mélangeur bain-douche sur gorge 5 trous, ensemble de douche Odisea. Réf. GL6333 + C6333 + 1009 + 9989 + 37135-Loch-Armatur für Wannenrand mit Brauseset OdiseaRef: GL6333 + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

6333 ”SB”Mélangeur bain-douche sur gorge 4 trous, sans ensemble de douche. 4-Loch-Armatur für Wannenrand ohne Auslauf

243 ¤

231 ¤

359 ¤

347 ¤

243 ¤

231 ¤ 291 ¤

603 ¤

412 ¤

ILIADA

Page 81: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

68

3749 “O”Ensemble douche Odisea, douche Odisea Ref. 3713, Flexible Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Support Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Ref. 3726

6304 “S”Mélangeur douche sans ensemble de douche.Brausebatterie ohne Brauseset.

6308Mélangeur évier avec bec orientable haut. Spültisch Einloch-Mischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

6335 “O”Mélangeur bain-douche sur colonnes de 800 mm, complet. Réf: 6306 “S” + 1370 + 3713 +2470C + 3517Wannenfüll- und Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Odisea. Ref: 6306 “S” +1370 + 3713 +2470C + 3517

6335 “S”Mélangeur bain-douche sur colonnes de 800 mm., sans ensemble de douche. Réf: 6306 “S” + 1370 + 3517Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm ohne Brauseset Ref: 6306 ”S” +1370 + 3517

6304 “O”Mélangeur douche avec ensemble de douche Odisea.Brausebatterie mit Brauseset Odisea

6306 “O”Mélangeur bain-douche avec ensemble de douche Odisea. Wannenfüll-und Brausebatterie mit Brauseset Odisea.

6307 1/2”Robinet d’arrêt 1/2”.Unterputz-Ventil 1/2".

6306 “S”Mélangeur bain-douche sans ensemble de douche. Wannenfüll-und Brausebatterie ohne Brauseset

6307 3/4”Robinet d’arrêt 3/4”.Unterputz-Ventil 3/4".

241 ¤

730 ¤

701 ¤

299 ¤

270 ¤

229 ¤

200 ¤

90 ¤

78 ¤

29 ¤

ILIADA

Page 82: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

69

6354 “E”Grand ensemble douche télescopique termoilíada. Réf. 6334 “S” + DO130 + IDC + CDO + RE200 + 3713 + 2470 CThermostat Brausebatterie mit Teleskopstange. Ref: 6334 “S” + DO130 + IDC + CDO + RE200 + 3713 + 2470C

3749 “O”Ensemble douche Odisea, avec douchette Odisea Ref. 3713, Flexible Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Support Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Ref. 3726

6327 “S”Thermostatique douche à encastrer. Réf: ETD+K24+6351+6353Unterputz-Thermostat. Ref: ETD+K24+6351+6353

6337Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

836 ¤

167 ¤

374 ¤

Cr 29 ¤

TERMOILIADA

Page 83: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

70

6338 “O”Mitigeur thermostatique bain-douche, complet.Thermostat Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Odisea

6338 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche, sans ensemble de doucheThermostat Wannenfüll-und Brausebatterie ohne Handbrauseset

6334 “O”Mitigeur thermostatique douche, complet.Thermostat Brausebatterie mit Handbrauseset Odisea

6334 “S”Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Handbrauseset

364 ¤ 507 ¤

478 ¤335 ¤

TERMOILIADA

Page 84: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

71

6350Croisillon pour 6301, 6303, 6304, 6306 et 6308Griff für 6301, 6303, 6304, 6306 für 6308

6355Croisillon pour 6320, 6342 et 6333Griff für 6320, 6342 für 6333

6359Enjoliveur chromé croisillon IliadaAbdeckkappe für Griff Iliada

6381Tête céramique IlíadaKeramikoberteil Ilíada

6310Aerateur femelle pour bec Iliada pour 6301, 6342, 6303, 6320 et 6333Luftsprudler für Auslauf Iliada für 6301, 6342, 6303, 6320 et 6333

C6342Bec pour 6342Auslauf für 6342

C6301Bec pour 6301Auslauf für 6301

C6333Bec bain-douche pour 6333 et 3733 Auslauf für 6333 und 3733

C6320Bec pour 6320Wandauslauf für 6320

F6320Rosace pour bec 6320Zierblende für Wandauslauf 6320

38 ¤

38 ¤

4 ¤

18 ¤

6 ¤

80 ¤

63 ¤

191 ¤

109 ¤

53 ¤

GL6333Robinet latéral pour 6333Griffe (2x) für 6333

224 ¤

1009Inverseur 2 voies sur gorge.2-Wege-Wannenrand-Umsteller.

I6306Inverseur pour 6306Umsteller für 6306

110 ¤

29 ¤

ILIADAACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Information technique / Technische information pag. 318 - 319

Page 85: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

72

6351Croisillon Termoilíada de température.Griff für die Temperaturregulierung Termoilíada

6352Croisillon Termoilíada de débit.Griff für die Durchfl ussregulierung Termoilíada

3773 “O”Ensemble Odisea de 550 mm, ø 18 mm et douchette Odisea. Réf: 3773S+3713+2470CStangenset Odisea 550 mm, ø 18 mm und Handbrause Odisea. Ref: 3773S + 3713 + 2470C

3774 “O”Ensemble Odisea de 800 mm, ø 18 mm et douchette Odisea Réf: 3774 S+3713+2470CStangenset Odisea 800 mm, ø 18 mm und Handbrause Odisea Ref: 3774S + 3713 + 2470C

3773 “S”Barre seule Odisea de 550 mm et ø 18 mmStange Odisea 550 mm ø 18 mm ohne Brauseset

3773 “R3”Ensemble Odisea de 550 mm, ø 18 mm et douchette R3. Ref: 3773 S + 3341 + 2470 CStangenset Odisea 550 mm, ø 18 mm und Handbrause R3. Ref: 3773 S + 3341 + 2470 C

BV15Bras de douche vertical de 150 mm. Deckenanschluss 150 mm.

BHRE 200Ensemble étoile avec pomme de douche de 200 mm et bras mural de 350 mm. Débit à 3 bar: 7,5 l/minStern Set bestehend aus Stern Kopfbrause 200 mm und Wandanschluss 35 cm. Durchfl uß bei 3 bar 7,5l/min.

RE 200Pomme de douche étoile de 200 mm avec rotule de 1/2”. Débit à 3 bar: 7,5 l/minSternbrause 200 mm 1/2”. Durchfl uss bei 3 bar: 7,5 l/min

BVRE 200Ensemble étoile avec pomme de douche de 200 mm et tube vertical de 150 mm. Débit à 3 bar: 7,5 l/minStern Set bestehend aus Stern Kopfbrause 200 mm und Deckenanschluss 15 cm. Durchfl uß bei 3 bar 7,5l/min

RE 200Pomme de douche étoile de 200 mm avec rotule de 1/2”. Débit à 3 bar: 7,5 l/minSternbrause 200 mm 1/2”.Durchfl uss bei 3 bar: 7,5 l/min

6353Manette pour 6327Hebel für 6327

67 ¤

67 ¤

47 ¤

6384Rosace et croisillons pour Réf. 6327Zierblende + Griffe für Ref. 6327

168 ¤

3774 “S”Barre seule Odisea de 800 mm et ø 18 mmStange Odisea 800 mm mit ø 18 mm ohne Brauseset

67 ¤

31 ¤

54 ¤

10 ¤3713 (Anticalcaire · anti-limescale)Douchette OdiseaHandbrause Odisea

3726 Support douche Odisea Wandhalterung Odisea

2470 C Flexible embout conique de 1’7 m. argenté CHROMALUX Brauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. CHROMALUX

13 ¤

9873 (Anticalcaire · Anti-limescale)Douchette latérale New Odisea minimaliste. Débit à 3 bar: 9 l/minSeitenstrahljet New Odisea mit Massagefunktion Durchfl uss bei 3 bar: 9 l/min

34 ¤

166Bec mural pour baignoireWannenauslauf für Unterputzarmaturen

13 ¤

176 ¤

B 350Bras de douche mural de 350 mm.Wandarm 350 mm

40 ¤

151 ¤

25 ¤

191 ¤

151 ¤

44 ¤

57 ¤

29 ¤

6 ¤

73 ¤

3749 “O”Ensemble douche Odisea, douche Odisea Ref. 3713, Flexible Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Support Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Ref. 3726

9990 Coude sortie d’eau de 1/2” avec clapet antiretourWandanschlussbogen rund 1/2”.

ILIADAACCESSOIRES / ZUBEHÖR

ACCESSOIRES TERMOILIADA / ZUBEHÖR

Page 86: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ILIADA SW

Page 87: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Made with

Du cristal dans l’intimitéDein persönliches Kristall

ILIADA SW

Page 88: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

75

6320 “SW”Batterie trois trous pour lavabo mural 3-Loch-Wandarmatur Unterputz

6342 “SW” VABatterie trois trous lavabo avec vidage automatique 11/4. Ref.1167.Drei-Loch-Waschtischbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

6303 “SW” VAMélangeur bidet bec orientable avec vidage automatique laiton, Ref 1167. Bidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167). Ref. 1167.

6333 “SW” ”O”Mélangeur bain-douche sur gorge 5 trous, ensemble de douche Odisea. Réf. GL6333 “SW” + C6333 + 1009 + 9989 + 37135-Loch-Armatur für Wannenrand mit Brauseset OdiseaRef: GL6333 “SW” + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

6333 “SW” ”SB”Mélangeur bain-douche sur gorge 4 trous, sans ensemble de douche. 4-Loch-Armatur für Wannenrand ohne Auslauf.

758 ¤

398 ¤ 446 ¤

515 ¤398 ¤

567 ¤

6301 “SW” VAMélangeur lavabo avec bec orientable et vidage automatique laiton. Ref.1167.Waschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf u. Zugstangenablauf 11/4” (1167)

ILIADA SW

Made with

Page 89: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

76

6304 “SW” “O”Mélangeur douche avec ensemble de douche Odisea.Brausebatterie mit Brauseset Odisea

6304 “SW” “S”Mélangeur douche, sans ensemble de doucheBrausebatterie ohne Brauseset

6306 “SW” “O”Mélangeur bain-douche avec et ensemble de douche Odisea. Wannenfüll-und Brausebatterie mit Brauseset Odisea.

6306 “SW” “S”Mélangeur bain-douche sans ensemble de douche. Wannenfüll-und Brausebatterie ohne Brauseset

6308 “SW”Mélangeur évier avec bec orientable haut. Spültisch Einloch-Mischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

6335 “SW” “O”Mélangeur bain-douche sur colonnes de 800 mm, complet. Réf: 6306 “S” “SW” + 1370 + 3713 + 2470C + 3517Wannenfüll- und Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Odisea Ref: 6306 “S” “SW” +1370 + 3713 + 2470C + 3517

6335 “SW” “S”Mélangeur bain-douche sur colonnes de 800 mm.,sans ensemble de douche. Réf: 6306 “S” “SW” + 1370Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm ohne BrausesetRef: 6306 S “SW” +1370

396 ¤

885 ¤

856 ¤

453 ¤

424 ¤

375 ¤

346 ¤

146 ¤

135 ¤

3749 “O”Ensemble avec douchette Odisea, douche Odisea Ref. 3713, Flexible Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Support Ref. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Ref. 3726

29 ¤

6307 “SW” 1/2”Robinet d’arrêt 1/2”.Unterputz-Ventil 1/2".

6307 “SW” 3/4”Robinet d’arrêt 3/4”.Unterputz-Ventil 3/4".

ILIADA SW

Page 90: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

77

929 ¤

189 ¤

544 ¤

3749 “O”Ensemble avec douchette Odisea, douche Odisea Réf. 3713, Flexible Chromalux 1’7m Réf. 2470 C, Support Réf. 3726Brauseset Odisea, Handbrause Odisea Ref. 3713, Brauseschlauch Chromalux 1’7m Ref. 2470 C, Wandhalterung Ref. 3726

29 ¤

6327 “SW” “S”Thermostatique douche à encastrer. Réf: ETD+K24+6351 “SW” +6353 “SW”Unterputz-Thermostat. Ref: ETD+K24+6351 “SW” +6353 “SW”

6337 “SW”Inverseur à encastrer avec 3 sorties3-Wege-Umsteller

6354 “SW” “E”Grand ensemble douche télescopique Termoilíada. Réf. 6334 “S” “SW” + DO130 + IDC+ CDO + RE200 + 3713 + 2470 CThermostat Brausebatterie mit Teleskopstange. Ref: 6334 “S” “SW” + DO130 + IDC + CDO + RE200 + 3713 + 2470C

TERMOILIADA SW

Page 91: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Made with

78

6338 SW “O”Mitigeur thermostatique bain-douche avec ensemble de doucheThermostat Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Odisea

6338 SW “S”Mitigeur thermostatique bain-douche, sans ensemble de doucheThermostat Wannenfüll-und Brausebatterie ohne Handbrauseset

6334 SW “O”Mitigeur thermostatique douche avec ensemble de doucheThermostat Brausebatterie mit Handbrauseset Odisea

6334 SW “S”Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche.Thermostat Brausebatterie ohne Handbrauseset

457 ¤ 598 ¤

569 ¤428 ¤

TERMOILIADA SW

Page 92: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

79

6350 “SW”

6355 “SW”

6359

6381

C6342

C6301

C6333

115 ¤

115 ¤

4 ¤

18 ¤

80 ¤

63 ¤

191 ¤

GL6333 “SW” 374 ¤

6310 6 ¤

29 ¤I6306

Croisillon pour 6301 “SW”, 6303 “SW”, 6304 “SW”, 6306 “SW”, 6308 “SW”Griff für 6301 “SW”, 6303 “SW”, 6304 “SW”, 6306 “SW”, 6308 “SW”

Croisillon pour 6320 “SW”, 6333 “SW”, 6342 “SW”Griff für 6320 “SW”, 6333 “SW”, 6342 “SW

Enjoliveur chromé croisillon IlíadaAbdeckkappe für Griff Ilíada

Tête céramique Ilíada SWKeramikoberteil Ilíada SW

Bec pour 6342 “SW”Auslauf für 6342 “SW”

Bec pour 6301 “SW”Auslauf für 6301 “SW”

Bec + embase pour 6333 “SW”Auslauf für 6333 “SW”

Robinet laterál pour 6333 “SW”Griffe für 6333 “SW”

Aérateur femelle pour bec Iliada pour 6301, 6342, 6303, 6320 et 6333Luftsprudler für Auslauf Iliada für 6301, 6342, 6303, 6320 et 6333

Inverseur pour 6306Umsteller für 6306

ILIADA SWACCESSOIRES / ZUBEHÖR ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 93: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

80

6351 “SW”

6352 “SW”

6353 “SW”

6384 “SW”

125 ¤

125 ¤

78 ¤

257 ¤

C6320 109 ¤

53 ¤

110 ¤

F6320

1009

Bec pour 6320 “SW”Wandauslauf für 6320 “SW”

Rosace pour bec 6320 “SW”Zierblende für Wandauslauf 6320 “SW”

Inverseur 2 voies sur gorge2-Wege-Wannenrand-Umsteller

Croisillon Termoilíada de température pour 6327 “SW”, 6334 “SW”, 6338 “SW”Griff für die Temperaturregulierung Termoilíada für 6327 “SW”, 6334 “SW”, 6338 “SW”

Croisillon Termoilíada de débit. pour 6307 “SW”, 6334 “SW”, 6338 “SW”Griff für die Durchfl ussregulierung Termoilíada für 6307 “SW”, 6334 “SW”, 6338 “SW

Manette pour 6327 SWHebel für 6327 SW

Rosace et croisillons pour Réf. 6327 SWZierblende + Griffe für Ref. 6327 SW

TERMOILIADA SWACCESSOIRES / ZUBEHÖR

ACCESSOIRES TERMOILIADA SW/ ZUBEHÖR

Information technique / Technische information pag. 320 - 321

Made with

Page 94: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GAUDI

Page 95: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Les classiques ne se démodent jamaisKlassiker sind unvergänglich

GAUDI

Page 96: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

83

3001 VAMélangeur lavabo avec bec fondu et vidage automatique laiton. Réf. 1167 Waschtisch-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3042 VABatterie trois trous pour lavabo avec vidage automatique laiton Réf. 1167Drei-Loch Waschtischbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3002Robinet simple lavabo.Waschtisch-Ventil 1/2”

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

3003 VAMélangeur bidet avec bec fondu et vidage automatique laiton. Réf. 1167.Bidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

3005Robinet simple pour bidetBidet-Ventil 1/2”

*LP = Laiton poli / Messing poliert*Cr = Chromé / Chrom

Cr 184 ¤ LP 230 ¤ BCV 330 ¤

Cr 164 ¤

Cr 184 ¤ LP 230 ¤ BCV 330 ¤

Cr 164 ¤

Cr 69 ¤ LP 82 ¤ BCV 115 ¤

Cr 59 ¤

48 ¤

254 ¤

274 ¤

GAUDI

Page 97: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

84

3006 “G”Mélangeur bain-douche complet avec fl exible de 1,55 m. et ensemble de douche Gaudí.Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Gaudí

3004 “G”Mélangeur douche complet avec fl exible de 1,55 m. et ensemble de douche Gaudí.Brausebatterie mit Brauseset Gaudí

3004 “S”Mélangeur douche sans ensemble de douche. Brausebatterie ohne Brauseset

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

3011 VAMélangeur bidet avec bec tube orientable et vidage automatique laiton. Réf. 1167Bidet-Einlochbatterie mit Rohrauslauf u. Zugstangenablauf 11/4” (1167)

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

3010 VAMélangeur lavabo avec bec tube orientable et vidage automatique laiton. Réf. 1167Waschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3049 “G”Ensemble douche Gaudí , avec douchette Gaudí Ref. 1224, Flexible chrome 1’55m Ref. 1128 C, Support Ref. 1126Handbrauseset Gaudí , Handbrause Gaudí Ref. 1224, Brauseschlauch chrom 1’55m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 1126

*CV = Vieux Cuivre / Altkupfer-Optik*BCV = Vieux Bronze/Altbronze

3006 “S”Mélangeur bain-douche sans ensemble de douche. Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

180 ¤

200 ¤

Cr 47 ¤ LC 150 ¤

BCV 117 ¤

Cr 184 ¤ LP 314 ¤ BCV 346 ¤

Cr 164 ¤

Cr 137 ¤ LP 164 ¤ BCV 229 ¤

Cr 117 ¤

Cr 266 ¤ LP 415 ¤ BCV 487 ¤

Cr 246 ¤

Cr 219 ¤ LP 265 ¤ BCV 370 ¤

Cr 199 ¤

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

180 ¤

200 ¤

GAUDI

Page 98: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

85

3026 “G”Grand ensemble bain-douche avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et ensemble de douche 3006 S + CDT110Wannenfüll- und Brauseset Aufputz mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause 3006 S + CDT110

3014Grand ensemble douche avec tube et pomme de douche Ø 200 mm 3004 S + T100 + RGD + RG200Brauseset Aufputz mit Ø 200 mm Kopfbrause 3004 S + T100 + RGD + RG200

3024 “G”Grand ensemble douche avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et ensemble de douche 3004 S + CDT110Brauseset Aufputz mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause 3004 S + CDT110

3035 “G”Bain-douche Gaudí avec colonnes de 800 mm, complet. Réf: 3006 “S” + 1370 +1224 + 1128cWannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Gaudi. Ref: 3006 “S” + 1370 +1224 + 1128c

Tête à clapet Standardoberteil

Tête à clapet Standardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

3035 “S”Bain-douche Gaudí avec colonnes de 800 mm, complet. Sans ensemble de douche. Réf: 3006 “S” + 1370Wannenfüll- Brausebatterie mit Standsäule 800 mm ohne Brauseset Gaudi. Bestehend aus 3006 S + 1370

3032 “G”Batterie 5 trous bain-douche Gaudí. Ref: 3041 + 3067 + 9989 + 1224Vier-Lochbatterie zur Wannenrandmontage bestehend aus Griffe Ref: 3041 + 3067 + 9989 + 1224

30412 robinets simples avec croisillonsZwei Kreuzgriffe

3067Bec Gaudí avec inverseurAuslauf mit Umsteller

Tête à clapet Standardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

413¤ 681 ¤ 771 ¤

694 ¤

674 ¤

647 ¤

627 ¤Tête à clapet Standardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

627 ¤

607 ¤

157 ¤

137 ¤

386 ¤

*LP = Laiton poli / Messing poliert*Cr = Crhomé / ChromGAUDI

Page 99: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

86

3009 CAMélangeur évier mural avec bec tube orientable.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête à clapet Standardoberteil

3008Mitigeur évier bec tube. Einlochbatterie mit hohen und schwenkbaren Auslauf

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête à clapet Standardoberteil

Cr 137 ¤ LP 165 ¤ BCV 233 ¤ CV 233 ¤

Cr 117 ¤

145 ¤

125 ¤

287 ¤ 310 ¤3021Mitigeur pour lavabo bec fondu mobileWaschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf

3029Mitigeur évier bec fondu mobileSpültisch-Einhebelmischbatterie mit hohem Gussauslauf

*CV = Vieux Cuivre / Altkupfer-Optik*BCV = Vieux Bronze/Altbronze GAUDI

Page 100: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

87

3027 “S”Thermostatique de douche à encastrer. Réf: ETD+K24+3051+3053Unterputz-Thermostat. Ref: ETD+K24+3051+3053

380 ¤ 84 ¤

96 ¤

184 ¤

994 ¤ 1.114 ¤

3007 1/2”Robinet d’arrêt 1/2”.Unterputz-Ventil 1/2”.

3007 3/4”Robinet d’arrêt 3/4”.Unterputz-Ventil 3/4”.

3037Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

3045 “G”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 3027 “S” Thermostatique de douche à encastrer. Unterputz-ThermostatRef. 3037 Inverseur à encastrer 3 voies 3-Wege-UmstellerRef. BHRG 200: Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm Gaudí avec sortie murale de 350 mm. Brauseset bestehend aus Gaudi Regenbrause 200 mm mit Wandarm 350 mmRef. 3086 “G” Ensemble Gaudí de 620 mm, ø 18mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Gaudí Stange 620 mm ø 18mm mit Handbrause Gaudí und Brauseschlauch 1,7 mRef. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”

3046 “G”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 3027 “S” Thermostatique de douche à encastrer. Unterputz-ThermostatRef. 3037 Inverseur à encastrer 3 voies 3-Wege-UmstellerRef. BHRG 200: Ensemble bras et pomme de douche de 200 mm Gaudí avec sortie murale de 350 mm. Brauseset bestehend aus Gaudi Regenbrause 200 mm mit Wandarm 350 mmRef. 3086 “G” Ensemble Gaudí de 620 mm, ø 18mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Gaudí Stange 620 mm ø 18mm mit Handbrause Gaudí und Brauseschlauch 1,7 mRef. 9863 (x4) Douchette latérale New Nelson. (4 pièces) Seitenstrahljet New Nelson mit Massagefunktion (4 Stück)Ref. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”

TERMOGAUDI

Page 101: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

88

3054Grand ensemble douche thermostatique avec tube fi xe et pomme de douche Ø 200 mm Ref. 3044 + RG200 + T100 + RGDThermostat-Brausebatterie mit Ø 200 mm Kopfbrause Ref. 3044 + RG200 + T100 + RGD

654 ¤ 1.066 ¤

950 ¤ 1.198 ¤ 1.610 ¤3064 “G”Grand ensemble douche thermostatique avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et douchette Ref. 3044 + CDT110 + RGD Thermostat-Brausebatterie mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause Ref. 3044 + CDT110 + RGD

3068 “G” Grand ensemble bain-douche thermostatique avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et douchette Ref. 3048+CDT110Thermostat-Wafü- und Brausebatterie mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause Ref. 3048 + CDT110

3044Groupe thermostatique de DoucheThermostat-Brausebatterie

3048Groupe thermostatique bain-doucheThermostat-Wafü- und Brausebatterie.

TERMOGAUDI

Page 102: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

89

11 ¤ 13 ¤ 20 ¤

12 ¤ 14 ¤ 19 ¤

5 ¤ 6 ¤ 8 ¤

46 ¤ 53 ¤ 76 ¤

22 ¤ 25 ¤ 36 ¤

9 ¤ 11 ¤ 16 ¤

13 ¤

6 ¤

18 ¤

19 ¤ 22 ¤ 31 ¤

5 ¤ 6 ¤ 7 ¤

2 ¤ 3 ¤ 3 ¤

20 ¤

72 ¤

32 ¤

32 ¤

31 ¤ 36 ¤ 50 ¤

31 ¤

56 ¤ 39 ¤

18 ¤

10 ¤

9 ¤

Aérateur mâle pour lavabo et bidetLuftsprudler Waschtisch und Bidet

3030

3040

3050

3060

3070

3071

3080

3081

3090

3091

3092 F

3092 C

3020

Aérateur bainLuftsprudler Wanne

Aérateur femelleLuftsprudler Spültisch

Support douchette pour bain-doucheGabelhalterung f. Handbrause

Inverseur bainUmsteller Wannenarmatur

Tirette pour vidage lavabo et bidetZugstange für Waschtisch und Bidet

Tirette pour vidage lavabo et bidet bec tubeZugstange für Waschtisch und Bidet mit hohem Auslauf

Tête 1/2”Oberteil 1/2”

Tête céramique 1/2”Oberteil 1/2”, keramisch dichtend.

Croisillon + vis et joint Griff mit Befestigung

Rosace sans croisillonZierblende ohne Griff

Index eau FroideKaltwasser Index

Index eau ChaudeWarmwasser Index

2 ¤ 3 ¤ 3 ¤

3086 SBarre de douche GaudíBrausestange Gaudí

3750Cartouche ø 35mm sortie libre pour 3021, 3029.Keramik-Verteiler-Kartusche ø 35mm für 3021, 3029.

C 3010

C 3011

C 3008

C 3009

Bec pour ref. 3010 lavaboGussauslauf für Waschtisch Ref. 3010

Bec pour ref. 3011 bidetGussauslauf für Bidet Ref. 3011

Bec pour ref. 3008 évierAuslauf für Spültisch Ref. 3008

Bec pour ref. 3009 évier muralAuslauf für Spültisch Wandmontage Ref. 3009

Douchette GaudíHandbrause Gaudí

Support GaudíWandhalterung Gaudi

1126

1224

Flexible 1’55 m en laiton chromé pour support coniqueBrauseschlauch 155 m. Messing verchromt

1127 C

Flexible 1’55 m en laiton chromé pour support coniqueBrauseschlauch 1’55 m. Edelstahl verchromt

1128 C

Ecrou H1/2 pour 3014Mutter H1/2 für 3014

T1/2

Ecrou H3/4 pour 3064Mutter H3/4 für 3064

T3/4

9 ¤

ChroméChrom

Laiton PoliMessing poliert

Vieux BronzeAltbronze- Optik

ChroméChrom

Laiton PoliMessing poliert

Vieux BronzeAltbronze- Optik

3086 GEnsemble barre et douchette Gaudí.Stangenset mit Handbrause Gaudí.

101 ¤

50 ¤ 37 ¤

19 ¤

44 ¤ 41 ¤

GAUDI

Page 103: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

90

42 ¤

60 ¤

52 ¤

194 ¤

156 ¤

40 ¤

25 ¤

45 ¤

140 ¤

287 ¤

301 ¤

72 ¤

100 ¤

544 ¤

52 ¤

81 ¤

ChroméChrom

60 ¤

59 ¤

3052

3055

3053

3084

RG200

B350

BV15

SCD

T100

DT110

CT100

T20

T75

CDT110

Croisillon de débitGriff für Durchfl ussregulierung Termogaudí (links)

Manette mitigeur pour 3021 et 3029Hebel für Einhebelmischer 3021 und 3029

Manette pour 3027 et 3044Hebel für 3027 und 3044

Rosace et croisillons pour Réf. 3027Zierblende + Griffe für Ref. 3027

Pomme de douche Ø 200 mmRegenbrause Ø 200 mm

Bras de douche GaudíWandarm Gaudí (350 mm)

Bras de douche vertical de 150 mm.Deckenanschluss 150 mm

Socle supplémentaire bras de douche pour 3014 et 3024Verlängerung für den Wandarm Gaudí 3014 und 3024

Tube de 100 cm pour 3014 + 3054Zuleitung Kopfbrause100 cm für 3014 + 3054

Tube de 75 cm avec connexion douchette + tube horizontal de 35 cmZuleitung Kopfbrause 75 cm mit Handbrausehalter+Brausearm 35 cm für 3024 + 3026 + 3064 + 3068.

Tube de 100 cm + tube horizontal de 35 cm et pomme de douche Ø 200 mm (T100 + RG200)Zuleitung Kopfbrause 100 cm + Brausearm 35 cm + Regenbrause Ø 200 mm (T100 + RG200)

Tube inférieur de 20 cm pour 3024 et 3064Zuleitung 20 cm für 3024, 3026, 3064 und 3068.

Long tube de 75 cm pour 3026Zuleitung Kopfbrause 75 cm für 3024, 3026, 3064 und 3068

Tube de 75 cm avec connexion douchette + tube horizontal de 35 cm, pomme de douche Ø 200 mm, douchette Gaudí et fl exible 1’55 m., en laiton chromé pour support conique (DT110 + T20 + RG200 + 1224 + 1127C)Zuleitung Kopfbrause 75 cm mit Handbrausehalter + Brausearm 35 cm, Regenbrause Ø 200 mm, Handbrause Gaudí, Brauseschlauch 1’55 m. chrom (DT110 + T20 + RG200 + 1224 + 1127C)

Inverseur pour 3064, 3026 et 3024Umsteller für 3064, 3026 u. 3024

Support douche pour 3064, 3026 et 3024Handbrausehalterung für 3064, 3026 und 3024

I3064

S 3064

P3044

3051

Levier pour 3044Hebel für 3044

Croisillon Termogaudí de température.Griff für Temperaturregulierung Termogaudí (rechts)

Information technique / Technische information pag. 322 - 324

TERMOGAUDIACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 104: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GAUDI CJ

Page 105: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GAUDI CJ

La céramique enrichit votre salle de bainPorzellan bereichert unser Badezimmer

Page 106: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

93

292 ¤

380 ¤122 ¤

292 ¤

3042 “CJ” VABatterie trois trous pour lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167Drei-Loch-Waschtischbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3002 “CJ”Robinet simple Lavabo.Waschtisch-Ventil 1/2”

3001 “CJ” VAMélangeur lavabo avec bec fondu et vidage automatique laiton, Réf. 1167 Waschtisch-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

3003 “CJ” VAMélangeur bidet avec bec fondu et vidage automatique laiton, Réf. 1167.Bidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

GAUDI CJ

Page 107: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

94

433 ¤352 ¤

862 ¤780 ¤

106 ¤

3006 “CJ” “G”Mélangeur bain-douche complet avec fl exible de 1,55 m. et ensemble de douche Gaudí. Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Gaudí “CJ” und 1,55 m Brauseschlauch

3004 “CJ” “G”Mélangeur douche complet avec fl exible de 1,55 m. et ensemble de douche Gaudí.Brausebatterie mit Brauseset Gaudí “CJ” und 1,55 m Brauseschlauch

3049 “CJ” “G”Ensemble douche Gaudí , avec douchette Gaudí Réf. 1224 “CJ”, Flexible chrome 1’55m Réf. 1128 C, Support Réf. 1126Brauseset Gaudí , Handbrause Gaudí Ref. 1224 “CJ”, Brauseschlauch chrom 1’55m Ref. 1128 C, Wandhalterung Ref. 1126

3035 “CJ” “G”Mélangeur bain-douche Gaudí avec colonnes de 800 mm, complet. Réf: 3006 “S” “CJ” + 1370 + 1224 CJ + 1128CWannenfüll- und Brausebatterie mit Standsäule 800 mm und Brauseset Gaudi “CJ”. Ref: 3006 “S” “CJ” + 1370 + 1224 CJ + 1128C

3032 “CJ” “G”Batterie bain-douche Gaudí,complet. Réf: 3041”CJ” + 3067 + 9989 + 1224 “CJ”Vier-Lochbatterie zur Wannenrandmontage bestehend aus Griffe 3041 “CJ”, Auslauf 3067, Halterung und Schlauch 9989 und Handbrause 1224 “CJ”

GAUDI CJ

Page 108: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

95

470 ¤ 504 ¤

330 ¤ 352¤3021 “CJ”Mitigeur pour lavabo bec fondu mobileWaschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf

3029 “CJ”Mitigeur pour évier bec fondu mobileSpültisch-Einhebelmischbatterie mit hohem Gussauslauf

Vasque à encastrerEinbau-Waschbecken

3073 3074Vasque à poserAufbau-Waschbecken

VASQUES EN CÉRAMIQUE / PORZELLAN-WASCHBECKEN

GAUDI CJ

COMPLÉMENTS / ZUBEHÖR

Page 109: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

96

1224 “CJ”

1126

1128 C

3090 “CJ”

3055 “CJ”

106 ¤

78 ¤

80 ¤

10 ¤

80 ¤

Cr 18 ¤

Ensemble douche Gaudí “CJ” Handbrauseset Gaudí “CJ”

3049 “CJ”

Douchette Gaudí “CJ”Handbrause Gaudí “CJ”

Support douche Gaudí “CJ”.Gaudí “CJ” Wandhalterung mit Kugelkopfgelenk.

Flexible laiton 1´55 m. pour support conique.Brauseschlauch mit konischer Aunfnahme 1,55 m in Edelstahl.

Croisillon avec vis et joint.Griff mit Befestigung CJ.

Levier pour mitigeur 3021 “CJ” et 3029 “CJ”Hebel CJ für Einhebelmischer 3021 “CJ” für 3029 “CJ”

1224”CJ” Cromé + 1126 Cromé + 1128 C Cromé1224”CJ” Chrom + 1126 Chrom + 1128 C Chrom

Information technique / Technische information pag. 325

ACCESSOIRES / ZUBEHÖRGAUDI CJ

Page 110: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUASOL LUXAQUASOL LUX

Page 111: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUASOL LUX

L’élégance du détailDie Eleganz des Details

AQUASOL LUX

Page 112: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

99

*Cr = Chromé / Chrom *B = Blanc / Weiss-Chrom

8810 CF VAMitigeur lavabo bec fondu mobile avec vidage automatique laiton, Réf. 1167. Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (1167)”

B 167 ¤

487 ¤

87 ¤

281 ¤

B 155 ¤ B 155 ¤

B 167 ¤

B 207 ¤

B 187 ¤8810 CF S/VAMitigeur lavabo bec fondu mobile sans vidage. Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf ohne Zugstangenablauf

Cr 136 ¤

Cr 124 ¤

Cr 136 ¤

Cr 124 ¤

Cr 175 ¤

Cr 163 ¤

8801 VAMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

8833 “M”Ensemble bain-douche sur gorge Aquasol Lux Ref. 8832 “S” + 164 + 1009 + 9989 + 58414-Loch Armatur Aquasol Lux. Ref. 8832 “S” + 164 + 1009 + 9989 + 5841

8833 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Aquasol Lux sans bec. Ref. 8832 “S” + 1009 + 9989 + 58413-Loch Armatur Aquasol Lux ohne Auslauf. Ref. 8832 “S” + 1009 + 9989 + 5841

8832 “S”Mitigeur sur gorge Aquasol LuxWannenrand Einhebelmischer Aquasol Lux

8803 VAMitigeur bidet avec vidage automatique laiton, Réf. 1167.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

8801 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage. Waschtisch-Einhebelmischer ohne Zugstangenablauf

8803 S/VAMitigeur bidet sans vidage. Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler ohne Zugstangenablauf

AQUASOL LUX

Page 113: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

100

8818 “M”Ensemble douche à encastrer. Ref. 8818 S + 720 + Zenital Excel.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset Ref. 8818 S + 720+ Zenital Excel.

8808 “L” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche LotusEinhebel-Brausebatterie mit Brauseset Lotus.

8808 “M” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche massage Excel.Einhebel-Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

8808 “S” Mitigeur douche complet sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie mit Massagebrauseset.

8805 “L” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche LotusEinhebel-Brausebatterie mit Brauseset Lotus.

8805 “M”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche massage Excel.Einhebel-Wafü- und Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

8805 “S ”Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wafü- und Brausebatterie ohne Brauseset.

163 ¤ 186¤

165 ¤

127 ¤163 ¤

235 ¤

26 ¤B 45 ¤

B 238 ¤

8818 “S” Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Ref. ED + K18 +8800Einhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset Ref. ED + K18 + 8800

B 210 ¤Cr 171 ¤

B 165 ¤ B 193 ¤Cr 137 ¤

Cr 194 ¤

Cr 160 ¤

Cr 34 ¤

8815 “M”Ensemble bain-douche à encastrer. Ref. 8815 S + 720 + 168 + Zenital Excel.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf. Ref. 8815 S + 720 + Zenital Excel + 168

8815 “S”Mitigeur bain-douche à encastrer sans ensemble de douche. Ref. EBD + K15 +8800 Einhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset, ohne Auslauf Ref. EBD + K15 + 8800

3550 “M”Ensemble de douche Excel, avec douchette massage 3 fonctions Ref. 5841. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Ref. 3545Brauseset Excel, Handbrause 3 Massagefunktionen Ref. 5841. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Excel Wandhalterung Ref. 3545

5850 “L”Ensemble de douche Lotus (Anticalcaire). Avec douchette Lotus Ref. 5814. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Ref. 3545Brauseset Lotus (Antikalksystem). Handbrause Lotus Ref. 5814. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Wandhalterung Ref. 3545

AQUASOL LUX

Page 114: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

101

175 ¤

187 ¤

MD 185 ¤B 178 ¤

MD 190 ¤B 184 ¤

Cr 154 ¤ Cr 156 ¤

Cr 236 ¤B 262 ¤

8806 Mitigeur évier bec haut orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

8809 Mitigeur èvier bec fondu bas orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

8819 Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

8826 Fast Mitigeur évier bec tube orientable avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

8836 CF FastMitigeur évier bec mobile fondu, avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem Gussauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

*Cr = Chromé / Chrom *B = Blanc / Weiss-ChromAQUASOL LUX

Page 115: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

102

1575

8800

8890

2000 25 ¤

22 ¤ 30 ¤23 ¤

9 ¤

4 ¤ 5 ¤5 ¤

187 ¤ 187 ¤

Cartouche Ø 45 mm pour séries:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.Keramisch dichtende-Verteiler-K Ø 45 mm für:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.

Inverseur pour series: Aquamando - Aquasol Lux - Aquasol - Ergos.Umsteller für:Aquamando - Aquasol Lux - Aquasol - Ergos.

8807CFS Mitigeur évier mural bec fondu bas orientable. Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

8817CFAMitigeur évier mural bec fondu haut orientable. Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

Levier Aquasol-lux.Aquasol Lux Hebel

Enjoliveur Aquasol-lux.Aquasol-Lux Zierdeckel

ChroméChrom

Blanc Weiss

Terre de FranceBraun

Information technique / Technische information pag. 311

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

AQUASOL LUX

Page 116: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ERGOS

Page 117: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ERGOS

Projection dans le futurZukunftsorientiert

Page 118: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

105

6710 CF VAMitigeur lavabo bec fondu mobile avec vidage automatique 11/4” Réf.1167.Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf und Zugstangenablauf 11/4” Ref.(1167)

CrM 182 ¤CrO 182 ¤

CrM 134 ¤CrO 134 ¤

B 137 ¤

CrM 187 ¤CrO 187 ¤

CrM 129 ¤CrO 129 ¤

B 132 ¤

CrM 518 ¤CrO 504 ¤

CrM 298 ¤CrO 298 ¤

CrM 96 ¤CrO 96 ¤

Cr 157 ¤ Cr 114 ¤

Cr 167 ¤ Cr 109 ¤

Cr 481 ¤

Cr 275 ¤

Cr 80 ¤

6733 “M”Ensemble bain-douche sur gorge ErgosRef. 6732 “S” + 1009 + 164 + 9989 + 58414-Loch Armatur Aquasol.Ref. 6732 “S” + 1009 + 164 + 9989 + 5841

6733 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Ergos sans becRef. 6732 “S” + 1009+ 9989 + 58413-Loch Armatur Aquasol ohne Auslauf.Ref. 6732 “S” + 1009 + 9989 + 5841

6732 “S”Mitigeur sur gorge ErgosWannenrand Einhebelmischer Ergos

6701 VA *DVGWMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf.1167. Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

6702 VA FASTMitigeur lavabo avec système de fi xation FAST et vidage automatique laiton, Réf.1167. Großer Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1 ¼”(1167) und FAST Schnellbefestigung von oben. Luftfi lter.

6703 VAMitigeur bidet avec vidage automatique laiton,

Réf.1167.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

6716”S”Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de doucheEinhebel Wafü-und Brausebatterie jedoch ohne Brauseset.

110 ¤

*Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt

*

ERGOS

Page 119: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

106

*CrO = Chromé-or / Chrom-gold

6708 “L”Mitigeur douche complet avec ensemble de douche LotusEinhebel Brausebatterie mit Brauseset Lotus.

6708 “M”Mitigeur douche complet avec ensemble de douche massage Excel.Einhebel Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

6708 “S” *DVGWMitigeur douche sans ensemble de douche.Einhebel Brausebatterie ohne Brauseset.

159 ¤ 141 ¤

CrM 202 ¤CrO 202 ¤

B 201 ¤

CrM 160 ¤CrO 160 ¤

B 156 ¤

Cr 34 ¤CrM 42 ¤

B 45 ¤

Cr 26 ¤

Cr 167 ¤

Cr 133 ¤

CrM 181 ¤CrO 181 ¤

B 180 ¤

Cr 149 ¤

CrM 139 ¤CrO 139 ¤

B 135 ¤

Cr 115 ¤

CrM 267 ¤CrO 267 ¤

Cr 231 ¤

CrM 179 ¤CrO 179 ¤

Cr 159 ¤

CrM 199 ¤CrO 199 ¤

Cr 163 ¤

CrM 145 ¤CrO 145 ¤

Cr 125 ¤

6708 “S” “W” (Suisse / Schweiz )Mitigeur douche sans ensemble de douche avec entraxe153 mm 1/2” Einhebel-Brausebatterie ohne Brause mit Gewinde D153 mm 1/2”

6705 “M”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche massage ExcelEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

6705 “S” *DVGWMitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

6705 “S” “W” (Suisse / Schweiz )Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche avec entraxe 153 mm 3/4” Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brausemit Gewinde D153 mm 3/4”

6705 “L”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche LotusEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Brauseset Lotus

133 ¤ 115 ¤

6715 “M”Mitigeur bain-douche à encastrer comprenant: Ref. 6715 S + 720 + 168 + Zenital ExcelEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brauseset bestehend aus Ref. 6715 S + 720 + 5831 + 168

6715 “S”Mitigeur bain-douche à encastrer sans ensemble de douche Ref. EBD + K15 + 6700.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset Ref. EBD + K15 +6700.

6718 “M”Mitigeur douche à encastrer comprenant: 6718 S + 720 + 5831Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset bestehend aus Ref. 6718 S + 720 + 5831.

6718 “S”Mitigeur douche à encastres sans ensemble de douche Ref. ED + K15 + 6700.Einhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset Ref. ED + K15 +6700.

3550 “M”Ensemble de douche Excel, douchette massage 3 fonctions Ref. 5841. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Excel Ref. 3545Brauseset Excel, Handbrause 3 MassagefunktionenRef. 5841. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Excel Wandhalterung Ref. 3545

5850 “L”Ensemble de douche Lotus (Anticalcaire). Avec douchette Lotus Ref. 5814. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Ref. 3545Brauseset Lotus (Antikalksystem). Handbrause Lotus Ref. 5814. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Wandhalterung Ref. 3545

*B = Blanc / Weiss-Chrom ERGOS

Page 120: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

107

CrM 183 ¤B 167 ¤

MD 173 ¤

CrM 185 ¤B 167 ¤

CrM 203 ¤

CrM 283 ¤B 256 ¤

CrM 217 ¤

Cr 280 ¤

Cr 138 ¤ Cr 144 ¤

Cr 167 ¤

Cr 228 ¤

Cr 180 ¤

6709 *DVGWMitigeur evier bec fondubas orientable.Spültisch-Einhebelmisch batterie mit schwenkbaren, Gussauslauf

6706CF Mitigeur évier bec haut fondu.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

6706 EX Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

6719Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen 6736 CF Fast

Mitigeur évier bec mobile fondu, avec système de fi xation FAST. Spültisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem Gussauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

6726 Fast Mitigeur évier bec tube orientable avec système de fi xation FAST. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

*Cr = Chromé / Chrom *CrM = Chromé-mat / Chrom-Matt

*

ERGOS

Page 121: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

108

6717CFA Mitigeur évier mural bec fondu haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

6707 CFS Mitigeur évier mural bec bas fondu orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

Cr 182 ¤

Cr 182 ¤

1575

6700

6790

2000 25 ¤

20 ¤ 20 ¤27 ¤

9 ¤

4 ¤ 15 ¤ 6 ¤4 ¤

27 ¤Levier ErgosErgos Hebel

Enjoliveur ErgosErgos Zierdeckel

Cartouche Ø 45 mm pour séries:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.Keramisch dichtende-Verteiler-K Ø 45 mm für:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.

Inverseur pour series: Aquamando - Aquasol Lux - Aquasol - Ergos.Umsteller für:Aquamando - Aquasol Lux - Aquasol - Ergos.

6707 “W” CSC (Suisse / Schweiz )Mitigeur évier mural bec fondu orientable. Entraxe 153 mm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

Cr 154 ¤

ChroméChrom

Chromé-or Chrom-Gold

Blanc Weisss

Chromé-MatChrom-Matt

Terre de FranceBraun

*CrO = Chromé-or / Chrom-gold *B = Blanc / Weiss-Chrom

27 ¤

Information technique / Technische information pag. 312

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

ERGOS

Page 122: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUAMANDO

Orgueil et dignitéStolz und Würde

Page 123: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUAMANDO

Page 124: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

111

97 ¤

85 ¤

97 ¤

85 ¤

149 ¤

137 ¤

162 ¤2210 CF VAMitigeur lavabo bec fondu mobile avec vidage automatique laiton, Réf. 1167Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Gussauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

2201 VAMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

2201 S/VA Mitigeur lavabo sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer ohne Zugstangenablauf

2202 FAST VAMitigeur pour lavabo avec système de fi xation FAST et vidage automatique laiton, Réf. 1167Großer Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1¼”(1167) und FAST Schnellbefestigung von oben. Luftfi lter.

2202 FAST S/VAMitigeur pour lavabo avec système de fi xation FAST sans vidage.Großer Waschtisch-Einhebelmischer mit FAST Schnellbefestigung von oben. Luftfi lter ohne Zugstangenablauf

2203 VAMitigeur bidet avec vidage automatique 1 1/4” Réf. 1167Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

2203 S/VAMitigeur bidet sans vidage.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudlerohne Zugstangenablauf

AQUAMANDO

Page 125: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

112

129 ¤

137 ¤

103 ¤ 117 ¤

143 ¤

151 ¤

26 ¤

475 ¤

269 ¤

34 ¤

74 ¤

2205 “L” Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Lotus ChroméEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Lotus Chrom.

2205 “M” Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche massage ExcelEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

2205 “S” Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

2208 “L” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Lotus ChroméEinhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Lotus Chrom.

2208 “M” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche massage Excel.Einhebel-Brausebatterie mit Massagebrauseset Excel

2208 “S” Mitigeur douche sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie ohne Brauseset

2233 “M” Ensemble bain-douche sur gorge Aquamando.4-Loch Armatur Aquamar. Ref. 2232 “S” + 1009 + 164 + 9989 + 5841

2233 “SB” Ensemble bain-douche sur gorge Aquamando sans bec.3-Loch Armatur Aquamar ohne Auslauf 2232 “S” + 1009 + 9889 + 5841

2232 “S” Mitigeur sur gorge AquamandoWannenrand Einhebelmischer Aquamando

3550 “M”Ensemble de douche Excel, avec douchette massage 3 fonctions Ref. 5841. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Ref. 3545Brauseset Excel, Handbrause 3 Massagefunktionen Ref. 5841. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Excel Wandhalterung Ref. 3545

5850 “L”Ensemble de douche Lotus (Anticalcaire). Avec douchette Lotus Ref. 5814. fl exible en acier inoxidable Ref. 1128 C. Support Ref. 3545Brauseset Lotus (Antikalksystem).Handbrause Lotus Ref. 5814. Brauseschlauch Edelstahl Ref. 1128 C. Wandhalterung Ref. 3545

2216 “S” Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel Wafü-und Brausebatterie jedoch ohne Brauseset.

2216 “L” Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Lotus chromè.Einhebel Wafü-und Brausebatterie mit Handbrauseset Lotus Chrom.

128 ¤

102 ¤

AQUAMANDO

Page 126: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

113

226 ¤ 157 ¤

119 ¤154 ¤

152 ¤

75 ¤

112 ¤

2215 “M” Mitigeur bain-douche à encastrer comprenant: 2215 S + 720 + Zenital Excel + 168 Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf. Ref. 2215 S + 720 + 5831 + 168

2215 “S” Mitigeur bain-douche à encastrerEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset, ohne Auslauf.

2218 “M”Mitigeur douche à encastrer. Réf 2218 S + 720 + Zenital ExcelEinhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset.Ref. 2218 S + 720 + 5831.

2218 “S” Mitigeur douche à encastrerEinhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

2222Mitigeur spécial coiffeur avec fl exible de 1’5 m et douchette. Réf. 2222 “S” + 9553 + 9989Wannenrand Einhebelmischer für Friseurladen mit 1.5 m Brauseschlauch und Handbrause. Ref. 2222 “S” + 9553 + 9989

2222 “S”Mitigeur spécial coiffeur. Sans ensemble de doucheWannenrand Einhebelmischer für Friseurladen. Ohne Brauseset

2201 “MED” VAMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 et levier médical.Waschtisch-Einhebelmischer mit medizinischem Hebel und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

2201 “MED” S/VAMitigeur lavabo avec levier médical sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer mit medizinischem Hebel ohne Zugstangenablauf

100 ¤

AQUAMANDO

Page 127: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

114

2209 Mitigeur évier bec fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren, Gussauslauf

2206 Mitigeur évier bec haut mobile de 18,5 cm. Spültisch-Einhebelmischer mit 18,5 cm schwenkbaren Rohrauslauf.

2206 CF Mitigeur évier bec haut fondu.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

2299 Mitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

2226 Fast Mitigeur évier bec tube orientable avec système de fi xation FAST. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaremRohrauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

CrM 149 ¤

105 ¤

138 ¤

98 ¤

156 ¤

Cr 110 ¤

2239 Mitigeur basse pression évier bec fondu orientable Niederdruck-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

Cr 125 ¤

2209 “MED”Mitigeur évier bec fondu orientable avec levier médical.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit medizinischem Hebel und schwenkbaren Gussauslauf.

126 ¤

AQUAMANDO

Page 128: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

115

2219 Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen.

2236 CF Fast Mitigeur évier bec mobile fondu, avec système de fi xation FAST. Spültisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem Gussauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

CrM 252 ¤ CrM 217 ¤

132 ¤

174 ¤ 174 ¤

Cr 198 ¤ Cr 175 ¤

2207CBMitigeur évier mural bec bas orientableSpültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf von 30 cm für Breite 12,5-17,5 cm.

2217CFA Mitigeur évier mural bec tube fondu haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

2207CFSMitigeur évier mural bec fondu orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

2217 CAMitigeur évier mural bec haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

132 ¤

AQUAMANDO

Page 129: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

190 ¤ 154 ¤

1575

2200

2220 “MED”

2000 25 ¤

14 ¤

9 ¤

30 ¤

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Cartouche ø 45 mm:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.Kartusche ø 45 mm:Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.

Inverseur bain-douche pour: Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.Universal Wannenfüll-Brause Umsteller: Aquamando - Aquasol Lux - Ergos.

Levier AquamandoHebel Aquamando

Levier médicalHebel

2207CFS “MED”Mitigeur évier mural bec fondu orientable avec levier médical.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit medizinischem Hebel und schwenkbaren niedrigem Gussauslauf.

2207CSCMitigeur évier mural bec fondu orientable de 14 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

ChroméChrom

Information technique / Technische information pag. 313

115 bis

AQUAMANDO

Page 130: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TERMOAROLA

TERMOKUATRO

TERMODISEA

TERMODRAKO

TERMOILIADA

TERMOILIADA “SW”

TERMOGAUDI

TERMOLUX

TERMOJET

PAG. 5

PAG. 21

PAG. 42

PAG. 57

PAG. 70

PAG. 78

PAG. 87

PAG. 117

PAG. 125

INDEX THERMOSTATIQUES

Page 131: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TERMOLUX

Page 132: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

117

1714 “M”Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche Massage Excel.Thermostat-Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Mit Massagebrauseset Excel.

1714 “S”Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Sans ensemble de douche.Thermostat-Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Ohne Massagebrauseset.

1704 “M”Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche Massage Excel.Thermostat-Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung mit Massagebrauseset Excel

1704 “S”Mitigeur thermostatique de douche avec tête céramique, avec limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Sans ensemble de doucheThermostat-Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Ohne Massagebrauseset

1706 “M”Mitigeur thermostatique bain-douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Avec ensemble de douche Massage Excel.Thermostat-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung mit Massagebrauseset Excel.

1706 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et limiteur de température à 38ºC. Sans ensemble de doucheThermostat-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Ohne Massagebrauseset

1709 “M”Mitigeur thermostatique bain-douche Termolux (avec inverseur à la poignèe), complet. Avec ensemble de douche Massage Excel.Thermolux Wafü- und Brausebatterie mit integriertemUmsteller mit Massagebrauseset Excel

1709 “S”Mitigeur thermostatique bain-douche Termolux sans inverseur et sans ensemble de doucheThermolux Wafü- und Brausebatterie mit integriertem Umsteller. Ohne Massagebrauseset

3550 “M”Ensemble de douche Excel, douchette massage 3fonctionsRef. 5841, fl exible en acier inoxidable 1’7 m Ref. 1128 C, Support Excel Ref. 3545Brauseset Excel, Handbrause 3 MassagefunktionenRef. 5841, Brauseschlauch Edelstahl 1’7 m Ref. 1128 C, Excel Wandhalterung Ref. 3545

1702Thermostatique sous chaudière avec connexionsBoilerthermostat

Cr 218 ¤ B 257 ¤

Cr 252 ¤ B 302 ¤

Cr 188¤

Cr 154 ¤

Cr 296 ¤ B 365 ¤

Cr 262 ¤ B 320 ¤

123 ¤ Cr 34 ¤ CrM 42 ¤

B 45 ¤

Cr 273 ¤

Cr 307 ¤

*Cr = Chromé - Chrom *B = Blanc - WeissTERMOLUX

Page 133: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

118

1787 “M” Mitigeur thermostatique bain-douche à encastrer, avec limiteur de température à 38ºC. Comprend: Réf: Ref: 1787 “S” + 5831 +720 +168Unterputz-Wafü- und Brausethermostat mit 2-Wege- Umsteller integriert, Sicherheitssperre bei 38ºC Massagebrausekopfset und Auslauf bestehend aus.Ref. 1787 S + 5831 + 720+ 168

1732 “M”Ensemble bain-douche comprenant:Wannenrand-Thermostat- Armatur

Ref. 1787 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. 164 Bec Cobra sans inverseur Cobra Auslauf ohne UmstellerRef. 9989 Support et fl exible à encastrer sur gorge Halterung und Schlauch für WannenrandRef. 5841 Douchette Excel Handbrause Excel

1745 “M”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 1787 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff.

Ref. 5831 Pomme de Douche Excel Kopfbrause Excel Massage drei FunktionenRef. 720 Bras de douche de 155 mm Wandarm 155 mmRef. 7770”M” Ensemble de douche Anaura de 700 mm Brauseset Anaura bestehend aus Stange 700 mm und Ø 25 mm. Schlauch 1.7m Ref. 1128C und Handbrause Excel Ref. 5841Ref. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2”” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½””

1746 “M” Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 1787 “S” Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff.Ref. 5831 Pomme de douche Excel Kopfbrause Excel Massage drei FunktionenRef. 720 Bras de douche de 155 mm Wandarm 155 mmRef. 9863 Douchette latérale New Nelson (4 pièces) Seitenstrahljets New Nelson mit Massagefunktion (4 Stück)

404 ¤

578 ¤

508 ¤

622 ¤

1787 “S”Thermostatique douche a encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit Ref. ETI-2 + 1750 + 1753 + K87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI-2 + 1750 + 1753 + K877

334 ¤

2 voies 2 Wege

TERMOLUX

Page 134: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

119

1754 “RPN”Grand ensemble douche télescopique Termolux Ref: 1712 + DN130 + RPN + 3341 + 2470 C.Thermostat-Brausebatterie mit Teleskopstange Ref: 1712 + DN130 + RPN + 3341 + 2470 C.

1712Douche thermostatique sans inverseur pour Ref. 1754Thermostat-Brausebatterie mit integriertem Umsteller für Ref. 1754

1754 “O”Grand ensemble douche télescopique TermoluxRef: 1712 + DN130 + RO200 + 3713 + 2470 CThermostat-Brausebatterie mit Teleskopstange Ref: 1712 + DN130 + RO200 + 3713 + 2470 C

1724 “M”Mitigeur thermostatique de douche à encastrer avec limiteur de débit ECOPLUS tête céramique et limiteur de température à 38ºC. Comprend: Excel. Ref: 1724 “S” + 5831 +720Unterputz-Brausethermostat mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung mit Massage-Kopfbrauseset Excel.Ref. 1724 S + 5831 + 720

1724 “S”Mitigeur thermostatique de douche à encastrer avec limiteur de débit ECOPLUS, tête céramique et limiteur de température à 38ºC. Ref: ETD2+K24+1750+1751Unterputz-Brausethermostat mit Sicherheitssperre bei 38ºC und ECOPLUSSpartaste zur Durchfl ussbegrenzung, Ohne BrausesetRef. ETD2 + K24 + 1750 + 1751

1707 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil 3/4”

1708Inverseur à encastrer, 3 voies. Réf. 1752 TermoluxTermolux 3-Wege-Umsteller

1707 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil 1/2”

1744 “M”Ensemble douche comprenant:Brauseset bestehend aus:

Ref. 1727 “S”Thermostatique douche à encastrer avec croisillons inverseur 3 voies, débit et température. Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller. Ref. 5831 Pomme de Douche Excel Kopfbrause Excel Massage drei FunktionenRef. 720 Bras de douche de 155 mm Wandarm 155 mm.Ref. 7770“M” Ensemble de douche Anaura de 700 mm Brauseset Anaura bestehend aus Stange 700 mm und Ø 25 mm. Schlauch 1.7m Ref. 1128C und Handbrause Excel Ref. 5841Ref. 9990 Coude sortie d’eau de 1/2” Brauseschlauch Wandanschluss rund ½”Ref. 9863 Douchette latérale New Nelson (4 pièces) Seitenstrahljets New Nelson mit Massagefunktion (4 Stück)

1727 “S”Thermostatique douche à encastrer avec croisillons inverseur 3 voies, débit et température. Ref. ETDI-2 + 1750 + 1751 + 1753 + K23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller. Ref. ETDI-2 + 1750 + 1751 + 1753 + K23

524 ¤

117 ¤

47 ¤

66 ¤

320 ¤

282 ¤

764 ¤

486 ¤

537 ¤

206 ¤

1 voie 1 Weg

3 voies 3 Wege

TERMOLUX

Page 135: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

120

1795 “J”Ensemble douche Termolux comprenant: 1714 “S”+ 7740 “S” + 3511+ 1128 C.Brauseset Termolux bestehend aus: 1714 “S” + 7740 “S” + 3511 +1128 C.

1796 “Z”Ensemble douche Termolux comprenant:1714 “S”+ 7740 “S” + 3512+ 2470 C.Brauseset Termolux bestehend aus: 1714 “S” + 7740 “S” + 3512 +2470 C.

1756 “O”Grand ensemble bain-douche Termolux Ref: 1706 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 2470 CThermostat-Wafü- und Brausebatteriemit Teleshopstange Ref: 1706 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 2470 C

1756 “RPN”Grand ensemble bain-douche Termolux Ref: 1706 “S” + IDC + DN130 + CDOL + RPN+ 3341 + 2470 CThermostat-Wafü- und Brausebatterie mit Teleshopstange Ref: 1706 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RPN + 3341+ 2470 C

1794 “J”Ensemble douche Termolux comprenant:1714 “S” + 7770 “S” + 3511 + 1128 C.Brauseset Termolux bestehend aus: 1714 “S” + 7770 “S” + 3511 + 1128 C.

799 ¤

748 ¤

222 ¤

300 ¤ 316 ¤

TERMOLUX

Page 136: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

121

1330Rosace plus excentrique ThermostatiqueZierblende mit S-Anschluss für Thermostat

9 ¤

Chromé Chrom

Cartouche thermostatique Termolux.Thermostatkartusche Termolux.

1700 T 70 ¤

Tête céramique Termolux.Keramikoberteil Termolux.

1700 C 1/2” 11 ¤

Cartouche thermostatique Termolux grand débit pour Réf. 1724, 1727 et 1787Thermostatkartusche Termolux mit mehr Durchfl ussvolumen für 1724, 1727 und 1787

1700 TE 76 ¤

Limiteur de débit pour Réf. 1704, 1706, 1714, 1724 et 1727Durchfl ussbegrenzer, Farbe schwarz für 1704, 1706, 1714 , 1724 und 1727

ALC2 1 ¤

Tête céramique de 3/4” pour Réf. 1724Keramikoberteil 3/4” für 1724

1700 C 3/4” 18 ¤

Limiteur de température pour toutes les référencesTemperaturbegrenzer, Farbe schwarz für alle Referenzen

ALT2 1 ¤

Inverseur bain-douche Termolux.Universal Wannenfüll-Brause Umsteller Termolux

1575 9 ¤

Cartouche inverseur pour 1709, 1712 et 1787Umsteller Kartusche für 1709, 1712 und 1787

Filtres pour thermostatiques encastrésFilter für Unterputz-Thermostate

4000

FTE

20 ¤

20 ¤

Plaque et croisillons pour 1727. Zierblende + Griffe für 1727

1783 188 ¤

K23Plaque pour 1727Zierblende für 1727

125 ¤

Information technique / Technische information pag. 293

ACCESSOIRES/ ZUBEHÖR

TERMOLUX

Page 137: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

122

Croisillon droit de température Termolux.Griff rechts für Termolux.

11 ¤ 22 ¤

Chromé Chrom

Blanc Weiss

Croisillon de débit Termolux pour 1704, 1706, 1714, 1724 et 1727Griff links für Termolux für 1704, 1706, 1714, 1724 und 1727.

1751 11 ¤ 22 ¤

Croisillon de débit pour 1709 Griff zur Durchfl ussregulierung für 1709

Croisillon de débit pour 1712Griff zur Durchfl ussregulierung für 1712

1759

1757

11 ¤

11 ¤

Index Termolux.Index für Termolux.

1761 1,3 ¤

Plaque et croisillons pour Réf. 1724Zierblende + Griffe für Ref. 1724

1784 76 ¤

Croisillon de débit pour inverseur 3 voies pour 1708, 1727 et 1787Griff für 3-Wege-Umsteller für 1708, 1727 und 1787

1753 11 ¤

1750

K24Plaque pour 1724Zierblende für 1724

K87Plaque pour 1787Zierblende für 1787

54 ¤

54 ¤

1,3 ¤

TERMOLUXACCESSOIRES/ ZUBEHÖR

Page 138: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

123123

Confort dynamiqueDynamischer Komfort

TERMOJET

Page 139: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TERMOJET

Page 140: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

125

1906 “S” Mitigeur thermostatique bain-douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºC TERMOSTOP. Sans ensemble de douche. Wafü- und Brausebatterie TERMOSTOP-Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Ohne Brauseset.

1906 “VM” Mitigeur thermostatique bain-douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºC, avec ensemble de douche Venus métallique Réf. 6554 “VM”.Wafü- und Brausebatterie TERMOSTOP-Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung, mit Brauseset Venus silber-metallic Ref. 6554 “VM”.

1906 “R3” Mitigeur thermostatique bain-douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºC avec ensemble de douche Massage 3350 “R3”.Wafü- und Brausebatterie TERMOSTOP-Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung, mit Massagebrauseset Excel Ref. 3550 “M”.

172 ¤

189 ¤

204 ¤

1904 “S” Mitigeur thermostatique douche avec tête céramique,limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºC, sans ensemble de douche.Brausebatterie Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung. Ohne Brauseset.

1904 “VM” Mitigeur thermostatique douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºC, avec ensemble de douche Venus métallique Réf. 6554 “VM”.Brausebatterie TERMOSTOP-Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung, mit Brauseset Venus silber-metallic Ref. 6554 “VM”.

1904 “R3” Mitigeur thermostatique douche avec tête céramique, limiteur de débit ECOPLUS et température à 38ºCavec ensemble de douche Massage Ref. 3350 “R3”.Brausebatterie TERMOSTOP-Sicherheitsperre bei 38ºC und ECOPLUS-Spartaste zur Durchfl ussbegrenzung, mit Massagebrauseset Excel Ref. 3550 “M”.

132 ¤

149 ¤

164 ¤

1994 “M”Ensemble barre+thermostatique bain-douche Termojet:1904 “S” + 3773 “S” + 5841 + 1128 C.Brauseset Termojet bestehend aus:1904 “S” + 3773 “S” + 5841 + 1128 C.

189 ¤

3350 “R3”Ensemble de douche Excel, avec douchette massage 3 fonctionsRef. 3341 + 3726 + 1128 CBrauseset Excel, Handbrause 3 MassagefunktionenRef. 3341 + 3726 + 1128 C

32 ¤

17 ¤6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inoxRéf 1128C. Support réf. 3546.Brauseset Venus silber-metallic mit Edelstahlschlauch . Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

19 ¤

TERMOJET

Page 141: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

126

Information technique / Technische information pag. 294

Croisillon droit métallique de température.Metall Griff rechts f. Temperaturregulierung

ChroméChrom

Croisillon gauche métallique de débit.Metall Griff links f. Durchfl ussregulierung.

1951 11 ¤

1950 11 ¤

Index TermojetIndex Termojet

1961 1,2 ¤

Limiteur de température Termokuatro / TermojetTemperaturbegrenzungsring für Termokuatro / Termojet (sichtbar)

Limiteur de débit en couleur blanc pour TemojetDurchfl ussbegrenzer, Farbe weiss für Termojet

ALK1

ALC3

4 ¤

4 ¤

Tête céramique Termojet / Termolux.Keramikoberteil Termolux.

1700 C 1/2” 11 ¤

Rosace + excentrique ThermostatiqueZierblende mit S-Anschluss für Thermostat

1330 9 ¤

Inverseur Bain-Douche série Termojet / DrakoWannenfüll-Brause Umsteller Drako

3375 6 ¤

Cartouche Termojet / TermoKuatroThermostatkartusche Termokuatro

4760 T 60 ¤

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

TERMOJET

Page 142: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

NEO NEONEO

Page 143: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

NEONEO

Nouvelle tendance, fraîche et jeuneEin neuer Wind, jung und frisch

Page 144: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ECAU

ECAU

129

2416 “VM” Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Einhebel Wafü-und Brausebatterie mit Brauseset Venus “VM”.

2416 “R3” Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche “R3”.Einhebel Wafü-und Brausebatterie mit Brauseset “R3”

82 ¤

70 ¤

75 ¤

63 ¤

122 ¤

107 ¤

141 ¤

153 ¤

141 ¤

153 ¤

2416 “VM”

2401 VAMitigeur lavabo avec vidage automatique laiton Réf. 1167.Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 1¼” (1167).

2401 S/VAMitigeur lavabo sans vidage. Waschtisch-Einhebelmischer ohne Ablauf. Mit Zugstange

2403 VAMitigeur bidet avec vidage automatique laiton Réf. 1167.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 1¼” (1167)

2403 S/VAMitigeur bidet sans vidage.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler ohne Ablauf. Mit Zugstange

2423 VAMitigeur bidet avec bec tube orientable et vidage automatique laiton Réf. 1167. Bidet-Einhebelmischer mit hohem Auslauf und Zugstangenablauf11/4” Ref. 1167.

2423 S/VAMitigeur bidet sans vidage et avec tirette.Bidet-Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf ohne Ablauf. Mit Zugstange

2410 VAMitigeur lavabo haut avec vidage automatique laiton Réf. 1167.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167.

2410 S/VAMitigeur lavabo haut sans vidage et avec tirette.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer mit ohne Ablauf. Mit Zugstange

2421 VAMitigeur lavabo avec bec tube orientable et vidage automatique laiton Réf. 1167. Waschtisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf und Zugstangenablauf 1¼” (1167)

2421 S/VAMitigeur lavabo sans vidage et avec tirette.Waschtisch-Einhebelmischer mit schwenkbaremhohem Auslauf ohne Ablauf mit Zugstange.

233 ¤

245 ¤

90 ¤2416 “S” Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel Wafü-und Brausebatterie ohne Brauseset

NEO NEO

Page 145: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

130

76 ¤

108 ¤

93 ¤

91 ¤

123 ¤

108 ¤

17 ¤

117 ¤

135 ¤

193 ¤

19 ¤

32 ¤3350 “R3”Ensemble de douche R3 avec fl exible métallique. Douchette R3 réf. 3515. Flexible inox réf 1128C. Support réf. 3726Brauseset R3 mit Edelstahlschlauch. Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref 3726

93 ¤

2408 “VM”Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”Einhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

2408 “R3”Mitigeur douche complet avec ensemble de douche R3.Einhebel-Brausebatterie mit Massagebrauseset R3.

2408 “S”Mitigeur douche sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie ohne Brauseset.

2405 “VM”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

2405 “R3”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche R3Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Massagebrauseset R3.

2405 “S”Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset.

2418 “D”Mitigeur douche à encastrer comprenant: Ref: 2418 S + 710 +711. Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brauseset. Ref. 2418 S + 710 +711.

2418 “S”Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset.

2415 “D”Mitigeur bain-douche à encastrer. Ref: 2415 S + 710 +711+ 168.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brauseset und Auslauf.Ref: 2415 S + 710 +711+ 168.

2415 “S”Mitigeur bain-douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Zubehör.

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inox réf 1128C. Support réf. 3546.Brauseset Venus mit Edelstahlschlauch. Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

ECAU ECAU

NEO

Page 146: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

131

138 ¤

350 ¤ 480 ¤

Cr 126 ¤ CrM 157 ¤

2406 CFM Mitigeur évier bec haut orientable 20 cm.Spültisch-Einhebelmischer mit 20 cm schwenkbarem hohem Rohrauslauf

2406 Mitigeur évier bec haut mobile de 20 cm.Spültisch-Einhebelmischer mit 20 cm schwenkbarem hohem Rohrauslauf

2466 Mitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métallique 2 jets. Ref: CT466 + 2406 s/c + 9566Grossküche mit Brausegalgen. Ref: CT466 + 2406 s/c + 9566

2467Mitigeur évier pour grande cuisine avec bec et avec douchette métallique deux jets. Ref: CT467 + 2406 s/c + 9566Grossküche mit Brausegalgen und Auslauf. Ref: CT467 + 2406 s/c + 9566

ECAU

NEO NEO

Page 147: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

132

ECAUCrM 139 ¤

Cr 105 ¤ 76 ¤

97 ¤

2400

9000

1576

20 ¤

16 ¤

10 ¤

129 ¤

198 ¤

1570 22 ¤

2407CB Mitigeur évier mural bec tube bas orientable 30 cm. Excentrique 12,5 - 17,5 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

2419Mitigeur évier avec douchette extractible 2 jets.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

Inverseur pour 2467Umsteller für 2467

2409Mitigeur évier bec fondu orientable. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

2499 Mitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf.

2417 Mitigeur évier mural bec haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

Cartouche ø 40 mm., double débit Ecoplus. Blocage de témperature réglable.Kartusche ø 40 mm.

Levier NeoHebel Neo

Inverseur pour 2405Umsteller für 2405

Information technique / Technische information pag. 314

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

NEO

Page 148: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA FLY AQUANOVA FLY

Page 149: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA FLY

La fonctionalité avant toutFunktionalität im Vordergrund

Page 150: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

135

ECAU

5503 “Y” VA (9065) Mitigeur bidet avec vidage PVC-Inox 1 1/4” Réf. 9065Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” Ref. 9065

5503 “Y” VA (1167) Mitigeur bidet avec vidage laiton Réf. 1167Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167

5503 “Y” S/VAMitigeur bidet sans vidage.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler ohne Zugstangenablauf

5501 “Y” VA (9065) Mitigeur lavabo avec vidage PVC-Inox 1 1/4” Réf. 9065Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” Ref. 9065

5501 “Y” VA (1167) Mitigeur lavabo avec vidage laiton Réf. 1167Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167

5501 “Y” S/VA Mitigeur lavabo pour sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer ohne Zugstangenablauf

54 ¤ 56 ¤

63 ¤

51 ¤

65 ¤

53 ¤

5521 VA (1167)Mélangeur lavabo bec tube T28 orientable avec vidage automatique laiton (Ref. 1167)Waschtisch-Einlochbatterie T28 mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (Ref. 1167)

5521 S/VAMélangeur lavabo bec tube T28 sans vidageWaschtisch-Einlochbatterie T28 mit Kettenöse

80 ¤

92 ¤5510 “Y” VA (1167)Mélangeur lavabo bec tube orientable avec vidage automatique laiton Ref.1167.Waschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4”(Ref. 1167).

5510 “Y” VA (9065)Mélangeur lavabo bec tube orientable avec vidage automatique laiton Réf. 9065 PVCWaschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (9065)

5510 “Y” S/VAMélangeur lavabo bec tube orientable sans vidageWaschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf ohne Zugstangenablauf.

63 ¤

72 ¤

60 ¤

5516 “Y” “VM”Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5516 “Y” “VP”Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5516 “Y” “S”Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie onhe Brauseset

83 ¤

78 ¤

66 ¤

ECAUECAU

ECAU

*

**

**Normes en cours de’obtention (2012)

AQUANOVA FLYAQUANOVA FLY

Page 151: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

136

91 ¤

86 ¤

74 ¤

76 ¤

71 ¤

59 ¤

6553 “VP”Ensemble de douche Venus avec fl exible de PVC (Anticalcaire).Douche Venus Ref. 3515. Flexible de P.V.C. Ref. 2450 C. Support Ref. 3546.Brauseset Venus mit PVC-Schlauch . Handbrause Ref.3515. PVC-Schlauch Ref.2450C und Halterung Ref. 3546.

12 ¤

14 ¤

181 ¤

123 ¤

6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inox Réf 1128C. Support réf. 3546.Brauseset Venus mit Edelstahlschlauch . Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

106 ¤

82 ¤19 ¤

17 ¤5515 “Y”Mitigeur bain-douche à encastrer. Réf. 5515 Plus/Open S + 710 + 711 + 168.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf Ref. 5515 Plus/Open S + 710 + 711 + 168.

5515 “Y” “S”Mitigeur bain-douche à encastrersans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset, ohne Auslauf

5505 “Y” “VM” Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5505 “Y” “VP” Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5505 “Y” “S”Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

5508 “Y” “VM” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Einhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5508 “Y” “VP” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Einhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5508 “Y” “S*” Mitigeur douche sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie ohne Brauseset.

5518 “Y”Mitigeur douche à encastrer. Réf. 5518 Plus/Open S+710+711.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset bestehend aus Ref. 5518 Plus/Open S + 710 + 711.

5518 “Y” “S”Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

ECAU* ECAU*

*Normes en cours de’obtention (2012)

AQUANOVA FLY

Page 152: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA FLY

137

5509 “Y”Mitigeur évier bec fondu bas orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

96 ¤

5506 “Y”Mitigeur évier bec tube haut orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

5526 “Y” Mitigeur monotrou évier bec moulé T28 orientable 20 cm.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem T28 Rohrauslauf 20cm.

58 ¤

78 ¤

5522 “Y”Mitigeur spécial coiffeur avec fl exible de 1’5 m et douchette.Wannenrand Einhebelmischer für Friseurladen mit 1.5 m Brauseschlauch und Handbrause.

5522 “Y” “S” Mitigeur spécial coiffeur sans ensemble de douche.Wannenrand Einhebelmischer für Friseurladen. Ohne Brauseset

132 ¤

85 ¤

58 ¤

5566 “Y” Mitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métallique 2 jets. Ref: CT466 + 5506 “Y” s/c + 9567Grossküche mit Brausegalgen Ref: CT466 + 5506 “Y” s/c + 9567

278 ¤

5599 “Y”Mitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf.

59 ¤

5517 CA Mitigeur évier mural bec haut orientable de 30 cm du mur.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

5507CSC “Y”Mitigeur évier mural bec bas orientable de 14 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

107 ¤

ECAU*

ECAU* ECAU*

*Normes en cours de’obtention (2012)

AQUANOVA FLY

Page 153: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA FLY

138

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Levier Aquanova FlyHebel Aquanova Fly

Ecrou de fi xation pour 6915 et 6918Kartuschenmutter für 6915 et 6918

5890 “Y” TSC 3

Cache écrou sous levier pour 6915, 6918Ringblende für Kartusche für 6915, 6918

3 ¤1,2 ¤

55305580

Bec tube Aquanova Fly ø 28 mm évierHoher Rohrauslauf Aquanova Fly ø 28 mm

12 ¤

38 ¤

4430

CE 28D

Cartouche ø 40 mm. doublé débit blocage de température réglableKartusche ø 40 mm.

Bec tube Aquanova Fly ø 28 mm lavaboHoher Rohrauslauf Aquanova Fly ø 28 mm

20 ¤

38 ¤

9000

CE 21DInverseur Bain-douche pour Aquanova Plus/Aquanova OpenUniversal Wannenfüll-Brause Umsteller Aquanova Plus / Open

9 ¤1575

9 ¤ 1 ¤

Cache écrou sous levier pour 5501 “Y”, 5503 “Y”, 5510 “Y”, 5521 “Y”, 5526 “Y”, y 5506 “Y”Ringblende für Kartusche für 5501 “Y”, 5503 “Y”, 5510 “Y”, 5521 “Y”, 5526 “Y”, and 5506 “Y”

Cache écrou sous levier pour 5566 “Y”, 5567 “Y”, 5568 “Y” y 5569 “Y”Ringblende für Kartusche für 5566 “Y”, 5567 “Y”, 5568 “Y” y 5569 “Y”

Information technique / Technische information pag. 306

Page 154: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA PLUSAQUANOVA PLUSAQUANOVA PLUS AQUANOVA PLUSAQUANOVA PLUS

La fonctionalité avant toutFunktionalität im Vordergrund

Page 155: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA PLUSAQUANOVA PLUSAQUANOVA PLUS

Page 156: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

141

5503 S/VAMitigeur bidet sans vidage.Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler ohne Zugstangenablauf

5503 VA (9065) Mitigeur bidet avec vidage (ABS) Réf. 9065Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4”

Ref. 9065

5503 VA (1167) Mitigeur bidet avec vidage laiton Réf. 1167Bidet-Einhebelmischer mit Kugelgelenk-Luftsprudler und Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167

5501 S/VAMitigeur lavabo sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer ohne Zugstangenablauf

5501 VA (9065) Mitigeur lavabo avec vidage (ABS). Ref. 9065. Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (Ref. 9065)

5501 VA (1167) Mitigeur lavabo avec vidage laiton Réf. 1167Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167

53 ¤ 55 ¤

56 ¤

65 ¤

58 ¤

67 ¤

62 ¤

74 ¤ 5510 CC VA (Ref.1167)Mitigeur lavabo avec bec orientable et vidage laiton Ref. 1167Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” Ref. 1167.

94 ¤5501 ”MED” VA (1167)Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton, Réf. 1167 et levier médical.Waschtisch-Einhebelmischer mit medizinischem Hebel und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

5501 “MED” S/VA Mitigeur lavabo avec levier médical sans vidage.Waschtisch-Einhebelmischer mit medizinischem Hebel ohne Zugstangenablauf

ECAU

AQUANOVA PLUS AQUANOVA PLUS

Page 157: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

142

5515 Mitigeur bain-douche à encastrer. Réf. 5515 Plus S + 710 + 711 + 168.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf Ref. 5515 Plus S + 710 + 711 + 168.

5515 “S”Mitigeur bain-douche à encastrersans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset, ohne Auslauf

5505 “VM”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5505 “VP”Mitigeur bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5505 “S”Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brauseset

5508“VM” Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Einhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5508 “VP”Mitigeur douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Einhebel-Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5508 “S”Mitigeur douche sans ensemble de douche.Einhebel-Brausebatterie ohne Brauseset.

5518Mitigeur douche à encastrer. Réf. 5518 Plus S+710+711.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset bestehend aus Ref. 5518 Plus S + 710 + 711.

5518 “S”Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

93 ¤

88 ¤

76 ¤

78¤

73¤

61 ¤

6553 “VP”Ensemble de douche Venus avec fl exible de PVC (Anticalcaire).Douche Venus Ref. 3515. Flexible de P.V.C. Ref. 2450 C. Support Ref. 3546.Brauseset Venus mit PVC-Schlauch . Handbrause Ref.3515. PVC-Schlauch Ref.2450C und Halterung Ref. 3546.

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

12 ¤

14 ¤

183 ¤

125 ¤ (En boîte blister)(Blister-Verpackung)

6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inoxRéf 1128C. Support réf. 3546.Brauseset Venus mit Edelstahlschlauch . Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

108 ¤

84 ¤ 19 ¤

17 ¤

5516 “VM”Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VM”.Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VM”.

5516 “VP”Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”. Wannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus “VP”.

5516 “S”Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie onhe Brauseset

85 ¤

80 ¤

68 ¤

ECAU ECAU

ECAU

AQUANOVA PLUS

Page 158: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA PLUS

143

5506 CCMitigeur évier avec bec orientable moulé de 25 cmSpültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf 25 cm

78 ¤

5509 Mitigeur évier bec fondu bas orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

98 ¤

5506 Mitigeur évier bec tube haut orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf.

60 ¤

5599 Mitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf.

61 ¤

134 ¤

60 ¤

70 ¤5522 Mitigeur spécial coiffeur avec fl exible de 1’5 m et douchette.Wannenrand Einhebelmischer für Friseurladen mit 1.5 m Brauseschlauch und Handbrause.

5522 “S” Mitigeur spécial coiffeur sans ensemble de douche.Wannenrand Einhebelmischer für Friseurladen. Ohne Brauseset

5599 ”MED”Mitigeur monotrou évier bec moulé orientable avec levier médical.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf und medizinischen Hebel

ECAU

ECAU

AQUANOVA PLUS

Page 159: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

AQUANOVA PLUS

144

5566 Mitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métallique 2 jets. Ref: CT466 + 5506 s/c + 9567Grossküche mit Brausegalgen Ref: CT466 + 5506 s/c + 9567

280 ¤ 5519 Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

152 ¤

5507 CSC Mitigeur évier mural bec bas orientable de 14 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

109 ¤

5517 CA Mitigeur évier mural bec haut orientable de 30 cm du mur.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

86 ¤

Page 160: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

145

1575

5620

5600

5690

9000

4 ¤

18 ¤18 ¤18 ¤18 ¤11 ¤11 ¤10 ¤10 ¤7 ¤

26 ¤

31 ¤31 ¤31 ¤31 ¤29 ¤29 ¤26 ¤26 ¤23 ¤

20 ¤

20 ¤

19 ¤

11 ¤

9 ¤

5860

Cartouche ø 40 mm.doublé débit blocage de temperature réglableKartusche ø 40 mm.

Inverseur Bain-douche pour Aquanova Plus/Aquanova OpenUniversal Wannenfüll-Brause Umsteller Aquanova Plus / Open

Levier Aquanova PlusHebel Aquanova Plus

Levier Aquanova médicalHebel Aquanova medizinisch

Levier Aquanova MTHebel Aquanova MT

Enjoliveur Aquanova MTKappe Aquanova MT

Chromé

Chromé-Mat

Moka

Granit Noir

Granit Canela

Blanc

Terre de France

Granit Blanc

Noir

Cappuchino

Granit Gris

Chrom

Chrom-Matt

Mokka

Granit Schwarz

Granit Zimt

Weiss

Braun

Granit Weiss

Schwarz

Capuchino

Granit Grau

Chromé

Moka

Granit Noir

Granit Canela

Blanc

Terre de France

Granit Blanc

Noir

Capuchino

Granit Gris

Chrom

Mokka

Granit Schwarz

Granit Zimt

Weiss

Braun

Granit Weiss

Schwarz

Capuchino

Granit Grau

TSC 3

1,2 ¤

1 ¤

5580

Ecrou de fi xation pour 6915 et 6918Kartuschenmutter für 6915 et 6918

Cache écrou sous levier pour 6915, 6918Ringblende für Kartusche für 6915, 6918

Information technique / Technische information pag. 315

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

AQUANOVA PLUS

Page 161: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

VULCANO

Robuste et fonctionnel Robust und funktional

Page 162: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

147

6901 VA 9065Mitigeur lavabo avec vidage automatique PVC 11/4” (REF 9065) Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (REF 9065)

6901 S/VAMitigeur lavabo sans vidageWaschtisch-Einhebelmischer ohne Ablauf.

43 ¤

40 ¤

44 ¤

39 ¤

6910 CC *Mitigeur lavabo avec bec orientable sans vidage.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

52 ¤

6991 VA 9065 * (DVGW)*Mitigeur lavabo avec vidage automatique PVC 11/4” (REF 9065) Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 9065)

6991 VA 1167 * (DVGW)*Mitigeur lavabo avec vidage automatique laiton 11/4” (REF 1167) Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 1167)

6991 S/VA * (DVGW)*Mitigeur lavabo sans vidage. Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 1167)

6903 VA 9065 (DVGW)*Mitigeur bidet avec vidage automatique PVC 11/4”(REF 9065)Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (REF 9065)

6903 S/VA (DVGW)*Mitigeur bidet sans vidageBidet-Einhebelmischer ohne Ablauf.

46 ¤

53 ¤

43 ¤

6996 “VM” *Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble dedouche Venus “VM”.Einhebel Wafü-Brausearmatur mit Brauseset Venus “VM”.

6996 “VP” *Mitigeur monotrou bain-douche complet avec ensemble de douche Venus “VP”.Einhebel Wafü-Brausearmatur mit Brauseset Venus “VP”.

6996 “S” * Mitigeur monotrou bain-douche sans ensemble de doucheEinhebel Wafü-Brausearmatur ohne Brausesett

66 ¤

78 ¤

83 ¤

* Cartouche avec limiteur de débit et blocage de température réglable

6993 VA * (DVGW)*Mitigeur bidet avec vidage automatique PVC 11/4” (REF 9065) Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 9065)

6993 VA 1167 * (DVGW)*Mitigeur bidet avec vidage automatique laiton 11/4” (REF 1167) Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 1167)

6993 S/VA * (DVGW)*Mitigeur bidet sans vidage. Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4”

(REF 1167)

47 ¤

55 ¤

45 ¤

*

VULCANO

Page 163: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

148

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

12 ¤

14 ¤

53 ¤

65 ¤

70 ¤

42 ¤

54 ¤

59 ¤

157 ¤

91 ¤

99 ¤

67 ¤

(En boîte blister)(Blister-Verpackung)

19 ¤

17 ¤

6995 “VM” *Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Venus “VM”.Wannenfüll-und Brausearmatur mit Brauseset Venus “VM”.

6995 “VP” *Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Venus “VP”.Wannenfüll-und Brausearmatur mit Brauseset Venus “VP”.

6995 “S” * (DVGW)*Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Wannenfüll-und Brausearmatur ohne Brauseset.

6998 “VM” *Mitigeur douche avec ensemble de douche Venus “VM”.Brausearmatur mit Brauseset Venus “VM”.

6998 “VP” *Mitigeur douche avec ensemble de douche Venus “VP”.Brausearmatur mit Brauseset Venus “VP”.

6998 “S” * (DVGW)*Mitigeur douche sans ensemble de douche.Brausearmatur ohne Brauseset.

6905 “VM”Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Venus “VM”.Wannenfüll-und Brausearmatur mit Brauseset Venus “VM”.

6905 “VP”Mitigeur bain-douche avec ensemble de douche Venus “VP”.Wannenfüll-und Brausearmatur mit Brauseset Venus “VP”.

6905 “S”Mitigeur bain-douche sans ensemble de douche.Wannenfüll-und Brausearmatur ohne Brauseset.

6908 “VM”Mitigeur douche avec ensemble de douche Venus “VM”.Brausearmatur mit Brauseset Venus “VM”.

6908 “VP”Mitigeur douche avec ensemble de douche Venus “VP”.Brausearmatur mit Brauseset Venus “VP”.

6908 “S”Mitigeur douche sans ensemble de douche.Brausearmatur ohne Brauseset

55 ¤

67 ¤

72 ¤

45 ¤

57 ¤

62 ¤

6915 “D” Mitigeur bain-douche à encastrer. Ref. 6915 + 710 + 711 + 168.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset und Auslauf Ref. 6915 + 710 + 711 + 168.

6915 “S”Mitigeur bain-douche à encastrer. sans ensemble de douche.Einhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset, ohne Auslauf.

6918 “D” Mitigeur douche à encastrer. Ref. 5518 + 710 + 711.Einhebel-Brausebatterie Unterputz mit Brausekopfset bestehend aus Ref. 5518 + 710 + 711.

6918 “S” Mitigeur douche à encastrer sans ensemble de doucheEinhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie Unterputz ohne Brauseset

6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inoxRéf 1128C. Support réf. 3546.Brauseset Venus mit Edelstahlschlauch . Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

6553 “VP”Ensemble de douche Venus avec fl exible de PVC (Anticalcaire).Douche Venus Ref. 3515. Flexible de P.V.C. Ref. 2450 C. Support Ref. 3546.Brauseset Venus mit PVC-Schlauch . Handbrause Ref.3515. PVC-Schlauch Ref.2450C und Halterung Ref. 3546.

*

VULCANO

Page 164: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

149

69 ¤69 ¤

42 ¤

44 ¤

52 ¤ 115 ¤

47 ¤

= Basse presion . Niederdruck

6907Mitigeur évier mural bec orientable de 21 cm. avec excentriques de 13 -17 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischer mit schwenkbarem niedrigen Rohrauslauf von 21 cm. Einkambreite 13-17 cm.

6909Mitigeur évier avec bec moulé 22,5 cmSpültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, hohen, Rohrauslauf 22,5 cm

6999 * (DVGW)*Mitigeur évier avec bec moulé 22,5 cmSpültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, hohen,Rohrauslauf 22,5 cm

6906Mitigeur monotrou évier bec moulé orientable 20 cm.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf 20cm. .

6911Mitigeur évier mural bec orientable de 21 cm. avec excentriques de 9 -13 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischer mit schwenkbarem niedrigen Rohrauslauf von 21 cm. Einkambreite 9-13 cm..

6919Mitigeur monotrou évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause

6999 * ”MED”Mitigeur évier bec orientable avec levier médical. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf und medizinischem Hebel.

6939Mitigeur basse pression. Evier bec moulé orientable Niederdruck-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

* Cartouche avec limiteur de dèbit et blocage de temperature

56 ¤

*

VULCANO

Page 165: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

150

TSC3 1 ¤Ecrou de fi xation pour 6915 et 6918Kartuschenmutter für 6915 et 6918

6900

6900-2

6988

6988-2

6975

6920

9 ¤

9 ¤

10 ¤

10 ¤

6 ¤

3 ¤

3388 12 ¤

3388-2

9000

12 ¤

20 ¤

6930 11 ¤

TSC6Ecrou de fi xation cartouche pour 6901, 6903, 6905, 6908, 6906, 6907, 6909, 6911, 6919Kartuschenmutter für 6901, 6903, 6905, 6908, 6906, 6907, 6909, 6911, 6919

1 ¤

5580Cache écrou sous levier pour 6915, 6918Ringblende für Kartusche für 6915, 6918

3380Cache écrou sous levier pour 6901, 6903, 6905, 6908, 6906, 6907, 6909, 6911, 6919Ringblende für Kartusche für 6901, 6903, 6905, 6908, 6906, 6907, 6909, 6911, 6919

1,2 ¤

1,2 ¤

Inverseur bain-doucheWannefüll und Brausearmaturumsteller

Cartouche ø 40 mm avec limiteur de débit et blocage de température réglable pour 6996, 6915, 6918.Kartusche ø 40 mm für 6996, 6915, 6918.

Rosace excentriqueZierblende mit S-Anschlus

Levier médicalHebel medizinisch

Levier VulcanoHebel Vulcano

Levier Vulcano pour 6996, 6915, 6918.Hebel Vulcano für 6996, 6915, 6918.

Cartouche pour 6901, 6903, 6905, 6908, 6906.Kartusche für 6901, 6903, 6905, 6908, 6906.

Cartouche avec limiteur de débit et blocage de température réglable pour 6991, 6995, 6998 et 6910.Kartusche für 6991, 6995, 6998 und 6910.

Cartouche avec limiteur de débit et blocage de température réglable pour 6999.Kartusche für 6999.

Cartouche pour 6907, 6909, 6911, 6919.Kartusche für 6907, 6909, 6911, 6919.

Information technique / Technische information pag. 317

1575 9 ¤Inverseur Bain-douche pour ref. 6996Universal Wannenfüll-Brause Umschalter Eco

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

VULCANO

Page 166: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ECO / ECO CERAMIC

La pérennité de la tradition Beständigkeit der Tradition

Page 167: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

152

Eco S Eco 4Eco

68 ¤

80 ¤

95 ¤

72 ¤

Eco 64 ¤ 68 ¤

70 ¤

82 ¤97 ¤

74 ¤

Eco 66 ¤ 70 ¤

Eco 119 ¤ 123 ¤

70 ¤

82 ¤

74 ¤

97 ¤

66 ¤ 70 ¤

Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

7001 VA (1167) Eco9001 VA (1167) Eco CeramicMélangeur lavabo avec vidage automatique 11/4” Réf. 1167 laitonWaschtisch-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)

7001 VA (9065) EcoMélangeur lavabo avec vidage automatique 11/4” Réf. 9065 PVCWaschtisch-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” (9065)

7001 S/VA Eco9001 S/VA Eco CeramicMélangeur lavabo sans vidageWaschtisch-Einlochbatterie ohne Zugstangenablauf

7003 VA (1167) Eco9003 VA (1167) Eco CeramicMélangeur bidet avec vidage automatique 11/4” Réf. 1167 laitonBidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” 1167

7003 VA (9065) EcoMélangeur bidet avec vidage automatique 11/4” Réf. 9065 PVCBidet-Einlochbatterie mit Zugstangenablauf 11/4” 9065 PVC

7003 S/VA Eco9003 S/VA Eco CeramicMélangeur bidet sans vidage.Bidet-Einlochbatterie ohne Zugstangenablauf

7042 VA (1167 ) EcoBatterie trois trous pour lavabo avec vidage automatique 11/4” Réf. 1167 laitonDreilochbatterie mit Zugstangenablauf 1 ¼ “. Ref 1167 Messing

7010 VA (1167) Eco9010 VA (1167) Eco CeramicMélangeur lavabo bec tube orientable avec vidage automatique 11/4” Réf. 1167 laitonWaschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (1167)

7010 VA (9065) EcoMélangeur lavabo bec tube orientable avec vidage automatique 11/4” Réf. 9065 PVCWaschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf und Zugstangenablauf 11/4” (9065)

7010 S/VA Eco9010 S/VA Eco CeramicMélangeur lavabo bec tube orientable sans vidageWaschtisch-Einlochbatterie mit hohem Rohrauslauf ohne Zugstangenablauf 11/4”

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco

Eco

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco

Eco

Eco

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco

Eco céramique / Keramischdichtend

85 ¤

Eco céramique / Keramischdichtend

83 ¤

Eco céramique / Keramischdichtend

85 ¤

ECO / ECO CERAMIC

Page 168: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

153

Eco S Eco 4

27 ¤ 29 ¤37 ¤

Eco 23 ¤ 25 ¤

Eco S Eco 4Eco 88 ¤ 92 ¤

108 ¤

19 ¤

17 ¤

Eco 88 ¤ 92 ¤107 ¤

Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

Eco 71 ¤ 75 ¤90 ¤

Eco S Eco 4

Eco 73 ¤ 77 ¤92 ¤

Eco 56 ¤ 60 ¤75 ¤

7002 Eco 9002 Eco CeramicRobinet simple Lavabo 1/2” de 90mm.Standventil 1/2”. Ausladung 90 mm.

7012 Eco Robinet simple Lavabo 1/2” de 75 mm.Standventil 1/2”. Ausladung 75 mm.

7010 cc VA(1167)9010 cc VA(1167)Mélangeur évier avec bec orientableSpültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf.

(En boîte blister) (Bliste-Verpackung)

7006 “VM” Eco9006 “VM” Eco / CeramicMélangeur bain-douche complet avec ensemble de douche VenusWannenfüll- und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus

7006 “S” Eco9006 “S” Eco / CeramicMélangeur bain-douche sans ensemble de douche.Wannenfüll- und Brausebatterieohne Brauseset

7004 “VM” Eco9004 “VM” Eco / CeramicMélangeur douche complet avec ensemble VenusBrausebatterie mit Handbrauseset Venus

7004 “S” Eco9004 “S” Eco / CeramicMélangeur douche sans ensemble de douche.Brausebatterie ohne Brauseset

6554 “VM”Ensemble de douche Venus avec fl exible métallique. Douchette Venus réf. 3515. Flexible inox réf 1128C. Support réf. 3546.Duschset Venus mit Brauseschlauch Edelstahl. Handbrause Ref.3515. Edelstahlschlauch Ref.1128C und Halterung Ref. 3546.

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco S Eco 4

ECO / ECO CERAMIC

Page 169: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

154

5079Robinet double pour machine à laver.Wasserhahn mit zusätzlichen Waschmaschinenanschluss

25,2 ¤23,2 ¤ Eco S Eco 4

30,3 ¤28,3 ¤ Eco S Eco 4

40,3 ¤36,3 ¤ Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

Eco 23 ¤ 25 ¤32 ¤

33 ¤

21 ¤

33 ¤

33 ¤

21 ¤

31 ¤

19 ¤

31 ¤

31 ¤

19 ¤

Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

19,5 ¤ 21,5 ¤5069Robinet simple pour machine à laver.Einfacher Waschmaschinenanschluss

5070 /17Robinet d’offi ce de 170 mm.Wasserhahn Ausgussbecken 170 mm

5070 /12Robinet d’offi ce de 120 mm.Wasserhahn Ausgussbecken 120 mm

7005 Eco9005 Eco / CeramicRobinet simple Bidet 1/2”Bidet-Ventil 1/2”

7007 T15

7007 T18

7007 T22

Robinet d’arrêt à souder Ø 15Absperrventil zum Anschweißen Ø 15

Robinet d’arrêt à souder Ø 18Absperrventil zum Anschweißen Ø 18

Robinet d’arrêt à souder Ø 22Absperrventil zum Anschweißen Ø 22

7007 1/2”

7007 3/4”

Robinet d’arrêt 1/2”.Absperrventil ½”

Robinet d’arrêt 3/4”.Absperrventil ¾”

Absperrventil zum Anschweißen Ø 22Absperrventil zum Anschweißen Ø 22Absperrventil zum Anschweißen Ø 22

7016 “VM” Eco9016 “VM” Eco / CeramicMélangeur monotrou bain-douche avec ensemble de douche VenusWannenfüll-und Brausebatterie mit Handbrauseset Venus

7016 “S” Eco9016 “S” Eco / CeramicMélangeur monotrou bain-douche sans ensemble de douche.Wannefüll-und Brausebatterie onhe Brauseset

Eco S Eco 4

Eco 94 ¤ 98 ¤113 ¤Eco Céramique /

Keramisch dichtend

Eco 77 ¤ 81 ¤96 ¤Eco Céramique /

Keramisch dichtend

Eco S Eco 4

Eco Céramique / Keramisch dichtend

ECO / ECO CERAMIC

Page 170: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

155

Eco S Eco 4

Eco 74 ¤ 78 ¤93 ¤

Eco S Eco 4

Eco 62 ¤ 66 ¤81 ¤

Eco S Eco 4

Eco 67 ¤ 71 ¤86 ¤

Eco S Eco 4

Eco 67 ¤ 71 ¤86 ¤

Eco S Eco 4

Eco 65 ¤ 69 ¤84 ¤

Eco S Eco 4

Eco 65 ¤ 69 ¤84 ¤

7008 Eco9008 Eco / CeramicMélangeur évier bec tube orientable.Spültisch-Einlochbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

7009 CAI 30 Eco9009 CAI 30 Eco / CeramicMélangeur évier mural. Entraxe 150 mm (+/-30 mm) Bec tube haut 30 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf Breite 150 mm, Wandausladung 30 cm.

7009 CB 30 Eco9009 CB 30 Eco / CeramicMélangeur évier mural. Entraxe 150 mm (+/-30 mm) Bec fondu bas 30 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem niedrigem RohrauslaufBreite 150 mm, Wandausladung 30 cm.

7009 CA 21 Eco9009 CA 21 Eco / CeramicMélangeur évier mural. Entraxe 150 mm (+/-30 mm) Bec tube haut 21 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem RohrauslaufBreite 150 mm, Wandausladung 21 cm.

7009 CB 21 Eco9009 CB 21 Eco / CeramicMélangeur évier mural. Entraxe 150 mm (+/-30 mm) Bec fondu bas 21 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem niedrigem RohrauslaufBreite 150 mm, Wandausladung 21 cm.

7008 CC Eco9008 CC Eco / CeramicMélangeur évier avec bec moulé orientableSpültisch-Einlochbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

Eco céramique / Keramischdichtend

ECO / ECO CERAMIC

Page 171: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

156

Eco S Eco 4

Eco S Eco 4

Eco 66 ¤ 70 ¤

Eco S Eco 4 Eco S Eco 4

Eco 103 ¤ 107 ¤Eco 103 ¤ 107 ¤

Eco S Eco 4

Eco 66 ¤ 70 ¤

Eco S Eco 4

Eco 64 ¤ 68 ¤ Eco S Eco 4

Eco 64 ¤ 68 ¤

7009 CF EcoMélangeur évier mural. Entraxe 150 mm (+/-30 mm) Bec fondu haut 27 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem GussauslaufBreite 150 mm, Wandausladung 27 cm.

7019 CFMélangeur évier mural. Entraxe 110 mm (+/-30 mm) Bec fondu haut 27 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem Gussauslauf Breite 110 mm, Wandausladung 27 cm.

7019 CAI30Mélangeur évier mural. Entraxe 110 mm (+/-30 mm) Bec tube haut 30 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf Breite 110 mm, Wandausladung 30 cm.

7019 CB 30Mélangeur évier mural. Entraxe 110 mm (+/-30 mm) Bec tube bas 30 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem niedrigem Rohrauslauf Breite 110 mm, Wandausladung 30 cm.

7019 CA 21Mélangeur évier mural. Entraxe 110 mm (+/-30 mm) Bec tube haut 21 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf Breite 110 mm, Wandausladung 21 cm.

7019 CB 21Mélangeur évier mural. Entraxe 110 mm (+/-30 mm) Bec tube bas 21 cm du mur.Wandmischbatterie mit schwenkbarem niedrigem Rohrauslauf Breite 110 mm, Wandausladung 21 cm.

ECO / ECO CERAMIC

Page 172: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

157

Eco 4

42 ¤

Eco S Eco 4

40 ¤ 42 ¤

Eco 4

42 ¤

Eco S Eco 4

39 ¤ 41 ¤Eco

Eco S Eco 4

39¤ 41 ¤Eco

Eco 4

41 ¤

7029 CB 30Robinet mural avec bec bas orientable (bec de 30 cm).Einlochbatterie mit unten liegenden fl achen schwenkbaren Auslauf. Wandausladung 27 cm

7028 CE08Robinet avec bec orientable (CE 08)Einlochbatterie mit schwenkbaren Auslauf (CE 08)

7028 CE10Robinet avec bec orientable (CE10)Einlochbatterie mit schwenkbaren Auslauf (CE 10)

7028 CE11Robinet avec bec orientable (CE 11)Einlochbatterie mit schwenkbaren Auslauf (CE 11)

7029 CA 21 / 7029 CB 21Robinet mural avec bec haut / bas orientable (bec de 21cm).Einlochbatterie mit oben / unten liegenden fl achen schwenkbaren Auslauf. Wandausladung 18 cm

7029 CAI30Robinet mural avec bec haut orientable (bec de 30cm).Einochbatterie mit oben liegenden fl achen schwenkbaren Auslauf. Wandausladung 27 cm

ECO

Page 173: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

158

1575

VO Eco 4

VO Eco S

IE 4

5000 7 ¤

9 ¤

5 ¤

8 ¤

0,8 ¤

7000 14 ¤

Tête (standard1/2”) Eco. Robinet d’arrêt 1/2” y T15.Ventileinsatz (Standard dichtend) 1/2”, T15. Eco und Corola.

Inverseur Bain-douche pour EcoUniversal Wannenfüll-Brause Umschalter Eco

Croisillon Eco 4Griff Eco 4

Croisillon Eco SGriff Eco S

Enjoliveur IE 4Zierdeckel IE 4

Tête céramique 1/2 tour (standard1/2”)Ventileinsatz (keramisch dichtend) 1/2”. Eco und Corola.

Information technique / Technische information pag. 327

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

ECO / ECO CERAMIC

Page 174: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

REGINA

La tradition restera toujours une valeur Tradition hat immer ihren Wert

Page 175: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

160

65 ¤65 ¤

71 ¤

12 ¤

14 ¤

63 ¤

51 ¤75 ¤

87 ¤

7801 VAMélangeur lavabo avec vidage automatique PVC (REF9065) Waschtischarmatur mit Zugstangenablauf 11/4” (REF 9065)

7803 VAMélangeur bidet avec vidage automatique PVC(REF 9065)Bidetarmatur mit Zugstangenablauf 11/4”(REF 9065)

7810 VAMélangeur lavabo bec mobile avec vidage automatique PVC (REF 9065)Waschtisch-Einlochbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf PVC (REF 9065)

7810 S/VAMélangeur lavabo bec mobile sans vidage et avec tiretteWaschtisch-Einlochbatterie ohne Ablauf

7804 “VP”Mélangeur douche avec ensemble de douche VenusBrausearmatur mit Brauseset Venus

7804 “S”Mélangeur douche sans ensemble de doucheBrausearmatur ohne Brause

7806 “VP”Mélangeur bain-douche avec ensemble de douche Venus Wannenfüll-und Brausearmatur mit Brauseset Venus

7806 “S”Mélangeur bain-douche sans ensemble de doucheWannenfüll-und Brausearmatur ohne Brause

(En boîte Blister)(in Blister-Verpackung)

6553 “VP”Ensemble de douche Venus avec fl exible PVC. Douchette Venus réf 3515. Flexible PVC réf 2450C. Support réf. 3546.Handbrauseset Venus mit PVC-Schlauch. Handbrause Ref.3515. PVC-Schlauch Ref.2450C und Halterung Ref. 3546.

7816 SMélangeur monotrou bain-douche sans ensemble de doucheWannenfüll-Einlochbatterie

71 ¤

67 ¤

REGINA

Page 176: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

161

21 ¤

19 ¤ 21 ¤

58 ¤ 58 ¤

62 ¤

7809 CAMélangeur évier mural (entraxe 150 mm), bec hautSpültisch-Wandbatterie (150 mm), mit hohem Rohrauslauf

7808Mélangeur évier bec tubeSpültisch-Einlochbatterie, mit schwenkbarem Rohrauslauf

7819 CAMélangeur évier (entraxe 110 mm), mural bec hautSpültisch-Wandbatterie (110 mm), mit hohem Rohrauslauf

7807 1/2”Robinet d’arrêt 1/2”Absperrventil 1/2”

7807 3/4”Robinet d’arrêt 3/4”Absperrventil 3/4”

7869Robinet simple pour machine à laver.Einfacher Waschmaschinenanschluss

27 ¤7802Robinet d’offi ce de 112 mm.Wasserhahn Ausgussbecken 112 mm.

REGINA

Page 177: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

162

38 ¤

7800

7800 C

8 ¤

14 ¤

VO REGINA 8 ¤

6920 3 ¤

1575 9 ¤

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

7879Robinet double pour machine à laver.Wasserhahn mit zusätzlichen Waschmaschinenanschluss

25 ¤7870Robinet d’offi ce de 112 mm.Wasserhahn Ausgussbecken 112 mm

Tête à clapetVentileinsatz 1/2”

Inverseur bain-doucheWannefüll- und Brausearmaturumsteller

Croisillon Eco 6 ReginaGriff Eco 6 Regina

Rosace excentriqueZierblende mit S-Anschluss

Tête céramiqueVentileinsatz 1/2”

Information technique / Technische information pag. 329

REGINA

Page 178: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Darko (Ganzer And Niggemann

SÉLECTIONS

Page 179: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Darko (Ganzer And Niggemann

SELECTIONS

Page 180: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

165

9320Mitigeur lavabo mural à encastrer RS-Q.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert RS-Q.

253 ¤

Cr 274 ¤CrM 343 ¤

3720Mitigeur lavabo mural à encastrer. Odisea.Waschtisch Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

3321Mitigeur lavabo mural à encastrer. Drako.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

3320Mitigeur lavabo mural à encastrer. Drako.Waschtisch-Einhebelmischer Unterputz mit Wandauslauf. DN16. Reduzierstück wird mitgeliefert

253 ¤

253 ¤

6320Mélangeur lavabo mural à encastrer. Illiada.Drei-Loch-Wandarmatur Unterputz

291 ¤

Cr = Chromé / Chrom CrM = Chromé mat / Chrom matt

LAVABOS À ENCASTRER LAVABOS HAUTS UNTERPUTZ-WASCHTISCH ARMATUREN

Page 181: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

166

2610Mitigeur lavabo haut et mitigeur évier Arola.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer und Spültisch-Einhebelmischbatterie Arola

440 ¤

197 ¤9329Mitigeur monotrou évier bec tube orientable. RS-Q.Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf

4712Rallonge de 145 mm. avec les connections fl exibles correspondantes. Kuatro (4711) - Kuatro Plus (4911). Standsockel, 145 mm Höhe mit entsprechenden fl exiblen Verbindungenn. Kuatro (4711)-Kuatro Plus (4911).

83 ¤

294 ¤

288 ¤

195 ¤3329Mitigeur monotrou évier bec tube orientable. Drako. Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Auslauf

3310Mitigeur lavabo haut. Drako.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer

9310Mitigeur lavabo haut. RS-Q.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer

148 ¤ 177 ¤

145 mm

4710 Rallonge de 75 mm. avec les connections fl exibles correspondantes. Kuatro (4711) - Kuatro Plus (4911). Standsockel, 75 mm Höhe mit entsprechenden fl exiblen Verbindungenn. Kuatro (4711)-Kuatro Plus (4911).

55 ¤

266 ¤

260 ¤

75 mm

4921Mitigeur lavabo bec haut Kuatro PlusKuatro Plus Waschtisch-Einhebelmischer mit hohem Auslauf

268 ¤

4911+4712Mitigeur lavabo Kuatro Plus(longueur du bec 140mm) avec rallonge de 145 mm.Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro Plus (Rohrlänge 140mm) mit Standsockel, 145 mm Höhe

4711+4712Mitigeur lavabo Kuatro (longueur du bec 140mm) avec rallonge de 145 mm.Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro (Rohrlänge 140mm) mit Standsockel, 145 mm Höhe

4911+4710Mitigeur lavabo Kuatro Plus(longueur du bec 140mm) avec rallonge de 75 mm.Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro Plus(Rohrlänge 140mm) mit Standsockel, 75 mm Höhe

4711+4710Mitigeur lavabo Kuatro (longueur du bec 140mm) avec rallonge de 75 mm.Waschtisch-Einhebelmischer Kuatro (Rohrlänge 140mm) mit Standsockel, 75 mm Höhe

LAVABOS HAUTS HOHE WASCHTISCHE

Page 182: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

167

GROSSE DUSCHEINHEITEN

477 ¤3354 “RPK”Grand ensemble douche télescopique Termodrako, avec pomme de douche RPK de 260 mm. (ABS), Anticalcaire. Comprenant: 3312 “S”+ DN130 + RPK + 9314+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange, mit Regenbrause (ABS) rechteckig 260 mm. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 +RPK+ 9314+ 1128 C.

3354 “RPN”Grand ensemble douche télescopique Termodrako, avec pomme de douche RPN de 200 mm. (ABS), Anticalcaire. Comprenant:3312 “S”+ DN130 + RPN + 3341+ 1128 C.Thermostat Brausebatterie Drako mit Teleskopstange, mit Regenbrause (ABS) 200 mm. bestehend aus: 3312 “S” + DN130 + RPN + 3341+ 1128 C.

457 ¤

4754 “K”Grand ensemble douche télescopique Termokuatro avec pomme de douche Kuatro de 200 mm. (laiton) anticalcaire Ref: 4742 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Brausebatterie Termokuatro mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 4742 “S” + DK130 + RGD + RK200 + 4713 + 2470 C

995¤ 3064 “G”Grand ensemble douche thermostatique Gaudi avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et douchette (3044 + CDT110)Thermostat-Brausebatterie mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause (3044 + CDT110)

1.198 ¤

GRANDES DOUCHES TÉLESCOPIQUES

Page 183: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

168

GROSSE DUSCHEINHEITEN

3354 RPK

Page 184: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

169

2656 “K”Grand ensemble bain-douche télescopique Termoarola avec pomme de douche de 200 mm. (laiton) Anticalcaire. Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Termoarola mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 2639 “S” + DN130 + IDC + CDO + RK200 + 4713 + 2470 C

858 ¤ 4756 “K”Grand ensemble bain-douche télescopique Termokuatro avec pomme de douche Kuatro de 200 mm. (laiton) Anticalcaire. Ref: 4736 “S” + DK130 + CDOL + RK200 + 4713 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Termokuatro mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause 200 mm. Ref: 4736 “S” + DK130 + CDOL + RK200 + 4713 + 2470 C

1.170 ¤

3356 “D”Grand ensemble bain-douche télescopique Termodrako. Comprenant: 3339 “S” + DN 130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 C.Thermostat Wafü- und Brausebatterie Drako mit Teleskopstange. bestehend aus: 3339 “S”+ DN 130 + IDC + CDOL + RO200 +3713 +1128 C.

811 ¤ 1.610 ¤3068 “G” Grand ensemble douche thermostatique Termogaudi avec tube et pomme de douche Ø 200 mm et douchette 3048+CDT110Thermostat-Wafü- und Brausebatterie mit höhenverstellbarer Handbrause und Ø 200 mm Kopfbrause 3048 + CDT110

THERMOSTATIQUES BAIN-DOUCHE / THERMOSTAT WAFÜ-UND BRAUSEBATTERIEN MIT TELESKOPSTANGEN

GRANDES DOUCHES TÉLESCOPIQUES GROSSE DUSCHEINHEITEN

Page 185: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

170

3355 “D”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche Odisea de 200 mm. (ABS) Anticalcaire. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange und Antikalk-Regenbrause 200 mm. Ref: 3305 “S” + DN130 + IDC + CDOL + RO200 + 3713 + 1128 C

638 ¤

3358 “RPN”Grand ensemble bain-douche télescopique Drako avec pomme de douche RPN de 200 mm. (ABS) Anticalcaire. Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RP + 3713 + 1128 CThermostat Wafü-und Brausebatterie Drako mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause (ABS) rechteckig200 mm. Ref: 3308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPN + 3713 + 1128 C

393 ¤

9355 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique RS-Q avec pomme de douche de 260 mm. (ABS) Anticalcaire. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDN + CDOL + RPK + 9314 + 2470 CWafü- und Brausebatterie mit Teleskopstange RS-Q und Antikalk-Regenbrause (ABS) rechtecking 260mm. Ref: 9305 “S” + DN130 + IDN + CDOL + RPK + 9314 + 2470 C

617 ¤

9358 “RPK”Grand ensemble bain-douche télescopique RS-Q avec pomme de douche de 260 mm. (ABS) Anticalcaire. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 2470 CThermostat Wafü-und Brausebatterie RS-Q mit Teleskopstange und Antikalk Regenbrause (ABS) rechteckig 260 mm. Ref: 9308 “S” + DN130 + IDC + RGD + RPK + 9314 + 2470 C

422 ¤

MITIGEURS DOUCHE / BRAUSEBATTERIEN MIT TELESKOPSTANGEN

MITIGEURS BAIN-DOUCHE / WAFÜ-UND BRAUSEBATTERIEN MIT TELESKOPSTANGEN

GROSSE DUSCHEINHEITEN

Page 186: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

171

2 - 3 voies 2 - 3 Wege

1 voie 1 Weg

1 voie1 Weg

1 voie 1 Weg

3 voies 3 Wege

3 voies 3 Wege

2624 “S”Thermostatique douche Termoarola à encastrer. Ref. ETD + 2651 + 2655 + KL24Unterputz-Thermostat. Ref. ETD + 2651 + 2655 + KL24

2627 “S”Thermostatique douche Termoarola à encastrer avec croisillons inverseur 3 voies, débit et temperature. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2653 + KL23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller. Ref. ETDI + 2651 + 2655 + 2654 + KL23

2687 “S”Thermostatique douche Termoarola à encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit. Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 2651 + 2655 + KL87

372 ¤ 535 ¤424 ¤

3324 “S”Thermostatique de douche Termodrako à encastrer. Comprenant: ETD + K24 + 3351 + 3352.Unterputz-Thermostat bestehend aus: ETD + K24 + 3351 + 3352.

296 ¤ 3327 “S”Thermostatique douche Termodrako à encastrer avec croisillons inverseur 3 voies, débit et temperature. Ref. ETDI + 3351 + 3352 + 3353 + K23Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-UmstellerRef. ETDI + 3351 + 3352 + 3353 + K23

3387 “S”Thermostatique douche Termodrako à encastrer avec croisillons inverseur (2 voies) et débit.Ref. ETI + 3351 + 3353 + K87Unterputz-Thermostat mit 2-Wege-Umsteller integriert im Durchfl uss-Griff. Ref. ETI + 3351 + 3353 + K87

515 ¤348 ¤

4724 “S”Thermostatique douche Termokuatro à encastrer. Réf: ETD+KK24+4752(x2)Unterputz-Thermostat Bestehend aus: ETD+KK24+4752 (x2)

4723 “S”Ensemble Thermostatique douche Termokuatro + inverseur à encastrer. Ref: ETDI+KK23+4752 (x3)Unterputz-Thermostat mit 3-Wege-Umsteller Bestehend aus: ETDI+KK23+4752 (x3)

497 ¤ 694 ¤

3337Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

120 ¤

3307 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil 3/4”

3307 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil 1/2”

58 ¤

45 ¤

4737Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

4707 ½”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil 1/2”

4707 ¾”Robinet d’arrêt de 3/4”Unterputz-Ventil 3/4”

195 ¤

114 ¤

129 ¤

2637Inverseur à encastrer 3 voies3-Wege-Umsteller

158 ¤

2607 3/4”Robinet d’arrêt de 3/4” Unterputz-Ventil 3/4”

2607 1/2”Robinet d’arrêt de 1/2”Unterputz-Ventil 1/2”

82 ¤

70 ¤

2 voies 2 Wege

2 voies 2 Wege

THERMOSTATIQUES DOUCHES À ENCASTRERUNTERPUTZ-THERMOSTATE

ROBINET D’ARRÊT / UNTERPUTZ-VENTILEAROLA DRAKOKUATRO

Page 187: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

172

WC

ACCESSOIRES WC/ ZUBEHÖR

74545554

37979552

1129 C

3548

1148 WC Robinet lave bassin 1/2” Ref. 3797, douchette de WC Ref. 9552, suport Ref. 3548 et fl exible de 0,8m Ref. 1129C.Eckventil 1/2” Ref. 3797, WC Handbrause Ref. 9552, Wandhalterung Ref. 3548 und Brauseschlauch 0,8m Ref. 1129C.

Robinet d’equerre 1/2” Eckventil 1/2”

Flexible de 0,8 m en acier inoxidableBrauseschlauch 0,8m. Edelstahl

Suport Wandhalterung

Douchette WC WC Handbrause

Grande douche pour jardin ou piscine avec tube fi xe et mitigeur, comprenant: Ref. 5508 Plus “S” + T100 + RPN200 + RGDBrausebatterie mit Brausestange und Regenbrause (ABS) 200 mm.Ref. 5508 Plus “S” + T100 + RPN200 + RGD

Grande douche pour jardin ou piscine avec tube fi xe et robinet simple temporisé, comprenant: Ref. 7453 + T100 + RPN200 + RGDBrausebatterie mit Brausestange und Regenbrause (ABS) 200 mm.Ref. 7453 + T100 + RPN200 + RGD

1149 WC Robinet lave bassin 1/2” Ref. 3797, ducha de WC Ref. 9551, suport Ref. 3548 y fl exo de 0,8m Ref. 1129 C.Eckventil 1/2” Ref. 3797, WC Handbrause Ref. 9551, Wandhalterung Ref. 3548 und Brauseschlauch 0,8m Ref. 1129C.

247 ¤

46 ¤

14 ¤

7 ¤

25 ¤

223 ¤

33 ¤

9551Douchette WCWC Handbrause

10 ¤

2 ¤

JARDIN/ GARTEN

Page 188: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

173

622 ¤985 ¤ 4733 “K”Ensemble bain-douche Kuatro sur gorge. Ref: 4732 “S”+ C4733 + 4709 + 4789 + 4713 + 2850C + K334-Loch Armatur Kuatro bestehend aus Ref: 4732 ”S” + C4733 + 4709 + 4789 + 4713 + 2850C + K33

4733 “SB”Ensemble bain-douche Kuatro sur gorge sans bec. Ref: 4732 “S”+ 4709 + 4789 + 4713 + 2850C + K33 SB3-Loch Armatur Kuatro ohne Auslauf bestehend aus. Ref: 4732 ”S” + 4709 + 4789 + 4713 + 2850C + K33 SB

3333 “D”Ensemble bain-douche sur gorge Drako. Ref. 3332 “S” + C6333 + 1009 + 9989 + 37134-Loch Armatur Drako bestehend aus: Ref. 3332 “S” + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

453 ¤ 262 ¤

8833 “M”Ensemble bain-douche sur gorge Aquasol LuxRef. 8832 “S” + 164 + 1009 + 9989 + 58414-Loch Armatur Aquasol Lux.Ref. 8832 “S” + 164 + 1009 + 9989 + 5841

487 ¤ 281 ¤

3333 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Drako sans bec. Ref. 3332 “S” + 1009 + 9989 + 37133-Loch Armatur Drako ohne Auslauf. Ref. 3332 “S” + 1009 + 9989 + 3713

8833 “SB”Ensemble bain-douche sur gorge Aquasol Lux sans bec.Ref. 8832 “S” + 1009 + 9989 + 58413-Loch Armatur Aquasol Lux ohne Auslauf.Ref. 8832 “S” + 1009 + 9989 + 5841

BATTERIES SUR GORGE / WANNENRANDARMATUREN BATTERIES SUR GORGE / WANNENRANDARMATUREN

Page 189: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

174

3032 “G”Batterie bain-douche Gaudí, complet. Ref: 3041 + 3067 + 9989 + 1224Vier-Lochbatterie zur Wannenrandmontage bestehend aus Griffe Ref: 3041 + 3067 + 9989 + 1224

30412 robinets simples avec croisillonsZwei Kreuzgriffe

3067Bec Gaudí avec inverseurAuslauf mit Umsteller

627 ¤ 607 ¤

137 ¤157 ¤

Tête StandardStandardoberteil

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

6333 ”O”Mélangeur bain-douche sur gorge 5 trous, ensemble de douche Odisea. Réf. GL6333 + C6333 + 1009 + 9989 + 37135-Loch-Armatur für Wannenrand mit Brauseset OdiseaRef: GL6333 + C6333 + 1009 + 9989 + 3713

603 ¤ 412 ¤

1005Récupérateur d’eau amovible pour ensemble bain-douche sur gorge.Auffangbecken mit Montageplatte für Wannenrandinstallation

1005 RBase amovible pour ensemble bain-douche sur gorge.Montageplatte für Wannenrandinstallation.

755 ¤

332 ¤

6333 ”SB”Mélangeur bain-douche sur gorge 4 trous, sans ensemble de douche. Réf. GL6333 + 1009 + 9989 + 37134-Loch-Armatur für Wannenrand ohne AuslaufRef: GL6333 + 1009 + 9989 + 3713

386 ¤

Information technique / Technische information pag. 285

BATTERIES SUR GORGE / WANNENRANDARMATUREN BATTERIES SUR GORGE / WANNENRANDARMATUREN

Page 190: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

CUISINES

Page 191: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KÜCHEN

La noblesse dans la fonctionnalitéEine Skulptur der Funktionalität

Page 192: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

177

FILTRATION PAR CARTOUCHE CHARBON ACTIF / OSMOSIS

Page 193: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

178

3789 - OdiseaMitigeur évier avec bec haut orientable avec circuit d’eau purifi ée. Filtre non inclus.Spültischbatterie mit schwenkbaren Auslauf mit getrennter Wasserführung für fi ltriertes Wasser ohne Aktivkohlefi lter.

252 ¤

50 ¤

60 ¤

96 ¤

Cette robinetterie est valable soit pour des équipements de fi ltration par charbon actif, soit pour des équipements de fi ltration par OSMOSE :Le bec est orientable avec sortie indépendante d’eau fi ltrée (levier gauche) et pour l’eau mitigée (levier droit) par le biais d’une cartouche céramique. Diese Armatur ist sowohl für Aktivkohle- wie auch für Osmosefi ltersysteme geeignet. Der Auslauf ist schwenkbar und weisst getrennte Wasserführungsrohre auf. Die Betätigung für das fi ltrierte Wasser erfolgt durch den linken Hebel, die für das Leitungs- und Warmwasser über den rechten Einhebelmischer mit eingebauter Keramikkartusche.Für dessen Installation werden zwei konische Stutzen für Rohrdurchmesser 6,4 mm und 5,7 mm mitgeliefert.

3785 - Filtre à charbon actif Aktivkohlefilter

Inclus : Cartouche de fi ltration, fi xation au mur Connexion au mitigeur et à la prise d’eau Robinet d’arrêt non inclus

Beinhaltet: Filterkartusche, Wandhalterung, Armaturen- und Wandanschlüsse. Absperrventil nicht eingeschlossen

La cartouche de charbon actif retient les particules et les sédiments en suspention. De même, grâce à l´absorption du chlore par le charbon actif, le goût de l´eau est notablement amélioré et les odeurs de chlore disparaissent. La capacité de fi ltration est de 5.500 litres ou 12 mois maximum.

Die Aktivkohlefi lterkartusche hält Partikel und schwebende Sedimente zurück und der Chlorgehalt wird ebenfalls reduziert. Der Geschmack des Wasser verbessert sich deutlich. Die Filterkapazität beträgt 5500 l oder max. 12 Monate

3786 - Cartouche / FilterCartouche de fi ltration pour une durée de 12 mois maximum.Filterkartusche, Nutzungsdauer max. 12 Monate.

La qualité de l´eau, c´est notre santé.La securité de notre cartouche est assurée par 3 niveaux de fi ltration:- Niveau 1 : Pré-fi ltre cellulose alimentaire- Niveau 2 : Charbon actif pulverisé- Niveau 3 : Post fi ltre 5 microns cellulose alimentaireL´ensemble répond à la norme NSF42-Clase IV.

Die Wasserqualität ist Bestandteil unserer Gesundheit.Die Sicherheit unserer Kartuschen hat 3 Filterstufen: - VORFILTERUNG (von nahrungsmittelgerechter Zellulose)- AKTIVKOHLESTAUBFILTERUNG - NACHFILTERUNG von 5 Micras (von nahrungsmittelgerechter Zellulose)Erfüllt die Norm NSF42-Clase IV

T” inclus“T-Stutzen eingeschlossen Robinet d’arrêt non inclus

Absperrventile nicht eingeschlossen

Levier pour l’eau fi ltrée.Hebel für fi ltriertes Wasser

Levier mitigeur eau chande/ fraide.Einhebelmischer für Leitungswasser

C-3789 Bec pour modèle 3789Auslauf für Modell 3789

MIT AKTIVKOHLE ODER OSMOSE GEFILTERTES WASSER

Page 194: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

179

GRANDES CUISINES / GROSSKÜCHEN

4467 - Mithos2467 - NeoMitigeur d’evier pour grande cuisine avec bec et avec douchette métalique a deux jets. Réf: CT467 + 2406 s/c + 9566Spültischarmatur mit Brausegalgen und Auslauf. Ref: CT467 + 2406 s/c + 9566

4466 - Mithos2466 - NeoMitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métalique 2 jets Réf: CT466+2406 s/c+9566Spültischarmatur mit Brausegalgen Ref: CT466 + 2406 s/c + 9566

515 ¤ 480 ¤

381 ¤350 ¤

5567 - Y - Aquanova FlyMitigeur évier pour grande cuisine avec bec et avecdouchette ABS 2 jets Réf: CT467+5506 Y s/c+9567Spültischarmatur mit Brausegalgen und AuslaufRef: CT467 + 5506 Y s/c + 9567

5566 -Y - Aquanova FlyMitigeur évier pour grande cuisine avec douchette ABS 2 jets Ref: CT466 + 5506 Y s/c + 9567Spültischarmatur mit Brausegalgen Ref: CT466 + 5506 Y s/c + 9567

490 ¤278 ¤

4966 - Kuatro-Plus 4766 - KuatroMitigeur évier pour grande cuisine avec douchette métalique 2 jets Ref:CT466 + 4726 s/c + 9566Spültischarmatur mit Brausegalgen Ref: CT466 + 4726 s/c + 9566

510 ¤504 ¤

GRANDES CUISINES / GROSSKÜCHEN

Page 195: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

180

ACCESSOIRES · ZUBEHÖR

GRANDES CUISINES / GROSSKÜCHENGRANDES CUISINES INDUSTRIELLES GROSSE GROSSKÜCHEN

9568Douchette 2 jets pour 5568 et 5569Ausziehbarer Geschirrbrause für 5568 und 5569

M 1/2”

CT467Colonne avec fl exible, ressort et bec 166 avec inverseur pour 4467 et 2467 Auslauf mit Flexschlauch und Feder und Chromauslauf 166 mit Umsteller für 4467 und 2467

350 ¤

166 ¤ M466Ressort pour 4466, 2466, 4467, 5566, 2467, 5566 Y et 5567 YFeder für 4466, 2466, 4467, 5566, 2467, 5566 Y und 5567 Y

45 ¤

M468Ressort pour 5568 Y et 5569 YFeder für 5568 Y und 5569 Y

90 ¤

CT469Colonne avec fl exible, ressort et bec 166 avec inverseur pour 5569Auslauf mit Flexschlauch und Feder und Chromauslauf 166 mit Umsteller für 5569

415 ¤ CT468Colonne avec fl exible et ressort pour 5568Auslauf mit Flexschlauch und Feder für 5568

260 ¤CT466Colonne avec fl exible et ressort pour 4466, 2466, 5566 et 5567Auslauf mit Flexschlauch und Feder für 4466, 2466, 5566 und 5567

200 ¤

5568 - Y - Aquanova FlyMitigeur évier pour grande cuisine avec douchette metalique 2 jets Réf: CT468 + 5506 Y s/c + 433Spültischarmatur mit Brausegalgen Ref: CT466 + 5506 Y s/c + 433

380 ¤ 5569 - Y -Aquanova FlyMitigeur évier pour grande cuisine avec bec et avec douchette métalique 2 jets Réf: CT469 + 5506 Y s/c + 433Spültischarmatur mit Brausegalgen und Auslauf Ref: CT466 + 5506 Y s/c + 433

550 ¤

9566Douchette 2 jets pour 4466, 2466, 4467, 2467 et 5566Ausziehbare Handbrause für 4466, 2466, 4467, 2467 und 5566

89 ¤ F466Flexible 0,55m pour xx66 et xx67.Brauseschlauch 0,55m für xx66 und xx67.

28 ¤

F468Flexible pour 5568 y 5569.Brauseschlauch für 5568 y 5569

30 ¤

9567Douchette 2 jets pour 5566Ausziehbarer Geschirrbrause für 5566

60 ¤

CT466 200 ¤CT466 200 ¤CT466 200 ¤ CT467 350 ¤

GRANDES CUISINES / GROSSKÜCHEN

Page 196: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

181

EXTRACTIBLES

Page 197: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

182

8819 - Aquasol luxMitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

6706 EX - ERGOSMitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

280 ¤

6719 - Ergos2219 - AquamandoMitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

5519 - Aquanova PlusMitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

3319 - Drako3719 - Odisea Plus9319 - RS-QMitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause

246 ¤ 260 ¤ 248 ¤

Cr 236 ¤ B 262 ¤

Cr228 ¤ 198 ¤

CrM283 ¤ 252 ¤

B256 ¤

152 ¤

9587Douchette Extractible pour Réf. 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719Ausziehbare Geschirrbrause für Modell 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719

9588Douchette Extractible pour Réf. 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719.Ausziehbare Geschirrbrause für Modell 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719.

9550Douchette Extractible pour Réf. 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719.Ausziehbare Geschirrbrause für Modell 6706 Ex, 8819, 7219, 4819, 2219, 6719.

Cr 21 ¤

CPEContrepoids pour mitigeur avec douchette extractible.Gewicht für Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause

9554Douchette extractible pour Réf. 3319, 3719 et 9319 Ausziehbare Geschirrbrause für Ref.3319, 3719 und 9319

6 ¤

23 ¤

CrM 53 ¤

B 37 ¤

260 ¤ 248 ¤

B 262 ¤

2950 CFlexible embout conique laiton 1’25 m. pour mitigeurs extractibles.Brauseschlauch für ausziehbare Küchenbrausen

20 ¤

1,25 m

AUSZIEHBARE GESCHIRRBRAUSE

Page 198: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

183

BECS HAUTS

Page 199: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

184

4426 - Mithos2406 - NEOMitigeur évier bec tube orientable. Spültisch- Einhebelmischer mit schwenkbarem hohem Rohrauslauf

4729 - Kuatro4929 - Kuatro PlusMitigeur évier bec haut orientableKuatro Spültischeinhebelmischer mit hohem Auslauf

3306 - DrakoMitigeur évier bec haut orientable de 18,5 cm.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit 18,5 cm schwenkbarem hohem Rohrauslauf

98 ¤

126 ¤

275 ¤

Cr157 ¤

269 ¤

157 ¤

CrM202 ¤

195 ¤

150 ¤3369 - Drako3769 - Odisea Plus9369 - RS-QMitigeur évier bec orientable et rabattable.Spültischeinhebelmischer mit dreh- und schwenkbaren Auslauf.

3329 - Drako3729 - Odisea Plus9329 - RS-QMitigeur évier bec haut orientableSpültischeinhebelmischer mit drehbarem Auslauf

210 ¤ 197 ¤

164 ¤ 152 ¤

2610 - ArolaMitigeur évier bec haut orientableSpültischeinhebelmischer mit drehbarem Auslauf

440 ¤

5526 -Y - Aquanova FlyMitigeur évier bec haut orientableSpültischeinhebelmischer mit drehbarem Auslauf

78 ¤

210 ¤ 197 ¤

157 ¤

275 ¤

164 ¤ 152 ¤

HOHER AUSLAUF

Page 200: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

185

8836 CF Fast Aquasol LuxMitigeur évier bec mobile fondu, avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem Gussauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

8826 Fast Aquasol LuxMitigeur évier bec tube orientable avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

6736CF Fast - Ergos2236CF Fast - AquamandoMitigeur évier bec mobile fondu, avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischer mit schwenkbarem Gussauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

6726 Fast - Ergos2226 Fast - AquamandoMitigeur évier bec tube orientable avec système de fi xation supérieur FAST. Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaremRohrauslauf und FAST Schnellbefestigung von oben.

Cr 175 ¤ Cr

167 ¤ 156 ¤

CrM203 ¤

Cr 187 ¤ Cr

180 ¤ 175 ¤

CrM217 ¤ 217 ¤

217 ¤

Ramon Soler a présenté sur le marché un système exclusif d’ancrage dans ses robinets de lavabo et cuisines, qui permet un confort et une solide fi xation depuis la partie supérieure.

Avantages :-Facilité et rapidité de montage.-Économie jusqu’au 90% de temps.-Indiqué pour tout type de cuisines, lavabos, meubles de bain et d’endroits diffi ciles d’accès.-Solide fi xation garantie pour tout type de surface (céramique, acier inoxidable, etc...)Démontage par la partie supérieure.

Mécanisme totalement en laiton

Ramon Soler stellt sein exklusives Armaturenbefestigungssystem vor. Dieses ermöglicht eine schnelle, einfache und solide Befestigung von oben.

Vorteile:-Einfache und schnelle Installation -Bis zu 90% Zeitersparnis-Für alle Arten von Küchen und Bädern geeignet,besonders in Badenzimmermöbeln und anderen schwer zugänglichen Zonen-Garantiert stabile Befestigung auf allen Oberfl ächen (Sanitärkeramik, Edelstahl, usw.)-Demontage ebenfalls von oben

Messing-Befestigung

SYSTÈMES FASTSYSTEM FAST

Page 201: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

186

241 ¤

8806 - Aquasol LuxMitigeur évier bec haut fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

6706CF - Ergos2206CF - AquamandoMitigeur évier bec haut fondu.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

5506Y Aquanova FlyMitigeur évier bec haut orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf

58 ¤

Cr 156 ¤MD 190 ¤

B 184 ¤

Cr144 ¤ 138 ¤

CrM185 ¤

B167 ¤

MD 190 ¤B 184 ¤

6308 - IlíadaMélangeur évier bec haut orientable. Spültisch Einloch-Mischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf

MITIGEURS MONOTROU AVEC BEC TUBE

MITIGEURS MONOTROU BEC HAUT FONDUGUSSAUSLAUF

ROHRAUSLAUF

Page 202: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

187

MITIGEURS MONOTROU BEC BAS FONDU

Page 203: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

188

8809 - Aquasol Lux Mitigeur evier bec bas fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem, Gussauslauf

6709 - Ergos2209 - AquamandoMitigeur evier bec bas fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren, Gussauslauf.

2239 - AquamandoMitigeur basse pression. Evier bec fondu orientable Niederdruck-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

2409 - NeoMitigeur évier bec bas fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

CrM 139 ¤ Cr 105 ¤ Cr 154 ¤

MD 185 ¤B 178 ¤

Cr138 ¤ 110 ¤

CrM183 ¤ 149 ¤

B167 ¤

MD173 ¤ 5509 -Y - Aquanova Fly

Mitigeur evier bec bas fondu orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren, Gussauslauf.

96 ¤

MD 185 ¤B 178 ¤ CrM 139 ¤

Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren, Gussauslauf.

Mitigeur basse pression. Evier bec fondu orientable 125 ¤

= Basse presion . Niederdruck

GUSSAUSLAUF

Page 204: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

189

Chromé matChrom Matt

Granit Blanc Granit Weiss

Granit CanelaGranit Zimt

MokaMoka

NoirSchwarz

Terre de FranceBraun

Granit NoirGranit Schwarz

Granit GrisGranit Grau

138 ¤

153 ¤ 153 ¤

153 ¤ 135 ¤

125 ¤ 125 ¤

153 ¤

Chromé Chrom

104 ¤

BlancWeiss

125 ¤

CapuchinoCapuchino

135 ¤

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5509 MTMitigeur évier bec fondu orientable, 22 cm.Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

5539 MTMitigeur basse pression. Evier bec fondu orientable Niederdruck-Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

= Basse presion . Niederdruck

143 ¤ 5539 MTMitigeur basse pression. Evier bec fondu orientable Niederdruck-Spültisch-Einhebelmisschbatterie mit schwenkbarem Gussauslauf

192 ¤

AQUANOVA

Page 205: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

190

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

229 ¤ 164 ¤

Chromé matChrom Matt

ChroméChrom

235¤ 235 ¤

Granit Blanc Granit Weiss

Granit GrisGranit Grau

235 ¤ 235 ¤

Granit NoirGranit Schwarz

Granit CanelaGranit Zimt

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

5519 “MT”Mitigeur évier avec douchette extractible.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit ausziehbarer Geschirrbrause mit zwei Funktionen

EXTRACTIBLES / ROHRAUSLAUF

Page 206: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

191

2299 - Aquamando 2499 - Neo Mitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

5599 -Y - Aquanova FlyMitigeur évier bec moulé orientable.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

59 ¤105 ¤ 76 ¤

2209 - Aquamando “MED”Mitigeur évier bec fondu orientable avec levier médical.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit medizinischem Hebel und schwenkbaren Gussauslauf.

126 ¤ 5599 - Aquanova “MED”Mitigeur évier bec moulé orientable avec levier médical.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf und medizinischen Hebel

70 ¤

5620 - Aquanova “MED”2220 - Aquamando “MED”Levier médicalHebel medizinisch

Levier médicalHebel medizinisch

30 ¤ 19 ¤

= Basse presion . Niederdruck

5539 (99) - Aquanova PlusMitigeur basse pression. Evier bec moulé orientable Niederdruck-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

90 ¤

MITIGEURS MONOTROU BAS BEC MOULÉ / ROHRAUSLAUF

AVEC LEVIER MÉDICAL - MEDIZINISCHEM HEBEL

Page 207: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

192

GAUDÍ

3009 CA - GaudíMélangeur évier mural bec tube orientable.Wandmischbatterie mit schwenkbaren hohem Rohrauslauf

3008 - GaudíMélangeur évier bec tube orientable.Einloch-Mischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

137 ¤ 117 ¤

3008 CVMélangeur évier bec tube orientable , vieux CuivreAltkupfer-Optik

233 ¤ 165 ¤ 3008 LC Mélangeur évier bec tube orientable , Laiton poli sans vernisMessing poliert

Tête CéramiqueKeramisch dichtend

Tête StandardStandardoberteil

145 ¤ 125 ¤

3029 - GaudíMitigeur évier GaudíSpültisch-Einhebelmischer Gaudí

310 ¤

3008 BCVMélangeur évier bec tube orientable , vieux bronzeAltbronze

233 ¤

Page 208: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

193

8807CFS - Aquasol LuxMitigeur évier mural bec fondu bas orientable. Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

8817CFA - Aquasol LuxMitigeur évier mural bec fondu haut orientable. Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

6717CFA - Ergos2217CFA - AquamandoMitigeur évier mural bec fondu haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

2207CSC - AquamandoMitigeur évier mural bec fondu bas orientable de 14 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

187 ¤ 187 ¤

182 ¤ 174 ¤

6707CFS - Ergos2207CFS - AquamandoMitigeur évier mural bec fondu bas orientable. Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

182 ¤ 174 ¤

154 ¤ 5507CSC - Aquanova PlusMitigeur évier mural bec fondu bas orientable de 14 cm.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Gussauslauf

109 ¤

174 ¤182 ¤ 174 ¤

MURAL BEC FONDU / WANDGUSSAUSLAUF

Page 209: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

194

2417CA - NeoMitigeur évier mural bec haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

5517CA - Aquanova PlusMitigeur évier mural bec haut orientable de 30 cm du mur.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf

97 ¤ 86 ¤

2207CFS - Aquamando “MED”Mitigeur évier mural bec fondu orientable avec levier médical.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit medizinischem Hebel und schwenkbaren niedrigem Gussauslauf.

190 ¤

2217CA- Aquamando Mitigeur évier mural bec haut orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

132 ¤ 2207CB - AquamandoMitigeur évier mural bec bas orientable.Spültisch-Wand-Einhebelmischbatterie mit schwenkbaren Rohrauslauf.

132 ¤

MURAL BEC TUBE / WANDROHRAUSLAUF

Page 210: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HIDROTERAPIA / HIDROTHERAPY

HYDROTHERAPIE

Page 211: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HIDROTERAPIA / HIDROTHERAPY

HYDROTHERAPIE

Page 212: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

197197

ULTRASLIMDUALSHOWER

pluie / regen

cascade / kaskade

920 ¤ RLCDouble douche de tête pluie/cascadeDual Dusche Regen-Kaskade

Information technique / Technische information pag. 338

Page 213: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

198198

ULTRASLIM

2mm D’EPAISSEUR2mm STARK

358 ¤

415 ¤

224 ¤

280 ¤

493 ¤

440 ¤

BRAS DE DOUCHE / DECKENANSCHLUSS

Ref. RK400

Ref. RO400 (N)

Ref. RK300

Ref. RO300

Cr 25 ¤

Cr 40 ¤

B 78 ¤

358 ¤ BHRK 300Ensemble douche de 300 avec bras mural de 350 mm.Set bestehend aus Regenbrause 300 und Wandarm 350 mm.

305 ¤ BVRK 300Ensemble bras et douche de 300mm avec tube plafond vertical de 150 mm.Set bestehend aus Regenbrause 300mm und Deckenanschluss 150 mm.

Débit à 3 bar: 12,5 l / minWasserverbrauch 3 bar: 12,5 l / min

B 350Bras de douche sortie muraleWandarm 350 mm

398 ¤

383 ¤

BHRO 400Ensemble bras et douche de R0400 avec bras mural de 350 mm. Set bestehend aus Regenbrause R0400 und Wandarm 350 mm.

BVRO 400Ensemble bras et douche de R0400 avec tube plafond vertical de 150 mm.Set bestehend aus Regenbrause R0400 und Deckenanschluss 150 mm.

264 ¤ BHRO 300Ensemble bras et douche de 300 mm avec tube mural de 350 mm.Set bestehend Regenbrause 300 mm und Wandarm 350 mm.

BK 350Bras de douche mural Kuatro de 400 mm.Wandarm Kuatro 400 mm.

249 ¤ BVRO 300Ensemble bras et douche de 300 mm Odisea avec tube plafond vertical de 150 mm. Anticalcaire. BV15 + RO300Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 300 mm und Deckenanschluss 150 mm. BV15 + RO300

Douche inox. ULTRASLIM de 400 mm.ULTRASLIM Regenbrause 400 mm.

Douche inox. ULTRASLIM de 300 mm.ULTRASLIM Regenbrause 300 mm.

Douche inox. ULTRASLIM de 300 mm.ULTRASLIM Regenbrause 300 mm.

Douche inox. ULTRASLIM de 400 mm.ULTRASLIM Regenbrause 400 mm.

Débit à 3 bar: 12,5 l / minWasserverbrauch 3 bar: 12,5 l / min

Débit à 3 bar: 10,5 l / minWasserverbrauch 3 bar: 10,5 l / min

Débit à 3 bar: 10,5 l / minWasserverbrauch 3 bar: 10,5 l / min

BHRK 400Ensemble douche de 400mm (laiton) avec bras mural de 350 mm. Set bestehend aus Regenbrause 400mm und Wandarm 350 mm.

BVRK 400Ensemble douche de 400mm (laiton) avec tube plafond vertical de 150 mm.Set bestehend aus Regenbrause 400mm und Deckenanschluss 150 mm.

BV 15Bras de douche vertical de 150 mm. Deckenanschluss 150 mm.

Information technique / Technische information pag. 337

Page 214: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

199199

GRANDES POMMES DE DOUCHE

L’eau, source de santeWasser, Quelle der Gesundheit

GROSSE REGENKOPFBRAUSEN

Page 215: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

200

RPN 200Pomme de douche de 200 mm (ABS) avec rotule de 1/2”. Anticalcaire Regenbrause (ABS) 200 mm. Antikalksystem.

BHRPN 200Ensemble bras et douche de 200 mm (ABS) avec bras mural de 350 mm. Comprenant: B350 + RPN200Set bestehend aus Regenbrause (ABS) 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: B350 + RPN200

BVRPN 200Ensemble bras et douche de 200 mm (ABS) avec tube plafond vertical de 150 mm. Comprenant: BV15 + RPN200.Set bestehend aus Regenbrause (ABS) 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. Beinhaltet: BV15 + RPN200

RPK 260Pomme de douche de 260 mm (ABS) avec rotule de 1/2”. Antical-caire Regenbrause (ABS) 260 mm. Antikalksystem.

BHRPK 260Ensemble bras et douche de 260 mm (ABS) avec bras mural de 350 mm. Comprenant: B350 + RPK260Set bestehend aus Regenbrause (ABS) 260 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: B350 + RPK260

BVRPK 260Ensemble bras et douche de 260 mm (ABS) avec tube plafond vertical de 150 mm. Comprenant: BV15 + RPK260.Set bestehend aus Regenbrause (ABS) 260 mm und Deckenanschluss 150 mm. Beinhaltet: BV15 + RPK260

ROL 200Pomme de douche LED de 200 mm (ABS) avec rotule de 1/2”. LED Regenbrause (ABS) 200 mm 1/2”.

BHROL 200Ensemble bras et douche LED de 200 mm (ABS) avec tube mural de 350 mm. B350 + ROL200Set bestehend aus LED Regenbrause (ABS) 200 mm und Wandarm 350 mm. B350 + ROL200

BVROLEnsemble bras et douche LED de 200 mm (ABS) avec tube plafond vertical de 150 mm. BV15 + ROL200Set bestehend aus LED Regenbrause (ABS) 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. BV15 + ROL200

60 ¤

75 ¤

35 ¤

57 ¤

97 ¤

82 ¤

90 ¤

130 ¤

115 ¤

200mm

260mm

190mm

GRANDES POMMES DE DOUCHE GROSSE REGENKOPFBRAUSEN

Page 216: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

201

BHRK 200 (Anticalcaire / Antikalksystem) Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) Kuatro avec bras mural de 350 mm.Comprenant: BK 350 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. Beinhaltet: BK 350 + RK 200

BVRK 200 (Anticalcaire / Antikalksystem)Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) Kuatro avec tube plafondvertical de 150 mm. Comprenant: BV 15 + RK 200Set bestehend aus Regenbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. Beinhaltet: BV 15 + RK 200

RK 200 (Anticalcaire / Antikalksystem)Douche Kuatro de 200 mm (laiton) avec rotule de 1/2”. Anticalcaire. Regenbrause 200 mm Kuatro.

BHRK 200

223 ¤

170 ¤

145 ¤

GROSSE REGENKOPFBRAUSENGRANDES POMMES DE DOUCHE

Page 217: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

202

BHRO 200 (Anticalcaire / Antikalksystem)Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) avec tube mural de 350 mm. Anticalcaire. B350 + RO200Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. B350 + RO200

BVRO 200 (Anticalcaire / Antikalksystem)Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) avec tube plafond vertical de 150 mm. Anticalcaire. BV15 + RO200Odisea Set bestehend aus Odisea Antikalk-Regenbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. BV15 + RO200

RO 200 (Anticalcaire / Antikalksystem)Pomme de douche Odisea de 200 mm (laiton) avec rotule de 1/2”. Anticalcaire. Antikalk-Regenbrause 200 mm 1/2”.

GARO (Anticalcaire / Antikalksystem)Gomme anticalcaire pour RO 200Antikalk-Gummieinsatz für RO200

BVRE 200Ensemble Étoile avec douche de 200 mm (laiton) et tube plafondvertical de 150 mm. BV15 + RE200Stern Set bestehend aus Stern Kopfbrause 200 mm und Deckenanschluss 150 mm. BV15 + RE200

BHRE 200Ensemble Étoile avec douche de 200 mm (laiton) et bras mural de 350 mm. B350 + RE200Stern Set bestehend aus Stern Kopfbrause 200 mm und Wandarm 350 mm. B350 + RE200

RE 200Douche Étoile de 200 mm avec (laiton) rotule de 1/2”. Sternbrause 200 mm 1/2”.

BVRG 200Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) Gaudí avec tube vertical de 150 mm. BV15 + RG200Gaudi Set bestehend aus Gaudi Regenbrause 200 mm mit Deckenanschluss 150 mm. BV15 + RG200

BHRG 200 Ensemble bras et douche de 200 mm (laiton) Gaudí avec bras mural de 350 mm. B350 + RG200Gaudi Set bestehend aus Gaudi Regenbrause 200 mm mit Wandarm 350 mm. B350 + RG200

RG 200Douche Gaudí de 200 mm (laiton) avec rotule de 1/2”. Regenbrause 200 mm 1/2”.

BHRO 200

BVRE 200

BVRG 200

Bras / Regenkopfbrause halter

BK 350Bras de douche mural Kuatro de 400 mm.Wandarm Kuatro 400 mm.

B 350Bras de douche mural de 350 mm.Wandarm 350 mm.

BV 15Bras de douche vertical de 150 mm. Deckenanschluss 150 mm.

152 ¤

137 ¤

112 ¤

1,4 ¤

176 ¤

191 ¤

151 ¤

196 ¤

196 ¤

156 ¤

78 ¤

40 ¤

25 ¤

Information technique / Technische information pag. 337

GROSSE REGENKOPFBRAUSENGRANDES POMMES DE DOUCHE

Page 218: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

L’eau, source de santeWasser, Quelle der Gesundheit

HIDROCROMHIDROCROM

Page 219: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HIDROCROM

Page 220: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

205

Une petite reproduction du grand laboratoire du cosmosEine kleine Reproduktion des Großlabors des Cosmos

w w w. h i d r o c r o m . c o m

Source d’équilibre, d’harmonie et de bien être

Quelle des Gleichgewichts, der Harmonie und des Wohlbefi ndens

Premier système d’hydro-chromothérapie qui récrée la nature et enrichie l’eau à trois niveaux:Polarisation magnétique, oxygénation et apport de lumière.Dispose de trois programmes (wellness, anti-aging, play-bath), réalisés par des thérapeutes spécialisés, qui apportent harmmonie, équilibre et bien être.

Erstes Hydrochromtherapiesystem das die Natur nachempfi ndet und das Wasser in drei Ebenen vitalisiert:Magnetische Repolarisation, Sauerstoffanreicherung und luminische ErnährungVerfügt über drei Programme (wellness, anti-aging, play-bath) die von Fachtherapeuten konzipiert wurden um Harmonie, Gleichgewicht und Wohlbefi nden zu erzeugen.

-Incorpore un système audio (Musicothérapie), avec radio ou émetteur jusqu’à 30 mètres de distance.-Faible consommation d’eau : 3bar 12 l/min, limité à 15 l/min.-Consommation électrique : Maximum de 25 W.-Anticalcaire magnétique.-Installation facile.

-Verfügt über Audioschnittstelle (Musiktherapie), mit Radio und/oder Transmitter (mit einer Sendereichweite von bis zu 30m).-Niedriger Wasserverbrauch: 12 l/min bei 3 bar, max begrenzt auf 15 l/min.-Stromverbrauch: max. 25W-Magnetischer Entkalker-Einfache Installation

Polarisation magnétiqueMagnetische Repolarisation

OxygénationSauerstoffanreicherung

Apport de lumièreLuminische Ernährung

HIDROCROMHIDROCROM

Page 221: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

206

PROGRAMME 2 Anti-aging (Revitalisant)

Recommandé pour faire le plein d’énergie.

Il se fonde sur le choc chromatique revitalisant apporté par l’utilisation successive de couleurs complémentaires. Il commence par le cycle rouge, suivi du bleu et termine par le cycle vert. Ce programme se fonde sur le choc chromatique revitalisant indiqué pour affronter une journée pleine d’activité puisqu’il induit la génération d’énergie, d’harmonie et d’équilibre nécessaires pour éviter l’accumulation de ce stress quotidien pouvant affecter directement l’accélération des processus de vieillissement. Ce programme dure 55 secondes. La séquence peut être répétée plusieurs fois pour renforcer son effet.

PROGRAMM 2 Anti-aging (Wiederbelebend)Empfohlen für alle, die den Tag mit Energie beginnen möchten.Dieses Programm stützt sich auf den wiederbelebenden Farbschock, der durch die sukzessive Anwendung von Komplementärfarben erzielt wird. Es beginnt mit einem Rotzyklus, gefolgt vom blauen und schließlich einem grünen Farbzyklus. Das auf dem wiederbelebenden Farbschock basierende Programm soll Sie auf einen Tag voller Aktivitäten vorbereiten. Durch die Erzeugung von Energie, Harmonie und dem nötigen Gleichgewicht soll die Ansammlung des täglichen Stresses vermieden werden, der sich direkt auf die Beschleunigung unserer Alterungsprozesse auswirken kann. Dieses Programm dauert 55 Sekunden. Die Sequenz kann mehrmals wiederholt

werden, um ihre Wirkung zu steigern.

Le manque de lumière crée un effet négatif sur notre métabolisme et notre état d’esprit. L’être humain s’alimente de lumière et de son spectre lumineux pour son bien-être, équilibre et harmonie vitale.Nous pouvons souffrir de « malnutrition lumineuse » par manque de couleur, ce qui peut engendrer un déséquilibre physique, émotionnel et/ou animique. Les photons des différentes fréquences agissent sur notre nature la plus profonde en activant les électrons des atomes et molécules spécifi ques, facilitant les procédés biochimiques essentiels pour la vie.

Zu wenig Licht hat nachweislich negative Auswirkungen auf unseren Metabolismus und unsere seelische Verfassung. Dies beweist, dass der Mensch das Licht und sein Lichtspektrum in sich aufnimmt, um so zu Wohlbefi nden, Ausgeglichenheit und Lebensharmonie zu gelangen. Wir können unter einer schlechten Lichternährung leiden, wenn uns eine Farbe fehlt. Das wiederum kann zu einer körperlichen, emotionalen und/oder seelischen Unausgeglichenheit führen.Die Photone aus verschiedenen Frequenzen wirken in unserem tiefsten Wesen, können die Elektronen bestimmter Atome und Moleküle aktivieren und lebenswichtige biochemische Prozesse ermöglichen.

PROGRAMMES DE CHROMOTHÉRAPIE. FARBLICHT-WASSERTHERAPIE-PROGRAMME

La modulation de la lumière et de la couleur à un rythme spécifi que et cons-tant nous a permis dans le système « Hidrocrom » de Ramon Soler de créer 3 courts programmes de chromothérapie qui allient effi cacité et économie d’eau.L’utilisation de l’eau est basique et porteuse de la lumière ce qui transforme une simple douche en une expérience aussi bien agréable que bénéfi que.

Durch die Modulation von Licht und Farbe zu bestimmten, konstanten Rhythmen konnten wir für das FARBLICHT-WASSER-System von Ramon Soler drei Farbli-chttherapie-Programme entwickeln und gleichzeitig den Zeitaufwand verringern. Dabei wird Wasser gespart und die harmonisierende Wirkung der Farben erhöht. Das Wasser wird als Lichtträger und Informationsverstärker eingesetzt und macht das tägliche Duschen zu einem gleichsam angenehmen und wohltuenden Erle-bnis.

PROGRAMM 1 Wellness (Gleichgewicht und Wohlbefi nden) Empfohlen für alle Benutzer und zu jeder Zeit.Das Wellness-Programm ist das Grundprogramm der Farbtherapie im HIDROCROM-System. Seine kurzfristig bzw. mittelfristig fortlaufende Anwendung kann sich effektiv auf unseren körperlichen, seelischen und emotionalen Zustand auswirken.Diese Sequenz kann mehrmals wiederholt werden, um die Wirkung zu steigern. Dauer: Weniger als 2 Minuten (113 Sekunden).

PROGRAMME 1Wellness (Equilibre et bien-être)

Spécialement recommandé pour tous les utilisateurs et à tout moment.Le programme Wellness est conseillé comme programme de base de chromothérapie du système HIDROCROM. Son utilisation continue à court et à moyen terme peut avoir une répercussion effective sur notre état physique, animique et émotionnel.Cette séquence peut être répétée plusieurs fois pour renforcer son effet. Durée : moins de 2 minutes (113”).

HIDROCROM

Page 222: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

207

PROGRAMME 3Play Bath (Large spectre, Arc-en-ciel)

Recommandé pour les âmes ludiques.Recrée les modèles de la nature en ordonnant les couleurs selon l’arc-en-ciel, ce qui nous aide à transformer notre moral en créant un espace ludique dans la salle de bain. Le programme Play Bath comme son nom l’indique, devient un jeu lumineux qui à son tour nous apporte optimisme et bien-être. Ce programme dure 80 secondes et peut être répété plusieurs fois pour renforcer son effet..

PROGRAMM 3Play Bath (Breites Spektrum, Regenbogen)

Empfohlen für verspielte Geister.Dieses Programm lehnt sich an die Naturgesetze an und ordnet die Farben entsprechend dem Regenbogen. Dies unterstützt uns bei der Beeinfl ussung unseres Gemütszustands, denn wir genießen unsere DuscheWie schon der Name verspricht, verwandelt Play Bath die Dusche in ein Lichtspiel, das uns Optimismus und Wohlbefi nden bringt. Dieses Programm dauert 80 Sekunden. Es kann mehrmals wiederholt werden, um die Wirkung zu steigern.

SÉCURITÉLa douche HIDROCROM utilise un courant de 18v, et par conséquent la sécurité des personnes est totalement garantie.Un transformateur 220v AC à 18v DC est fourni et doit être situé à une

distance déterminée par la norme en vigueur dans chaque pays.

CONSOMMATION ÉLECTRIQUELa consommation électrique approximative est celle d’une ampoule de 25w.La durée de vie des LED est environ de 100.000 h, ce qui, selon l’utilisation représente une durée de vie comprise entre 60, pour les utilisations

collectives et intensives, et 1.000 années pour les utilisations particulières.

La douche HIDROCROM consomme 12 l/min à 3 bar.La consommation maximum a été limitée à 15 l/min indépendamment de la pression. Comparativement une pomme de douche de la même taille consomme en moyenne entre 18 – 20 l/min. Pression recommandée entre 1,5 et 5 bar.

Die HIDROCROM-Dusche verbraucht 12 l/Min. bei 3 Bar.Unabhängig vom Wasserdruck wurde der Höchstverbrauch auf 15 l/Min. beschränkt. Eine Kopfbrause der gleichen Größe verbraucht vergleichsweise im Durchschnitt 18-20 l/Min.

Der empfohlene Wasserdruck liegt zwischen 1,5 und 5 Bar.

La douche HIDROCROM dispose d’une garantie de 2 ans contre tout défaut de fabrication (voir conditions générales de vente)Sa maintenance est minime. Nettoyage facile de la partie interne de la pomme de douche. En cas d’avarie de l’un des composants, des kits hermétiques d’installation facile sont fournis. Tout est parfaitement détaillé dans le Manuel Technique fourni avec le produit.

Auf das Produkt HIDROCROM wird eine Garantie von 2 Jahren für alle Herstellungsfehler (siehe allgemeine Verkaufsbedingungen) gewährt.Die Wartung ist minimal. Einfache Reinigung des Inneren des Duschkopfes. Im Fall einer Fehlfunktion von Bestandteilen werden hermetisch versiegelte Kits zur einfachen Ersatzinstallation geliefert. Alle Details werden in der dem Produkt beiliegenden technischen Anleitung ausführlich erläutertt.

SICHERHEITDie HIDROCROM-Dusche benötigt einen 18-v-Stromanschluss, wodurch die Sicherheit der Nutzer vollkommen gewährleistet ist.Ein Transformator für die Umwandlung von 220v auf 18v wird mitgeliefert. Er muss entsprechend den geltenden Richtlinien des jeweiligen Landes in einer bestimmten Entfernung angebracht werden.

STROMVERBRAUCHDer Stromverbrauch beträgt ungefähr dem einer Glühbirne mit 25w.Die Lebensdauer eines LED-Lämpchen beträgt in etwa 100.000 Stunden, was bei einer gemeinschaftlichen und intensiven Nutzung einer Dauer von 60 Jahren und bei einer Nutzung durch Einzelpersonen einer Dauer von 1.000 Jahren entspricht.

SÉCURITÉ ET CONSOMMATION SICHERHEIT UND VERBRAUCH

ÉCONOMIE D’EAU WASSEREINSPARUNG

GARANTIE ET MAINTENANCE

GARANTIE UND WARTUNG

HIDROCROMHIDROCROM

Page 223: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

208

32101 “HCM”Douche “Hidrocrom” Dusche “Hidrocrom”

32102 “HCM” “Hidrocrom”+ RadioDusche “Hidrocrom” + Radio

32103 “HCM” “Hidrocrom”+ Radio + TransmetteurDusche “Hidrocrom” + Radio + Audio-Anschluss

1450 ¤ 1700 ¤ 1700 ¤

Chrome Chrom

Noir Schwarz

Blanc Weiss

1800 ¤ 2050 ¤ 2050 ¤

2350 ¤ 2600 ¤ 2600 ¤

637 ¤ 711 ¤

Chrome / Chrom

HydrothérapieHydrotherapie

ChromothérapieChromotherapie

RadioRadio

Transmetteur Audio ( CD, Mp3, Audio,Tv...)Audiosender ( CD, Mp3, Radio, Tv...)

ENSEMBLES BARRES AVEC SUPPORT HIDROCROM - STANGENSETS

DHA110Comprenant: DH110 + PSH + CDHBestehend aus: DH110 + PSH + CDH

Thermostatique douche: Thermostat Brausebatterie:

Ref: 1712, 3312, 3712, 4412

Ref: 4742(Ajouter - hinzufügen IDN+RGD)

Thermostatique douche: Thermostat Brausebatterie:

Ref: 1704, 1714, 2634, 2639, 3334, 3734, 4434, 4734, 6334

Mitigueur douche:Einhebel-Brausebatterie:

Ref: 3308, 3708, 3728, 4408, 4708

Thermostatique bain-douche: Thermostat Wannenfüll:

Ref: 1706, 1709, 3339, 3736, 3739, 4439, 4736, 6638

Mitigueur bain-douche:Einhebel-Wannenfüll:

Ref: 3305, 3705, 3725, 4405, 4705, 9305

Compatible avec: Compatible avec: Compatible avec:Wahlweise einsetzbar: Wahlweise einsetzbar: Wahlweise einsetzbar:

DHB110Comprenant: DH110 + PSH + IDN + CDOBestehend aus: DH110 + PSH + IDN + CDO

DHC110Comprenant: DH110 + PSH + IDN + CDOLBestehend aus: DH110 + PSH + IDN + CDOL

Noir / Schwarz Blanc / weiss

641 ¤

HIDROCROM

Page 224: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

209

ENSEMBLES HIDROCROM APPARENTS - HIDROCROM FÜR AUFPUTZ

879 ¤

1016 ¤

1041 ¤

1122 ¤

864 ¤

1019 ¤

1764 “M” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termolux comprenant: DHA110 + 1712 + 2470C + 5841Brauseset Termolux bestehend aus: DHA110 + 1712 + 2470C + 5841

1765 “M” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termolux comprenant: DHC110 + 1709 “S” + 2470C + 5841Brauseset Termolux bestehend aus: DHC110 + 1709 “S” + 2470C + 5841

4764 “K” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termokuatro comprenant: DHA110 + IDN + RGD + 4742 + 2470C + 4713Brauseset Termokuatro bestehend aus: DHA110 + IDN + RGD + 4742 + 2470C + 4713

4765 “K” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termokuatro comprenant: DHC110 + 4736 “S” + 2470C + 4713Brauseset Termokuatro bestehend aus: DHC110 + 4736 “S” + 2470C + 4713

3364 “D” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termodrako comprenant: DHA110 + 3312 + 2470C + 3713Brauseset Termodrako bestehend aus: DHA110 + 3312 + 2470C + 3713

3365 “O” (SANS HIDROCROM- OHNE HIDROCROM)

Ensemble douche Termodrako comprenant: DHC110 + 3339 “S” + 2470C + 3713Brauseset Termodrako bestehend aus: DHC110 + 3339 “S” + 2470C + 3713

HIDROCROMHIDROCROM

Page 225: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

210

Câble extension douche 5mVerlängerungskabel für Dusche 5m

Spot avec ledsLeuchtdiodenbeleuchtung

Ecran display doucheAnzeigedisplay Dusche

Anticalcaire + connexionEntkalker + Anschluss

Douche de tête transparenteDuschkopf

Anneau support douche de tête transparenteHaltebogen Duschkopf

Tube sans inverseur pour ensemble HidrocromStange ohne Umsteller für Hidrocrom-Sets

Plaque de support HidrocromHalter für Hidrocrom

90 ¤

426 ¤

404 ¤

100 ¤

33 ¤

40 ¤

180 ¤

336 ¤

34 ¤Kit anti-vol douche + télécommandeDiebstahlschutzkit Dusche + Fernbedienung

32180

32181

32182

32183

32184

32185

32186

32187

32188

32189

32190

32191

32192

32193

32194

PSH

DH110

CDH

Télécommande complèteVollständiges Fernbedienungsset

Couvercle supérieur avec radioObere Abdeckung mit Radio

Support TélécommandeHalterung Fernbedienung

Couvercle supérieur avec « aux » Obere Abdeckung mit “Aux“

Transmetteur audio sphèreAudiobereichssender

Transformateur d’audioAudiotransformator

Câble transmetteur audioAudiosendekabel

Transformateur de doucheDuschtransformator

Coude douche HidrocromVerbindungsstück zwischen Stange und Halter Hidrocrom

160 ¤

415 ¤

4 ¤

730 ¤

380 ¤

70 ¤

18 ¤

213 ¤

125 ¤

CDOCoude de liaison.Verbindungsstück zwischen

CDOLCoude de liaison.Verbindungsstück zwischen.

164 ¤

90 ¤

RGDRaccord d’adaptation 3/4” - 1/2”Reduzierstück

11 ¤

Information technique / Technische information pag. 287

HIDROCROMACCESSOIRES- PIECES DETACHÉES/ ZUBEHÖR

Page 226: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

BARRESSHOWERS AND SLIDE BAR SETS

STANGENSETS

Page 227: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

212

SHOWERS AND SLIDE BAR SETSSHOWERS AND SLIDE BAR SETS70

0 m

m

7740 “Z”

825

mm

7750 “M”

7740 “Z”Barre laiton de 825 mm. ø 20 mm fl exible de 1,7 m et douchette Saturno Réf: 7740 S + 3512 + 2470 CStangenset 825 mm. ø 20 mm Brauseschlauch 1,7 m und Brause Saturno. Ref: 7740 S + 3512 + 2470 C

7740 “J” (3 fonctions / Massagefunktionen)Barre laiton de 825 mm. ø 20 mm fl exible de 1,7 m et douchette Jupiter.Réf: 7740 S + 3511 + 1128 CStangenset 825 mm. ø 20 mm Brauseschlauch 1,7 m und Massagebrause Jupiter.Ref: 7740 S + 3511 + 1128 C

7740 “S”Barre seule de 825 mm. ø 20 mmStange 825 mm. ø 20 mm, Vollmetall

162 ¤

112 ¤

146 ¤

115 ¤

117 ¤

106 ¤

83 ¤

7 ¤9877 ( Non inclus Ø 25 mm / Nicht inbegriffen für Ø 25 mm)Porte-savon Anaura, adaptable pour barres ø 25 mm et ø 20 mm. Metacrilato PerspexSeifenschale Anaura für Stangen ø 25 mm und ø 20 mm. Metakrylat Perspex

7750 “M” (3 fonctions / Massagefunktionen)Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette ExcelRef: 7750 “S” + 5841 + 1128 CStangenset 700 mm. de Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Massagebrause Excel. Ref: 7750 “S” + 5841 + 1128 C

7750 “J” (3 fonctions / Massagefunktionen)Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette JupiterRef: 7750 “S” + 3511 + 1128 CStangenset 700 mm. Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Massagebrause Jupiter. Ref: 7750 “S” + 3511 + 1128 C

7750 “O” Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette OdiseaRef: 7750 “S” + 3713 + 2470 CStangenset 700 mm. Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Brause Odisea.Ref: 7750 “S” + 3713 + 2470 C

7750 “S” Barre seule de 700 mm. Ø 20 mm.Stange 700 mm. Ø 20 mm, Vollmetall<

ZENIT

ZENIT

STANGENSETS

Page 228: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

213

T200 RPNEnsemble de douche T100, RPN200, 3341,IDC, 1129C, 1128C y SFT200Anpassbar als grosse Duscheinheit, Bestehend aus: T100, RPN200, 3341, IDC, 1129C, 1128C and SFT200

263 ¤

BOX PALET4 unités4 Einheiten

1020 ¤BXT200 RPN-3% Remise speciale incluse-3% Especial Preisnachlass

140 ¤T10035 ¤RPN20016 ¤334131 ¤IDC7 ¤1129C

10 ¤1128C20 ¤SFT200

Composé de:Bestehend aus:

GRANDE DOUCHE ADAPTABLE

ENSEMBLE GRANDE DOUCHE ADAPTABLE SUR ROBINETTERIE EXISTANTEANPASSBAR AN JEDE BEREITS INSTALLIERTE BADE WANNEN-ODER BRAUSE ARMATUR

Page 229: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

214

GROSSE DUSCHEINHEIT ANPASSBAR

Page 230: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

215

550

- 80

0 64

0 -

800

3773 “O” (550 mm)3774 “O” (800 mm)

4773 “K” (640 mm)4774 “K” (800 mm)

3774 “O”Ensemble barrre Odisea de 800 mm, ø 18 mm et douchette Odisea Réf: 3774S + 3713 + 2470C ChromaluxStangenset Odisea 800 mm, ø 18 mm mit Handbrause Odisea Ref: 3774S + 3713 + 2470C Chromalux

3774 “S”Barre seule Odisea de 800 mm et ø 18 mmStange Odisea 800 mm, ø 18 mm ohne Brauseset

54 ¤

57 ¤

31 ¤

Cr 67 ¤

Cr 44 ¤

4 ¤

143 ¤

112 ¤

171 ¤

140 ¤

CrM 128 ¤

3773 “O” OdiseaEnsemble barre Odisea de 550 mm, ø 18 mm et douchette Odisea. Réf: 3773S + 3713 + 2470C ChromaluxStangenset Odisea 550 mm, ø 18 mm mit Handbrause Odisea. Ref: 3773S + 3713 + 2470C Chromalux

3773 “R3”Ensemble barre Odisea. Ref: 3773 S + 3341 + 1128CStangenset Odisea. Ref: 3773 S + 3341 + 1128C

3773 “S”Barre seule Odisea de 550 mm et ø 18 mmStange Odisea 550 mm, ø 18 mm ohne Brauseset

4773 “K” KuatroEnsemble barre Kuatro de 640 mm et douchette “K” Réf: 4773S + 4713 + 2470C ChromaluxStangenset Kuatro 640 mm mit Handbrause Kuatro. Ref: 4773S + 4713 + 2470C Chromalux

4773 “S”Barre seule Kuatro de 640 mmStange Kuatro 640 mm ohne Brauseset

4774 “K”Ensemble barre Kuatro de 800 mm et douchette “K” Réf: 4774S + 4713 + 2470C ChromaluxStangenset Kuatro 800 mm mit Handbrause Kuatro Ref: 4774S + 4713 + 2470C Chromalux

4774 “S”Barre seule Kuatro de 800 mmStange Kuatro 800 mm ohne Brauseset

9879 (Non inclus / Nicht inbegriffen)Porte-savon Lotus ø 18 mm en Méthacrylate PerspexSeifenschale Lotus für Stange ø 18 mm Metakrylat Perspex

CrM 90 ¤ CrM 90 ¤

CrM 128 ¤

ENSEMBLES DOUCHES ET BARRES DUSCH-UND STANGENSETS

Page 231: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

216

3086 “G”

600

8030 “M”

101 ¤

72 ¤

4 ¤

70 ¤

72 ¤

41 ¤

8030 “M” Excel (3 fonctions / 3 Massagefunktionen)Ensemble barre Excel de 600 mm, ø 22 mm, avec fl exible de 1’7 m Réf. 1128cet douchette Excel. Réf: 8030 S + 5841 + 1128C Stangenset Excel 600 mm, ø 22 mm mit Massagebrause Excel und Brauseschlauch 1,7 m Ref: 8030S + 5841 + 1128C

8030 “J” Excel - Júpiter (3 fonctions / 3 Massagefunktionen)Ensemble barre Excel de 600 mm et de Ø 22 mm, avec fl exible de 1,7 m et douchette Júpiter (3 fonctions) Réf: 8030 S + 3511 + 1128C.Stange 600 mm, Ø 22 mm, Brauseschlauch 1,7 m und mit Massagebrause Júpiter.

Ref: 8030 S + 3511 + 1128C.

8030 “S” ExcelBarre seule Excel de 600 mm et ø 22 mm. Stange 600 mm, ø 22 mm.

3086 “G” GaudíEnsemble barre Gaudí de 620 mm, ø 18 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Gaudí 3086 S Chromé + 1224 + 1128C ChroméStangenset Gaudí 620 mm mit Handbrause Gaudí und Brauseschlauch 1,7 m3086 S Chrom + 1224 + 1128C Chrom

3086 “S”Barre seule Gaudí de 620 mm et ø 18 mmStange Gaudí 620 mm, ø 18 mm.

9879 (Non inclus / Nicht inbegriffen)Porte-savon Lotus ø 18 mm en Méthacrylate PerspexSeifenschale Lotus für Stange ø 18 mm Metakrylat Perspex

DUSCH-UND STANGENSETS

Page 232: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

217

700

- 90

0

7770 “M”

700

7770 “J”

66 ¤

37 ¤

CrM 105 ¤

CrM 70 ¤

B 85 ¤

B 47 ¤

77 ¤

68 ¤

4 ¤

48 ¤

7770 “M” Anaura - Excel (3 Fonctions / Massagefunktionen)Ensemble Anaura de 700 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Excel Réf: 7770 S + 5841 + 1128 C. Porte-savon inclus.Stangenset 700 mm, ø 25 mm, mit Massagebrause Excel und Brauseschlauch 1,7 m Seifenschale inbegriffen. Ref: 7770 S + 5841 + 1128 C + 9878

7770 “S” AnauraBarre seule Anaura de 700 mm et ø 25 mm Stange 700 mm, ø 25 mm. Seifenschale inbegriffen + 9878

7772 “M” Anaura - ExcelEnsemble barre Anaura de 700 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette ExcelRéf: 7772 S + 5843 + 1128 C Stangenset 700 mm, ø 25 mm, mit Massagebrause Excel und Brauseschlauch 1,7 m Seifenschale inbegriffen. Ref: 7772 S + 5843 + 1128 C

7772 “S” AnauraBarre seule Anaura de 700 mm et ø 25 mm Stange 700 mm, ø 25 mm.

7773 “M” Anaura - ExcelEnsemble barre Anaura de 700 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette ExcelRéf: 7773 S + 5842 + 2470 C Stangenset 700 mm, ø 25 mm, mit Massagebrause Excel und Brauseschlauch 1,7 mRef: 7773 S + 5842 + 2470 C

7773 “S” AnauraBarre seule Anaura de 700 mm et ø 25 mm Stange 700 mm, ø 25 mm.

9878 (Inclus / Inbegriffen)Porte-savon pour ø 25 mm.Seifenschale für Stangen ø 25 mm.

7770 “J” Anaura - Júpiter (3 fonctions / Massagefunktionen)Ensemble Anaura de 700 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Jupiter 3 fonctions. Réf: 7770 S + 3511 + 1128 C Porte-savon inclus.Stangenset 700 mm, ø 25 mm, mit Massagebrause Jupiter und Brauseschlauch 1,7 m Seifenschale inbegriffen. 3 Massagefunktionen. Ref: 7770 S + 3511 + 1128 C + 9878

7790 “M” Anaura - Excel “ Longue / Lang”Ensemble barre Anaura de 900 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette ExcelRéf: 7790 S + 5841 + 1128 C + 9878 Stangenset 900 mm, ø 25 mm, mit Massagebrause Excel und Brauseschlauch 1,7 m Seifenschale inbegriffen. Ref: 7790 S + 5841 + 1128 C + 9878

7790 “S”Barre seule Anaura de 900 mm et ø 25 mm + 9878 Stange 900 mm, ø 25 mm. Seifenschale inbegriffen + 9878

ENSEMBLES DOUCHES ET BARRES DUSCH-UND STANGENSETS

Page 233: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

218

550

550

4 ¤

9843 “VM”

9823 “VP”

37 ¤

49 ¤

20 ¤

29 ¤

34 ¤

37 ¤

20 ¤

29 ¤

34 ¤

4 ¤

9843 “VP” Lotustech Ensemble barre Lotus de 550 mm, ø 18 mm avec fl exible PVC de 1’7 m et douchette VenusRéf: 9843 S + 3515 + 2450 C + (9879)Stangenset 550 mm ø 18 mm mit Handbrause Venus und Brauseschlauch PVC 1,7 mRef: 9843 S + 3515 + 2450C + 9879

9843 “VM” Lotus VenusEnsemble barre Lotus de 550 mm, ø 18 mm, avec fl exible Métallique de 1’7 m et douchette VenusRéf: 9843 S + 3515 + 1128 C + (9879) Stangenset 550 mm ø 18 mm mit Handbrause Venus und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 mRef: 9843 S + 3515 + 1128C + 9879

9843 “C2” Lotus Club 2 (2 fonctions / 2 Massagefunktionen)Ensemble barre Lotus de 550 mm, ø 18 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Lotus Club 2Réf: 9843 S + 3541 + 1128 C + (9879)Stangenset 550 mm ø 18 mm mit Handbrause Lotus Club 2 und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 mRef: 9843 S + 3541 + 1128 C + 9879

9843 “M” Lotus - Excel (3 fonctions / 3 Massagefunktionen)Ensemble barre Lotus de 550 mm, ø 18 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette ExcelRéf: 9843 S + 5841 + 1128 C + (9879)Stangenset 550 mm ø 18 mm mit Handbrause Excel und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 mRef: 9843 S + 5841 + 1128C + 9879

9843 “S” LotusBarre seule de 550 mm. et de Ø 18 mm. avec (9879)Stange 550 mm, Ø 18 mm. mit Seifenschale 9879

9823 “VP” New ClubtechEnsemble barre de 550 mm, ø 25 mm, avec fl exible PVC de 1’7 m et douchette Venus:Réf: 9823 S + 3515 + 2450 CStangenset 550 mm ø 25 mm mit Handbrause Venus und Brauseschlauch PVC 1,7 mRef: 9823 S + 3515 + 2450 C

9823 “VM” New Club VenusEnsemble barre de 550 mm, ø 25 mm, avec fl exible Métallique de 1’7 m et douchette Venus:Réf: 9823 S + 3515 + 1128 CStangenset 550 mm ø 25 mm mit Handbrause Venus und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 mRef: 9823 S + 3515 + 1128C

9823 “C2” New Club 2 (2 fonctions / Massagefunktionen)Ensemble barre de 550 mm, ø 25 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette Club 2: (2 fonctions) Réf: 9823 S + 3541+ 1128 CStangenset 550 mm ø 25 mm mit Handbrause Club 2 und Brauseschlauch 1,7 m:Ref: 9823 S + 3541+ 1128 C

9823 “S” New ClubBarre seule de 550 mm et ø 25 mm. Stange 550 mm, ø 25 mm.

9878 (Non inclus Ref. 9823 / Nicht inbegriffen Ref. 9823 )Porte-savon pour ø 25 mm. Non Inclus dans les boîtes pour la New Club De Méthacrylate Perpex. Seifenschale für Ø 25 mm. Nicht inbegriffen für die restlichen New Club Metakrylat Perspex

9879 (Inclus Ref. 9843 / Inbegriffen in 9843)Porte-savon pour ø 18 mm. Incluse seulement dans les boîtes pour la Réf: Lotus 9843. En Méthacrylate Perpex. Seifenschale Lotus für Stange ø 18 mm Metakrylat Perspex

Information technique / Technische information pag. 285

DUSCH-UND STANGENSETS

Page 234: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

219

DUSCH-UND STANGENSETS9824 “C2” (2 fonctions / 2 Massagefunktionen) Ensemble barre Polo de 550 mm, ø 22 mm avec fl exible de 1’7 m et douchette Club 2Ref: 9824 S + 3541 + 1128 C+ 9876Stangenset 550 mm ø 22 mm mit Handbrause Club 2 und Brauseschlauch PVC 1,7 m.Ref: 9824S + 3541 + 1128 C + 9876

9824 “R3”Ensemble barre Polo de 550 mm, ø 22 mm, avec fl exible Métallique de 1’7 m et douchette 3341 “R3”Ref: 9824 S + 3341 + 1128 C + 9876Stangenset 550 mm ø 22 mm mit Handbrause 3341 “R3” und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 m. Ref: 9824 S + 3341 + 1128 C + 9876

9824 “SK”Ensemble barre Polo de 550 mm, ø 22 mm, avec fl exible de 1’7 m et douchette 9314 “SK”Ref: 9824 S + 9314 + 1128 C + 9876Stangenset 550 mm ø 22 mm mit Handbrause 9314 “SK” und Brauseschlauch Edelstahl 1,7 m. Ref: 9824 S + 9314 + 1128 C + 9876

9824 “S”Barre Polo seule de 550 mm. et de Ø 22 mm.Stange Polo 550 mm, Ø 22 mm.

39 ¤

48 ¤

46 ¤

22 ¤

BX 3773 “O” (x15) Box PaletBX 3773 “R3” (x15) Box PaletBX 3773 “S” (x15) Box PaletBX 7750 “J” (x10) Box PaletBX 7750 “M” (x10) Box PaletBX 7750 “S” (x10) Box PaletBX 7770 “J” (x12) Box PaletBX 7770 “M” (x12) Box PaletBX 7770 “S” (x12) Box PaletBX 8030 “J” (x15) Box PaletBX 8030 “M” (x15) Box PaletBX 8030 “S” (x15) Box PaletBX 9823 “C2” (x15) Box PaletBX 9823 “S” (x15) Box PaletBX 9823 “VM” (x15) Box PaletBX 9823 “VP” (x15) Box PaletBX 9824 “C2” (x15) Box PaletBX 9824 “R3” (x15) Box PaletBX 9824 “S” (x15) Box PaletBX 9824 “SK” (x15) Box PaletBX 9843 “C2” (x15) Box PaletBX 9843 “S” (x15) Box PaletBX 9843 “VM” (x15) Box PaletBX 9843 “VP” (x15) Box Palet

786 ¤

829 ¤

451 ¤

1135 ¤

1116 ¤

805 ¤

792 ¤

768 ¤ 431 ¤

1048 ¤

1019 ¤

597 ¤

538 ¤

291 ¤

495 ¤

422 ¤ 568 ¤

699 ¤

320 ¤

669 ¤

538 ¤

291 ¤

495 ¤

422 ¤

CHOISISSEZ VOTRE BOX PALETTE ! WÄHLEN SIE IHRE EIGENE BOX PALETTE!!

4 ¤9876Porte-savon pour ø 20 mm. En Méthacrylate Perpex. Seifenschale Lotus für Stange ø 20 mm Metakrylat Perspex

ENSEMBLES DOUCHES ET BARRES

Page 235: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DUSCH-UND STANGENSETS

Page 236: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

221

36 ¤

5841 + 3545 + 1128 C Cr 34 ¤

B 45 ¤

5843 + 3545 + 1128 C

5842 + 3545 BL + 2470 C

CrM 42 ¤

26 ¤

20 ¤

22 ¤

53 ¤

33 ¤

Cr 47 ¤

BCV 117 ¤

LC 150 ¤

3552 “SA” (Anticalcaire / Antikalksystem )Ensemble douche Saturno, en boîte BLISTER. Comprenant: 3512 + 3726 + 1128 CBrauseset Saturno (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 3512 + 3726 + 1128 C

3549 “J” (Anticalcaire / Antikalksystem ) (3 fonctions / Massagefunktionen)Ensemble douche Júpiter , en boîte BLISTER. Comprenant: 3511 + 3545 + 1128 CBrauseset Jupiter (BLISTER Verpackung) Bestehend aus: 3511 + 3545 + 1128 C

3550 “M” (Anticalcaire / Antikalksystem) (3 fonctions / Massagefunktionen) Ensemble douche New Excel, en boîte BLISTERBrauseset New Excel (BLISTER Verpackung)

5850 “L” (Anticalcaire / Antikalksystem ) Ensemble douche Lotus “L”, en boîte BLISTER. Comprenant: 5814 + 3545 + 1128 C Brauseset Lotus “L” (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 5814 + 3545 + 1128 C

6552 “C2” (Anticalcaire / Antikalksystem ) (2 fonctions / Massagefunktionen) Ensemble douche “Club 2”. Comprenant: 3541 + 3545 + 1128 C Brauseset “Club 2” Bestehend aus: 3541 + 3545 + 1128 C

(En boîte BLISTER / Blister Verpackung)Ensemble douche “Club 2”. Comprenant: 3541 + 3545 + 1128 C Brauseset “Club 2” . Bestehend aus: 3541 + 3545 + 1128 C

3049 “G” Ensemble douche Gaudí, en boîte BLISTER. Comprenant: 1224 + 1126 + 1128 C ChroméBrauseset Gaudí (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 1224 + 1126 + 1128 C Chrom

Ensemble douche Gaudí, en boîte BLISTER. Comprenant: 1224 laiton poli + 1126 laiton poli + 1127 C laitonBrauseset Gaudí (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 1224 Messing poliert + 1126 Messing poliert + 1127 C Messing poliert

Ensemble douche Gaudí, en boîte BLISTER. Comprenant: 1224 vieux bronze + 1126 vieux bronze + 1127 C vieux bronze Brauseset Gaudí (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 1224 Altbronze + 1126 Altbronze + 1127 C Altbronze

3558 “MS” (Anticalcaire / Antikalksystem )Ensemble douche. Comprenant: 3512 + 3726 + 1128 CBrauseset. Ref. 3512 + 3726 + 1128 C

BRAUSESETENSEMBLES DOUCHES

Page 237: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

222

Cr 29 ¤

55 ¤

6553 “VP”Ensemble douche Venus avec fl exible PVC. Comprenant: 3515 + 3546 + 2450 CBrauseset Venus, mit Brauseschlauch PVC, Brause + Halter in Farbe silber-metallic. Bestehend aus : 3515 + 3546 + 2450 C

Ensemble douche Venus avec fl exible PVC. en boîte BLISTER. Réf. 3515 + 3546 + 2450 CBrauseset Venus mit Brauseschlauch PVC, Brause + Halter in Farbe silber-metallic. (BLISTER Verpackung). Bestehend aus : Ref. 3515 + 3546 + 2450 C

3350 “R3”Ensemble de douche R3 avec douche Réf. 3341, fl exible 1’55 m Ref. 1128C, support Odisea ref. 3726Brauseset R3, handbrause Ref. 3341, Brauseschlauch 1’55 m Ref. 1128 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

Cr 41 ¤ B 52 ¤ N 52 ¤

37 ¤

29 ¤

32 ¤

17 ¤

12 ¤

14 ¤

CrM 53 ¤

19 ¤

3749 “O” (Anticalcaire / Antikalksystem ) Ensemble douche Odisea, en boîte BLISTER. Comprenant: 3713 + 3726 + 2470 C ChromaluxBrauseset Odisea (BLISTER Verpackung). Bestehend aus: 3713 + 3726 + 2470 C Chromalux

4749 “K” (Anticalcaire / Antikalksystem )Ensemble douche Kuatro. Ref. 4713 Chromé + 4726 Chromé + 2470 C ChromaluxBrauseset Kuatro. Ref. 4713 Chrom + 4726 Chrom+ 2470 C Chromalux

6554 “VM” (Anticalcaire / Antikalksystem )Ensemble douche Venus avec fl exible Métallique. Comprenant: 3515 + 3546 + 1128 C ChroméBrauseset Venus mit Brauseschlauch Edelstahl, Brause + Halter in Farbe silber-metallic.Bestehend aus : 3515 + 3546 + 1128 CEnsemble douche Venus avec fl exible Métallique, en boîte BLISTER. Comprenant: 3515 + 3546 + 1128 C Chromé Brauseset Venus mit Brauseschlauch Edelstahl, Brause + Halter in Farbe silber-metallic. (BLISTER Verpackung). Bestehend aus : Ref. 3515 + 3546 + 1128 C

9349 “QS”Ensemble douche “QS” avec Ref: Kuatro Ref. 4713, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support odiseaRef. 3726Brauseset QS, handbrause Kuatro Ref. 4713, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

9350 “LED Ensemble de douche LED, douche LED Ref. 9313, fl exible chromolux 1’7 m Ref. 2470 C, Support Odisea Ref. 3726Brauseset LED. LED-Handbrause Ref. 9313, Brauseschlauch 1,7m Ref. 2470 C, Brausehalter Odisea Ref. 3726

9352 “SK”Ensemble douche “SK” avec Ref: Kuatro Ref. 9314, fl exible chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Support odiseaRef. 3726Brauseset SK, handbrause Kuatro Ref. 9314, Brauseschlauch Chromalux 1’7 m Ref. 2470 C, Wandhalterung Odisea Ref. 3726

BRAUSESET

Page 238: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

223

4 ¤

21 ¤

19 ¤

7 ¤

CrM 25 ¤

B 25 ¤

11 ¤

37 ¤

17 ¤ 3518 “MS”Douchette Saturno Ø 150 mm douchette avec fonction pluie et anticalcaireHandbrause Saturno Ø 150 mm mit Regenfunktion und Antikalksystem

3512 “SA”Douchette Saturno �Ø 200 mm douchette avec fonction pluie et anticalcaireHandbrause Saturno Ø 200 mm mit Regenfunktion und Antikalksystem

3541 “C2” (2 Fonctions / Massagefunktionen)Douchette Club 2 - Ø 70 mm gris métal.Massage 2 fonctions et anticalcaire.Handbrause Club 2 - Ø 70 mm Farbe: silber-metallic2 Massagefunktionen und Antikalksystem.

5814 “L” (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette Lotus et anticalcaire. Ø 80 mmHandbrause Lotus mit Antikalksystem Ø 80 mm

3511 “J” (3 Fonctions / Massagefunktionen)Douchette Júpiter Ø 100 mm Douchette 3 fonctions et anticalcaire. Handbrause Jupiter Ø 100 mm. 3 Massagefunktionen und Antikalksystem.

5841 “M” (3 Fonctions / Massagefunktionen)Douchette Excel Ø 80 mm Massage à 3 fonctions avec système anticalcaire.Handbrause Excel Ø 80 mm 3 Massagefunktionen und Antikalksystem.

5843 “M” (3 Fonctions / Massagefunktionen)Douchette Excel Ø 80 mm Massage à 3 fonctions avec système anticalcaire. Chromé MatHandbrause Excel Ø 80 mm 3 Massagefunktionen und Antikalksystem. Chrom-Matt

5842 “M” (3 Fonctions / Massagefunktionen)Douchette Excel Ø 80 mm Massage à 3 fonctions avec système anticalcaire. BlancHandbrause Excel Ø 80 mm 3 Massagefunktionen und Antikalksystem. Weiss.

Remplace les douches Monotech 6813 et New Club 3514Ersetzt die Handbrausen Monotech 6813 und New Club 3514

3515 “V” (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette Venus gris métal.Handbrause Venus. Farbe: silber-metallic

HANDBRAUSENDOUCHETTES

Page 239: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

224

9314 “SK” (Anticalcaire / Antikalksystem) Douchette-rectangulaireHandbrause

3341 “R3” Douchette 3 FonctionsHandbrause 3 Massage vvfunktionen

Cr 18 ¤ B 24 ¤ N 24 ¤

14 ¤

16 ¤

36 ¤

Cr 10 ¤

Cr 19 ¤LP 56 ¤

BCV 39 ¤

13 ¤

CrM 26 ¤

9313 “LED” Douchette Led, 2 fonctions, 3 couleursLED Handbrause

4713 “K” (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette Kuatro, metalliqueHandbrause Kuatro

9553Douchette Extractible pour coiffeurHandbrause für Friseurladen

1224 “G”Douchette GaudíHandbrause Gaudí

3713 “O” (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette OdiseaHandbrause Odisea

HANDBRAUSEN

Page 240: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

225

B 7 ¤ Cr 5 ¤

3 ¤

Cr 6 ¤ CrM 14 ¤

Cr 10 ¤

2 ¤

5 ¤ 103 ¤

BCV 37 ¤ LP 50 ¤ Cr 18 ¤

63 ¤

75 ¤

52 ¤

9 ¤

65 ¤

13 ¤

14 ¤

B 14 ¤ N 14 ¤

3545Support douche chromé Excel inclinable (ABS)Excel Wandhalterung mit Neigungsverstellung

3546Support douche Venus gris métal inclinable. (ABS)Wandhalterung mit Neigungsverstellung Venus Farbe: silber-metallic

3726Support douche Odisea (ABS)Odisea Wandhalterung

4726Support douche Kuatro (ABS)Kuatro Wandhalterung

1126Support douche Colora et GaudíGaudí Wandhalterung mit Kugelkopfgelenk

4799Coude sortie d’eau Kuatro en laiton.Brauseschlauch Wandanschluss Kuatro

4796Coude sortie d’eau kuatro avec support de douche en laitonBrauseschlauch Wandanschluss mit Handbrausehalterung Kuatro

3796Coude sortie d’eau Odisea avec support de douche en laitonBrauseschlauch Wandanschluss mit Handbrausehalterung Odisea

8975Coude d’adaptation pour douchettekonischer angewinckelter Anschlusstutzen für Handbrausen

9989Support et fl exible à encastrer sur gorge.Halterung und Schlauch für Wannenrandmontage

9990Coude sortie d’eau de 1/2” en laiton.Brauseschlauch Wandanschluss rund 1/2”

9990 + ARDCoude sortie d’eau de 1/2” en laiton avecclapet antiretourBrauseschlauch Wandanschluss rund 1/2”incl. ARD, Eigensicher nach DIN 1988

3548 Support de douche fi xe Odisea (ABS)Odisea Wandhalterung

4748Support de douche fi xe Kuatro (ABS)Kuatro Wandhalterung

4789Support douchette et fl exible à encastrer sur gorge Kuatro.Halterung und Schlauch für Wannenrandmontage Kuatro

BECS POUR ENCASTRERSUPPORTSWANDHALTERUNGEN

Page 241: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

226

Cr 206 ¤ CrM 220 ¤

191 ¤

Cr 34 ¤

129 ¤

Cr 73 ¤ CrM 84 ¤

174 ¤

56 ¤

82 ¤

110 ¤

202 ¤

LP 44 ¤BCV 41 ¤

10 ¤ 5 ¤ 13 ¤ 28 ¤

2,0 m

1,55 m

1,7 m1,7 m

7 ¤ 1129C (inox./ Edelstahl)Flexible embout conique de 0,8 m. en acier inoxidable. Disponible avec l’ensemble “UT”.Brauseschlauch 0,8 m. Edelstahl mit konischer Aufnahme. Verdrehsicher.

4709Inverseur 2 voies surgage Kuatro2-Wege-Wannenrand-Umsteller Kuatro

164Bec Cobra sans inverseurCobra Auslauf ohne Umsteller

C6333Bec iliada de baignoire sans inverseur.ILIADA Auslauf für Badewanne ohne Umsteller

168Bec fondu pour baignoire.Wandauslauf für Wanne.

160Bec fondu mural avec inverseur pour baignoire.Wannenauslauf für Unterputzarmaturen mit Umschalter

166Bec mural Odisea et MithosWandauslauf für Wanne Odisea und Mithos.

167Bec mural KuatroWandauslauf für Wanne Kuatro

162Bec court avec inverseurAuslauf kurz mit Umsteller

163Bec long avec inverseurAuslauf lang mit Umsteller

1009Distributeur pour bagnoire avec 2 entrées et deux sorties2-Wege-Wannenrand-Umsteller

1127 C (Laiton / Messing)Flexible laiton 1’55 m. pour support conique. Disponible avec l’ensemble “M”, “G”, Y “O”.Brauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’55 m (Messing) Wird mit den Sets Gaudí “M”, “G”, und “O” geliefert.

2450 C (PVC)Flexible embout conique P.V.C. 1’7 m.Disponible avec l’ensemble “Q”Brauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C.Wird mit den Sets “Q” geliefert.

2470 C (PVC)Flexible embout conique de 1’7 m. argenté CHROMALUXBrauseschlauch mit konischer Aufnahme 1’7 m P.V.C. CHROMALUX

1128 C (Inox. / Edelstahl)Flexible embout conique de 1’55 m. en acier inoxidable. Disponible avec l’ensemble “UT”.Brauseschlauch 1’55 m. Edelstahl mit konischer Aufnahme. Verdrehsicher.

2850 C (Laiton / Messing)Flexible laiton 2 m. pour support encastré Réf. 9989 + 4789Brauseschlauch 2 m für Modell 9989 und 4789 (Messing) verdrehsicher

= Écrou tournant - Drehbar

BECS POUR ENCASTRERGUSSAUSLÄUFE FÜR WANNENRAND/UNTERPUTZ

SUPPORTS

FLEXIBLES / BRAUSESCHLÄUCHE

Page 242: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

227

34 ¤

66 ¤

40 ¤

Cr 78 ¤

25 ¤

B 100 ¤ N 100 ¤

720Bras de douche de 155 mm.Wandarm 155 mm. Ausladung

5831 (3 Fonctions + Anticalcaire / 3 Massagefunktionen + Antikalksystem)Pomme de douche Excel à 3 fonctions 1/2”. Kopfbrause Excel. Massage 3 Funktionen.

5833 (3 Fonctions + Anticalcaire / 3 Massagefunktionen + Antikalksystem)Pomme de douche Excel à 3 fonctions 1/2” mat. Kopfbrause Excel. Massage 3 Funktionen.

18 ¤

9873 (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette latérale New Odisea minimaliste.Débit à 3 bar: 9 l/minSeitenstrahljet New Odisea mit Massagefunktion Durchfl uss bei 3 bar: 9 l/min

4743 (Anticalcaire / Antikalksystem)Douchette latérale Kuatro. Débit à 3 bar: 9 l/minSeitenstrahljet Kuatro mit MassagefunktionDurchfl uss bei 3 bar: 9 l/min

B 350Bras de douche mural de 350 mm.Wandarm 350 mm

BK 350Bras de douche mural Kuatro de 400 mmWandarm Kuatro 400 mm.

BV 15Bras de douche vertical de 150 mm.Deckenanschluss 150 mm

12 ¤ 710Bras de douche de 95 mmWandarm 95 mm. Ausladung.

12 ¤ 711 (Anticalcaire / Antikalksystem)Pomme de douche anti-tartre 1/2”. Antikalkbrausekopf 1/2”.

36 ¤ 20 ¤

BRAS DE DOUCHE AU MURKOPFBRAUSE MIT WANDARM

Page 243: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

228

31 ¤

75 ¤

90 ¤

164 ¤

140 ¤ DO 130Tube télescopique sans inverseur pour ensemble grande doucheTeleskopstange große Duscheinheit ohne Umsteller, mit Brausehalter.

DN 130Tube télescopique sans inverseurTeleskopstange Rechtwinklig, ohne Umsteller, mit Brausehalter

DK 130Tube télescopique avec inverseur pour grande douche Kuatro Teleskopstange Kuatro eckig, mit Umsteller und Brausehalter

T100Tube fi xe sans inverseur pour grande douche Brausestange

CDOCoude de liaison entre la réf DO130, DK130 et Douches 3734, 1714, 3708, 4408, 4434 y 4708.Verbindungsstück zwischen DO130, DK130 3734, 1714, 3708, 4408, 4434 und 4708.

CDOLCoude de liaison entre la réf DO130 et Bains 3736, 1706, 3705, 4405 et 4436.Verbindungsstück zwischen Ref DO130 und Wafü 3736, 1706, 3705, 4405 und 4436.

IDO130Inverseur pour DOC120 et DK130.Umsteller für alte Ausführung der DOC120 und DK130.

IDC (Céramique / Keramisch)Inverseur à installer entre DN130 ou DO130 avec entrée H 3/4” et sortie M 3/4” Umsteller für DO130, DK130 y DOC120.

450 ¤ 196 ¤ 206 ¤

ACCESSOIRES GRANDES POMMES DOUCHESZUBEHÖR GROSSE REGENKOPFBRAUSEN

Page 244: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

229

90 ¤

11 ¤

11 ¤

20 ¤

27 ¤

25 ¤

Cr 8 ¤

CrM 10 ¤

B 10 ¤

26 ¤

8 ¤

SFT200Support de fi xation grande douche pour Ref.T200Brausestangenwandhalter für Ref. T200

20 ¤

SFDN 130Support de fi xation pour DNI30Brausestangenwandhalter für DNI30

T350Tube long pour agrandir la réf CDO,CDOL (350 mm)Verlängerungsrohr für Ref. CDO, CDOL (350 mm)

RGDRéducteur M3/4 - H 1/2” pour grandes douches.Reduzierstück M 3/4” - H 1/2” für Großduschensets

SP 4773Support mural pour 4773Brausestangenwandhalter für 4773

SP 3773Support mural pour 3773Brausestangenwandhalter für 3773

SP 7750Support mural pour 7750 et 7740Brausestangenwandhalter für 7750 und 7740

SP 7770Support mural pour 7770Brausestangenwandhalter für 7770

SP 8030Support mural pour 8030Brausestangenwandhalter für 8030

SP 9843Support mural pour 9843Brausestangenwandhalter für 9843

SP 7772Support mural pour 7772Brausestangenwandhalter für 7772

SP 7773Support mural pour 7773Brausestangenwandhalter für 7773

ZUBEHÖR GROSSE REGENKOPFBRAUSENACCESSOIRES GRANDES POMMES DOUCHES

SUPPORT BARRE DE DOUCHE / BRAUSESTANGENWANDHALTER

Page 245: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

230

19 ¤

42 ¤

34 ¤

Cr 13 ¤

CrM 21 ¤

B 21 ¤

34 ¤

8 ¤

36 ¤

13 ¤

13 ¤

10 ¤

SD 4773Support coulisant pour 4773Höhenverstellbarer Gleithalter für 4773

SDT Ø 19Support coulisant pour T100Höhenverstellbarer Gleithalter für T100

SD 3773Support coulisant pour 3773Höhenverstellbarer Gleithalter für 3773

SD 7750Support coulisant pour 7750 y 7740Höhenverstellbarer Gleithalter für 7750 und 7740

SD 7770Support coulisant pour 7770Höhenverstellbarer Gleithalter für 7770

SD 8030Support coulisant pour 8030Höhenverstellbarer Gleithalter für 8030

SD 9843Support coulisant pour 9843Höhenverstellbarer Gleithalter für 9843

SD 3086Support coulisant pour 3086Höhenverstellbarer Gleithalter für 3086

SDN Ø 23Support coulisant pour DN130, DO130.Höhenverstellbarer Gleithalter für DN130, DO130.

SD 7772Support coulisant pour 7770Höhenverstellbarer Gleithalter für 7770

SD 7773Support coulisant pour 7770Höhenverstellbarer Gleithalter für 7770

SDN Ø 24Support coulisant pour DN130, DO130, DK130 y DOC120.Höhenverstellbarer Gleithalter für DN130, DO130, DK130 und DOC120.

ZUBEHÖR GROSSE REGENKOPFBRAUSENSUPPORT COULISANT POUR BARRE / BRAUSESTANGEN-GLEITHALTER

Page 246: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GEWERBEARMATURENCOLLECTIVITES

Page 247: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GEWERBEARMATUREN

Page 248: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

233

LAVABO / WASCHTISCH

SOLTRONIC SOLTRONIC

325 ¤

340 ¤ 340 ¤

527 ¤482 ¤

1230 ¤

8101Robinet électronique lavabo avec batteries 1.5 VBerührungslose elektronische Waschtischarmatur mit 1,5V Batteriestromversorgung

8103Robinet électronique lavabo avec batteries 1.5 VBerührungslose elektronische Waschtischarmatur mit 1,5V Batteriestromversorgung

7102Robinet électronique lavabo avec batteries 1.5 V. Transformateur 220/ 24V en option.Berührungslose elektronische Waschtischarmatur mit 1,5V Batteriestromversorgung.

7101Robinet mitigeur électronique pour lavabo avec batteries 1.5 V.Transformateur 220/ 24V en option.Berührungslose elektronische Mischwaschtischarmatur mit 1,5V Batteriestromversorgung.

8102Robinet électronique pour lavabo avec batterie 1.5 V ou connexion électrique 220/24VBerührungslose elektronische Waschtischarmatur mit 1,5V Batteriestromversorgung und elektrischem Anschluss 220/24V.

8111Robinet électronique mural pour lavabo avec détection infrarouge et connexion électrique 220/24VElektronischer Wandauslauf mit Infrarot Sensor und elektrischem Anschluss 220/24V.

Page 249: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

234

URINOIR / URINAL

SOLTRONIC

250 ¤ 325 ¤

9 ¤

126 ¤ 44 ¤

8113Fluxomètre électronique pour wc à encastrer avec batterie 1.5 V ou avec connexion directe au mur.Berührungslose elektronische Unterputzarmatur mit 1,5V Bat-teriestromversorgung und Anschlußbogen oder Direktanschluss

8105Fluxomètre électronique pour urinoir avec batterie 1.5 V. Avec connexion StandardBerührungslose elektronische Urinalarmatur mit 1,5V Bat-teriestromversorgung und Anschlußbogen für Urinalbecken Typ “Standard”.

755Connexion pour 8105Anschlußbogen für 8105

734Robinet pré-mélangeur individuelEinzelvormischarmatur

733Robinet thermostatique pré-mélangeur avec clapet antiretourVormischthermostat mit Rückfl ussverhinderungsventil

Page 250: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

235

ACCESSOIRES SOLTRONIC / SOLTRONIC ZUBEHÖR

WC

SOLTRONIC

381 ¤

7100 “M” Cartouche pour Soltronic 7101 mélangeurKartusche für 7101

7100 “P”Cartouche pour Soltronic 7102 une eauKartusche für 7102 ein in Wasser

7110Vanne anti-retour de rechange et fi ltre pour 7102 et 7101Rückfl ussverhinderungsventil und Filter Ersatzteile für 7102 und 7101

7120Base supplémentaire pour élever le Soltronic 25 mm pour 7102 et 7101Sockel 25 mm Soltronic für 7102 und 7101

423 ¤

4 ¤430 ¤

8 ¤

8117Fluxomètre électronique de WC à encastrer avec batterie 1,5 V ou connec-tion directe au réseauBerührungslose elektronische Unterputz WC-Batterie mit 1,5V Batteries-tromversorgung und Anschlußbogen oder Direktanschluss

Page 251: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

SOLESTOP

Responsabilite CollectiveKollektive Verantwortung

Page 252: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

237

SOLESTOP SOLESTOP

47 ¤

51 ¤

37 ¤

9 ¤

36 ¤

755Liaison pour urinoir avec connexion pour StandardStandardvebindungsstück für Urinalarmatur

7453Robinet urinoir SOLESTOP. Avec temporisation de 7 secondes.Urinalarmatur Solestop ohne Verbindungsteil. Selbsts-chlussarmatur für einen voreingestellte Zeit von 7 Sekunden

7451Lavabo Solestop. Avec temporisation de 12 secondes.Waschtisch Solestop. Selbstschlussarmatur für einen voreingestellte Zeit von 12 Sekunden

7452Lavabo mural Solestop. Avec temporisation de 14 secondes.Waschtisch Solestop für Wandmontage. Selbstschlussar-matur für einen voreingestellte Zeit von 14 Sekunden

7450Lavabo Solestop. Avec temporisation de 12 secondes.Waschtisch Solestop. Selbstschlussarmatur für einen voreingestellte Zeit von 12 Sekunden

Page 253: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

238

SOLESTOP

65 ¤

48 ¤

54 ¤

77 ¤

7455SOLESTOP douche à encastrer. Avec temporisation de 12 secondes.UP Duscharmatur Solestop. Selbstschlussarmatur für einen voreingestellte Zeit von 12 Sekunden

7456SOLESTOP WC 1” 1/2” - 3/4”. Avec temporisation de 12 secondes.Solestop WC / 1“, 1/2”, 3/4. Selbstschlussarmatur für einen voreingestellte Zeit von 12 Sekunden

7466Tube de connexion pour WC de 32 mm.Verbindungsrohr für WC mit Ø 32 mm.

7457SOLESTOP WC encastré. Avec temporisation de 13 secondes.UP Solestop WC. Selbstschlussarmatur für einen vorein-gestellte Zeit von 13 Sekunden

Page 254: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

239

ACCESSOIRES SOLESTOP / SOLESTOP ZUBEHÖR

SOLESTOP

19 ¤

19 ¤

19 ¤

19 ¤

19 ¤

7407Cartouche pour WC Ref 7457Kartusche für WC-Armatur Ref. 7457

7406Cartouche pour WC Ref 7456Kartusche für WC-Armatur Ref. 7456

7405Cartouche pour douche Ref 7455Kartusche für Duscharmatur Ref. 7455

7403Cartouche pour urinoir Ref 7453Kartusche für Urinalarmatur Ref. 7453

7401Cartouche pour lavabo Ref 7451 et 7452Kartusche für Waschtischarmatur Ref. 7451 und 7452

Page 255: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HÔTELS ET HÔPITAUX, INNOVATIONS TECHNIQUES

HOTELS & KRANKENHÄUSER

TECHNISCHEINNOVATIONEN

Page 256: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

241

Chez Ramon Soler nous sommes liés à l’hôtellerie depuis plus de 20 ans, tout en nous consacrant vers les demandes et les problématiques de l’industrie hôtelière, nous avons perfectionné des produits spécifi ques dans les aspects suivants :

Ramon Soler ist seit mehr als 20 Jahren mit der Gastronomie verbunden. Wir kümmern uns um die Bedürfnisse und Probleme der Hotelindustrie, und in dieser Zeit ist es uns gelungen, die spezifi schen Produkte in fol-genden Aspekten weiter zu entwickeln:

ÉCO-EFFICIENCE Il est important de limiter la consommation d’eau et d’énergie sans porter atteinte à la sensation de confort du client.

Ramon Soler dispose de divers systèmes d’économie parfaitement cali-brés permettant aux installations hôtelières de réaliser des économies en eau de près de 45% dans les salles de bain et sans que le client, surtout dans la douche, ne perde la sensation de confort.

En terme d’image de marque, la société exige de plus en plus aux entre-prises qu’elles participent à l’effort général d’utilisation durable de l’eau.

ÖKOWIRKSAMKEIT Es ist wichtig den Wasser-und Energieverbrauch einzuschränken, ohne das Behaglichkeitsgefühl des Kunden zu beeinträ-chtigen.

Ramon Soler verfügt über verschiedene Sparsysteme, die so genau eingestellt sind, dass im Sanitärbereich der Hotels 45% Wasserverbrauch beim Baden eingespart werden kann, ohne dass der Kunde, vor allem beim Duschen, das Gefühl hat, seine Behaglichkeit wäre eingeschränkt.

Auf Firmenebene verlangt die Gesellschaft täglich immer mehr, dass die Firmen sich dem allgemeinen Engagement für einen umweltschonenden Umgang mit dem Wasser anschließen.l agua.

WASSER- UND ENERGIESPARSYSTEME

SYSTÈMES D’ÉCONOMIE D’EAU ET D’ÉNERGIE

Notre effi cace système ECOPLUS, d’économie d’eau et d’énergie permet d’économiser pour une famille de 4 personnes, plus de 40.000 litres d’eau par an. Sans manipulation supplémentaire, car il est monté d’ùsime, sans entretien et offre un grand confort pour l’utilisateur.

Unser System ECOPLUS, zur Einsparung von Wasser und Energie, ermöglicht es einer Familie von 4 Personen mehr als 40.000 Liter Wasser im Jahr zu sparen. Dieses muss nicht bedient oder gehandhabt werden, da es werksmässig eingebaut ist, es benötigt ausserdem keine Wartung und bietet zudem vollkommenen Komfort für den Anwender.

SYSTEM ECOPLUS Die Einhebelmischer von Ramon Soler haben ein patentiertes System für doppelten Wassermengenverbrauch. Wenn der Benutzer den Hahn aufdreht, merkt er einen Widerstand von ca. 50% Wasserdurchfl uss, den er nach Belieben bis auf das Maximum erhöhen kann.

SYSTÈME ECOPLUS Les mitigeurs Ramon Soler disposent d’un sys-tème breveté de double consommation de débit. Lorsqu’il lève le levier l’utilisateur note une résistance à environ 50% du débit ; s’il le souhaite, il peut ouvrir le robinet au maximum.

Cartouche pour mitigeur 9000L avec système ECOPLUS

9000L Kartusche mit ECOPLUS System

0 %

50 %

100 %

50%100% 0%

Wir verfügen über ein vielfältiges Angebot an Mengenbegrenzern, die Wasser und Energie sparen und ein Maximum an Komfort für alle An-wender bieten. Die Armaturen können mit diesen Begrenzern bestückt werden, müssen aber im Auftrag spezielle vermerkt sein.

Waschtisch-Armatur: 3,75 l/min, 5,0 l/min. Handbrause: 6,0 l/min, 8,0 l/min

Nous disposons de plusieurs types d’aérateurs pour limiter de manière con-séquente la consommation d’eau sans perte de confort pour l’utilisateur fi nal. A la demande des Directions techniques des hôtels et hôpitaux, nous pouvons équiper et personnaliser nos robinetteries directement d’usine.

Lavabos: 5 l/min, 3’75 l/min, 1’75 l/minSortie douche: 8 l/min, 6 l/min

LIMITEURS POUR DOUCHETTE LEED/ BREEAMNous disposons de 2 types de limiteurs pour douchettes.Sur nos robinetteries « H », Ramon Soler, nous installons par défaut le limiteur 8 l/mn. Pour les projets spécifi ques, nous pouvons ajuster encore plus le débit.A la demande de la Direction Technique, nous pouvons installer des limiteurs de 6 l/mn voire dans certains cas 3 l/mn.

WASCHTISCH-ARMATUREN BEGRENZUNGS-LUFTSPRUD-LER FÜR PROJEKTE LEED/BREEAM MIT HOHER EFFIZIENZ. Diese Luftsprudler sind hocheffi zient und kompatibel mit Projekten LEED/BREEAM.Die „H“ Waschtisch-Armaturen von Ramon Soler sind mit dem Begrenzungs-Luftsprudler 3,75 l/min. ausgestattet aber für Projekte LEED „Platinum“ verfügen wir über einen Begrenzungs-Luftsprudler von 1,75 l/min.

BEGRENZER FÜR HANDBRAUSEN FÜR PROJEKTE LEED/BREEAMWir verfügen über 2 Typen von Begrenzern für Han-dbrausen. Die „H“ Armaturen von Ramon Soler sind mit der Durchfl ussbegrenzungs-Dichtung von 8 l/min. ausgestattet aber für bestimmte Projekte können wir den Durchfl uss auf 6 l/min. anpassen. In speziellen Fällen verfügen wir auch über eine Durchfl ussbegren-zungs-Dichtung von 3 l/min.

3 l/min 6 l/min

3,75 l/min 1,7 l/min

8 l/min

LIMITEURS DE DEBIT Mengenbegrenzer

AERATEURS LIMITEURS LEED / BREAM DE HAUTE EFFICIENCE POUR LAVABOSCes aérateurs/limiteurs très haute performance ont été développés conformément à la norme LEED / BREAM. Sur nos robinetteries « H » Ramon Soler, nous installons par défaut l’aérateur limité à 3,75 l/mn. Pour les projets LEED « Platinium », nous disposons de l’aérateur 1,75 l/mn.

BEGRENZER FÜR HANDBRAUSEN FÜR PROJEKTE LEED/

Page 257: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

242

De plus, nous avons installé notre systeme TERMOSTOP dans nos mitigeurs et thermostatiques pour indiquer à l’utilisateur la limite de confort effi cace de l’eau chaude.

Weiterhin können wir unser System TERMOSTOP in unsere Einhebel-Mischbatterien und thermostatischen Mischbatterien installieren, um so dem Benutzer den Grenzwert einer effi zienten Heisswassernutzung zugängig zu machen.

SYSTÈME TERMOSTOP Les mitigeurs Ramon Soler avec la cartouche 9000 disposent également d’une butée dans le mouvement horizontal de l’eau chaude au point où l’utilisateur reçoit une eau à 38-42ºC, pouvant obtenir une eau plus chaude s’il le souhaite

TERMOSTOP SYSTEM Die Einhebelmischer von Ramon Soler mit der Kartusche 9000 haben auch eine Bremse in der horizontalen Bewegung des Warmwassers an der Stelle, an der der Benutzer eine Wassertempera-tur von 38-42 Grad Celsius verspürt, diese Bremse kann er nach Belieben überwinden.

Grâce à nos systèmes exclusifs TERMOSTOP BLOCK pour mitigeurs (cartouche 9000L) et thermostatiques (bague limiteur de température), la température de l’eau chaude peut être limitée de façon à éviter tout risque de brûlure, notamment pour les utilisateurs souffrant de handicaps physiques ou sensoriels.

TERMOSTOP BLOCKLa cartouche 9000 permet le réglage et blocage de la température, ce qui assure la sécurité de l’utilisateur fi nal.

Unsere exklusiven TERMOSTOP BLOCK-Systeme für Einhebelmischer (Kartusche 9000L) und Thermostat-Mischbatterien (Kartusche mit Tem-peraturbegrenzung) erlauben die Begrenzung der Warmwassertemperatur zum Schutz vor Verbrühungen, vor allem für Benutzer mit körperlichen oder sensoriellen Einschränkungen.

DIE KARTUSCHE 9000L (TERMOSTOP BLOCK)garantiert, dass das Warmwasser nie mit einer Temperatur von mehr als 65 ºC und unter normalen Bedingungen mit maximal 55 ºC austritt und erhöht so die Benutzersicherheit.

TEMPERATURBEGRENZUNGSRING FÜR THERMOSTAT-MISCHBA-TTERIEN. (TERMOSTOP BLOCK) Die Temperaturbegrenzungsbuchse Termostop Block für Thermostat-Mischbatterien garantiert, dass das War-mwasser mit einer werkseitig vorgegebenen Höchsttemperatur austritt und erhöht so die Benutzersicherheit. Temperaturbegrenzungsring Ref. ALT3.

SYSTÈME HOTBLOCK De plus, notre cartouche thermostatique, fabriquée dans nos usines, possède un système spécifi que anti-brûlures qui coupe instantanément l’eau s’il détecte une arrivée uniquement composée d’eau chaude dans le circuit. Système HOTBLOCK. Cartouche thermostatique Réf. 1700T.

HOTBLOCK SYSTEM Darüber hinaus verfügt unsere Thermostatkartusche aus eigener Fabrika-tion über ein spezifi sches Verbrühschutzsystem, das den Wasseraustritt im Falle, dass nur heißes Wasser in den Kreislauf eintritt, sofort stoppt. HOTBLOCK-System. Thermostatkartusche Ref. 1700T.

BAGUE LIMITEUR THERMOSTATIQUE (TERMOSTOP BLOCK) La bague limiteur Termostop Block pour thermostatiques assure une sortie de l’eau chaude à une température maximale prédéterminée en usine, ce qui assure la sécurité de l’utilisateur fi nal.Bague limiteur thermostatique Réf. ALT3.

Exemple: Blocage 20º / Block 20º

Kartusche 9000L mitTERMOSTOPBLOCK System

Cartouche pour mitigeur 9000 avec système TERMOSTOPBLOCK

38ºC 42ºCTEMPÉRATURE DE SÉCURITÉ

SICHERHEITS-TEMPERATURBEGRENZER

65ºC 15ºC

Page 258: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

243

ANTI-LÉGIONELLOSE Ramon Soler dispose de divers produits pour combattre les légionelles dans les installations collectives en suivant les systèmes appliqués dans la réglementation espagnole et française.

ANTILEGIONELLE Ramon Soler verfügt über verschiedene Pro-dukte, die die Legionellose bei Gemeinschaftssanitäreinrichtungen bekämpfen.

SYSTÈMES ANTI-BRÛLURE Nos cartouches thermostatiques sont équipées de la technologie HOTBLOCK qui bloque la sortie de l’eau chaude en cas de défaillance soudaine de l’arrivée d’eau froide.

VERBRÜHUNGSSCHUTZ-SYSTEME Unsere thermostatischen Kartuschen sind mit der HOT-BLOCK Technologie ausgestattet, die den Austritt von Warmwasser bei einer plötzlichen Unterbrechung der Kaltwasserzufuhr verhin-dert.

EXIGENCE SANITAIRE Nos robinetteries passent les tests exigeant des normes KTW (Allemagne), WRAS (Royaume Uni) et ACS (France) qui garantissent que les matériaux en contact avec l’eau n’entraînent aucun risque pour la santé.

SANITÄRE ANFORDERUNG Unsere Armaturen übertreffen die anspruchsvollen Tests der Vorschriften KTW (Deutschland), NSF (USA) und ACS (Frankreich), die gewährleisten, dass die Materialien in Berührung mit Wasser kein Gesundheitsrisiko darstellen.

SÉCURITÉ ET SANTÉ

SICHERHEIT UND GESUNDHEIT

CARTOUCHE MITIGEUR Ramon Soler équipe ses mitigeurs de cartouches de technologie propre qui, entre autres prestations, répondent à la norme européenne de sensibilité (permettent à l’utilisateur de régler facilement la température souhaitée), constance (assurent le bon réglage des pièces internes) et fi délité (permettent de maintenir la température même après avoir fermé le robinet).

CARTOUCHE THERMOSTATIQUE Les robinetteries thermostatiques Ramon Soler disposent d’une cartouche de technologie propre offrant des prestations de confort élevées. Elles règlent l’eau très effi cacement et réagissent face aux variations de débit et de température en moins d’une seconde en maintenant toujours l’eau à la température désirée.

PROTECTION ACOUSTIQUE Les robinetteries de Ramon Soler disposent de plusieurs systèmes de protection acoustique répondant ainsi à la norme européenne exigeant de ne pas dépasser les 30 dB.

AKUSTIK Die Armaturen von Ramon Soler haben verschiedene Schallschutzsysteme, mit denen die europäische Norm vorschreibt, 30 dB nicht zu überschreiten, übertroffen wird.

EINHEBELMISCHERKARTUSCHE Ramon Soler stattet seine Armaturen mit Einhebelmischerkartuschen mit einer Eigentechnolo-gie aus, die neben anderen Leistungen, die europäische Vorschrift für Empfi ndlichkeit (ermöglicht es dem Benutzer auf einfache Weise die gewünschte Temperatur einzustellen), Beständigkeit (gewähr-leistet die gute Einstellung der Innenteile) und Zuverlässigkeit (er-möglicht es die Temperatur auch nach dem Abdrehen des Wasserh-ahns beizubehalten) einhalten.

THERMOSTATISCHE KARTUCHE Die thermostatischen Ar-maturen von Ramon Soler verfügen über eine Kartuschentechno-logie mit hohen Komfortleistungen. Sie regulieren das Wasser auf sehr effi ziente Weise und reagieren auf Änderungen in der Dur-chfl ussmenge und Temperatur in weniger als einer Sekunde unter Beibehaltung der gewünschten Wassertemperatur.

CONFORT D’UTILISATION

KOMFORT BEI DER VERWENDUNG

Page 259: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

244

DURABILITÉ ET ROBUSTESSE Les robinetteries de Ramon Soler ne sont pas dotées uniquement d’une technologie avancée et d’un design agréable pour les utilisateurs, mais de plus elles apportent une grande robustesse en permettant d’être durables dans le temps. C’est avec un exigeant système d’assurance de la qualité ainsi que d’appliquer des matériels appropriés à des usages exigeants, tels le milieu hôspitalier et les maisons de retraite, en détachant les domaines suivants :

- Nous utilisons les matériels techniques les plus avancés.- Nous réalisons les tests de corrosion (épreuve de brouillard salin) selon la réglementation européenne EN 248.

De plus, Ramon Soler a participé à différentes études relatives à l’adhérence

et composition du revêtement níckel-chrome, dont les caractéristiques

sont garanties à travers des essais dans des laboratoires spécialisés.

Une étude mixte avec et le Centre des Recherches Métallurgiques (CENIM-CESIC) avale la qualité de nos revêtements en nickel chrome avec les produits de nettoyage recommandés dans l’hôtellerie par Johnson Wax.

DAUERHAFTIGKEIT UND ROBUSTHEIT Die Armaturen von Ramon Soler sind nicht nur technisch fortschrittlich und ansprechend gestaltet, sondern auch außerordentlich robust und dauerhaft. Ermöglicht wird dies durch ein anspruchsvolles Qualitätssicherungssystem und die Verwendung von Materialien, die den hohen Nutzungsanforderungen in Krankenhäusern und Altenheimen genügen. Einige der entsprechenden Maßnahmen:

Eine gemeinsam mit dem spanischen Metallforschungszentrum CENIM-CESIC durchgeführte Studie hat gezeigt, dass die Qualität unserer Nickel-Chrom-Beschichtungen bei Verwendung der von Johnson Wax für das Hotelgewerbe empfohlenen Reinigungsmit-teln gewährleistet bleibt.

- Es werden nur Materialien verwendet, die dem neuesten Stand der Technik entsprechen.

- Die Korrosionsbeständigkeit wird entsprechend der europäischen Norm EN 248 per Salznebeltest geprüft.

Darüber hinaus hat Ramon Soler an verschiedenen Studien zur Haftung und Zusammensetzung der Nickel-Chrom-Beschichtung teilgenommen, deren Eigenschaften mittels Tests in Speziallaboren gewährleistet sind.

À la demande de l’établissement hôtelier, nous offrons la possibilité de personnaliser notre robinetterie en insérant au laser le logo de l’hôtel.

Auf Antrag des Hotelbetreibers offerieren wir, mittels Lasergravur, die Möglichkeit unsere Armaturen mit dem persönlichen Emblem des Hotels auszustatten.

INDIVIDUALGESTALTUNG

PERSONNALISATION

Page 260: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HÔPITAUX / KRANKENHÄUSER

Page 261: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

MAISONS DE RETRAITE / ALTERSHEIME

Page 262: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

247

HÔPITAUX KRANKENHÄUSERROBINETTERIE MÉDICALE À MANETTE GÉRONTOLOGIQUE / HEBELARMATUREN FÜR MEDIZIN UND ALTENPFLEGE

H 5541 ”MED” 140 ¤

H 5531 ”MED”

H 5599 “MED” 91 ¤

300 ¤Mitigeur pour salle d’opérations à bec démontable moyennant un système de clipsage rapide qui permet de le désinfecter en autoclave. Il comprend un bec de rechange. Monté sur cartouche 9000L à limiteur de débit et limiteur de température permettant le choc thermique selon la technologie TERMOSTOP BLOCK. Incorpore des fl exibles à tube intérieur en silicone capable de supporter des températures élevées et des attaques chimiques lors des processus de désinfection des installations. Incorpore un brise –jet démontable à la sortie. Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar : < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de la température TERMOSTOP BLOCK inclus (technologie Cartouche 9000L). Garantie de 5 ans.

Mitigeur lavabo haut bec orientable Monté sur cartouche 9000L à limiteur de débit et limiteur de température permettant le choc thermique selon la technologie TERMOSTOP BLOCK. Incorpore des fl exibles à tube intérieur en silicone capable de supporter des températures élevées et des attaques chimiques lors des processus de désinfection des installations. Incorpore un brise –jet démontable à la sortie. Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar : < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de la température TERMOSTOP BLOCK inclus (technologie Cartouche 9000L). Garantie de 5 ans.

Einhebelmischer für Operationssäle, Auslaufrohr schnell abnehmbar für Desinfektion im Autoklav. Einschließlich Ersatz-Auslaufrohr. Montiert auf Kartusche 9000L mit Durchfl uss- und Temperaturbegrenzer, die die Anwendung der TERMOSTOP BLOCK-Technik erlaubt. Einschließlich fl exibler Anschlussleitungen mit Silicon-Innenschlauch mit ausreichender Temperatur- und Chemiebeständigkeit für die Anlagendesinfektion. Mit herausnehmbarem Strahlregler im Auslauf. Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturblockiersystem TERMOSTOP BLOCK (Kartusche 9000L). 5 Jahre Garantie.

Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturblockiersystem TERMOSTOP BLOCK (Kartusche 9000L). 5 Jahre Garantie.

Mitigeur vertical d’évier à bec conformé mobile, série AQUANOVA et manette médicale. Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar : < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de la température TERMOSTOP BLOCK inclus (technologie Cartouche 9000L). Comprend un aérateur limiteur qui permet d’économiser l’eau (7 l/min). Garantie de 5 ans.Spültisch-Einhebelmischbatterie mit schwenkbarem Rohrauslauf, Serie AQUANOVA, und medizinischem Hebel. Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturblockiersystem TERMOSTOP BLOCK (Kartusche 9000L). Zur Wassereinsparung (7 l/min) mit Strahlregler ausgestattet. 5 Jahre Garantie.

Page 263: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

248

KRANKENHÄUSER

MITHOS

COMPLEMENTS / SPEZIALPRODUKTE ANLAGEN

ROBINETTERIE MÉDICALE À MANETTE GÉRONTOLOGIQUE / HEBELARMATUREN FÜR MEDIZIN UND ALTENPFLEGE

H 5501 “MED” VA * 87 ¤H 5501 “MED” 72 ¤

H 5507 “MED” 124 ¤

H 4401 “MED” 142 ¤160 ¤H 4401 “MED VA *

H 1380 58 ¤ H 1390 62 ¤H 220 8 ¤

Mitigeur mural d’évier à bec mobile bas de 14 cm, série AQUANOVA et manette médicale. Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar : < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de la température TERMOSTOP BLOCK inclus (technologie Cartouche 9000L). Comprend un aérateur limiteur qui permet d’économiser l’eau (8 l/min). Garantie de 5 ans.

Spültisch-Einhebelmischbatterie für Wandmontage, mit schwenkbarem Rohrauslauf (14 cm), Serie AQUANOVA, und medizinischem Hebel. Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturblockiersystem TERMOSTOP BLOCK (Kartusche 9000L). Zur Wassereinsparung (8l/min) mit Strahlregler ausgestattet. 5 Jahre Garantie.

Mitigeur de lavabo série AQUANOVA, à clapet automatique de 1 1/4” (Ref.1167). Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar : < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de température TERMOSTOP BLOCK incorporé. Comprend un aérateur limiteur qui permet d’économiser l’eau (8 l/min). Garantie de 5 ans.

Waschbecken-Einhandmischer, Serie AQUANOVA, mit Zugstangenablauf 1 1/4” (Ref.1167). Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturblockiersystem TERMOSTOP BLOCK. Zur Wassereinsparung (8 l/min) mit Strahlregler ausgestattet. 5 Jahre Garantie.

Mitigeur de lavabo, série MITHOS, avec vidage automatique de 1 1/4” (Réf.1167). Cartouche céramique 40 mm. Système d’économie d’eau incorporé ECOPLUS. Débit à 3 bar :12 l/min. Niveau acoustique à 3 bar: < 20 dB. Chromage : 15 µm d’épaisseur de nickel, 0,3 µm de chrome. Prestations de confort au niveau de la fi délité, de la sensibilité et de la constance dans le choix de la température. Résiste aux pressions statiques de > 30 bar et aux coups de bélier de 50 bar. Système de blocage de la température TERMOSTOP BLOCK inclus (technologie Cartouche 9000L). Comprend un aérateur limiteur qui permet d’économiser l’eau (7 l/min). Garantie de 5 ans.

Waschtisch-Einhebelmischer, Serie MITHOS, mit Zugstangenablauf 1 1/4” (Ref.1167) Keramikkartusche 40 mm. Ausgestattet mit Wassersparsystem ECOPLUS. Durchfl uss bei 3 bar: 12 l/min. Geräuschpegel bei 3 bar: < 20 dB. Verchromung: 15 µm Nickel, 0,3 µm Chrom. Sehr hohe Zuverlässigkeit, Empfi ndlichkeit und Konstanz der Temperaturwahl. Statische Druckresistenz > 30 bar; dynamische Druckresistenz (Wasserstoß) bis 50 bar. Einschließlich Temperaturbegrenzungssystem TERMOSTOP BLOCK (Kartusche 9000L). Zur Wassereinsparung (7 l/min) mit Strahlregler ausgestattet. 5 Jahre Garantie

Système antilégionelle de recirculation d’eau chaude pour robinets de lavabo, de douche et d’évier.Antilegionellen-Warmwasserrückführungssystem für Waschtisch-, Brause- und Spültischarmaturen.

Connexion fl exible de sili-conne de 500 mm G 3/8”

Silikon-Verbindungsschlauch 500 mm G 3/8”

Clapet de dépression antilégionelle pour vider l’eau stag-nante dans le tuyau de douche. M ½” x H ½”.Antilegionellen-Unterdruckventil zur Entleerung von Stauwasser im Brausenschlauch. M ½” x H ½”.

Page 264: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

HÔTELLERIE / GASTSTÄTTEN-UND ÖFFENTLICHE GEWERBE

Page 265: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

250

RS-Q HOTELHÔTELLERIE / GASTSTÄTTEN-UND ÖFFENTLICHE GEWERBE

114 ¤H 9301 VA 114 ¤H 9303 VA

151 ¤H 9305 S110 ¤H 9308 S

H 9301 96 ¤ H 9303 96¤

Mitigeur Bidet fondu avec vidage automatique laiton Ref.1167. Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dBBidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167). Mit Durchfl ussbegrenzung 3,75 l/min. System Ecoplus. Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Lavabo fondu avec vidage automatique laiton Ref.1167. Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dBWaschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167). Mit Durchfl ussbegrenzung 3,75 l/min. System Ecoplus. Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Douche RS-Q sans ensemble de douche. Limiteur ècologique 8 l/min. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dBEinhebel-Brausebatterie RS-Q ohne Brauseset. Ökologis-cher Durchfl ussbegrenzung 8l/min. System Ecoplus Akus-tik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Bain-douche RS-Q sans ensemble de douche.Limiteur de débit à 8 l/min. Système Ecoplus. Acousti-que 3 bar:< 20 dBEinhebel-Wannenfüll-und Brausebatterie ohne Brauseset. Ökologischer Durchfl ussbegrenzung 8l/min System Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Lavabo fondu sans vidage ni tirette Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dBWaschtisch-Einhebelmischer. Mit Durchfl ussbegrenzung 3,75 l/min. System Ecoplus. Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Bidet fondu sans vidage. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dBBidet-Einhebelmischer. System Ecoplus. Akustik 3 bar:< 20 dB

Page 266: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

251

DRAKO HOTEL

H 3303

110 ¤

H 3301 91 ¤

H 3301 VA 110 ¤

H 3303 VA

91 ¤

H 3310 162 ¤

Mitigeur Lavabo fondu. sans vidage ni triette Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus. Acoustique 3 bar:< 20 dB, embase en laiton.Waschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167)Mit Dur-chfl ussbegrenzung 3,75 l/min System Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Lavabo haut fondu. Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus Acoustique 3 bar:< 20 dB, embase en laiton.Hoher Waschtisch-Einhebelmischer Mit Durchfl ussbegrenzung 3,75 l/min System Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Lavabo fondu. avec vidage automatique laiton (1167) Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus Acoustique 3 bar:< 20 dB. Embase en laitonWaschtisch-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167) Mit Durchfl ussbegrenzung 3,75 l/min System Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Bidet fondu sans vidage (1167) Avec limiteur de débit à 3,75 l/min. Système Ecoplus Acoustique 3 bar:< 20 dB, embase en laiton.Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167) Mit Durchfl ussbegrenzung 8l/min System Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur Bidet fondu avec vidage automatique laiton, Avec limiteur de débit à 3,75 l/min.Système Ecoplus Acoustique 3 bar:< 20 dB embase en laiton.Bidet-Einhebelmischer mit Zugstangenablauf 11/4” (1167) Mit Durchfl ussbe-grenzung 3,75 l/minSystem Ecoplus Akustik 3 bar:< 20 dB

Page 267: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

252

DRAKO HOTEL

ZENIT HOTEL

104 ¤H 3308 “S” H 3305 “S” 128 ¤Mitigeur Douche sans ensemble de douche Limiteur èco-logique 8 l/min. Système Ecoplus Acoustique a 3bar:< 20 dBEinhebel-Brausebatterie ohne Brauseset Mit Ökologischer Durchfl ussbegrenzung 8l/min. System EcoplusAkustik 3 bar: < 20 dB

Mitigeur Bain-douche sans ensemble de douche Limiteur ècologique. Consommation de l’eau à l’arrivée d’eau de la douchette à 8 l/min. Système Ecoplus Acoustique a 3bar:< 20 dBEinhebel-Wannenfüll- und Brausebatterie ohne Brausese Mit Ökologischer Durchfl ussbegrenzung 8l/min. Hand-brause 8l/m System Ecoplus. Akustik 3 bar:< 20 dB

Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche Termodrako. Système Ecoplus Acoustique a 3bar:< 20 dB Thermostat Brausebatterie onhe Brauseset. System Ecoplus Akustik 3 bar: < 20 dB

199 ¤H 3334 “S”Mitigeur thermostatique douche, sans ensemble de douche Termodrako. Système Ecoplus Acoustique a 3bar:< 20 dB Thermostat Brausebatterie onhe Brauseset. System Ecoplus Akustik 3 bar: < 20 dB

H 3339 “S” 299 ¤

115 ¤

117 ¤

106 ¤

83 ¤

7750 “M” (3 fonctions / Massagefunktionen)Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette ExcelRef: 7750 “S” + 5841 + 2470Stangenset 700 mm. de Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Massagebrause Excel. Ref: 7750 “S” + 5841 + 2470

7750 “J” (3 fonctions / Massagefunktionen)Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette JupiterRef: 7750 “S” + 3511 + 2470Stangenset 700 mm. de Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Massagebrause Jupiter. Ref: 7750 “S” + 3511 + 2470

7750 “O” Barre laiton de 700 mm. de Ø 20 mm, fl exible de 1,7 m et douchette OdiseaRef: 7750 “S” + 3713 + 2470 CStangenset 700 mm. de Ø 20 mm, Brauseschlauch 1,7 m und Brause Odisea.Ref: 7750 “S” + 3713 + 2470 C

7750 “S” Barre seule de 700 mm. de Ø 20 mm.Stange 700 mm. de Ø 20 mm, Vollmetall.

7750 “M”

700

mm

Page 268: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

253

ÉCONOMIES / WIRTSCHAFTLICHKEIT

3 l / min

8 l / min

8 l / min

2,5 l / min

5 l / min

9 l / min

6l / min

ACCESSOIRES / ZUBEHÖRDISPOSITIFS D’ÉCONOMIE D’EAU/ WASSERSPAR SYSTEME

15 ¤

3 ¤

6 ¤

6 ¤

6 ¤

6 ¤

3 ¤

3 ¤

1,7 l / min

3,75 l / min

5 l / min

8 l / min

8 l / min

3 ¤

3 ¤

3 ¤

2 ¤

JLC8Joint de 1/2” limiteur de débit 8l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 8l/min

JLC6Joint de 1/2” limiteur de débit 6l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 6l/min

LC2,5Joint de 1/2” limiteur de débit 2,5l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 2,5l/min

LC5Joint de 1/2” limiteur de débit 5l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 5l/min

LC9Joint de 1/2” limiteur de débit 9l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 9l/min

ALT3Limiteur de température TERMOSTOP BLOCK en couleur rouge pour toutes les références thermostatiques avec cartouche 1700T Temperaturbegrenzer TERMOSTOP BLOCK Farbe rot für alle Referenzen Thermostate mit Kartusche 1700T

1526Aérateur M24 avec limiteur de débit à 8 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 8 l/min. (M 24)

1525Aérateur M24 avec limiteur de débit à 8 l/min avec systèm anti-vol.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 8 l/min. Diebstahlsicher. (M 24)

1528 Aérateur M24 avec limiteur de débit à 5 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 5 l/min. (M 24)

1529Aérateur M24 avec limiteur “spray” à 1,7 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe “spray” 1,7 l/min. (M 24)

ARD+C 8Clapet anti-retour de Ø 15 mm et limiteur de débit à 8 L/min. pour robinetterie d’hôtelerie.Rückfl ussverhinderungs-und Begrenzungsventil Ø 15 mm, 8 l/min für Hotelarmaturen

1527 Aérateur LEED-BREEAM avec limiteur de débit à 3,75 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 3,75 l/min. (LEED-BREEAM)

JLC3Joint de 1/2” limiteur de débit 3l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 3l/min

ARC 8Clapet de Ø 15 mm et limiteur de débit à 8 L/min.Rückfl ussverhinderungs-und Begrenzungsventil Ø 15 mm, 8 l/min

3 ¤

3 ¤

Page 269: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Le support d’une grande entreprise

Die Basis eines grossen Unternehmens

ÉCONOMIES / WIRTSCHAFTLICHKEIT ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 270: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

255

CE 28Bec tube haut Ø 28 cm pour mitigeur monotrou évier.Hoher Rohrauslauf, mit 28 cm Ausladung für Küche

CE 21Bec tube haut Ø 28 cm pour Lavabo.Hoher Rohrauslauf, mit 28 cm Ausladung für Waschtisch

CE 23Bec tube haut Ø 28 cm pour Bidet.Hoher Rohrauslauf, mit 28 cm Ausladung für Bidet

CE 28DBec tube haut Ø 28 cm pour mitigeur.Hoher Rohrauslauf, mit 28 cm Ausladung für Küche

CE 21DBec tube haut Ø 21 cm pour mitigeur.Hoher Rohrauslauf, mit 21 cm Ausladung für Küche

CAI 30Bec tube haut pour mitigeur évier mural.Aquasol hoher Rohrauslauf mit 30 cm Ausladung

CE 08Bec tube haut pour mitigeur évierHoher Rohrauslauf für Spültisch

CE 10Bec tube haut pour mitigeur lavaboHoher Rohrauslauf für Waschtisch

CE 11Bec tube bidet.Rohrauslauf für Bidet

JTEJoint torique pour bec tube Eco.Dichtung für Rohrauslauf

Cr47 ¤

Cr47 ¤

Cr47 ¤

Cr38 ¤

16 ¤

19 ¤

16 ¤

19 ¤

20 ¤

17 ¤

16 ¤

0,2 ¤

28 ¤

28 ¤

28 ¤

57 ¤

56 ¤

37 ¤

M70 ¤

Cr56 ¤

62 ¤

1400Adaptateur pour bec tube CE08, CE10, CE11, CAI, CB, CAAnpassungsstück für Rohrauslauf CE08, CE10, CE11, CAI, CB, CA

4 ¤

CB 30Eco Bec tube bas sortie 30 cm du mur.Eco niedriger Rohrauslauf mit 30 cm Ausladung

CB 21Eco Bec tube bas sortie 21 cm du mur.Eco niedriger Rohrauslauf mit 21 cm Ausladung

CA 21Eco Bec tube haut sortie 21 cm du mur. Eco hoher Rohrauslauf mit 21 cm Ausladung

CFBBec haut fondu évier mural de 215 mm.Hoher Gussauslauf für Spültisch-Wandbatteriemit 215 mm Ausladung

CFSBec fondu mural mitigeur évier de 240 mm.Niedriger Gussauslauf für Spültisch-Wandbatterie mit 240 mm Ausladung

CSCBec fondu mural mitigeur évier de 140 mm.Niedriger Gussauslauf für Spültisch-Wandbatterie kurz, mit 140 mm Ausladung

CC 10Bec conformé de 130 mm pour mitigeur évierGussauslauf für Spültisch mit 130 mm Auslauf

CC 06Bec conformé de 155 mm pour mitigeur évierGussauslauf für Spültisch mit 155 mm Auslauf

CFMBec fondu monotrou évier de 200 mm.Hoher Gussauslauf für Spültisch-Einlochbatterie mit 240mm Ausladung

C 3542Bec fondu pour trois trous EcoWaschtisch-Gussauslauf für 3-Loch-Batterie

CC 07Bec conformé de 130 mm pour 6907 et 6911Gussauslauf für Spültisch mit 130 mm für 6907 und 6911

Cr38 ¤

BECS TUBES / ROHRAUSLÄUFE

BECS TUBES / GUSSAUSLÄUFE

VIDAGES ET ACCESSOIRES / ZUGSTANGENABLÄUFE

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1400

Page 271: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

256

1420Adaptateur pour bec fondu M 3/4” Eco CFM, CFL, CFB, CFS, CSCSchwenkgelenk für Gussausläufe Serie Eco, Aquasol M 3/4” CFM, CFL, CFB, CFS, CSC

1440Adaptateur pour CE21, CE23, CE28 Schwenkgelenk für Gussausläufe für CE21, CE23, CE28

5040Robinet latéral pour trois trous Eco. Waschtisch-Einlocharmatur ohne Griff

JT2Joint torique pour Réf. 1420Dichtung für Ref. 1420

JT3Joint torique pour Réf. 1430Dichtung für Ref. 1430

22,6 ¤ 5 ¤

7 ¤

0,2 ¤

0,2 ¤

68 ¤

Cr 22¤ B 28 ¤N 28 ¤

8 ¤

39 ¤

12 ¤

10 ¤

12 ¤

1218 LVidage QUICK CLAC en laiton pour baignoire. Hauteur maximum de 440 mmWannenablauf mit Überlauf, System QUICK CLAC. Maximale Höhe 440 mm

1219 LVidage QUICK CLAC en laiton/PVC pour lavabo.Ablauf 11/4” für Waschtisch und Bidet mit System QUICK CLAC.

1211Adapteur pour réf. 1219 L pour lavabo sans trop plein.Anpassungsstück für 1219 L für Waschbecken ohne Überlauf

4719 LVidage QUICK CLAC en laiton/PVC pour lavabo et bidet Odisea Kuatro.Ablauf 11/4” für Waschtisch und Bidet Odisea Kuatro mit System QUICK CLAC.

1268Clapet pour 1218 LStöpsel für 1218 L

1269Clapet pour 1219 LStöpsel für 1219 L

4769Clapet pour 4719 LStöpsel für 4719 L

1269

4769

50 ¤

CK 29Bec pour 4929 et 4729Auslauf für 4929 und 472946 ¤

CK 21Bec pour 4921et 4721Auslauf für 4921 und 4721

ACCESSOIRES POUR BECS / AUSLAUFZUBEHÖR

VIDAGES ET ACCESSOIRES / ZUGSTANGENABLÄUFE

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1420

CK 21 CK 29

Page 272: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

257

1290Siphon laiton chroméSiphon aus Messing (Cr).

3790Siphon laiton Odisea.Siphon Odisea. (Cr).

4790Siphon laiton KuatroSiphon Kuatro (Cr).

3788Robinet d’équerre chromé Odisea.Eckventil Odisea. (Cr).

4788Robinet d’arrêt KuatroEckventil Kuatro

32 ¤

59 ¤

215 ¤

16 ¤

52 ¤

VHTirette longue horizontale de 328 mm. pour vidage automatique.Horizontal Zugstangenteil, Länge 328 mm. 9 ¤

9070-2Tirette en deux parties pour vidage, séries: Eco, Regina, Aquasol-lux, Aquamando, Ergos, Vulcano et Aquanova.Zugstange (zweiteilig) für Serien Eco, Regina, Aquasol-lux, Aquamando, Ergos, Vulcano und Aquanova

9072Tirette en deux parties pour Mithos, Drako, Neo, RS-Q et Odisea PlusZugstange (zweiteilig) für Mithos, Drako, Neo, RS-Q und Odisea Plus

6 ¤

3 ¤

TIRETTES DE VIDAGES / ZUGSTANGENABLAUF

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 273: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

258

9065Vidage automatique 11/4” PVC inox.Zugstangen-Excenterauslauf 11/4” PVC und Edelstahl für Serien Eco S, Aquanova und Monotech

9060Vidage automatique 11/4” laiton-PVC, blanc.Zugstangen-Excenterauslauf 11/4” Messing und P.V.C. Weiss

1167Vidage automatique 11/4” laitonZugstangen-Excenterauslauf 11/4” Messing

1217Vidage automatique pour baignoire.Wannenablauf mit Überlauf und Excentersystem

Cr4 ¤

B19 ¤

BCV56 ¤

Cr12 ¤

LP48 ¤

Cr74 ¤

9067Clapet de vidage en PVC-Inox.Stöpsel aus PVC-Edelstahl für Zugstangenexcenterauslauf

9068Clapet de vidage automatique.Excenter Stöpsel aus Messing

9069Pièces de liaison de la tirette au vidage (PVC).Kniestück für Zugstangen, P.V.C.

Pièces de liaison de la tirette au vidage (laiton).Kniestück für Zugstangen, Messing

PCPorte chaînette d’attache pour mitigeurs.Kettenöse für Einhebelmischer

PCHPorte chaînette d’attache pour mitigeurs, en laitonKettenöse aus Messing für Einhebelmischer

Cr3 ¤

Cr10 ¤

B13 ¤

Oro19 ¤

P.V.C.0,7 ¤

Laiton2 ¤

Cr0,2 ¤

Cr1,7 ¤

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 274: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

259

FAST Système de fi xation supérieureFast System (Fixierung von oben)

EBASocle base AquanovaSockel Aquanova

PCA 4”Plaque d’obturation 4” (10 cm.)Abdeckplatte für 4” Armaturen (10 cm.)

PCA 8”Plaque d’obturation 8” (20 cm.)Abdeckplatte für 8” Armaturen (20 cm.)

CACache-trou.Einfache Abdeckplatte

1155Rosace pour Bain-douche à encastrerpour reste séries EDB.Zierblende für Unterputzarmaturmit Wannenfüll/Brauseumschalter EDB.

1165Rosace pour douche à encastrer pour reste séries ED.Zierblende für Unterputz-Brausearmatur ED

1150Rosace pour bain-douche à encastrer pour Aquanova.Zierblende für Unterputzarmatur mit Wannenfüll/Brauseumschalter für Serie Aquanova.

1160Rosace pour douche à encastrer pour Aquanova.Zierblende für Unterputz-Brausearmatur für Serie Aquanova.

1170Rosace pour robinet d’arrêtZierblende Messing Ventile

1323Rosace universelle.Zierblende universal

Cr31 ¤

Cr14 ¤

Cr2 ¤

Cr16 ¤

Cr7¤

B6 ¤

Cr56 ¤

Cr53 ¤

Cr47 ¤

Cr44 ¤

Cr7 ¤

Cr4 ¤

1321Rosace avec raccord droit et 2 écrous de fi xation pour des parois.Exzentrische Rosette mit senkrechten Anschlussstutzen und zwei Muttern zur Fixierung an Duschtrennwand Cr

14 ¤

1330Rosace plus excentrique TermostatiqueZierblende mit S-Anschlus für Thermostat

Cr9 ¤

1329Rosace excentrique pour Odisea KuatroZierblende mit S-Anschluss für Odisea Kuatro

Cr15 ¤

1326Rosace excentrique universelle.Zierblende mit S-Anschluss universal

Cr10 ¤

CrM17 ¤

1320Rosace plus excentrique, séries Eco, Aquasol, Aquasol-lux, Aquamando, Neo et Aquanova.Zierblende mit S-Anschlus für Eco, Aquasol, Aquasol-lux, Aquamando, Neo und Aquanova

Cr8 ¤

CrM10 ¤

B10 ¤

Cr5 ¤

1325Rosace pour séries Eco, Aquasol, Aquasol-lux, Aquamando, Neo et Aquanova. Zierblende für Eco, Aquasol, Aquasol-lux, Aquamando, Neo und Aquanova

1322Rosace KuatroZierblende Kuatro

Cr8 ¤

ROSACES ET EXCENTRIQUES / EXCENTERGARNITUREN-ZIERBLENDEN

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1325

CA

Page 275: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

260

T 3/4Ecrou 3/4” pour Bain-douche.3/4” Mutter

T 3/4 TEcrou 3/4” long pour termostatiquesLange 3/4” Mutter für thermostat.

E 1/2 3/4Excentrique 1/2” x 3/4” pour Supermix.Langer S-Anschlus 1/2” 3/4” für Serie Supermix

AGSiège 3/4” mélangeur mural.Sitz der 3/4” Mutter für Zweigriffarmaturen mit Wandmontage

AGMSiège 3/4” mitigeur mural.Sitz der 3/4” Mutter für Einhebelmischer mit Wandmontages

AGNSiège 3/4” mitigeur mural Aquanova.Sitz der 3/4” Mutter für Einhebelmischer mit Wandmontages Aquanova.

AGTSiège 3/4” mitigeur mural thermostatique.Sitz der 3/4” Mutter für Unterputz-Thermostat

Cr2 ¤

Or/Gold7 ¤

Cr7 ¤

Or/Gold15 ¤

6 ¤

4 ¤

3 ¤

3 ¤

6 ¤

FACFiltre acoustique pour excentrique normal.Akustik Schalldämpfer für S-Anschlus 0,8 ¤

2970Connexion murale pour mélangeur ou mitigeur Bain-douche (de 19 cm).Wandanschluss Dusche für Wannenfüll-Brausearmaturen (19 cm)

1005Récupérateur d’eau amovible pour ensemble bain-douche sur gorge.Auffangbecken mit Montageplatte fürWannenrandinstallation.

1005 RBase amovible pour ensemble bain-douche sur gorge.,Montageplatte für Wannenrandinstallation.

22 ¤

755 ¤

332 ¤

ROSACES ET EXCENTRIQUES / EXCENTERGARNITUREN-ZIERBLENDEN

CONNECTIONS / ANSCHLÜSSE

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

E 1/2 3/4 TExcentrique normal 1/2” x 3/4” S-Anschlus 1/2” 3/4” 6 ¤

Page 276: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

261

1570Inverseur bain-douche à encastrer.Wannenfüll-Brause Umsteller für Unterputz-Armaturen.

1560Inverseur pour bain encastrés KuatroUp-Umsteller für Kuatro

Cr22 ¤

Cr32¤

1360Colonnette luxe 1/2” 3/4” (unité) pour Bain-douche, (par pièce).Luxus-Säule zur Wannenrandmontage 1/2” 3/4”, (Preis pro Säule)1370 (Paire / Paar)

Ensemble colonnes en laiton de 800 mm x 25,5 mm (2 pièces) + Écrous de 3/4” (2 pièces)Säulen aus Messing mit Zierblenden und Kontermuttern800 mm x 25,5 mm (1 Paar) + Gewinde 3/4” (1 Stück) + Handbrausehalterung Ref. 3517

3517Support de Douche pour monter sur colonne de 800 mm x 25,5 mmHandbrausehalterung für die Säulen 800 mm x 25,5 mm

1370 “S” (x2)Colonne en laiton de 800 mm (2 pièces)Säulen aus Messing 800 mm (2 Stück)

TC 3/4”Écrous de 3/4” (par pièce)Gewinde 3/4” (1 Stück)

Cr18 ¤

CrM36 ¤

B32 ¤

Cr17 ¤

464 ¤

42 ¤

420 ¤

2 ¤ 4761Colonnette carré 1/2” 3/4” (unité) pour Bain-douche, (par pièce).Quadratische Säule zur Wannenrandmontage 1/2” 3/4” (Preis pro Säule)

Cr50 ¤

1575Inverseur Bain-douche Aquanova, Eco, Aquasol, Ergos,Aquasol Lux, Aquamando, Aquamar et Termolux.Universal Wannenfüll-Brause Umsteller Aquanova, Eco,Aquasol Lux und Ergos.

1576Inverseur pour Neo, Mithos, Aquanova Fly, Termoiliada et Termodisea.Umsteller für Neo, Mithos, Aquanova Fly, Termoiliada und Termodisea.

9 ¤

10 ¤

18 ¤ 4775Inverseur bain-douche série KuatroWannenfüll-Brause Umsteller Kuatro

3375

Inverseur bain-douche série DrakoWannenfüll-Brause Umsteller Drako 6 ¤

Inverseur VulcanoUmsteller Vulcano

6 ¤

3375

1650Inverseur pour bec COBRA Ref. 165Umsteller für den Auslauf COBRA Ref. 165

RDRaccord Douche 3/4” - 1/2”.Stutzen für Brauseschlauch

CRDCache écrou chromé pour raccord correspondantà l’inverseur 1575.Zierblende für Wannenfüll-Brause Umsteller 1575.

Cr37 ¤

4 ¤

0,8 ¤

RDKRaccord douche pour Kuatro, TermokuatroStutzen für Brauseschlauch für Kuatro, Termokuatro 8 ¤

CRD

1361Colonnette luxe (unité) pour bain-douche sans silencieuxKleine Säule ohne Schalldämpfer

(x1)

36 ¤ 72 ¤ 64 ¤ (x2)

(x1)(x2) 34 ¤

(x1)(x2) 100 ¤

6975

INVERSEURS / WANNENFÜLL-BRAUSE UMSTELLER

COLONNETTES / SÄULEN CLAPET ANTI-RETOUR / RÜCKFLUSSVERHINDERUNGSVENTIL

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 277: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

262

1520Aérateur M24 Becs fondus.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe (M 24)

1521Brise-jet M24 Becs fondus.Sternluftsprudler 24 mm für Gussausläufe (M 24)

1526Aérateur M24 avec limiteur de débit à 8 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 8 l/min. (M 24)

1528 Aérateur M24 avec limiteur de débit à 5 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 5 l/min. (M 24)

1525Aérateur M24 avec limitation de débit à 8 l/min avec système anti-vol.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 8 l/min. Diebstahlsicher. (M 24)

1529Aérateur M24 avec limiteur “spray” à 1,7 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe “spray” 1,7 l/min. (M 24)

1530Aérateur M28 bain-docuhe.Luftsprudler 28 mm für Wannenfüll-Armaturen (M 28)

1540Rotule Bidet.Bidetgelenk

LL 1500Clé pour fi xer les aérateurs M22/M24/M28 .Montagewerkzeug für Luftfi lter M22/M24/M28 .

LL 1525Clé pour Réf. 1525 avec porte-clé.Schlüssel für 1525 mit Schlüsselanhänger RS

1515Aérateur M24 encastrer + cléLuftsprudler M24 unterputz + Schlüssel

1545Rotule + aérateur RS-QBidetgelenk + Luftsprudler RS-Q

1546Rotule + aérateur + clé Arola.Bidetgelenk + Luftsprudler + Schlüssel Arola

Cr4 ¤

Cr2 ¤

Or/Gold9 ¤

Cr6 ¤

Cr6 ¤

15 ¤

Cr6 ¤

Cr5 ¤

Oro14 ¤

Cr7 ¤

Oro12 ¤

7 ¤

20 ¤

5 ¤

15 ¤

31 ¤

ARD 15Clapet anti-retour de Ø 15 mm pour Racord de douche et pour l’arrivée d’eau des thermostatiques.Rückfl ussverhinderungsventil Ø 15 mm für Anschlussstutzen Dusche und Thermostatarmaturen

ARD 15 EMPClapet anti-retour de Ø 15 mm pour thermostatiques à encastrer.Rückfl ussverhinderungsventil Ø 15 mm für Unterputz-Thermostatarmaturen

ARD 14Clapet anti-retour de Ø 14 mm pour douchette extractible d’évier.Rückfl ussverhinderungsventil Ø 14 mm für ausziehbare Handbrause von Küchenarmaturen

ARD 10Clapet anti-retour pour Soltronic et pour sortie d’eau des mitigeurs d’évier extractibles.Rückfl ussverhinderungsventil für Soltronic und Zulauf des Küchenarmaturkörpers bei ausziehbaren Geschirrbrausen.

ARD+C 15Clapet anti-retour de Ø 15 mm et limiteur de débit à 5 L/min. pour douchettes Excel.Rückfl ussverhinderungs- und Begrenzungsventil Ø 5 mm, 15 l/min für Excelbrausen

ARD+C 8Clapet anti-retour de Ø 15 mm et limiteur de débit à 8 L/min. pour robinetterie d’hôtelerie.Rückfl ussverhinderungs-und Begrenzungsventil Ø 15 mm, 8 l/min für Hotelarmaturen

PARD-15Raccord avec valve anti-retourAnschlussstück mit Rückfl ussverhinderungsventil

RVARaccord avec clapet anti-retour extractible pour l’arrivée d’eau des SoltronicEingangsstutzen mit integriertem Rückfl ussverhinderungsventil für Unterputz Soltronic

3 ¤

4 ¤

4 ¤

4 ¤

3 ¤

3 ¤

1 ¤

7 ¤

ARD 10

ARD+C 8

1510Aérateur H22 Becs tubes.Überwurf-Luftsprudler 22 mm für Rohrausläufe (M 22)

Cr4 ¤

Or/Gold9 ¤

20 ¤Filtres pour thermostatiques encastrésFilter für Unterputz-Thermostate

FTEFTE

ARC 8Clapet anti-retour de Ø 15 mm et limiteur de débit à 8 L/min. Rückfl ussverhinderungs-und Begrenzungsventil Ø 15 mm, 8 l/min

3 ¤

Cr6 ¤

1527 Aérateur LEED-BREEAM avec limiteur de débit à 3,75 l/min.Luftsprudler 24 mm für Gussausläufe mit Durchfl ussbegrenzer 3,75 l/min. (LEED-BREEAM)

CLAPET ANTI-RETOUR / RÜCKFLUSSVERHINDERUNGSVENTIL

AÉRATEURS - ROTULES / LUFTSPRUDLER UND EINSÄTZE

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

1526

1528

1529

1530

1540

LL 1525

1515

LL 1500

1527

Page 278: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

263

BSCSachet des composants pour fi xation mélangeur monotrou. Montageset für Einlocharmaturen Eco.

BMSachet des composants pour fi xation mitigeur monotrou pour le reste des séries. Montageset für Einhebelmischer

BMASachet des composants pour fi xation mitigeur monotrou série .Aquanova. Montageset für Serie Aquanova.

BMESachet des composants pour fi xation mitigeur évier. Montageset für Spültisch Einlochbatterien (lange Gewindestange)

BMFSachet des composants pour fi xation mitigeur évier. Montageset für Spültisch Einlochbatterien (lange Gewindestange)

BMKSachet des composants pour fi xation lavabo Kuatro . Montageset für Kuatro Waschtisch Armaturen

BGBSachet des composants pour fi xation robinet de bidet. Montageset für Bidet Armaturen

BM 3319Pochette accessoires de fi xation 3319Befestigungszubehör für 3319

BM 3789Sachet des composants pour fi xation robinet 3319 Montageset für Armaturen 3319

BGLSachet des composants pour fi xation robinet de lavabo. Montageset für Waschtisch Armaturen

BEXSachet des composants pour fi xation pour Ref. 6706 Ex.Montageset für Ref. 6706 Ex.

BM 3310Pochette accessoires de fi xation 3310Befestigungszubehör für 3310

5 ¤

5 ¤

5 ¤

5 ¤

5 ¤

7 ¤

4 ¤

16 ¤

17 ¤

2 ¤

6 ¤

5 ¤

BMO Sachet des composants Odisea.Montageset Odisea 5 ¤

BM 3310

BM 3319

BMX Sachet des composants pour fi xation mitigeur extractibles XX19.Montageset für Spültisch Einlochbatterien xx19 6 ¤

224 Connexion fl exible courte Ø 12 mm (pour mitigeurs lavabo et bidet).Flexibler Edelstahlschlauch Ø 12 mm. (für Waschtisch und Bidetarmaturen)

6 ¤ 225 Connexion fl exible courte Ø 10 mm (pour mélangeurs monotrou).Flexibler Edelstahlschlauch Ø 10 mm. (für Einhebelmischer und Spültisch mit Fast) 6 ¤

226 Connexion fl exible pour mitigeurs extractibles (Eau froide et chaude).Flexibler Edelstahlschlauch für Spültisch Ausziehbrausen. (Warm-und Kaltwasser) 6 ¤

228 Connexion fl exible centrale pour mitigeur extractible. Réf. 9506 Ex.Flexibler Edelstahlschlauch für Ausziehbrausen(Schlauchanschluss) (Ref. 9506 Ex) und Friseur 6 ¤

227 Connexion fl exible centrale pour mitigeurs extractibles.Flexibler Edelstahlschlauch für Spültisch Ausziehbrausen küche (Schlauchanschluss) 6 ¤

224

225

226

227

228

229 A Flexible froide pour séries, Kuatro, Plus et Ref: 4423, 4421, 42406, 4426, 4966, 2423, 2421, 2467, 2466, 4467, 4466, 6706 EX, 5510 CC, 9506 EX, 3319, 3719, 3369, 3769, 3729, 3329.

Flexibler Edelstahlschlauch Kaltwasser für Kuatro, Kuatro Plus and Ref. 4423, 4421, 42406, 4426, 4966, 2423, 2421, 2467, 2466, 4467, 4466, 6706 EX, 5510 CC, 9506 EX, 3319, 3719, 3369, 3769, 3729, 3329.

251 Connexion fl exible KuatroFlexibler Edelstahlschlauch für Kuatro

256 Connexion fl exible 5516Flexibler Edelstahlschlauch für 5516

250Connexion fl exible longue Ø 12 mm (pour mitigeurs évier).Flexibler Edelstahlanschluss Ø 12 mm für Spültischarmaturen

229 RFlexible choude pour séries, Kuatro, Kuatro Plus et Ref: 4423, 4421, 42406, 4426, 4966, 2423, 2421, 2467, 2466, 4467, 4466, 6706 EX, 5510 CC, 9506 EX, 3319, 3719, 3369, 3769, 3729, 3329

Flexibler Edelstahlschlauch Warmwasser für Kuatro, Kuatro Plus and Ref 4423, 4421, 42406, 4426, 4966, 2423, 2421, 2467, 2466, 4467, 4466, 6706 EX, 5510 CC, 9506 EX, 3319, 3719, 3369, 3769, 3729, 3329

6 ¤

6 ¤

6 ¤

6 ¤

7 ¤

229 R

251

250

256

252 Connexion fl exible 9989 Hm15-H3/8”Flexibler Edelstahlschlauch 9989 Hm15-H3/8”

253 Connexion fl exible 9989 Hm15-H1/2”Flexibler Edelstahlschlauch 9989 Hm15-H1/2”

254 Connexion fl exible bec H1/2”-H3/4”Flexibler Edelstahlschlauch Auslauf H1/2”-H3/4”

255 Connexion fl exible bec H1/2”-H3/4”Flexibler Edelstahlschlauch Auslauf H1/2”-H3/4”

DM 1/2 Doble macho de 9989Verbindungsteil für 9989

7 ¤

7 ¤

11 ¤

11 ¤

5 ¤

BMDSachet des composants pour Drako et Vulcano. Montageset für Darko und Vulcano 5 ¤

BMRSachet des composants pour fi xation pour Arola Montageset für Arola 5 ¤

BMR

SACHET DES FIXATIONS / FIXIER-SETS

CONNEXIONS ET SACHETS DES FIXATIONS / FIXIER-UND ANSCHLUSS-SETS

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

BMABGB

BME

BMF

BMK

BGL

BMO

BM

BMX

BSC

BMD

Page 279: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

264

Cr1,5 ¤

CrO8 ¤

Cr1,5 ¤

CrO8 ¤

Cr1,2 ¤

KK-15Plaque pour EBDK-2Zierblende für EBDK-2

Cr76 ¤

2570Cache écrou sous levier pour les pièces avec cartouche 2000.Ringblende für Armaturen mit Kartusche 2000

2580Cache écrou sous levier pour les pièces avec cartouche 3000.Ringblende für Armaturen mit Kartusche 3000

5580Cache écrou sous levier pour les pièces avec cartouche 9000.Ringblende für Armaturen mit Kartusche 9000

CACHE ÉCROU (SOUS LEVIER) / ZIERBLENDEN FÜR KARTUSCHEN

ACCESSOIRES POUR MITIGEURS À ENCASTRER: AQUAMANDO, ERGOS ET AQUASOL LUX UNTERPUTZEINBAUKÖRPER: AQUAMANDO, ERGOS UND AQUASOL LUX

EBDCorps bain-douche à encastrerUnterputzeinbaukörper für Wanne und Brause

K15Cache écrou sous levier, inverseur et enjoliveur.Aufputzteile für Unterputzeinbaukörper EBD ohne Hebel*Bemerkung: Sie fi nden den Verlängerungssatz unter “Zubehör für UP”

EDCorps douche à encastrerUnterputzeinbaukörper für Brause Universal

K18Cache écrou sous levier et enjoliveur pour ED.Aufputzteile für Unterputzeinbaukörper ED ohne Hebel*Bemerkung: Sie fi nden den Verlängerungssatz unter “Zubehör für UP”

EBDN-2Corps bain-douche à encastrer avec levier, inverseur et enjoliveur.Unterputzeinbaukörper für Wafü mit Aufputzteile ohne Hebel

EDN-2Corps douche à encastrer avec levier et enjoliveur.Unterputzeinbaukörper für Brause mit Aufputzteile ohne Hebel

EDK-2Corps douche Kuatro pour encastrerUnterputzeinbaukörper für Brause Kuatro

76 ¤

Cr68 ¤

59 ¤

Cr121 ¤

Cr49 ¤

Cr121 ¤

Cr78 ¤

KK18Plaque pour EDK-2Zierblende für EDK-2

Cr81 ¤

K33Plaque pour 4733 “K”Zierblende für Wannenrand-Armatur Kuatro 4733 “K”

K33 SBPlaque pour 4733 “SB”Zierblende für Wannenrand-Armatur Kuatro 4733 “SB”

109 ¤

109 ¤

ACCESSOIRES POUR MITIGEURS À ENCASTRER: RS-Q, AQUANOVA, NEO, DRAKO, ODISEA ET KUATROUNTERPUTZEINBAUKÖRPER: RS-Q, AQUANOVA, NEO, DRAKO, ODISEA UND KUATRO

ED

K18

EDN-2

CrKK18

EBDN-2

K33

K33 SB

KK-15 Cr

3380Cache écrou sous levier pour les pièces avec cartouche 6988, 6988-2, 3388 et 3388-2Ringblende für Kartusche chrom für Armaturen mit Kartusche 6988, 6988-2, 3388 und 3388-2

Cr1,2 ¤

EBDK-2Corps douche à encastrer KuatroUnterputzeinbaukörper für Wafü Kuatro

Cr166¤

EDK-2

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 280: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

265

ETIThermostatique douche à encastrer avec inverseur 2 voies.Unterputzeinbaukörper mit 2-Wege-Umsteller

KK23Rosace pour 4723Blende für 4723

KL23Rosace pour 2627Blende für 2627

ETI-2Thermostatique douche à encastrer avec inverseur 2 voies pour TermoluxUnterputzeinbaukörper mit 2-Wege-Umsteller für Termolux

ETDICorps thermostatique à encastrer avec inverseur 3 voies.Unterputzeinbaukörper mit 3-Wege-Umsteller.

ETDI-2Corps thermostatique à encastrer avec inverseur 3 voies pour TermoluxUnterputzeinbaukörper mit 3-Wege-Umsteller für Termolux

258 ¤

157 ¤

145 ¤

258 ¤

336 ¤

409 ¤

ETDThermostatique à encastrer.Unterputzeinbaukörper Thermostat.

ETD-2Corps bain-douche à encastrer pour TermoluxUnterputzeinbaukörper Thermostat für Termolux

K24Rosace, pour 3724, 3324, 1724 et 4424Blende für 3724, 3324, 1724 und 4424

KK24Rosace carrée pour série KuatroBlende für Kuatro

206 ¤

206 ¤

CrM74 ¤

Cr54 ¤

140 ¤

KL24Rosace Termoarola 2624Blende für Termoarola 2624 130 ¤

K87Rosace pour 1787, 3387, 3787 et 4487Blende für 1787, 3387, 3787 und 4487

KL87Rosace pour 2687Blende für Termoarola für 2687

54 ¤

K23Rosace pour 3727, 4427, 3327 et 1727Blende für 3727, 4427, 3327 und 1727 125 ¤

Cr 130 ¤ B 140 ¤ N 140 ¤

ACCESSOIRES POUR RALLONGER LES MITIGEURS À ENCASTRER ZUBEHÖR VERLÄNGERUNGSSATZ UP

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

KK23

KL23

K23

Page 281: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

266

KAETDICorps de rallonge pourETDI Verlängerungssatz Unterputz für ETDI 59 ¤

KA15Corps de rallonge pour bain-douche. Séries: Supermix, Aquasol, Aquasol Lux, Aquamando et Aquamar.Verlängerungssatz Unterputz für Wanne und Brause für Supermix,Aquamando, Aquamar, Ergos, Aquasol und Aquasol Lux

69 ¤

KA18Corps de rallonge pour douche. Séries: Supermix, Aquasol, Aquasol Lux, Aquamando et Aquamar.Verlängerungssatz Unterputz für Brause für Supermix, Aquamando, Aquamar, Ergos, Aquasol und Aquasol Lux

42 ¤

KAN15Corps de rallonge pour bain-douche. Séries: Aquanova, RS-Q, Neo, Mithos, Drako et Odisea.Verlängerungssatz Unterputz für Wanne und Brause für Aquanova, RS-Q, Neo, Mithos, Drako und Odisea.

93 ¤

KAN18Corps de rallonge pour douche. Séries: RS-Q, Aquanova, Neo, Mithos, Drako et Odisea. Verlängerungssatz Unterputz für Brause für RS-Q, Aquanova, Neo, Mithos, Drako und Odisea. 69 ¤

KALLPRallonge pour longueur de robinet d’arrêt série EcoVerlängerung für Absperrventil der Serie Eco

17 ¤

KAI3VKit rallonge inverseur 3 voiesVerlängerungsset für 3-Wege-Umsteller

19 ¤

KAETDKit d’agrandissement pour ETDUnterputzverlängerungsset für ETD

42 ¤

KALLUKit d’agrandissement pour robinets d’arrêt avec croisillons thermostatiquesErweiterungskits für Durchgangsventile mit Thermostatoberteilen

21 ¤

KAK15Corps de rallonge pour bain-douche KuatroVerlängerungssatz Unterputz für Wanne und Brause für Kuatro 98 ¤

ACCESSOIRES POUR RALLONGER LES MITIGEURS À ENCASTRERZUBEHÖR VERLÄNGERUNGSSATZ UP

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 282: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

267

7300 A / 7300 RTête céramique 1/2” pour monotrou lavabo 1/4 tour.Ventileinsatz keramisch dichtend ½” “Piller Tap”, Vierteldrehungsverschluss 10 ¤

3390C / 3390FTête céramique 3/4” pour monotrou lavabo 1/4 tour.Ventileinsatz keramisch dichtend 3/4” “Piller Tap”, Vierteldrehungsverschluss 17 ¤

3791Tête céramique 1/2” pour 3789.Ventileinsatz keramisch dichtend ½” für 3789 10 ¤

7800Tête (standard1/2”) ReginaVentileinsatz dichtend Regina 1/2” 8 ¤

2600-PCartouche progressive pour 2601, 2603 et 2610Progressiv Kartusche fúr 2601, 2603 et 2610 27 ¤

5000Tête (standard1/2”) Eco et Corola. Robinet d’arrêt 1/2” y T15.Absperrventil ½” Ventileinsatz (keramisch dichtend) 1/2”, T15. Eco und Corola.

6381Tête céramique 1/2 tour (standard1/2”) IlíadaVentileinsatz keramisch dichtend Ilíada 1/2”

7000Tête céramique 1/2 tour (standard1/2”)Ventileinsatz keramisch dichtend 1/2””7 ¤

18 ¤

14 ¤

10 ¤

2000Cartouche universelle ø 45 mm.Keramisch dichtende-Verteiler-Kartusche 25 ¤

3388Cartouche de ø 40mm, double dèbit et blocage de température réglableKartusche ø 40 mm

12 ¤

4750Cartouche pour Kuatrokeramisch dichtende-Verteiler-Kartusche für Kuatro 23 ¤

6988Cartouche de ø 40mmKartusche ø 40 mm 10 ¤

3388-2Cartouche de ø 40mm, double dèbit et blocage de température réglableKartusche ø 40mm

12 ¤

6988-2Cartouche de ø 40mmKartusche ø 40 mm 10 ¤

9000Cartouche ø 40 mm double dèbit et blocage de température réglablekeramisch dichtende-Verteiler-Kartusche ø 40 mm 20 ¤

9000 LCartouche ø 40 mm double dèbit et blocage de température réglableKartusche ø 40 mm mit Temperaturbegrenzung eine 50º C. Nicht einstellbar 20 ¤

2000 BCartouche pour Réf. 5519 - 5539 - 5579. de ø 45 mm. Keramisch dichtende-Verteiler-Kartuschefür Ref. 5519 - 5539 - 5579. ø 45 mm.

3000Ancienne cartouche ø 45 mm. Alte keramisch dichtende-Verteiler-Kartusche ø 45 mm.

25 ¤

25 ¤

3750Cartouche sortie libre de ø 35 mm Kartusche ø 35mm

20 ¤

7800 CTête céramique 1/2 tour (standard1/2”)Ventileinsatz keramisch dichtend 1/2”” 14 ¤

TÊTES, CARTOUCHES / DICHTUNGEN UND KERAMIKKARTUSCHEN

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

Page 283: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

268

4760 TCartouche thermostatique pour Termokuatro et TermojetKeramisch dichtende-Verteiler-Kartusche für Termokuatro

60 ¤

4999Limiteur de température pour cartouche 2000.Temperaturbegrenzer für Kartusche 2000 0,5 ¤

DGClapet de gomme pour tête Réf. 5000.Kautschuk-Ersatzdichtung für 1/2” Ventile (Ref. 5000)

0,2 ¤

CDGSocle Inox. du clapet de gomme.Dichtungssatz für konventionelle Ventile,Edelstahlfassung mit Gummidichtung

JCJoint pour tête céramique Réf. 7000.Dichtungssatz für Ventileinsatz keramisch dichtend1/2”

JCFJoint avec fi ltre pour thermostatiqueDichtung mit Filter für Thermostate(S-Anschluss)

JLC8Joint de 1/2” limitetaeur a débit 8l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 8l/min

TSC 2Ecrou de fi xation cartouche Réf. 2000.Kartuschenmutter für Kartusche Ref. 2000

TSC 3Ecrou de fi xation cartouche Réf. 9000.Kartuschenmutter für Kartusche Ref. 9000

TSC HEcrou de fi xation cartouche Réf. 2000. en laitonMessingschraube zur Fixierung der Kartusche Ref. 2000.

TSCHNEcrou de fi xation cartouche Réf. 9000. en laitonMessingschraube zur Fixierung der Kartusche Ref. 9000

LLClé de démontage têtes/cartouches.Dichtungs- und Kartuschenmontageschlüssel

LL BFClé de démontage de base pour les mitigeurs évier.Montageschlüssel Küchenarmaturen

JVJoint en V pour Réf. 2209, 8809, 6709, 2409, 5509.Ersatzdichtung für Küchenarmaturen mit Gussauslauf für Ref. 2209, 8809, 6709, 2409, und 5509

BRFPièce de renfort sous-évier.Verstärkungssockel für Küchenarmaturen.

TSC 4Ecrou de fi xation cartouche Odisea.Kartuschenmutter für Odisea

TSC 6Ecrou de fi xation pour cartouche 3388, 3388-2, 6988 et 6988-2Kartuschenmutter für Odisea für Kartusche 3388, 3388-2, 6988 et 6988-2

0,5 ¤

1,7 ¤

1,3 ¤

3 ¤

1 ¤

1 ¤

2 ¤

1 ¤

7 ¤

6 ¤

4 ¤

9 ¤

1,3 ¤

1,7 ¤

4000Cartouche inverseur pour thermostatiquesUmsteller Kartusche

20 ¤

1700 TECartouche Termolux d’un débit plus ample pour robinetterie à encastrerThermostat-Kartusche mit mehrDurchfl ußuvolumen. Für UP-Armaturen 76 ¤

1700 TCartouche ThermostatiqueThermostat-Kartusche 70 ¤

1700 C 3/4”Tête céramique de 3/4” d’un débit plus ample pour robinetterie à encastrerKeramikoberteil 3/4” mit mehr Durchfl ußvolumen. Für UP-Armaturen

18 ¤

1700 C 1/2”Tête céramiqueVentileinsatz keramisch dichtend 11 ¤

24 ¤

24 ¤

LL1

LL2Clé pour cartouche Arola Ref. 2601, 2603, 2610Schlüssel Arola Ref. 2601, 2603, 2610

Clé pour cartouche Arola Ref. 2601, 2603, 2610Kartuschenmontageschlüssel Arola Ref. 2601, 2603, 2610

JLC6Joint de 1/2” limiteur de débit 6l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 6l/min

JLC3Joint de 1/2” limiteur de débit 3l/minDurchfl ussbegrenzungs-Dichtung1/2” auf 3l/min

3 ¤

3 ¤

AUTRES / DICHTUNGEN UND KERAMIKKARTUSCHEN

AUTRES / ZUBEHÖR KARTUSCHEN

ACCESSOIRES / ZUBEHÖR

TSC 3

TSC 4

TSC 6

TSC H

TSCHN

4999

DG

CDG

LL

LL BF

LL1

JLC3

Page 284: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

269

45 cm

200

cm

45 cm45 cm

45 cm

45 cm45 cm

102

cm

32 cm

32 cm32 cm

47 cm

PRESENTOIRS RAMON SOLER / VERKAUFSSTÄNDER RAMON SOLER

EXPOWHITEEXPOBLACK

GRAND PRESENTOIR

CUISINES

COMPTOIR

HOHE STÄNDER

KÜCHEN

TISCHSTÄNDER

Page 285: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

270

EXPOWHITE

Modèles au sol

Modèles muraux/

Boden-Modelle

Wand-Modelle

GRANDS PRESENTOIRS / HOHE AUSSTELLER

Page 286: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

271

Modèles au sol

Modèles muraux /

Boden-Modelle

Wand-Modelle

EXPOBLACK

Page 287: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

272

45 cm

45 cm45 cm

45 cm

45 cm

200

cm20

0 cm

Sol / Boden “S”

MONTAGE / MONTAGE

1 2

272

1,80 m

Mur / Wand “P”

1 2

1,80 m3 4

5

Page 288: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

273

REALISEZ VOTRE COMMANDE A L’AIDE DES REFERENCES / STELLEN SIE IHRE EIGENE AUSSTELLUNG ZUSAMMEN

Ensemble bain / Badezimmer-Sets

Ref. Expoblack 1 “S”Ref. Expoblack 1 “P” Ref. Expowhite 1 “S”Ref. Expowhite 1 “P”

Ref. Expoblack 3 “S”Ref. Expoblack 3 “P” Ref. Expowhite 3 “S”Ref. Expowhite 3 “P”

Ref. Expoblack 4 “S”Ref. Expoblack 4 “P” Ref. Expowhite 4 “S”Ref. Expowhite 4 “P”

Ref. Expoblack 2 “S”Ref. Expoblack 2 “P” Ref. Expowhite 2 “S”Ref. Expowhite 2 “P”

Expowhite 1 Expowhite 2

Expowhite 3 Expowhite 4

Expoblack 1 Expoblack 2

Expoblack 3 Expoblack 4

Grande douche / Brauseset bestehend

Cuisines / Küchen Ensembles robinetterie + barre /Armaturen mit Stangeset

Expoblack 2

* Les presentoirs arrivent percés avec les accessoires pour montage de la robinetterie.* Die Austeller werden mit den Befestigungen für die Armaturen geliefert.

Page 289: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

274

Accessoires / Zubehör

* Les robinetteries à encastrer doivent être commandées factices. Voir catalogue Réf EX pag 277-282* Für die Ausstellung von Unterputz-Armaturen fi nden Sie in unserer Preisliste 2012 auf Seite 277 bis 282 die entsprechenden UPAtrappen, diemit der Referenz EX....... bestellt werden.

REALISEZ VOTRE PROPRE COMPOSITION / STELLEN SIE IHRE EIGENE AUSSTELLUNG ZUSAMMEN

Expowhite 5Expoblack 5

Exemple / Beispiel

** * ***

Ref. EX. Support “W”

Ref. EX. Mur (x2)

Ref. EX. Rin (x1)

Ref. EX. Support “B”

6 ¤

6 ¤

4 ¤

2 ¤

* Le présentoir n’est pas percé. Les accessoires sont à commander en fonction de la robinetterie à installer.* Die zu liefernden Befestigungen werden in Zusammenhang mit den zu bestellenden Armaturen geliefert.

Page 290: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

275

Ref. Expoblack Cuisines / Küchen

Ref. Expowhite Cuisines / Küchen

EXPOWHITE

MINIWHITE

EXPOBLACK

MINIBLACK

CUISINES

COMPTOIR

KÜCHEN

TISCHSTÄNDER

Ex: MB0 + MB3 + MB2 + MBT3 + RGB Ex: MW1 + MW4 + MW0 + MWT1

Page 291: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

276

FACES / SEITE

COUVERCLE / AUFSATZTEIL

BASE TOURNANTE / STANDFUSS DREHBAR

Ref. MB1

Ref. MB3

Ref. MBO

Ref. MWT1

Ref. RGB

Ref. RGW

Ref. MBT1

Ref. MBTO

Ref. MB2

Ref. MB4

Ref. MW1

Ref. MW3Ref. MWO

Ref. MWT3 Ref. MBT3

Ref. MWTO

Ref. MW2

Ref. MW4

CHOISISSEZ VOTRE COMPOSITION: 3 FACES+1COUVERCLE ET/OPTIONELLE BASE TOURNANTEZUSAMMENSTELLUNG AUSWÄHLEN: 3 SEITEN + 1 AUFSATZTEIL WAHLWEISE STANDFUSS DREHBAR

MINIBLACK MINIWHITE

Page 292: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

ROBINETTERIES ENCASTRÉES FACTICES POUR EXPOSITIONSUP-ATRAPPEN FÜR AUSTELLUNG

277

Page 293: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DEUX NIVEAUX KITS BAIN-DOUCHE /ZWEI LEVEL WANNE-DUSCHE KITS

KIT MITIGEUR DOUCHE /BRAUSEBATTERIE KIT

91 ¤

95 ¤

93 ¤

101 ¤

94 ¤

141 ¤

61 ¤

65 ¤

63 ¤

72 ¤

65 ¤

112 ¤

278

Page 294: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

KITS MITIGEURS LAVABO AVEC MONTAGE FRONTAL /WASCHTISCH-UP-ATRAPPE

MITIGEURS LAVABO AVEC MONTAGE POSTERIEUR /SWASCHTISCH-UP-ATRAPPEMITIGEURS LAVABO AVEC MONTAGE POSTERIEUR /SWASCHTISCH-UP-ATRAPPE

183 ¤

191 ¤

178 ¤

176 ¤

279

Page 295: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

THERMOSTATIQUE AVEC 2 CROISILLONS /ZWEIGRIFF THERMOSTATISCHER KIT

207 ¤

244 ¤

326 ¤

381 ¤

360 ¤

392 ¤

294 ¤

248 ¤

348 ¤

280

Page 296: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DEUX POIGNÉES KIT THERMOSTATIQUE AVEC INVERSEUR 2 VOIES /ZWEIGRIFF THERMOSTATISCHER KIT MIT 2-WEGE-UMSTELLER

243 ¤

281 ¤

330 ¤

232 ¤

281

Page 297: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

TROIS POIGNÉES KIT THERMOSTATIQUE AVEC INVERSEUR 3 VOIES /DREI HANDLE THERMOSTATISCHER KIT MIT 3-WEGE-IUMSTELLER

275 ¤

331 ¤

319 ¤

259 ¤

484 ¤

282

Page 298: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Retrouvez plus d’informations sur

Weitere Informationen finden Sie in unserer WEB

www.ramonsoler.net

283

Page 299: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

DESSIN TECHNIQUETECHNISCHE ZEICHNUNGEN

67 52

R 3/4 " R 3/4 "R 3/4 "

140

140

68

35

12

2540 75 105

284

Page 300: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Termolux

Termojet

Arola

Termoarola

Kuatro

Termokuatro

Kuatro Plus

Odisea Plus

Termodisea

RS-Q

Aquanova Fly

Drako

Termodrako

Aquasol Lux

Ergos

Aquamando

Neo

294

295

296

297

299

300

301

304

306

308

310

311

312

Hidrocrom

HIDROCROM

Grandes Pommes de DoucheGrosse Regenkopfbrausen

Pommes de DoucheRegentopfbrausen

337

338

313

314

Ilíada

Termoilíada

Ilíada SW

Termoilíada SW

Gaudí

Termogaudí

Gaudí “CJ”

Eco / Eco ceramic

Regina

320

321

322

319

318

324

325

327

329

287

293

CuisinesKüchen 331

317

315

MÉLANGEURS + TERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN+THERMOSTAT

CUISINESKÜCHEN

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

HYDROTHERAPIEHYDROTHERAPIE

INDEX DESSINS TECHNIQUESINHALTSVERZAICHNIS TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

Aquanova Plus

Vulcano

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

303

285

Page 301: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Soltronic 340

Tableaux de débitsDurchflusstabellen 341

Instructions de montage et d’entretienEinbau - und pflegeanleitung 343

INDEX DESSINS TECHNIQUESINHALTSVERZAICHNIS TECHNISCHE ZEICHNUNGEN

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN

EINBAU - UND PFLEGEANLEITUNG

LÉGENDESSYMBOL-BESCHREIBUNG

SYSTÈME ECOPLUSSYSTEM ECOPLUS

SYSTÈME TERMOSTOPSYSTEM TERMOSTOP

ANTI-LÉGIONELLOSEANTI-LEGIONELLEN

SYSTEMES ANTI-BRÛLURESVERBRÜHUNGSSCHUTZ-SYSTEME

ACOUSTIQUEAKUSTIK

LIMITEURS DE DÉBITWASSERMENGENREGLER

ERGONOMIQUEERGONOMISCH

TERMOSTOP BLOCKTERMOSTOP BLOCK

ROBINETTERIE ÉLECTRONIQUEELEKTRONISCHE ARMATUREN

TABLEAUX DE DÉBITSDURCHFLUSSTABELLEN

VUES ECLATEES ERSATZTEILKATALOG

Retrouvez plus d’informations sur

Weitere Informationen finden Sie in unserer WEB

www.ramonsoler.net

286

Page 302: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Hid

rocr

om

SPÉCIFICATIONS GÉNÉRALESALLGEMEINE MERKMALE- Poids de l’ensemble : 4,7 Kg.- Consommation électrique approx. : 25 W

- Gesamtgewicht: 4,7 kg.- Stromverbrauch ungefähr: 25 W

SPÉCIFICATIONS HYDRAULIQUESHYDRAULISCHE DATEN- Pression minimum d’utilisation : 1,5 bar.- Pression maximum d’utilisation : 5 bar.- Débit à 3 bar : 12 l/min- Débit MAXIMUM limité à : 15 l/min- Anti-calcaire : Débit : 17,5 l/min Durée : 10 ans

SPECIFICATIONS ELECTRONIQUESELEKTRONISCHE DATEN

5- Récepteur FM/STÉRÉO avec connexion audio AUX (selon modèle). -Wireless: 2,4 Ghz. Bande réception FM: 87,50 MHz – 108,00 MHz -Résolution syntonie : 50KHz -Sensibilité: <1uV/dBm -Puissance de sortie audio : 1W + 1W -Impédance haut-parleurs : 8 ohm -Bande audio : 80Hz – 18000Hz -Distorsion harmonique : <1% @ 0,4W -Isolement: IP66

5- FM/STEREO-Empfänger mit AUX Audioanschluss (je nach Modell). -Wireless: 2,4 GHz. FM-Empfangsbereich: 87,50 MHz –108,00 MHz -Abstimmungsschritt: 50 KHz -Empfindlichkeit: < 1 uV/dBm -Audioausgangsleistung: 1 W + 1 W -Impedanz der Lautsprecher: 8 Ohm -Audiofrequenzen: 80 Hz – 18.000 Hz -Harmonische Verzerrung: <1 % @ 0,4 W -Isolierung: IP66

3- Module RX récepteur AUX. -Récepteur de signal audio digital -Fréquence de travail: Min. 2400 Max. 2483,5 Mhz -Sensibilité récepteur : < 85/dBm -Nombre de canaux: 8 -Réponse à –1 Db: Min. 20 Max. 20.000 Hz -Champ dynamique: < 92 dBm -Température de travail: Min. –20º C Max. 80º C -Isolement: IP66

3- RX-Modul des AUX-Empfängers -Empfänger des digitalen Audiosignals -Betriebsfrequenz: Min. 2.400 Max. 2.483,5 MHz -Empfindlichkeit des Empfängers: < 85/dBm -Anzahl der Kanäle: 8 -Widerhall bei -1 Db: Min. 20 Max. 20.000 Hz -Dynamisches Feld: < 92 dBm -Betriebstemperatur: Min. –20 ºC Max. 80 ºC -Isolierung: IP66

1- Ecran graphique rétro illuminé : 128 x 64 píxel -Isolement: IP66

1- Grafischer Bildschirm mit Hintergrundbeleuchtung: 128 x 64 Pixel -Isolierung: IP66

2- Phare RGB chromorelax 24 leds. -Puissance totale: 12 W -Durée de vie des leds 100.000 heures -Isolement: IP66

2- RGB-Beleuchtung für Farbtherapie, 24 Leuchtdioden. -Gesamtleistung: 12 Watt -Haltbarkeit der Leuchtdioden: 100.000 Stunden -Isolierung: IP66

6- Télécommande. -Radiofréquence: 433,92 MHz -Puissance: 10 mW -Durée moyenne de la batterie : 3 ans -Modèle batterie : CR2022 -Isolement : IP65 -Portée 10-15 m.6- Fernbedienung. -Funkfrequenz: 433,92 MHz -Leistung: 10 mW -Durchschnittliche Haltbarkeit der Batterie: 3 Jahre -Batterietyp: CR2022 -Isolierung: IP65 -Reichweite: 10-15 m.

4- Transformateur d’alimentation. -Transformateur d’alimentation. -Double isolement primaire/Secondaire -Puissance maximum : 50 VA -Tension primaire: 230 Vac ±10% ; 50-60Hz -Voltage de sortie : 18 V -Fusible: Ø5x20 - 160 mA

4- Anschlusstransformator. -Anschlusstransformator. -Doppelte Primär-/Sekundärisolierung -Höchstleistung: 50 VA -Primärspannung: 230 V(AC) ± 10 %; 50-60 Hz -Ausgangsspannung: 18 V -Sicherung Ø5x20 - 160 mA

- Mindestbetriebsdruck: 1,5 Bar- Höchstbetriebsdruck: 5 Bar- Durchflussvolumen bei 3 Bar: 12 l/min- Maximales Durchflussvolumen beschränkt auf: 15 l/min - Entkalkung: Durchflussvolumen: 17,5 l/min Haltbarkeit: 10 Jahre

Le design et les spécifications peuvent être soumis à des modifications sans avertissement préalable.Unangekündigte Änderungen von Design und technischen Daten vorbehalten.

7-Transmetteur AUX audio. -Transmetteur de signal audio digital -Fréquence de travail : Min. 2400 Max. 2483,5 Mhz -Puissance de sortie: >10 dBm -Nombre de canaux : 8 -Réponse à –1 Db: Min. 20 Max. 20.000 Hz -Champ dynamique : < 92 dBm -Température de travail: Min. –20º Max. 80º C -Portée: 20-30 m.

7- AUX Audiosender. -Sender des digitalen Audiosignals -Betriebsfrequenz: Min. 2.400 Max. 2.483,5 MHz -Ausgangsleistung: >10 dBm -Anzahl der Kanäle: 8 -Widerhall bei -1 Db: Min. 20 Max. 20.000 Hz -Dynamisches Feld: < 92 dBm -Betriebstemperatur: Min. –20 ºC Max. 80 ºC -Reichweite: 20-30 m.

287

Page 303: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Min. 25 cm

Fig. 1

Dc 18v

Dc 18v Min. 25 cm

Fig. 2

288

Page 304: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

PSH

DHB

DHA

DHC

ENSEMBLES BARRES AVEC SUPPORT HIDROCROMSTANGENSETS HIDROCROM

ACHTUNG !!! BITTE BEACHTEN SIE, DASS DIE HALTER-BOHRUNGEN KEINE UNTERPUTZ-LEITUNGEN BEEINTRÄCHTIGEN

ATTENTION : VERIFIER QUE LES TROUS DE PERÇAGE POUR FIXER LA PLAQUE AU MUR NE COÏNCIDENT PAS AVEC DES TUYAUTERIES ENCASTRÉES

289

Page 305: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4764

“K”

4765

“K”

ENSEMBLES BARRES AVEC SUPPORT HIDROCROMSTANGENSETS HIDROCROM

290

Page 306: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

1764

“M”

1765

“M”

ENSEMBLES BARRES AVEC SUPPORT HIDROCROMSTANGENSETS HIDROCROM

291

Page 307: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3364

“D”

3365

“0”

ENSEMBLES BARRES AVEC SUPPORT HIDROCROMSTANGENSETS HIDROCROM

292

Page 308: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

1714

1704

1706

1709

1724

1708

1707

- 1

/2

1707

- 3

/4

TermoluxUne réponse rapide à des variations de température.Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dBDébit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/min

Limiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe-eau électrique: 10 litres. Utilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 an. Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Dusche bei 3 bar 12 l/min. Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise17

27

1732

M

293

Page 309: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

1906

1904

TermojetUne réponse rapide à des variations de température.Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dBDébit: Sortie baignoire 16,5 l/min. Sortie douche 11,5 l/min

Limiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe eau électrique: 10 litres. Utilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 an. Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Dusche bei 3 bar 11,5 l/min. Durchfl uß Wanne bei 3 bar 16,5 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

1754

1756

1794

“J”

1787

1795

“J”

294

Page 310: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2603

2601

2610

Arola

Opcional / Optional

Cartouche progressive céramique 35 mm. Débit à 3 bar: 5 l/min Lavabo.

9l/min Lavabo alto y fregadero.Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de température.

Résistance dans les pressions statiques > 30 bar.Garantie 5 ans.

Kartuschen progressiv mit 35mm KeramikdichtscheibenGeräuschlklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 5 l/min9l/min Lavabo alto y fregadero.

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm ChromKonstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

295

Page 311: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2694

“K”

2637

2634

“K”

2687

2635

“K”

2639

“K”

2695

“J”

2654

“K”

2627

2696

“Z”

2656

“K”

2624

“S”

Termoarola

Opcional / Optional

Une réponse rapide à des variations de température. Temps maximum 1 s.Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB. Débit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/minLimiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe eau

électrique: 10 litresUtilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 ans. Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

296

Page 312: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4711

4705

4708

4708

4758

“K”

4718

4701

4703

4729

4721

4771

4766

4711

+ 4

710

4711

+ 4

712

KuatroCartouche céramique 25 mm

Débit à 3 bar: 10 l/min Bain-Douche - 9 l/min LavaboNiveau acoustique à 3 bar < 20 dB

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chromePrestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de

température Résistance dans les pressions statiques > 30 bar

et coup de bélier de 50 barGarantie 5 ans

Kartuschen mit 25mm KeramikdichtscheibenDurchfl uß Waschtisch bei 3 bar 9 l/min

Durchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 10 l/minGeräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm ChromKonstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

297

Page 313: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4731

4707

- 1

/2

4707

- 3

/4

4733

4733

“SB”

4715

298

Page 314: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4737

4734

4736

“K”

4754

“K”

4756

“K”

4724

“S”

4723

TermokuatroUne réponse rapide à des variations de température.Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB. Débit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/minLimiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe eau

électrique: 10 litresUtilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 an Système de sécurité antibrûlure

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

299

Page 315: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

4901

4903

4911

4911

+ 4

710

4911

+ 4

712

4921

4905

4908

4958

4929

4966

4931

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

Cartouche céramique 25 mm Débit à 3 bar: 10 l/min Bain-Douche - 9 l/min Lavabo

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome

Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de température

Résistance dans les pressions statiques > 30 baret coup de bélier de 50 bar

Garantie 5 ansKartuschen mit 25mm Keramikdichtscheiben

Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 9 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 10 l/min

Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der Temperaturwahl

Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.5 Jahre Herstellergarantie

Kuatro Plus

En option / Wahlweise

300

Page 316: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3722

3721

3723

3728

3725

3755

3758

3789

3719

3729

3706

3769

Odisea Plus

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

Cartouche céramique 40 mm.Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

En option / Wahlweise

301

Page 317: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3715

3718

3733

3720

302

Page 318: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3735

3737

3724

3734

3736

3754

3756

3739

3788

3727

3790

TermodiseaUne réponse rapide à des variations de température.Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB. Débit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/minLimiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe eau

électrique: 10 litresUtilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 an Système de sécurité antibrûlure

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

303

Page 319: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

RS-QCartouche céramique 40 mm.

Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

3787

9301

9303

9305

9308

9320

304

Page 320: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

9355

9369

9358

9347

9329

9319

9315

9318

9310

305

Page 321: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5508

-Y

5509

-Y55

17-Y

5510

-Y

5515

-Y55

07-Y

CSC

5501

-Y

5503

-Y

5505

-Y

5506

-Y

Aquanova Fly

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

Cartouche céramique 40 mm. Ref: 9000. Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.Système de limitation de température Termostop.

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fidélité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.

Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm Ref: 9000Eingebautes Wassersparsystem Ecoplus. Temperaturbegrenzer Thermostop.

Durchflußvolumen Klasse D. Durchfluß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfluß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

Temperaturwahl. Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

En option / Wahlweise

306

Page 322: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5521

-Y

5518

-Y

5519

-Y

5522

-Y

5526

-Y

5516

-Y

5567

-Y

5568

-Y

5569

-Y

5566

-Y55

99-Y

307

Page 323: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3318

3315

3333

3320

3358

3355

3310

3301

3303

3305

3308

3371

Drako

Cartouche céramique 40 mm.Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

308

Page 324: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3369

3321

3319

3347

3309

3329

3355

LED

3306

309

Page 325: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3334

TermodrakoUne réponse rapide à des variations de température.Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dBDébit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/min

Limiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe eau électrique: 10 litres

Utilisation recommandée entre 1 à 5 barChromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome

Garantie de la cartouche thermostatique 2 an. Système de sécurité antibrûlureGarantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min. Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C.Geeignet für Durchlauferhitzer.

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

3393

3394

3395

3356

3307

-1/2

3339

3354

3307

-3/4

3324

3335

3396

3356

33

56

310

Page 326: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

8818

8815

8805

8801

8810

CF

8833

8808

88

03

3348

Aquasol Lux

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

Cartouche céramique 45 mm. Système FAST Ancrage supérieur.Système d’économie d’eau au 50% incorporé.Système optionnel limitateur et température.

Débit à 3 bar: 20 l/min Bain-Douche - 12 l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.

Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de température. Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartuschen mit Keramikdichtscheiben 45 mm und

Schnellbefestigungssystem (FAST) von oben.Eingebautes Wassersparsystem. Wasserersparnis 50 %. Optionaler Temperaturbegrenzer.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der Temperaturwahl. Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschlägen von 50 bar

5 Jahre Herstellergarantie

3327

3387

311

Page 327: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6715

6702

FAS

T

6701

6710

CF

6703

6733

6705

6708

6718

ErgosCartouche céramique 45 mm. Système FAST Ancrage supérieur.

Système d’économie d’eau au 50% incorporé.Système optionnel limitateur et température.

Débit à 3 bar: 20 l/min Bain-Douche - 12 l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.

Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de température. Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartuschen mit Keramikdichtscheiben 45 mm und

Schnellbefestigungssystem (FAST) von oben.Eingebautes Wassersparsystem. Wasserersparnis 50 %. Optionaler Temperaturbegrenzer.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der Temperaturwahl. Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschlägen von 50 bar

5 Jahre Herstellergarantie

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

312

Page 328: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

220

8

2205

223

3

221

5

221

8

2222

2201

“MED

220

1

220

3

220

2 FA

ST

2210

CF

Aquamando

Cartouche céramique 45 mm. Système FAST Ancrage supérieur.Système d’économie d’eau au 50% incorporé.Système optionnel limitateur et température.

Débit à 3 bar: 20 l/min Bain-Douche - 12 l/min Lavabo.Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance dans la sélection de

température. Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.Garantie 5 ans.

Kartuschen mit Keramikdichtscheiben 45 mm.Geräuschklasse 1 ( unter 20 dB bei 3 Bar).

Durchfl ussklasse D 20 l/min für Wanne und A 12l/min für Waschtisch.Fast System. Schnellbefestigung von oben. Eingebauter 50% Wassersparer.

Temperatursperre optional.Für Durchlauferhitzer geeignet.Zweischicht-verchromung: mindestens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom .

Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar. 5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

313

Page 329: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2421

/ 24

23

2410

2405

2408

2415

2418

2401

2403

2406

2466

2409

2499

2417

Neo

Cartouche céramique 40 mm. Ref: 9000. Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.Système de limitation de température Termostop.

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm Ref: 9000

Eingebautes Wassersparsystem Ecoplus. Temperaturbegrenzer Thermostop.Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min

Durchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/minGeräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm ChromGeeignet für Durchlauferhitzer.

Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der Temperaturwahl. Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

314

Page 330: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5518

5503

5501

“MED

5515

5501

5510

CC

VA

5522

5599

“MED

5599

5509

5506

Cartouche céramique 40 mm. Ref: 9000. Système d’économie d’eau incorporé Ecoplus.Système de limitation de température Termostop.

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.

Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm Ref: 9000Eingebautes Wassersparsystem Ecoplus. Temperaturbegrenzer Thermostop.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

Temperaturwahl. Druckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

Aquanova Plus

En option / Wahlweise

5505

5508

315

Page 331: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5506

CC

5566

5554

5519

5507

CSC

5517

CA

H 5

541

“MED

H 5

507

“MED

H 5

531

“MED

316

Page 332: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6901

6903

6905

6908

6906

6907

6915

6909

6918

6911

6919

Vulcano

Cartouche céramique 40 mm.Système d’économie d’eau incorporé Ecostop sur Ref: NF

Débit à 3 bar: 20l/min Bain-Douche - 12l/min Lavabo. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.Prestations de confort au niveau de fi délité, sensibilité et constance

dans la sélection de température.Résistance dans les pressions statiques > 30 bar et coup de bélier de 50 bar.

Garantie 5 ans.Kartusche mit Keramikdichtscheiben 40 mm.

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/minDurchfl uß Wannen-Dusche bei 3 bar 20 l/min

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom

Geeignet für Durchlauferhitzer.Konstante Bedienungseigenschaften bezüglich der Genauigkeit und der Sensibilität bei der

TemperaturwahlDruckdicht bei Werten > 30 bar und Rückschläge von 50 bar.

5 Jahre Herstellergarantie.

MITIGEURS + THERMOSTATIQUESEINHEBELMISCHER + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

317

Page 333: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6301

6303

6333

6306

6342

6304

6335

6308

6320

Tête céramique de 1/2 tour.Débit à 3 bar: 20 l/min Bain-Douche - 12 l/min Lavabo.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Garantie 5 ans.

Keramikoberteil mit ½ Drehung.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min

Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/minGeeignet für Durchlauferhitzer.

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µ Nickel und 0,3µ Chrom5 Jahre Herstellergarantie.

Ilíada

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

6910

318

Page 334: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6354

6334

6338

6337

6327

Termoilíada

Une réponse rapide à des variations de température. Temps maximum 1 s.Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB

Débit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/minLimiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe-eau

électrique: 10 litres. Utilisation recommandée entre 1 à 5 barChromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome

Garantie de la cartouche thermostatique 2 an Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Dusche bei 3 bar 12 l/min. Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

319

Page 335: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6301

“SW

6342

“SW

6303

“SW

6320

“SW

6333

“SW

6306

“SW

6304

“SW

6335

“SW

6307

- 1

/2“S

W”

6308

“SW

6307

- 3

/4 “S

W”

Tête céramique de 1/2 tour.Débit à 3 bar: 20 l/min Bain-Douche - 12 l/min Lavabo.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Garantie 5 ans.

Keramikoberteil mit ½ Drehung.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min

Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/minGeeignet für Durchlauferhitzer.

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µ Nickel und 0,3µ Chrom5 Jahre Herstellergarantie.

Ilíada SW

SPECIALS

En option / Wahlweise

320

Page 336: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6354

“SW

6334

“SW

6338

“SW

6337

“SW

6327

“SW

Termoilíada SW

Une réponse rapide à des variations de température. Temps maximum 1 s.Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB

Débit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/minLimiteur de température à 38º C· Installation minimum recommandée avec un chauffe-eau

électrique: 10 litres. Utilisation recommandée entre 1 à 5 barChromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome

Garantie de la cartouche thermostatique 2 an Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Dusche bei 3 bar 12 l/min. Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min

Temperaturbegrenzer bei 38º C. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

SPECIALS

En option / Wahlweise

321

Page 337: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3001

3003

3002

3042

3010

3011

3032

3026

3035

3004

3006

Gaudí Tête conventionnelle éprouvée à plus de 500.000 cycles.Tête céramique de 1/2 tour optionelle en fi nition chromée.

Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Garantie 5 ans.

Fettkammeroberteil, getestet für 500.000 Bedienzyklen.Keramikoberteil mit ½ Drehung optional bei Chromausführung.

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µ Nickel und 0,3µ Chrom

5 Jahre Herstellergarantie.

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

3024

322

Page 338: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3029

3021

3008

3009

CA

3014

323

Page 339: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3018

3016

3027

3048

3068

3064

3044

3037

3054

3007

-1/2

3007

-3/4

Termogaudí Une réponse rapide à des variations de température. Temps maximum 1 s.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dBDébit: Sortie baignoire 20 l/min. Sortie douche 12l/min

Installation minimum recommandée avec un chauffe-eau électrique: 10 litresUtilisation recommandée entre 1 à 5 bar

Chromage: 15 microns d’epaisseur de nickel, 0,3 microns de chromeGarantie de la cartouche thermostatique 2 an. Système de sécurité anti-brûlures

Garantie 5 ans

Extrem kurze Regelzeit der Temperatureinstellung. Regelzeit unter 1 Sek.Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Durchfl ußvolumen Klasse D. Durchfl uß Waschtisch bei 3 bar 12 l/min

Durchfl uß Wanne bei 3 bar 20 l/min. Geeignet für Durchlauferhitzer.Zweischichtverchromung: mindenstens 15µm Nickel und 0,3µm Chrom5 Jahre Herstellergarantie. Garantie für die Thermostatkartusche 2 Jahr

Antiverbrühschutz.

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

324

Page 340: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3001

“CJ”

3003

“CJ”

3002

“CJ”

3042

“CJ”

3004

“CJ”

3006

“CJ”

3032

“CJ”

3035

“CJ”

Gaudí “CJ”Tête conventionnelle éprouvée à plus de 500.000 cycles.

Tête céramique de 1/2 tour optionelle en fi nition chromée.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel, 0,3 microns de chrome.

Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.Garantie 5 ans.

Fettkammeroberteil, getestet für 500.000 Bedienzyklen.Keramikoberteil mit ½ Drehung optional bei Chromausführung.

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dBZweischichtverchromung: mindenstens 15µ Nickel und 0,3µ Chrom

5 Jahre Herstellergarantie.

SPECIALS

En option / Wahlweise

325

Page 341: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3021

“CJ”

302

9 “C

J”

3073

“CJ”

3074

“CJ”

326

Page 342: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

7004

/ 90

04

7005

/ 90

05

7007

1/2

7007

3/4

7010

cc

/ 901

0 cc

7012

7002

/ 90

02

7006

/ 90

06

7003

/ 90

03

7042

7010

/ 90

10

7001

/ 90

01

Eco / Eco ceramicTête conventionnelle éprouvée

à plus de 500.000 cycles.Tête céramique de 1/2 tour en option

en fi nition chromée.Chromage: 15 microns d’épaisseur de nickel,

0,3 microns de chrome. Niveau acoustique à 3 bar < 20 dB.

Garantie 5 ans.

Fettkammeroberteil, getestet für 500.000 Bedienzyklen.

Keramikoberteil mit ½ Drehung optional bei Chromausführung.

Geräuschklasse 1.Geräuscherzeugung bei 3 bar < 20 dB

Zweischichtverchromung: mindenstens 15µ Nickel und 0,3µ Chrom

5 Jahre Herstellergarantie.

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

En option / Wahlweise

7016

/ 90

16

327

Page 343: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5069

7028

CE

10 /

7028

CE

11

7029

CA

30 /

21

7029

CB

3070

19 C

B 30

-21

/ 901

9 CB

30-

21

7028

CE

08

5070

- 1

7

7009

CF /

9009

CF

7019

CF

/ 901

9 CF

7019

CAI

30-

21 /

9019

CAI

30-

21

7008

/ 90

08

7008

CC

/ 900

8 CC

7009

CAI 3

0/21

- 9

009C

AI 3

0/21

7009

CB 3

0/21

- 9

009C

B 30

/21

7019

CB

30-2

1 / 9

019

CB 3

0-21

7019

CB

30-2

1 / 9

019

CB 3

0-21

5079

5070

- 1

2

MÉLANGEURS + THERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

328

Page 344: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

7804

7809

CA

/ 781

9 CA

7808

7807

- 1

/278

06

7803

7810

7802

7801

7016

ReginaDonnée technique

Garantie 5 ansTête conventionnelle éprouvée à plus de

500.000 cycles. Avec Norme NFFinition en chromé. Il dépasse les 200 h.

dans le test de brouillard salin selon Norme EN-248

Technische Daten5 Jahre Herstellergarantie

Der Fettkammernoberteil ist mit mehr als 500.000 Zyklen getestet.

Chrom Ausführung; Wir garantieren 200 h im Salznebeltest die Norm

EN-248

MÉLANGEURS + TERMOSTATIQUESZWEIGRIFFARMATUREN + THERMOSTAT

Optionel / Wahlweise

7816

7028

CE

11

329

Page 345: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

7879

7870

7807

- 3

/4

7869

330

Page 346: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

3789

Filtration par cartouche charbon

actif / osmosis

Mit Aktivkohlefi lter oder Osmosefi lter gefi ltertes Wasser

Grandes cuisines

Grossküchen

CUISINES / KÜCHEN

2467

4466

5566

5566

Y

5567

Y

5568

Y

5569

Y

CT46

6

CT46

7

4467

2466

331

Page 347: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6706

EX

8819

/481

955

19

6719

/ 22

19 /

7219

3319

ExtractiblesAusziehbare

Geschirrbrause

5519

CT46

8

CT46

9

CUISINES / KÜCHEN

332

Page 348: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

8826

/ 48

26

6726

/ 22

26 /

7226

8836

CF

/ 483

6 CF

6736

CF

/ 223

6 CF

/ 72

36 C

F

3306

3709

3329

4426

2406

3369

/ 37

69 /

9369

4929

Systèmes Fast

System Fast

CUISINES / KÜCHEN

Verticales hautes

Hoher Auslauf

333

Page 349: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2409

5509

Aqu

anov

a Pl

us

8809

/ 48

09

8829

6709

/ 22

09 /

7209

8806

/ 48

0647

29

6706

CF

/ 220

6 CF

/ 72

06 C

F26

10

5509

Aqu

anov

a

CUISINES / KÜCHEN

Monotrou bec bas

fondu

Niedriger Rohrauslauf

Monotrou bec fondu haut

Hoher Gussauslauf

Monotrou vertical avec bec tube

Hoher Rohrauslauf

334

Page 350: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2206

5506

5507

CSC

4817

CFA

/ 88

17 C

FA

4807

CFS

/ 880

7 CF

S

6717

CFA

/ 22

17 C

FA /

7217

CFA

6707

CFS

/220

7 CF

S / 7

207

CFS

2207

CSC

729

9 / 2

299

5599

/ 24

99

Monotrou vertical avec bec tube

Hoher Rohrauslauf

Monotrou bec bas moulé

Niedriger Rohrauslauf

Mural bec fondu

Wandgussauslauf

CUISINES / KÜCHEN

335

Page 351: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

CUISINES / KÜCHENMural bec tube

Wandrohrauslauf

2217

CA

2417

5517

CA

2207

CB

2209

“MED

5599

“MED

2207

CFS

“MED

Avec levier Médical Medizinischem Hebel

5506

CC

Monotrou bec moulé Hoher Rohrauslauf

3009

CA

3029

3008

Gaudí

6308

Iliada

336

Page 352: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GRANDES POMMES DE DOUCHE / GROSSE REGENKOPFBRAUSEN

BVRK

400

BVRK

300

BVRO

400

RO 4

00BH

RO 4

00

RK 3

00

RK 4

00

BHRK

300

BHRK

400

337

Page 353: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

POMMES DE DOUCHE / REGENKOPFBRAUSEN

BVRP

K 26

0

BVRP

N 2

00RP

N 2

00BH

RPN

200

RPK

260

BHRP

K 26

0

RLC

338

Page 354: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

BRAS DE DOUCHE / IN SHOWERS ARMS

B350

BK35

0

B550

BV15

339

Page 355: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

7102

7101

8102

734

8117

8103

733

8105

8113

8111

8106

8101

SoltronicRobinet électronique avec capteur infrarouge.

Pression de travail: 0.5-8 barDébit à 3 bar de pression: 7.5 l/min

Température maximum: 60 °CAlimentation: 4 batteries de 1.5 V LR6.Bruit: Catégorie I d’après norme EN816

Sécurité de fermeture automatique: 60 sTemps de maintien de l’ouverture après avoir enlevé les mains: 1.5 s

Garantie 2 ans.Cette série n’est pas en vente sur les marchés allemand et autrichien.

Nicht verfügbar in Deutschland und Österreich.

ROBINETTERIE ÉLECTRONIQUE / ELEKTRONISCHE ARMATUREN

340

Page 356: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

THERMOSTATIQUE À ENCASTRER DE DOUCHEUP – BRAUSETHERMOSTAT

Référence / Referenz Débit (l/min) à 3 barDurchfluss (l/min) bei 3 bar

4424 - 4724 - 6327 - 6327 SW

301724 - 1726 - 3027 - 3724

30

ENSEMBLE THERMOCOMMANDEMENT BAIN-DOUCHE SUR PLAGEWANNENRAND THERMOSTAT

Référence / Referenz Pomme de douche 5821Handbrause 5821

1732

Pluie - Massage - ChampagneRegen - Massage – Champagne

Débit (l/min) à 3 barDurchfluss (l/min) bei 3 bar

13,2 - 13 - 14,3

Bec baignoire 164Auslauf 164

23

ENSEMBLE THERMOSTATIQUES MURAUXUP – THERMOSTAT

Référence / Referenz Pomme de douche 5831Kopfbrause 5831

1744

Pluie - Massage - ChampagneRegen - Massage – Champagne

Débit (l/min) à 3 barDurchfluss (l/min) bei 3 bar

12 - 12 - 17 10 - 10 -10,5

Bec baignoire 167Auslauf 167

Pluie - Massage - ChampagneRegen - Massage – Champagne

Douchette 5821Handbrause 5821

1745 14 - 14 - 18 12 - 12 - 12,5

1746 14 - 14 - 18 ---

20

Massage

Douchettes latérales 4 x9863Seitenstrahljets 4 x 9863

---

19

ENSEMBLE THERMOSTATIQUES MURAUXUP – THERMOSTAT

Référence / Referenz Pomme de douche BKRO200Regenbrause BKRO200

3744 - 4444 - 6344

Pluie / RegenDébit (l/min) à 3 bar

Durchfluss (l/min) bei 3 bar

14 12

Pluie / Regen

Douchette 4713Handbrause 4713

3745 - 4445 - 6345 14 12

3746 - 4446 - 6346 14 12

---

Massage

Douchettes latérales 4 x4743Seitenstrahljets 4 x 4743

---

20,5

---

19

---

TABLEAUX DE DÉBITSDURCHFLUSSTABELLEN

341

Page 357: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GRANDES DOUCHES MITIGEURSGROSSDUSCHE BRAUSEBATTERIE EINHEBELMISCHER

Référence / Referenz Pomme de douche RO200/RK200Regenbrause RO200/RK200

3358

Pluie / RegenDébit (l/min) à 3 bar

Durchfluss (l/min) bei 3 bar

16 17

Pluie / Regen

Douchette 3713 / 4713Handbrause 3713 /4713

3758 15 14,3

4458 12,3 11,2

4758 9,5 8,25

GRANDS BAIN-DOUCHES MITIGEURSGROSSDUSCHE WANNENFÜLL- UND BRAUSEBATTERIE EINHEBELMISCHER

Référence / Referenz Sortie bain-doucheAuslauf

3355

AérateurPerlator

Débit (l/min) à 3 barDurchfluss (l/min) bei 3 bar

24 14

Pluie / Regen

Pomme de douche RO200Regenbrause RO200

3755 18 13

4455 21,4 11

14

Pluie / Regen

Douchette 3713Handbrause 3713

12

11

GRANDES DOUCHES THERMOSTATIQUESTHERMOSTAT GROSSDUSCHE BRAUSEBATTERIE

Référence / Referenz Pomme de douche RO200/RE200/K200Regenbrause RO200/RE200/RK200

1754 - 3754 - 4454

Pluie / RegenDébit (l/min) à 3 bar

Durchfluss (l/min) bei 3 bar

16,5 15,5

Pluie / Regen

Douchette 3713 / 4713Handbrause 3713 / 4713

6354 14,25 14,75

4754 14,25 14,75

GRANDS BAIN-DOUCHES THERMOSTATIQUESTHERMOSTAT GROSSDUSCHE WANNENFÜLL- UND BRAUSEBATTERIE

Référence / Referenz Sortie bain-doucheAuslauf

1756

AérateurPerlator

Débit (l/min) à 3 barDurchfluss (l/min) bei 3 bar

18,8 12,5

Pluie / Regen

Pomme de douche RO200/RE200/K200Regenbrause RO200/RE200/RK200

3756 - 4456 - 6356 18,8 12,5

4756 18,8 12,5

12,4

Pluie / Regen

Douchette 3713 / 4713Handbrause 3713 / 4713

12,4

12,4

342

Page 358: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Quelques mots au sujet du confort de la robinetterie thermostatique. Lisez attentivement les instructions de montage et d’entretien, afin de tirer pleine satisfaction du mitigeur thermostatique.

1. Conditions de fonctionnement et d’installation

• La pression de l’eau doit osciller entre 1 et 5 bar (14,5 - 72,5 psi) (si elle est supérieure, il vaut mieux installer un limiteur de pression). • Dans le cas des chauffe-eau ou des chaudières à allumage instantané, la pression de l’eau chaude doit être indiquée par le fabricant de l’appareil. • Température maximale de l’eau chaude : 80º C (176º F) • Température de distribution conseillée : 60º - 65º C (140º - 149º F) (économie d’énergie). • Fourchette de réglage du mélange : 20º - 50º C (68º - 122º F) • L’entrée d’eau chaude est située à gauche, par conséquent la commande de régulation de température se trouvera à droite. • L’utilisation de chauffes eau électrique ou à gaz est toujours possible à condition d’avoir un débit minimum de 10 litres minute (2,65 g USA) • Avant de brancher le mitigeur thermostatique, il vous faut purger les tuyauteries afin d’évacuer les résidus solides qui ont pu s’y accumuler pendant les travaux.

2. Montage

• Les centres de prises d’eau du mitigeur thermostatique sont distants de 150 mm (5 7/8” + 1”) • Vous trouverez dans le colis deux raccords excentriques (R1/2” x R3/4”) (R1/2”NPT x R3/4”), deux joints et deux enjoliveur. Les raccords excentriques permettent de compenser les décalages dans un rayon de 125 à 175 mm (5” - 7”) • IMPORTANT : monter les joints avec filtre que nous vous fournissons avec le mitigeur.

3. Utilisation

• Sélectionnez la température désirée en faisant tourner le volant gradué vers la droite. • Pour amener la température au-delà de 38º C (100º F), continuez de tourner le volant en appuyant sur le bouton rouge. • Ce blocage de la commande à 38º C (100º F) est une sécurité : il permet d’éviter que les enfants ou les personnes agées se brûlent accidentellement en utilisant le mitigeur . • En cas de coupure inopinée de l’eau froide, il interrompt automatiquement le flux, évitant ainsi les risques de brûlures.

4. Réglage de la température

• Tous les mitigeurs thermostatiques sont testés à une température de 38º C (100º F) et à une pression d’eau de 2 bars (29 psi) et ils offrent un champ de règlage de 20º - 50º C (68º - 122º F) • Une pression différente modifierait la température du mitigeur. • Dans le cas où vous n’obtenez pas la température souhaitée, suivre les indications ci-dessous :

1. Démonter le croisillon de réglage de température :

• Démonter l’enjoliveur du volant de sélection de la température en faisant levier avec un tournevis. (Voir graphique A). • Desserrer la vis de fixation du volant. • Retirer le volant.

A

INSTRUCTIONS DE MONTAGE ET D’ENTRETIEN ROBINETTERIE THERMOSTATIQUE

2. Régler la température :

• Pour augmenter la température, monter le volant en le faisant tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la température atteigne 38º C (100º F). • Pour diminuer la température, monter le volant en le faisant tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la température atteigne 38º C. (100º F) (Voir graphique B). • Dans les deux cas, contrôler la température à l’aide d’un thermomètre.

3. Remonter le croisillon en faisant coincider la marque du corps avec le graphique qui indique 38º C (100º F) sur le croisillon ( voir graphique C).

343

Page 359: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

C

2. Régler la température :

• Pour augmenter la température, monter le volant en le faisant tourner légèrement dans le sens inverse des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la température atteigne 38º C (100º F). • Pour diminuer la température, monter le volant en le faisant tourner légèrement dans le sens des aiguilles d’une montre, jusqu’à ce que la température atteigne 38º C. (100º F) (Voir graphique B). • Dans les deux cas, contrôler la température à l’aide d’un thermomètre.

3. Remonter le croisillon en faisant coincider la marque du corps avec le graphique qui indique 38º C (100º F) sur le croisillon ( voir graphique C).

B

344

Page 360: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Mécanisme de limitation maximum (seulement pour les séries TERMOGAUDI et TERMOILIADA).

• Le croisillon de réglage de la température de ces séries est doté d’un mécanisme de sécurité qui permet de limiter la températu- re maximum désirée entre 42º C (107,6º F) et 50º C (122º F) pour éviter de possibles brûlures. • Le croisillon a un mécanisme de limitation de température en position A qui correspond approximativement à 42º C (107,6º F). • Pour régler le limiteur, il faut desserrer la vis (1) et tourner la languette vers la gauche (2), la vis de fixation de la languette vers la position souhaitée (B) qui correspond à 44º C (111,2º F) approximativement. • Si vous ne souhaitez aucune limitation de température maximum, enlever la vis (1) et la languette (2).

5-Entretien

La qualité et la nature de l’eau peuvent arriver à boucher les filtres et en conséquence à diminuer le débit réduisant l’efficacité du mitigeur. Les mêmes défauts peuvent être la cause des dépots de calcaire. Une eau trop calcaire peut avoir les mêmes effets.

5.1. Obturation de l’aérateur : pour son nettoyage, le démonter et le plonger dans du vinaigre pendant quelques heures puis le rincer à l’eau chaude et le remettre en place.

5.2. Obturation des filtres d’entrée d’eau du thermostatique : pour les nettoyer, procéder de la façon suivante :

1. Fermer l’arrivée d’eau générale, démonter le mitigeur du mur en dévissant les écrous d’union des sorties eau froide et eau chaude (voir graphique D). 2. Enlever le filtre, le plonger dans du vinaigre pendant quelques heures, puis le rincer à l’eau chaude et le remettre en place, en le bloquant à l’aide de la bague en cuivre (voir grephique D). 3. Remonter le mitigeur.

Il convient d’effectuer ce nettoyage tous les deux ou trois ans, selon l’abondance de particules que charrie l’eau. Pour le nettoyage quotidien de la surface du mitigeur, utiliser de l’eau, du savon neutre et un chiffon doux. Jamais de produits abrasifs.

D E

345

Page 361: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

6. Nettoyage du filtre et entretien pour ref : XX24 et XX26

Fermer d’abord le robinet d’arrêt et procéder de la façon suivante :

1. Démonter le croisillons et la plaque. 2. Démonter les packs filtre vidage avec une clé de 26 mm (1 1/32”) ou allen de 8 mm (5/16”)

3. Nettoyer les filtres et les plonger dans du vinaigre s’il y a des incrustations de calcaire. Il convient d’effectuer ce nettoyage tous les deux ou trois ans suivant l’encrassement.

4. Remplacer les clapets anti-retour si necessaire.

Clapet anti-retour

346

Page 362: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5.3. Nettoyage ou remplacement de la cartouche : la cartouche thermostatique est pourvue de filtres aux entrées d’eau pour éliminer les dépôts calcaire ou pour remplacer la cartouche thermostatique, suivre les instructions suivantes :

1. Fermer les arrivées d’eau au mélangeur. 2. Enlever le croisillon de mélange. 3. Avec une clé de 24 mm, (15/16”) dévisser et enlever la cartouche thermostatique. 4. Nettoyer les filtres avec de l’eau courante. 5. En cas de dépôt calcaire dans la cartouche, submerger la cartouche dans du venaigre pendant une nuit entière puis rincer à l’eau. 6. Avant d’installer de nouveau la cartouche sur le mitigeur, nettoyer l’emplacement de la cartouche sur le corps avec un chiffon mouillé, nettoyer ensuite les joints toriques de la cartouche. 7. Installer la cartouche et repositionner la bague de régulation si nécessarie (voir graphique F). 8. Ouvrir les entrées d’eau et laisser fonctionner le mitigeur quelques secondes jusqu’à une température stable. 9. Mesurer avec un thermomètre la température de l’eau mélangée. Régulez la température selon le bouton “régulation de la température”.

F

347

Page 363: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

GUIDE RAPIDE EN CAS D'ANOMALIES

ANOMALIES

La température ne varie pas dans les positions centrales, en position froide l’eau sort chaude et en position chaude elle sort froide.Vous n’obtenez pas d’eau chaude ou bien le débit d’eau froide est trés faible.

Vous n’obtenez pas d’eau froide ou bien le débit d’eau chaude est trés faible.

Vous n’obtenez pas la bonne température (elle oscille de chaud à froid).

Variations du débit

Le débit est faible

L’eau se refroidit pendant le fonc-tionnement.

MOFITS

Les arrivées d’eau chaude et froide sont inversées.

Il n’y a pas assez de débit ou de pression en eau chaude. L’eau n’est pas assez chaude.Entrée d’eau chaude obstruée ou filtre sale.Clapet anti retour bloqué ou en mauvais état.Silencieur étranglé placé à l’arrivée d’eau chaude.

Il n’y a pas assez de débit ou de pression en eau froide.Entrée d’eau froide obstruée ou fil-tre sale. Clapet anti retour bloqué ou en mauvais état.Silencieur étranglé placé à l’arrivée d’eau froide.

Entrée d’eau froide ou chaude obstruée.

Le chauffe-eau s’éteint.Variations de pression dans l’installation

Pression insuffisante.Filtres sales.Aérateurs sales.

Eau chaude accumulée insuffi-sante.Le chauffe-eau s’éteint.

SOLUTIONS

Modifier les raccordements des arrivées d’eau chaude et froide (eau chaude à la gauche et eau froide à la droite).Vérifier la pression et la température de l’eau chaude.Réduire le débit d’eau froide en agissant sur le robinet d’arrêt.Vérifier la cartouche thermostati-que.Vérifier les filtres et les nettoyer si nécessaire.Débloquer ou remplacer les clapets.Vérifier qu’il n’y est pas de joint-plat en plus entre le joint-silencieur et le robinet.Vérifier la pression d’eau froide.Reduire le débit d’eau chaude.Vérifier la cartouche thermostati-que.Vérifier les filtres et les nettoyer si nécessaire.Débloquer ou remplacer les clapets.Vérifier qu’il n’y est pas de joint-plat en plus entre le joint-silencieur et le robinet.Vérifier les filtres d’entrée et les nettoyer si nécessaire.Vérifier le fonctionnement du chauffe-eau.Vérifier qu’il n’y a pas dans l’installation des appareils électro ménager en demande d’eau.Augmenter la pression.Vérifier les filtres d’entrée et les nettoyer si nécessaire.Vérifier l’aérateur et le nettoyer.Vérifier la capacité de l’accumulateur d’eau chaude.Vérifier le fonctionnement du chauffe-eau.

348

Page 364: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

PFLEGEANLEITUNG

Sehr geehrter Kunde!

Sie haben sich für unsere Armaturen entschieden. Wir danken für Ihr Vertrauen. Die Oberflächen der Armaturen, ob Chrom, Farbbeschichtung, Kunststoffe usw. sind nach bewährten Verfahren mit den für den Armaturenbereich geeignetsten Materialien hergestellt. Die Verfahren werden mit modernen Qualitätssicherungs-Methoden ständig überwacht. Damit Sie am schönen Aussehen der hochwertigen Oberfläche lange Freude haben, sollten Sie folgendes wissen und beachten:Wasser enthält mehr oder weniger Kalk, der nach dem Verdunsten der Wassertropfen auf der Oberfläche der Armatur zurückbleibt und Flecken hinterlässt.Verhindern Sie die Bildung von Kalkflecken. Es ist nur eine kleine Mühe, die im End-effekt Arbeit spart, wenn Sie es sich zur Gewohnheit machen können, gleich nach der Benutzung die Armatur z.B. mit dem Handtuch trocken zu wischen. So haben Sie immer eine saubere Armatur.Sollte es vorkommen, dass die Armatur gesäubert werden muss, so ist es völlig ausreichend bei leichten Verschmutzungen die Oberfläche mit Seife und einem nassen Lappen zu reinigen, abzuspülen und mit einem Tuch trocken zu wischen.Hartnäckige Verschmutzungen auf keinen Fall mit scheuernden und ätzenden Mitteln reinigen! Mit einem biologisch leicht abbaubarem Haushaltsreiniger reinigen, mit klarem Wasser abspülen und mit einem weichen Tuch oder Leder nachpolieren! Wichtiger Hinweis: Auf keinen Fall dürfen Sie Scheuermittel, kratzende Schwämme, Salzsäure, Kalk-, Gips- oder Zementlöser, Lösungsmittel- oder andere säurehaltige Reiniger d.h. sog. Kalkentferner bzw. Essigreiniger verwenden. Aufgrund der Vielzahl der Haushalts-, Badezimmer-und sonstigen Spezialreiniger und deren sich ändernden Rezepturen empfehlen wir, diese nicht zur Armaturenreinigung zu verwenden.Bitte haben Sie dafür Verständnis, dass Oberflächen-und Materialschäden, die durch unsachgemässe Behandlung entstehen, nicht der Gewährleistung / Garantie unterliegen.

349

Page 365: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

EINBAU - UND PFLEGEANLEITUNGTHERMOSTAT-ARMATUREN

Kurze Einleitung für Thermostate.Lesen Sie bitte aufmerksam die Einbau- und Pflegeanleitung, um über Jahre Freude an Ihrem Ramon Soler Thermostat zu haben.

1. Einbaubedingungen

• Der Wasserdruck sollte zwischen 1 und 5 Bar (14,5 - 75,5 psi ) sein (Falls der Druck höher ist, empfehlen wir den Einbau eines Druckverminderers). • Bei Kessel oder Boilers sollten Sie den von dem Hersteller empfohlenen Warmwasserdruck haben. • Maximale Temperatur für Warmwasser sollte 80ºC (176ºF) sein. • Empfohlene Betriebstemperatur: 60º-65º C (140º - 149ºF) ( für niedrigen Verbrauch). • Regulierungsbereich 20º-50º C (68º - 122ºF). • Warm- und Kaltwasserzugang richtig einbauen. Bitte prüfen Sie daß der Warmwassereingang immer links eingebaut werden muss. • Auch für Duchläuferhitzer ab 18 Kw., oder 250 Kcal/min. geeignet. Auch für Boilers mit min. 10 L geeignet (2,65 g USA). • Bevor Sie die Armatur einschließen, die Leitung spülen, um Schmutz zu beseitigen.

2. Einbau

• Der Abstand zwischen beiden Wassereingängen ist 150 mm. (5 7/8” + 1”). • Bei jeder Packung liefern wir zwei S-Anschlüsse (R1/2” x R3/4”), zwei Dichtungen und zwei Zierblenden. Die S-Anschlüsse erlauben die Korrektur des Abstandes von Wassereingänge zwischen 125 und 175 mm. (5” - 7”). WICHTIG: Die in der Packung beigefügten Dichtungen mit Filter unbedingt einbauen.

3. Verwendung

• Wählen Sie die gewünschte Temperatur: Drehen Sie den rechten Griff. • Wenn Sie eine Temperatur über 38ºC (100ºF) erreichen möchten, drehen Sie den Griff weiter. Dabei der Knopf gedruckt halten. • Die Termostate haben eine Sicherheitssperre bei 38ºC (100ºF). Die Sperre schützt gegen Verbrühungen . • Falls der Kaltwasserzugang unerwartet gesperrt wird, wird auch automatisch der Wasserzufluss gesperrt.

4. Temperaturregulierung

• Alle Thermostate sind bei 38ºC (100ºF) und mit einem Wasserdruck von 2 Bar (29 psi) voreingestellt. Die Thermostate haben einen Regulierungsfeld von 20º - 50º C (68º - 122ºF). • Bei anderen Wasserdruckwerten kann das gemischte Wasser eine Abweichung von der im Griff angezeigten Temperatur von 1-2ºC (33,8º - 35,6ºF) haben. • Falls Sie die gewünschte Temperatur nicht erreicht haben, folgenden Sie bitte diese Regulierungsanweisungen:

1. Den Temperaturregler lockern und herausnehmen • Die Kappe des Temperaturreglers mit Hilfe eines Schraubenziehers herausnehmen (Siehe Bild A) • Lockern Sie die Schraube. • Den Griff herausnehmen

A

350

Page 366: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

2.Temperaturregulierung: • Wollen Sie die Temperatur steigen, drehen Sie die Achse der Kartusche nach links bis Sie die Temperatur von 38ºC (100ºF) erreichen (Siehe Bild B) • Wollen Sie die Temperatur sinken, drehen Sie die Achse der Kartusche nach rechts, bis Sie die Temperatur von 38ºC (100ºF) erreichen. (Siehe Bild B). • Bei beiden Fällen messen Sie die Temperatur mit einem Thermometer.

B

3. Den Griff erneut befestigen. (Siehe Bild C). Die Markierung des Körpers muss in der gleichen Höhe wie die Zahl 38º C (100ºF) des griffes sein.

C

351

Page 367: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

• Temperaturbegrenzung (Nur für die Serien TERMOGAUDÍ und TERMOILIADA) • Der Temperaturregler von o.g Serien hat eine Sicherung, die es erlaubt, die maximale Temperatur zwischen 42º (107,6ºF) und 50ºC (122ºF) einzustellen. •Der Griff hat einen Temperaturregler in der Position A, die ungefähr 42ºC (107,6ºF) entspricht (siehe Bild A). • Um den Temperaturregler einzustellen, lockern Sie die Schraube(1) und drehen Sie den kleinen Hebel nach links(2). Die Schraube festziehen, um den Hebel in der gewünschten Position zu fixieren, maximal bis zur Pos. B, die zu 44ºC (111,2ºF) entspricht. • Falls Sie keine maximale Temperaturbeschränkung haben möchten, Schraube (1) und Hebel (2) entnehmen. Schraube wieder festziehen(1). Die Temperatur ist jetzt nicht mehr beschränkt.

5. Pflege

Die Thermostatkartusche hat verschiedene Filter in ihren Eingängen.Durch hartes Wasser oder Partikel im Wasser können die Filter verstopfen. Die Konsequenz ist eine Durchflussverminderung und eine ineffiziente Funktion des Thermostates. Kalk kann die gleichen Probleme verursachen.

5.1 Umsteller: Für die Reinigung, Umsteller herausnehmen und diesen über Nacht in Essig legen. Danach unter fließendem Wasser abspülen.

5.2 Filter von Wassereingänge: Bitte die Filter wie folgt reinigen 1. Wasserzufluss sperren. Danach Thermostat lockern und herausnehmen. (Siehe D) 2. Filter und Gummidichtung herausnehmen und diese über Nacht in Essig legen. Danach unter fließendem warmen Wasser abspülen und diese wieder einsetzen. (Siehe Bild E) 3. Thermostat wieder einsetzen. Sie sollten die Filter jede zwei oder drei Jahren säubern. Für die tägliche Pflege der Thermostatoberfläche benutzen Sie bitte nur Wasser und ein weißes Tuch. Verzichten Sie bitte auf aggressiven Putzmittel.

DE

352

Page 368: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

• Filterreinigung und Pflege der Ref. XX24 und XX26 Erstens Wasserzufluss sperren und danach folgende Schritte zu folgen: 1. Griffe und Aufputzteile entfernen: 2. Mit einem 8mm (5/16”) Imbusschlüssel oder mit einer Brennerzange 26mm (1 1/32”) die Filtereinheiten herausnehmen.

3. Filter unter fließendem Wasser säubern. Falls die Filter verkalk sind, diese über Nacht in Essig legen. Sie sollten die Filter jede zwei oder drei Jahren säubern.

4. Falls notwendig, den Rückflussverhinderer ersetzen.

Rückflussverhinderer

353

Page 369: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

5.3. Reinigung der Kartusche oder Kartuschenersatz: Die Thermostatkartusche hat verschiedene Filter in ihrem Eingängen. Um die Filter zu säubern und den Kalk aus der Kartusche zu entfernen oder um die Kartusche zu ersetzen, befolgen Sie bitte die folgenden Anweisungen:

1. Wasserzufluss sperren 2. Mischhebel entfernen 3. Mit einem 24mm (15/16”) Imbusschlüssel die Kartusche lösen und herausnehmen. 4. Filter unter fließendem Wasser säubern 5. Falls die Kartusche verkalkt ist, diese über Nacht in Essig legen. Danach unter fließendem Wasser abspülen. 6. Bevor Sie die Kartusche wieder in den Mischkörper einsetzen, die Kartusche mit einem feuchten Tuch säubern und die O-Ringe einfetten. 7. Kartusche und Regulierungsring in den Mischkörper einsetzen, falls nötig (Shiehe Bild F). 8. Wasserzufluss öffnen bis Sie eine angenehme Temperatur erreicht haben. Messen Sie mit einem Thermometer die Wassertemperatur. Regulieren Sie bitte die Temperatur nach dem Paragraph “Temperaturregulierung“.

F

354

Page 370: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Fehlerbehebung

FEHLER URSACHE ABHILFE

Die Temperatur ändert sich in den zentralen Stellungen nicht.In der Stellung kalt fließt warmes Wasser und umgekehrt.

Die Zuläufe sind vertauscht Positionen tauschen.

Es fließt nur kaltes Wasser

Zu geringer WarmwasserdruckZu geringe Wassertemperatur.Warmwasserzufluss verstopft oder schmutzige Filter.

Überprüfen von Druck und Temperatur der Warmwasserinstallation.Kaltwasserdruck reduzieren. Überprüfen der ThermostateinstellungFilter reinigen.

Es fließt nur warmes Wasser

Zu geringer KaltwasserdruckKaltwasserzulauf verstopft oder Filter verschmutztRückflussverhinderer blockiert oder im schlechten Zustand.

Überprüfen vom Druck der Kaltwasserinstallation; Warmwasserdruck reduzieren; Thermostateinstellung überprüfen,Filter reinigenReparieren oder austauschen des Rückflussverhinderers.

Ungleichmäßige Temperatur(ständiger Wechsel von kalt und warm)

Zuläufe blockiert.Boiler schaltet ab.

Filter reinigen

Wasserfluss ungleichmäßig.Unregelmäßiger Wasserdruck in der Installation

Überprüfen, ob in der Installation andere Wasserverbraucher gleichzeitig in Betrieb sind.

Sehr geringer WasserflussZu geringer DruckSchmutzige FilterLuftfilter verschmutzt

Druck erhöhenFilter reinigenLuftfilter reinigen

Das Wasser wird kälterZu wenig Warmwasser vorhanden.Der Boiler schaltet ab

Warmwasserspeicher überprüfenBoiler überprüfen

355

Page 371: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Retrouvez plus d’informations sur

Weitere Informationen finden Sie in unserer WEB

www.ramonsoler.net

356

Page 372: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

Industrias Ramón Soler, S.A. se réserve le droit demodifier ces articles sans préavis.

1. Généralités

Le fait de confirmer une commande implique que l’acheteur accepte les présentes conditions générales de vente, à moins que vendeur et acheteur aient établi d’un commun accord des conditions spéciales et en aient précisé la natu-re dans le texte d’acceptation de la commande. Nous nous réservons le droit de modifier ou de supprimer sans préavis les modèles figurant au tarif, ainsi que leur prix, et déclinons par avan-ce toute responsabilité à cet égard, de même que toute demanded’indemnisation

2. Prix

Les prix de ce tarif s’entendent hors taxes, marchandises à disposition dans nos entre-pôts. Les taxes applicables sont détaillées sur chaque facture. Les prix de vente publics sont des prix indicatifs.

3. Expéditions

Nos produits sont toujours vendus franco-entrepôts; la date d’expédition est celle de la facture. Les marchandises sont expédiées et voyagent aux risques et périls du destinataire, même lorsqu’elles sont envoyées en Ports Payés. À réception de la marchandise, le destinataire doit vérifier le contenu des colis et indiquer sur le bordereau du transporteur les anoma-lies qu’il a pu constater. Nous déclinons toute responsabilité en cas de retards imputables au transporteur. En cas d’erreur ou d’omission de notre part, nous nous engageons uniquement à remplacer la pièce non conforme par celle qui avait été commandée ou à envoyer celle qui a été omise

4. Délai de livraison

Les commandes ne précisant aucune date de livraison sont servies aussi promptement que possible et, si nécessaire, l’expédition peut en être fractionnée. Les délais de livraison ou d’expédition étant précisés à titre purement indicatif, nous n’acceptons ni réclamation, ni-demande d’indemnisation en cas de retard ou d’expédition fractionnée.

5. Conditions de règlement

Nous nous réservons le droit d’exiger, au cas par cas, des garanties suffisantes de la bon-ne foi de nos acheteurs. Les toutes premières commandes de nos nouveaux clients peuvent être livrées contre facture proforma ou con-treremboursement. Le non respect des condi-tions de règlement entraîne la suspension des livraisons ou l’annulation pure et simple des commandes en attente, jusqu’à acquittement intégral de la dette. L’acheteur est tenu de ré-gler les frais occasionnés par le report de se séchéances, même si le vendeur y a consenti.

6. Retours

Seuls sont admis les retours de matériel con-venus avec l’usine ou notre représentant et autorisés au préalable par notre DIRECTION COMMERCIALE. Les motifs du retour doivent être trés précisément définis, compte-tenu des restrictions suivantes :

1. Nous n’admettons pas le matériel (modèles ou finitions) ne figurant plus au catalogue.2. Nous n’admettons pas le matériel présen-tant des défauts non imputables à la fabri-cation.3. Le matériel en parfait état, emballage com-pris, est remboursé au prix de facturation.4. Si l’emballage ou le produit est endom-magé, le montant net du remboursement est minoré de 20%.5. Seuls les retours conformes à toutes ces spécifications sont admis.6. À la réception des retours à l'usine, et après avoir vérifié le matériel, nous ferons l'avoir correspondant.7. Si vous désirez une nouvelle pièce, veuillez nous passer une nouvelle commande, et nous vous la ferons parvenir.

7. Garantie 5 ans

Nos produits sont garantis cinq ans à compter de la date de fabrication; le bon de garantie se trouve dans l’emballage. Cette garantie couvre tous les défauts de fabrication, à condition que la robinette-rie ait été montée et entretenue confor-mément à nos instructions et aux normes d’installation en vigueur. Elle ne couvre ni les finitions en laiton poli, vieux bronze, vieux cuivre, or vernis et/ou graphite-or, ni les appareils dont le mécanisme ou les finitions ont été manipulés. La garantie de la cartouche thermostatique et celle des mécanismes électroniques Soltronic est de 2 ans. Ramon Soler s’engage à réparer ou à remplacer les robinetteries sous ga-rantie. La garantie ne couvre pas les frais deremise en place du matériel.

8. Droits de propiété

Tant que la facture n’a pas été intégrale-ment honorée, les produits fournis restent la propiété de notre société,Industrias Ra-món Soler, S.A

9. Juridiction

Convaincue que les rapports commer-ciaux reposent sur la bonne foi, Indus-trias Ramón Soler, S.A., préfère régler à l’amiable les conflits qui peuvent l’opposer à la clientèle. Néanmoins, en cas de liti-ge insoluble par ce moyen, les parties se soumettront à l’arbitrage des Tribunaux de Barcelone, renonçant donc expressément à toute autre juridiction

Conditions Générales de Vente

357

Page 373: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

1. Allgemeines

Die Vergabe eines Auftrags bedeutet für den Käufer die Anerkennung der vorliegenden allgemeinen Geschäftsbedingungen, es sei denn, es liegt eine anderslautende Vereinbarung zwischen dem Käufer unddem Lieferanten vor, die in konkretenFestlegungen auf der Auftragsbestätigung festzu-halten ist. Die in der vorliegenden Preisliste angegebenen Ausführungen können unangekündigt verändert oder gestrichen werden, ohne dass sich daraus Haftungs- oder Entschädi-gungsansprüche ergeben; das Gleiche gilt für die Preise.

2. Preise

Die Preise der vorliegenden Preisliste verstehen sich vor Steuern und ab unserem Lager. Die anfallenden Steuern werden auf jeder Rechnung angegeben. Rechnungen mit einem Nettobetrag von mehr als 1000 Euros werden frachtfrei zum Versand gebracht. Bei den Preisen dieser Preisliste handelt essich um empfohlene Verkaufspreise.

3. Lieferungen

Unsere Produkte werden grundsätzlich vonunserem Lager aus verkauft; der Liefertermin wird auf der Rechnung angegeben. Der Versand der Ware erfolgt ausschliesslich auf Kosten und Risiko des Käufers, selbst wenn der Versand frachtfrei erfolgt. Der Empfänger hat bei Erhalt der Ware den einwandfreien Zustand derselben zu prüfen und eventuelle Beanstandungen auf dem Lieferschein des Spediteurs zu vermerken. Wir übernehmen keinerlei Haftung für Transportschädenoder Verluste von Waren oder für durch den Transport verschuldete Lieferverzüge. Sollte uns beim Versand ein Fehler unterlaufen oder sollten Waren irrtümlicherweise nicht zum Versand kommen, beschränkt sich unsere Haftung auf den Ersatz bzw. auf die Nachlieferung des fehlenden Teiles.

4. Lieferfrist

Bei Aufträgen, die uns ohne Angabe der Lieferfrist übermittelt werden, gehen wir davon aus, dass sie innerhalb der kürzesten Frist, die wir innerbetrieblich bewerkstelligen können, zu liefern sind und dass die Lieferung in mehreren Teillieferungen erfolgen kann. Die angegebenen Liefertermine verstehensich als Richtwerte, so dass Verzüge gegenüber den angegebenen Lieferterminen keinerlei Anspruch auf Entschädigungen oder Reklamationen geben.

5. Zahlungsbedingungen

Die Begleichung der Rechnungen hat spätestens 30 Tage nach Rechnungsdatum per Scheck oder Überweisung zuerfolgen. Wir behalten uns das Recht vor, bei bestimmtenGelegenheiten vom Käufer im Hinblick auf eine ordnungsgemässe Erfüllung seinerZahlungsverpflichtungen angemessenere Sicherheiten zu verlangen. Die ersten Lieferungen an unsere Kunden werden gegen Vorauskasse oder per Nachnahmeabgewickelt. Bei einem Verstoss seitens des Käufers gegen die zuvorvereinbarten Zahlungsbedingungen werden die nochnicht gelieferten Aufträge zurückgehalten oder annulliert, bis die offenen Verbindlichkeiten vollständig beglichen sind. Im Falle von Verzügen bei der Zahlung, selbst wenn sie im beiderseitigen Einverständniserfolgen, hat der Käufer die dabei entstehenden Kosten zutragen.

6. Rücksendungen

Warenrücksendungen werden nur akzeptiert, wenn Sie zuvor ausdrücklich mit unserem Werk bzw. unserem Vertreter abgesprochen wurden und sich unsere Vertriebsleitungdamit einverstanden erklärt hat. Bei jeden Rücksendungen sind klar und deutlich die Gründe anzugeben, wegen der die Rücksendung erfolgt.Dabei ist folgendes zu beachten:1. Es werden sowohl hinsichtlich des Typs als auch im Hinblick auf die Oberflächenveredelung keine Produkte zurückgenommen, die nicht mehr im aktuellen Katalog enthalten sind.2. Nicht fertigungsbedingte Mangelware wird nicht zurückgenommen.3. 15% Bearbeitungsgebühren werden berechnet.4. Bei Beschädigungen an der Verpackung werden zusätzlich von dem zu erstattenden Nettopreis 10% abgezogen.5. Rücklieferung hat frei Haus zu erfolgen.6. Rücksendungen werden nur akzeptiert, wenn Sie den genannten Bedingungen gerecht werden.

7. Fünf Jahre Garantie

Wir gewähren für unsere Produkte eine Garantie von fünf Jahren ab Rechnungsdatum. Der Garantieanspruch ist gegeben, wenn sich im Innern der Verpackung das5-Jahre-Garantie-Etikett befindet. Diese Garan-tie bezieht sich auf sämtliche Fertigungsmängel, allerdings unterder Voraussetzung, dass die Armaturen gemäss unseren Montage- undWartungsanweisungen und unter Beachtung der geltenden Bestimmungen ins-talliert wurden. Die Garantie bezieht sich nicht auf die Oberflächenveredelung Messing poliert, Altbronze-Optik, Altkupfer-Optik, Gold-lackiert oderGraphit-Gold, Gold-lackiert, Graphit-Gold, Weiß-Gold, Weiß-Chrom und alle Granit-Aus-führungen. Wir gewähren für die Thermostatkartusche eine Garantie von zweiJahren. Für Armaturen, die im Inneren oder an der äusseren Oberflächnveredelung manipuliert worden sind, bestehenkeine Garantieansprüche. WennGarantieansprüche geltend gemacht werden, dann führt die Firma Ramon Soler die Reparatur der betreffenden Armaturen aus bzw. stellt eine neue Armatur gleichen Typs zur Verfügung. Die Garantie beinhaltet nicht die Kosten der Neuinstallation.

8. Eigentumsvorbehalt

Die gelieferten Produkte bleiben Eigentum von INDUSTRIAS RAMON SOLER, S.A., bis die entsprechende Rechnung vollständig beglichen ist.

9. Rechtsprechung

Die Bereitschaft der Firma INDUSTRIAS RAMON SOLER, S.A. zur gütlichen Beilegung jedweder Meinungsverschiedenheiten mit unseren Kunden beruht auf dem Grundsatz von Treu und Glauben in den Geschäftsbeziehungen.Sollte es dennoch zu einem Rechtsstreit kom-men, unterwerfen sich die Streitparteien der Rechtsprechung der Gerichte von Barcelona und verzichten ausdrücklich auf jedweden anderen Gerichtsstand.

INDUSTRIAS RAMON SOLER, S.A.behält sich das Recht vor, die Artikel dieser Preisliste jederzeit ohne Vorankündigung zu ändern. Technische Änderungen werden vorbehalten! Allgemeine Geschäftsbedingungen

Allgemeine Geschäftsbedingungen

358

Page 374: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

359

AG 260 AGM 260AGN 260AGT 260ALC1 10-25-44-64ALC2 121ALC3 126ALK1 25-126ALT1 10-25-44-64ALT2 121ALT3 Rojo/Red 263ARC 8 253-262ARD 10 262ARD 14 262ARD 15 262ARD 15 EMP 262ARD+C 15 262ARD+C 8 253-262

B 350 46-72-90 198-202-227BEX 263BGB 263BGL 263BHRE 200 72-202BHRG 200 202BHRK 200 9-19-26-201BHRK 300 198BHRK 400 198BHRO 200 46-202BHRO 300 198BHRO 400 198BHROL 200 200BHRP 200 200BHRPK 260 200BK 350 26-227BM 263BM 3310 63-263BM 3319 63-263BM 3789 263BMA 263BMD 63-263BME 263BMF 263BMK 263BMO 263BMR 263BMX 263BRF 268BSC 263BV 15 9-26-46-72 90-198-202-227BVRE 200 72-202BVRG 200 202BVRK 200 9-26-201BVRK 300 198BVRK 400 198BVRO 200 46-202BVRO 300 198BVRO 400 198BVROL 200 200BVRP 200 200BVRPK 260 200BX T200”RPN” (X4) 213BX 3347”RPN” (X4) 52BX 3348”RPN” (X4) 58BX 3354”D” (X4) 59BX 3354”RPN” (X4) 59

BX 3354”RPK” (X4) 59BX 3358”D” (X4) 52BX 3358”RPK” (X4) 52BX 3358”RPN” (X4) 52BX 3773”O” (X15) 219BX 3773”R3” (X15) 219BX 3773”S” (X15) 219BX 7750”J” (X10) 219BX 7750”M” (X10) 219BX 7750”S” (X10) 219BX 7770”J” (X12) 219BX 7770”M” (X12) 219BX 7770”S” (X12) 219BX 8030”J” (X15) 219BX 8030”M” (X15) 219BX 8030”S” (X15) 219BX 9823”C2” (X15) 219BX 9823”S” (X15) 219BX 9823”VM” (X15) 219BX 9823”VP” (X15) 219BX 9824”C2” (X15) 219BX 9824”R3” (X15) 219BX 9824”S” (X15) 219BX 9824”SK” (X15) 219BX 9843”C2” (X15) 219BX 9843”S” (X15) 219BX 9843”VM” (X15) 219BX 9843”VP” (X15) 219

C.A.21 255 C.A.I.30 255 C.B.21 255 C.B.30 255 C.E.08 255 C.E.10 255 C.E.11 255 C 3008 89C 3009 89C 3010 89C 3011 89C 3542 255C 3789 41-178C 4733 19C 6301 71-79C 6320 71-80C 6333 71-79-226C 6342 71-79CA 259CC 06 255CC 07 255CC 10 255CDG 268CDH 210CDO 210-228CDOL 210-228CDT 110 90CE 21 138-255CE 23 255CE 28 255CE 28D 41-63-138-255CFB 255CFM 255CFS 255CK 21 28-256CK 29 28-256CPE 182CRD 261CSC 255CT 100 90

CT 466 180CT 467 180CT 468 180CT 469 180

DG 268DH110 210DHA 110 208DHB 110 208DHC 110 208DK 130 27-228DM 1/2” 263DN130 228DO130 228DT 110 90

E 1/2” 3/4” 260E 1/2” 3/4” T 260EBA 259EBD-EMP 264EBDN-2 264EBDK-2 264ED-EMP 264EDK-2 264EDN-2 264ETD 265ETD-2 265ETDI 265ETDI-2 265ETI 265ETI-2 265EX.1724 280EX.1727 282EX.1787 281EX.2415 278EX.2418 278EX.2624 280EX.2627 282EX.2687 281EX.3027 CJ 280EX.3027 280EX.3315 278EX.3318 278EX.3320 279EX.3321 279EX.3324 280EX.3327 282EX.3387 281EX.3715 278EX.3718 278EX.3720 279EX.3724 280EX.3727 282EX.3787 281EX.4715 278EX.4718 278EX.4723 282EX.4724 280EX.5515 278EX.5518 278EX.6327 280EX.6327 SW 280EX.9315 278EX.9318 278EX.9320 279EX.MUR 274

EX.RIN 274EX.SUPPORT 274

F 466 180 F 468 180F 6320 71-80FAC 260FAST 259FTE 10-25-44 64-121-262

GARO 202GL 6333 71GL 6333 SW 79

H 1380 248H 1390 248H 220 248H 3301 251H 3303 251H 3305 252H 3308 252H 3310 251H 3334 252H 3339 252H 4401 MED 248H 5501 MED 248H 5507 CSC MED 248H 5531 MED 247H 5541 MED 247H 5599 MED 247H 9301 250H 9303 250H 9305 250H 9308 250

I 3064 90I 6306 71-79IDC 213-228IDO 130 228IE 4 158

JC 268JCF 268JLC 3 268 JLC 6 268 JLC 8 268JTE 255JT2 256JT3 256JV 268

K15 264 K18 274K23 44-64-121-265K24 44-64-265

A

B

C

E

D

G

I

H

F

LL

M

P

RJ

K

K33 19-28-265K33 SB 19-28-265K87 266KA13V 266KA 15 266KA 18 266KAETD 266KAETDI 266KAK 15 266KALLU 266KALLP 266KAN 15 266KAN 18 266KK15 264KK18 264KK23 25-265KK24 25-265KL23 10-265KL24 10-265KL87 10-265

LC. 2,5 263LC. 5 263LC. 9 263LL 268LL1 10-268LL2 10-268LL 1500 262LL 1525 262LL BF 268

M 466 180 M 468 180

P 3044 90PARD-15 262PC 258PCA 4” 259PCA 8” 259PCH 258PSH 210

RD 261RDK 25-28-261RE 200 72-202RG 200 90-202RGD 210-229RK 200 9-26-201RK 300 198RK 400 198RLC 197RO 200 46-202RO 300 198RO 400 198ROL 200 200RP 200 200-213RPK 260 200RVA 262

Index alphanumérique . Referenzindex

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

Page 375: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

360

1

2

3

1005 174 -2601005 R 174 -2601009 50-71-80-2261126 BCV 89-2251126 CR 89-96-2251126 LC 89-2251127 C -BCV 89-2261127 C -LC 89-2261128 C 89-96-213-2261129 C 172-2131148 WC 1721149 WC 1721150 2591155 2591160 2591165 2591167 VA 2581170 2591211 2561217 2581218 L 2561219 L - CR 13-13-18-2561219 L - B 3-2561219 L - N 3-2561224 G 89-2241224 CJ 961268 2561269 2561290 2571320 2591321 2591322 27-2591323 63-2591325 2591326 64-2591329 27-2591330 121-126-2591360 2611361 2611370 2611400 2551420 2561440 2561510 2621515 10-28-2621520 2621521 2621525 253-2621526 253-2621527 253-2621528 253-2621529 253-2621530 2621540 2621545 34-2621546 10-2621560 27-2611570 132-2611575 102-108-115 bis 121-138-145 158-162-2611576 132-261160 226 162 226163 226 164 2261650 261166 46-72-226167 19-26-226168 2261700 C 10-25-44 64-121-277 1700 T 10-25-44 69-121-268

1700 TE 10-25-44 69-121-268 1702 1171704 1171706 1171707 1191708 1191709 1171712 1191714 1171724 1191727 1191732 1181744 1191745 1181746 1181750 1221751 1221753 1221754 119 1756 1201757 1221759 1221761 1221764 M 2091765 M 2091783 1211784 1221787 1181794 J 1201795 J 1201796 Z 1201904 1251906 1251950 1261951 1261961 1261994 125

2000 102-108-115 bis-2672000 B 2672200 115 bis2201 1112201 MED 1132202 FAST 1112203 1112205 1122206 1142206 CF 114-1862207 CB 115-1942207 CFS 115-1932207 CFS MED 115 bis2207 CSC 115 bis-1932208 1122209 114-1882209 MED 114-191 2210 CF 1112215 1132216 1122217 CA 115-1942217 CFA 115-1932218 1132219 115-1822220 MED 115 bis-1912222 1132226 FAST 14-1852232 1122233 1122236 FAST 115-1852239 114-188224 263225 263

226 263227 263228 263229 A 263229 R 2632299 114-1912400 1322401 1292403 1292405 1302406 131-1842406 CFM 1312407 CB 1322408 1302409 132-1882410 1292415 1302416 1292417 132-1942418 1302419 132 2421 1292423 1292450 C 2262466 131-1792467 131-1792470 C 10-27-34 45-72-2262499 132-191250 263251 263252 263253 263254 263255 263256 2632570 2642580 2642600 P 10-2672601 32603 32607 9-1712610 B 32610 N 32610 CR 3-166-1842612 52624 S 9-1712627 S 9-1712634 52635 72637 9-1712639 52644 K 82645 K 82646 K 82650 102650 L 102651 102652 102653 102654 K 52655 102656 K 5-1692656 RPK 52657 102659 102682 102683 102684 102687 S 9-1712694 K 72695 J 72696 Z 72850 C 226

2950 C 1822970 260

3000 2763001 833001 CJ 933002 833002 CJ 933003 833003 CJ 933004 843004 CJ 943005 833006 843006 CJ 943007 873008 86-1923009 CA 86-1923010 843011 843014 853020 893021 863021 CJ 953024 853026 853027 873029 CJ 953029 86-1923030 893032 85-1743032 CJ 943035 853035 CJ 943037 873040 893041 85-1743042 833042 CJ 933044 883045 873046 873048 883049 G 84-94-1213049 CJ 94-963050 893051 903052 903053 903054 883055 903055 CJ 963060 893064 88-1673067 85-1743068 88-1693070 893071 893073 953074 953078 1033080 893081 893084 903086 89-2163090 893090 CJ 963091 893092 F 893092 C 8932101 HCM 208

S 3064 90SCD 90SD 3086 230SD 3773 230SD 4773 230SD 7750 230SD 7770 230SD 7772 230SD 7773 230SD 8030 230SD 9843 230SDN Ø 23 230SDN Ø 24 230 SDT 230SFDN 130 229SFT 200 213-229 SP 3773 229SP 4773 229SP 7750 229SP 7770 229SP 7772 229SP 7773 229SP 8030 229SP 9843 229

T 1/2” 89T 3/4” 260T 3/4” T 260T 100 90-213-228T 200 RPN 213T 20 90T 350 229T 75 90T 762 247T 766 247TC 3/4” 261TSC 2 268TSC 3 138-145-150-268TSC 4 268TSC 6 34-41-63-150-268TSCH 268TSCHN 277

VH 257VO REGINA 162VO Eco4 158VO EcoS 158

T

V

S

Index alphanumérique . Referenzindex

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

Page 376: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

361

3387 62-1713388 34-41-63-150-2673388-2 34-41-63 150-2673390 63-2673393 J 613394 O 613395 J 613396 Z 613511 J 2233512 SA 2233515 V 2233517 2613518 MS 2233541 C2 2233545 2253546 2253548 45-172-2253549 J 2213550 M 100-106-117-2213552 SA 2213558 MS 2213700-1 413700-2 413706 403707 433712 423713 O 45-72-2243715 39 3718 393719 40-1823720 37-1653721 373722 373723 373724 S 433725 383726 34-45-72-2253727 S 443728 383729 40-1843732 393733 393734 423735 433737 433739 423740-1 413744 O 433745 O 433746 O 433749 O 38-42-45-68 69-72-76-77-2223750 89-2673751 443752 443753 443754 O 423755 O 383756 O 423757 443758 O 383759 443761 44-693769 39-1843773 45-72-2153774 45-723782 443783 443784 443785 1783786 1783787 S 443788 46-257

3789 40-1783790 46-2573791 41-2673796 46-2253797 172

4000 10-64-121-268 433 1804426 1844430 1384466 1794467 1794700 284700-2 284701 174701+4719 L 174701+1219 L 174703 174703+4719 L 174703+1219 L 174705 184707 19-1714708 184709 19-2264710 13-18-1664711 174711+4719 L 174711+1219 L 174711+4710 174711+4712 174712 13-18-1664713 B 10-2244713 N 10-2244713 CR 10-19-27-2244715 194718 194719 L 13-18-27-2564721 174723 S 22-1714724 S 22-1714726 B 10-2254726 N 10-2254726 CR 10-27-2254729 20-1844730 274731 244732 S 194733 K 19-1734733 SB 19-1734734 214736 214737 19-1714740 284742 214743 26-2274744 K 224745 K 224746 K 224748 27-2254749 K-B 5-10-2224749 K-N 5-10-2224749 K-CR 5-10-14-18 21-27-2224750 28-2764751 D 254751 L 254752 254753 254754 K 21-1674756 K 21-1694758 K 204760 T 25-126-268

4761 27-2614764 K 2094765 K 209 4766 20-1794769 27-2564770-1 284771 154771 A 184771 R 184773 26-2154774 26-2154775 25-27-2614783 254784 254788 27-2674789 19-2254790 27-2574796 26-2254799 26-2254900 284900 L 284901 134901+4719 L 134901+1219 L 134903 134903+4719 L 134903+1219 L 134905 144908 144911 134911+4719 L 134911+1219 L 134911+4710 134911+4712 134921 13-1664929 14-1844931 244958 K 144966 14-2794999 268

5000 158-2765040 256 5069 1545070 1545079 1545501 1415501 Y 1355501 MED 1415503 1415503 Y 1355505 1425505 Y 1365506 1435506 Y 137-1865506 CC 1435507 CSC 144-1935507 Y CSC 137-1935508 1425508 Y 1365509 1435509 Y 137-1885509 MT 1895510 Y 1355510 CC 1415515 1425515 Y 1365516 1425516 Y 1355517 CA 144-1945517 Y CA 1375518 142

5518 Y 1365519 190-144-1825519 MT 1905521 Y 1355522 Y 137 5522 1435526 Y 137-1845530 1385539 1895539 (99) 1915554 1725566 Y 137-1795566 1445567 Y 1795568 Y 1805569 Y 1805580 41-63-138-145 150-2645599 1435599 MED 143-1915599 Y 137-1915600 1455620 MED 1455690 1455814 L 2235831 2275833 2275841 M 2235842 M 2235843 M 2235850 L 100-106-110-2215860 1455890 Y 138

6301 676301 SW 756303 676303 SW 756304 686304 SW 766306 686306 SW 766307 686307 SW 766308 68-1866308 SW 766310 71-796320 67-1656320 SW 756327 S 696327 SW 776333 O 67-1746333 SB 67-1746333 SW 756334 706334 SW 786335 686335 SW 766337 696337 SW 77 6338 706338 SW 786342 676342 SW 756350 716350 SW 796351 726351 SW 806352 726352 SW 806353 72

4

5

6

32102 HCM 20832103 HCM 20832180 21032181 21032182 21032183 21032184 21032185 21032186 21032187 21032188 21032189 21032190 21032191 21032192 21032193 21032194 2103300 633300-2 633301 493303 493305 513306 55-1843307 62-1713308 513309 553310 49-1663312 583315 543316 503318 543319 55-1823320 50-1653321 50-1653324 S 62-1713327 S 62-1713329 55-166-1843330 633332 503333 D 50-1733333 SB 50-1733334 573335 573337 62-1713339 573341 R3 213-2243344 D 623345 D 623346 D 623347 513348 583349 D 51-573350 R3 51-57-125 130-2223351 643352 643353 643354 593355 533356 603357 643358 523359 643364 O 2093365 O 2093369 55-1843370 633371 493371 A 493375 34-41-63-126-2613380 34-41-63-150-264 3382 64 3383 643384 64

Index alphanumérique . Referenzindex

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

Page 377: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

362

6353 SW 806354 E 696354 SW E 776355 716355 SW 79

6359 71-796381 71-79-2676384 726384 SW 806552 C2 2216553 VP 136-142 148-160-2216554 VM 125-130-136 142-148-153- 2216700 1086701 1056702 FAST 1056703 1056705 1066706 CF 107-1866706 EX 107-1826707 CFS 1086708 1066709 107-188 6710 CF 1056715 1066717 CFA 1066718 1066719 107-1826726 FAST 107-1856732 1056733 1056736 CF FAST 107-1856790 1506900 1506900-2 1506901 1476903 1476905 1486906 1496907 1496908 1486909 1496910 CC 1476911 1496915 1486918 1486919 1496920 150-1626930 1506939 1496975 150-2616988 150-2676988-2 150-2676991 1476993 1476995 1486996 1476998 1486999 MED 149

7000 158-2767001 152 7002 1537003 1527004 1537005 1547006 1537007 1547008 1557008 CC 155

7009 1557010 1527010 VA 1527010 CC 1537012 1547016 1537019 1567028 1577029 1577042 152710 2277100 2357101 2337102 233711 227 7110 235712 2457120 235720 2277300 C 28-2677300 F 28-267733 234734 2347401 2397403 2397405 2397406 2397407 2397450 2377451 2377452 2377453 2377454 1727455 2387456 2387457 2387466 232755 234-2377740 2127750 212-2527770 2177772 2177773 2177790 2177800 162-2677800 C 162-2677801 1607802 1617803 1607804 1607806 1607807 1617808 1617809 1617810 1607816 1607819 CA 1617869 1617870 1617879 162

8030 216 8101 2338102 2338103 2338105 2348111 2338113 2348117 2358800 1028801 99

8803 998805 1008806 101-1868807 CF 102-1938808 1008809 101-1888810 998815 1008817 CFA 102-1938818 1008819 101-1828826 FAST 101-1858832 998833 M 99-1738833 SB 99-1738836 CF FAST 101-1858890 1028975 225

9000 28-34-41-63 138-145-150-2679000 L 2679001 1529002 1539003 1529004 152-1539005 1539006 1539008 1559009 1559010 1529010 CC 1539016 1549060 2589065 2589067 2589068 2589069 2589070-2 2579072 2579300 349300-2 349301 319303 319305 319308 319310 31-1669313 LED 34-2249314 SK 34-2249315 339318 339319 34-1829320 31-1659329 34-166-1849347 339349 QS 2229350 LED 57-2229352 SK 34-2229355 32-1709358 32-1709369 34-1849550 1829551 1729552 1729553 2249554 1829566 1809567 1809568 1809587 1829588 1829823 218

9824 2199843 2189863 2239873 46-72-2279876 2199877 2129878 217-2189879 215-216-2189989 50-2259990 46-72-2259990+ARD 46-225

7 8

9

Index alphanumérique . Referenzindex

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

RéférenceReferenz

pageseite

Page 378: Tarifa General Griferías Ramon Soler 2012_frances

www.ramonsoler.net