16
TE 500 / TE 500-AVR Bedienungsanleitung de Operating instructions en Használati utasítás hu Návod k obsluze cs Návod na obsluhu sk Instrukcja obsługi pl Upute za uporabu hr Navodila za uporabo sl Ръководство за обслужване bg Инструкция по зксплуатации ru IНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ uk Пайдалану бойынша басшылық kk Instrucţiuni de utilizare ro ar Kulllanma Talimatı tr ja ko zh cn Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

TE 500/TE 500-AVR

3793

29

Bedienungsanleitung deOperating instructions enHasználati utasítás huNávod k obsluze csNávod na obsluhu skInstrukcja obsługi plUpute za uporabu hrNavodila za uporabo slРъководство за обслужване bgИнструкция по зксплуатации ruIНСТРУКЦIЯ З ЕКСПЛУАТАЦIЇ ukПайдалану бойынша басшылық kkInstrucţiuni de utilizare ro

arKulllanma Talimatı tr

jakozhcn

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 2: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

1 2 9

6

8

7

4

35

1

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 3: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

3

4

2/5

1

2

2

3

6 4 5

1

3

7:30

a.m

07

1

2

5

2

3 1

4

3/5

4 2

1

6

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 4: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

ORYGINALNA INSTRUKCJA OBSŁUGI

Młot dłutujący TE 500 / TE 500‑AVR

Przed uruchomieniem urządzenia należy ko-niecznie przeczytać instrukcję obsługi.Niniejszą instrukcję obsługi przechowywaćzawsze wraz z urządzeniem.Urządzenie przekazywać innym użytkowni-kom wyłącznie z instrukcją obsługi.

Spis treści Strona1 Wskazówki ogólne 612 Opis 623 Akcesoria, materiały eksploatacyjne 644 Dane techniczne 655 Wskazówki bezpieczeństwa 666 Przygotowanie do pracy 687 Obsługa 698 Konserwacja i utrzymanie urządzenia 709 Usuwanie usterek 7110 Utylizacja 7111 Gwarancja producenta na urządzenia 7212 Deklaracja zgodności WE (oryginał) 72

1 Liczby odnoszą się zawsze do rysunków. Rysunkido tekstu znajdują się na rozkładanej okładce. Podczasstudiowania instrukcji trzymać okładkę otwartą.W tekście niniejszej instrukcji obsługi słowo «urządzenie»oznacza zawsze młot dłutujący TE 500 i/lub TE 500‑AVR.

Elementy obsługi i wskaźniki 1

@Uchwyt narzędziowy

;Przełącznik wyboru funkcji

=Włącznik

%Blokada włącznika

&Uchwyt boczny

(Tylna powierzchnia uchwytu

)Wskaźnik serwisowy

+Wskaźnik zabezpieczenia przed kradzieżą (opcjo-nalnie)

§Active Vibration Reduction AVR (tylko 500‑AVR)

1 Wskazówki ogólne1.1 Wskazówki informacyjne i ich znaczenieZAGROŻENIEWskazuje na bezpośrednie zagrożenie, które może pro-wadzić do ciężkich obrażeń ciała lub śmierci.

OSTRZEŻENIEDotyczy potencjalnie niebezpiecznej sytuacji, która możedoprowadzić do poważnych obrażeń ciała lub śmierci.

OSTROŻNIEWskazuje na możliwość powstania niebezpiecznej sytu-acji, która może prowadzić do lekkich obrażeń ciała lubszkód materialnych.

WSKAZÓWKAWskazówki dotyczące użytkowania i inne przydatne in-formacje.

1.2 Objaśnienia do piktogramów i dalszewskazówki

Znaki ostrzegawcze

Ostrzeżenieprzed

ogólnymniebezpie-czeństwem

Ostrzeżenieprzed nie-

bezpiecznymnapięciem

elektrycznym

Ostrzeżenieprzed gorącąpowierzchnią

pl

61

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 5: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

Znaki nakazu

Używaćokularówochronnych

Używaćkasku

ochronnego

Używaćochraniaczy

słuchu

Używaćrękawic

ochronnych

Używaćlekkiej maskiprzeciwpyło-

wej

Symbole

Przedużyciemprzeczytaćinstrukcjęobsługi

Materiałyprzekazywać

doponownegowykorzysta-

nia

Kucie Mocowaniedłuta

Wolt Amper Wat Prądzmienny

Herc Podwójnaizolacja

Symbolzamka

Wskazówkadotycząca

zabezpiecze-nia przedkradzieżą

Miejsce umieszczenia szczegółów identyfikacyjnychna urządzeniuOznaczenie typu umieszczone jest na tabliczce znamio-nowej, a numer serii na obudowie silnika. Przepisać ozna-czenia do instrukcji obsługi i w razie pytań do naszegoprzedstawicielstwa lub serwisu powoływać się zawszena te dane.

Typ:

Nr seryjny:

2 Opis2.1 Użycie zgodne z przeznaczeniemUrządzenie to jest elektrycznym młotem dłutującym z pneumatycznym udarem.Urządzenie przeznaczone jest do średnio ciężkiego kucia w murze i betonie.Nie wolno obrabiać materiałów zagrażających zdrowiu (np. azbest).Urządzenie przeznaczone jest do użytku profesjonalnego i może być użytkowane, konserwowane i utrzymywane wewłaściwym stanie technicznym wyłącznie przez autoryzowany, przeszkolony personel. Personel ten musi być przedewszystkim poinformowany o możliwych zagrożeniach. Urządzenie i jego wyposażenie mogą stanowić zagrożenie, jeślistosowane będą przez niewykwalifikowany personel w sposób niewłaściwy lub niezgodny z przeznaczeniem.Otoczeniem miejsca pracy może być: plac budowy, warsztat, renowacje, przebudowy i nowe budownictwo.Urządzenie może być używane tylko w suchym otoczeniu.Nie używać urządzenia tam, gdzie istnieje niebezpieczeństwo pożaru lub eksplozji.

pl

62

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 6: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

Urządzenie może być zasilane wyłącznie prądem o napięciu sieciowym i częstotliwości zgodnej z danymi na tabliczceznamionowej.Dokonywanie modyfikacji i zmian w urządzeniu jest zabronione.Aby uniknąć niebezpieczeństwa obrażeń ciała, stosować wyłącznie oryginalne wyposażenie i części zamienne Hilti.Przestrzegać wskazówek dotyczących eksploatacji, konserwacji oraz utrzymania urządzenia we właściwym stanietechnicznym, zawartych w instrukcji obsługi.

2.2 Uchwyt narzędziowyUchwyt narzędziowy TE‑Y (SDS maks.)

2.3 PrzełącznikWłącznik z blokadąPrzełącznik wyboru funkcji:Mocowanie dłuta w 24 poz.Kucie

2.4 UchwytyUchylny uchwyt boczny amortyzujący wibracjeUchwyt amortyzujący wibracje

2.5 Instalacja zabezpieczającaElektroniczna blokada ponownego rozruchu w celu zapobiegania niezamierzonemu włączeniu urządzenia po przerwiew zasilaniu (patrz w rozdziale 9 "Usuwanie usterek").

2.6 SmarowaniePrzekładnia i mechanizm udarowy z oddzielnymi komorami smarowania

2.7 Active Vibration Reduction (tylko TE 500‑AVR)Urządzenie wyposażone jest w system "Active Vibration Reduction" (AVR), który znacznie redukuje wartość wibracjiw porównaniu z wibracjami urządzenia bez systemu "Active Vibration Reduction".

2.8 Zabezpieczenie przed kradzieżą TPS (opcjonalnie)Urządzenie może być wyposażone również w funkcję „zabezpieczenia przed kradzieżą TPS“. Urządzenie wyposażonew tę funkcję może być włączane i eksploatowane tylko za pomocą właściwego klucza odbezpieczającego.

2.9 Wskazania z sygnałem świetlnymWskaźnik serwisu z sygnałem świetlnym (patrz w rozdziale "Konserwacja i utrzymanie urządzenia we właściwym stanietechnicznym")Wskaźnik zabezpieczenia przed kradzieżą (dostępny opcjonalnie) (patrz w rozdziale "Obsługa")

2.10 W skład wyposażenia standardowego wchodzą1 Urządzenie w uchwytem bocznym1 Instrukcja obsługi1 Walizka Hilti1 Ściereczka1 Smar

2.11 Stosowanie przedłużaczyStosować wyłącznie przedłużacze przeznaczone dla danego zakresu roboczego o wystarczającym przekroju. Wprzeciwnym razie może dojść do spadku mocy urządzenia i przegrzania kabla. Regularnie sprawdzać, czy przedłużacznie jest uszkodzony. Wymieniać uszkodzone przedłużacze.

pl

63

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 7: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

Zalecane minimalne przekroje i maks. długości przewodów:Przekrój przewodu 1,5 mm² 2,0 mm² 2,5 mm² 3,5 mm²Napięcie sieci 100 V 30 m 50 mNapięcie sieciowe 110‑127 V 20 m 30 m 40 mNapięcie sieci 220‑240 V 30 m 75 m

Nie stosować przedłużaczy o przekroju 1,25 mm².

2.12 Przedłużacz na wolnym powietrzuNa wolnym powietrzu stosować wyłącznie przewidziane do tego celu i odpowiednio oznaczone przedłużacze.

2.13 Stosowanie prądnicy lub transformatoraTo urządzenie może być podłączane do prądnicy lub transformatora, jeśli spełnione będą następujące warunki:Moc wtórna w watach o co najmniej dwukrotnie większej mocy niż podano na tabliczce znamionowej urządzenia,napięcie robocze powinno przez cały czas mieścić się w granicach pomiędzy +5 % a –15 % napięcia znamionowego,częstotliwość od 50 do 60 Hz, nigdy powyżej 65 Hz i powinien być zainstalowany automatyczny regulator napięcia zewzmacniaczem rozruchowym.W żadnym wypadku nie podłączać jednocześnie innych urządzeń do prądnicy/transformatora. Włączanie lub wyłącza-nie innych urządzeń może spowodować skoki podnapięciowe lub przepięciowe, które mogą uszkodzić urządzenie.

3 Akcesoria, materiały eksploatacyjneNazwa Numer artykułu, opisZabezpieczenie przed kradzieżą TPS (Theft ProtectionSystem) z Company Card, kartą Company Remoteoraz kluczem odbezpieczającym TPS-K

206999, opcjonalnie

Należy używać niżej wymienionych narzędzi Hilti. Dzięki nim można osiągnąć wyższą wydajność i żywotność,ponieważ urządzenie i narzędzia są do siebie idealnie dopasowane.Uchwyt narzędziowy TE‑Y(SDS maks.) Szerokość w mm Długość w mm Szerokość w ca-

lachDługość w ca-lach

Szpicak 280…700 11…27"Dłuto płaskie 26 280…700 ³⁄₄" 11…27"Dłuto płaskie szerokie 50…120 280…500 2…4¹⁄₂" 11…19"Dłuto drążone 28 280 1" 11"Dłuto rowkowe 22…36 280 ⁷⁄₈…1¹⁄₂" 11"Dłuto szpachlowe 38 280 ¹⁵⁄₁₆" 11"Dłuto szpachlowe 150 650 5⁷⁄₈" 25¹⁄₂"Groszkowiak 40X40 250 5⁷⁄₈" 10"Groszkowiak 150X150 300Narzędzie do układaniaprzewodu uziemiającego

∅ 15…25 300

pl

64

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 8: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

4 Dane techniczneZmiany techniczne zastrzeżone!

WSKAZÓWKAUrządzenie dostępne jest w wersjach o różnym napięciu znamionowym. Wartość napięcia znamionowego oraz pobórpodano na tabliczce znamionowej urządzenia.

Urządzenie TE 500 / TE 500‑AVRZnamionowy pobór mocy 1.100 WPrąd znamionowy Napięcie znamionowe 100 V: 13,1 A

Napięcie znamionowe 110 V: 12,9 ANapięcie znamionowe 120 V: 13,1 ANapięcie znamionowe 127 V: 12,7 ANapięcie znamionowe 220 V: 5,8 ANapięcie znamionowe 230 V: 5,9 ANapięcie znamionowe 240 V: 6,0 A

Częstotliwość sieci 50…60 HzCiężar zgodny z EPTA‑Procedure 01/2003 TE 500 5,6 kgCiężar zgodny z EPTA‑Procedure 01/2003 TE 500‑AVR 5,7 kgWymiary (dł. x szer. x wys.) 471 mm X 108 mm X 243 mmEnergia pojedynczego udaru zgodna zEPTA‑Procedure 05/2009

7,5 J

WSKAZÓWKAPodany w niniejszej instrukcji poziom drgań został zmierzony zgodnie z metodą pomiarową według normy EN 60745i może być stosowany do porównywania elektronarzędzi. Można go również stosować do tymczasowego określeniaobciążenia drganiami. Podany poziom drgań dotyczy głównych zastosowań elektronarzędzia. Jeśli elektronarzędziezostanie użyte do innych prac, z innymi narzędziami roboczymi lub narzędziami w nieodpowiednim stanie technicznym,wówczas poziom drgań może odbiegać od podanego. Może to prowadzić do znacznego zwiększenia obciążenia elek-tronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. Aby dokładnie określić obciążenie drganiami, należy uwzględnićczas, w którym urządzenie jest wyłączone oraz/lub włączone, ale nie pracuje. Może to prowadzić do znacznegozmniejszenia obciążenia elektronarzędzia drganiami przez cały czas eksploatacji. W celu ochrony użytkownika przeddziałaniem drgań należy zastosować dodatkowe środki bezpieczeństwa, np.: konserwacja elektronarzędzi i narzędziroboczych, rozgrzanie dłoni, właściwa organizacja pracy.

Informacje o hałasie i wibracjach (pomiar według EN 60745‑1):Typowy poziom ciśnienia akustycznego według skali Adla TE 500/ TE 500‑AVR

105 dB (A)

Typowy poziom energii akustycznej według skali A dlaTE 500/ TE 500‑AVR

94 dB (A)

Tolerancja błędu dla wymienionych poziomów ciśnieniaakustycznego

3 dB (A)

Dodatkowe informacje dot. TE 500‑AVR zgodnie z EN 60745Trójosiowe wartości dot. wibracji (suma wektorów wi-bracji)

pomiar według EN 60745‑2‑6

Kucie, ah, Cheq 10,1 m/s²Tolerancja błędu (K) 1,5 m/s²

Dodatkowe informacje dot. TE 500‑AVR zgodnie z EN 60745Trójosiowe wartości dot. wibracji (suma wektorów wi-bracji)

pomiar według EN 60745‑2‑6

Kucie, ah, Cheq 12,1 m/s²Tolerancja błędu (K) 1,5 m/s²

pl

65

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 9: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

Informacje dot. urządzenia i jego użytkowaniaUchwyt narzędziowy TE‑Y (SDS‑max)Klasa ochronna według EN Klasa ochronna II (podwójna izolacja) według

EN 60745‑1

5 Wskazówki bezpieczeństwa5.1 Ogólne wskazówki dotyczące bezpiecznej

eksploatacji elektronarzędzia) OSTRZEŻENIE

Należy zapoznać się ze wskazówkamidotyczącymi bezpieczeństwa. Nieprzestrzeganiewskazówek bezpieczeństwa może prowadzićdo porażenia prądem, pożaru i/lub ciężkichobrażeń ciała. Należy zachować do wgląduwszystkie wskazówki i zalecenia dotyczącebezpieczeństwa. Używane w przepisachbezpieczeństwa pojęcie "elektronarzędzie" odnosisię do elektronarzędzi zasilanych prądem sieciowym(z przewodem zasilającym) i elektronarzędzizasilanych akumulatorami (bez przewoduzasilającego).

5.1.1 Bezpieczeństwo w miejscu pracya) Należy dbać o czystość i dobre oświetlenie sta-

nowiska pracy.Nieporządek lub brak oświetlenia wmiejscu pracy mogą prowadzić do wypadków.

b) Przy użyciu tego elektronarzędzia nie pracowaćw otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którymznajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lubpyły.Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogąprowadzić do zapłonu pyłów lub oparów.

c) Podczas pracy przy użyciu elektronarzędzia niezezwalać na zbliżanie się dzieci i innych osób.Wwyniku odwrócenia uwagimożna stracić kontrolę nadurządzeniem.

5.1.2 Bezpieczeństwo elektrycznea) Wtyczka elektronarzędzia musi pasować

do gniazda. W żaden sposób nie wolnomodyfikować wtyczki. Nie należy używaćtrójników w połączeniu z uziemionymielektronarzędziami.Niemodyfikowane wtyczki orazodpowiednie gniazda wtykowe zmniejszają ryzykoporażenia prądem.

b) Należy unikać kontaktu z uziemionymi powierzch-niami, jak rury, grzejniki, piece i lodówki.W przy-padku kontaktu cielesnego z uziemieniem istniejezwiększone ryzyko porażenia prądem.

c) Elektronarzędzie chronić przed deszczem i wilgo-cią.Wniknięcie wody do elektronarzędzia powodujezwiększenie ryzyka porażenia prądem.

d) Nigdy nie używać przewodu niezgodnie z jegoprzeznaczeniem, np. do przenoszenia lub za-wieszania elektronarzędzia, ani do wyciąganiawtyczki z gniazda. Przewód chronić przed działa-niem wysokich temperatur, oleju, ostrych krawę-dzi lub ruchomych części urządzenia.Uszkodzone

lub skręcone przewody zwiększają ryzyko porażeniaprądem.

e) W przypadku wykonywania elektronarzędziemprac na świeżym powietrzu należy zastosowaćprzedłużacz przystosowany do używania nazewnątrz.Użycie przedłużacza przystosowanego doeksploatacji w warunkach zewnętrznych zmniejszaryzyko porażenia prądem.

f) Jeśli użycie elektronarzędzia w wilgotnym śro-dowisku jest nieuniknione, należy stosować wy-łącznik różnicowo-prądowy. Stosowanie wyłącz-nika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzyko pora-żenia prądem.

5.1.3 Bezpieczeństwo osóba) Należy być czujnym, uważać na to, co się robi i do

pracy przy użyciu elektronarzędzi przystępowaćz rozwagą. Nie używać elektronarzędzia będączmęczonym lub znajdując się pod wpływem nar-kotyków, alkoholu lub lekarstw.Chwila nieuwagiprzy użytkowaniu elektronarzędzia może prowadzićdo poważnych obrażeń ciała.

b) Zawsze nosić osobiste wyposażenie ochronnei zakładać okulary ochronne.Noszenie osobistegowyposażenia ochronnego, takiego jak maska prze-ciwpyłowa, antypoślizgowe obuwie robocze, kaskochronny lub ochraniacze słuchu, w zależności odrodzaju i użytkowania elektronarzędzia, zmniejszaryzyko obrażeń ciała.

c) Unikać niezamierzonego uruchomienia narzę-dzia. Przed podłączeniem elektronarzędzia dosieci elektrycznej i/lub włożeniem akumulatora wurządzenie oraz wzięciem elektronarzędzia doręki lub przenoszeniem go, należy się upewnić,że jest wyłączone.Jeśli podczas przenoszeniaelektronarzędzia naciskany jest przełącznik lubpodczas podłączania do sieci przełącznik jestwciśnięty, można spowodować wypadek.

d) Przed włączeniem elektronarzędzia usunąć na-rzędzia nastawcze oraz klucze.Narzędzia lub klu-cze, które znajdują się w ruchomych częściach urzą-dzenia, mogą prowadzić do obrażeń ciała.

e) Unikać niewygodnej pozycji ciała. Należy przyjąćbezpieczną pozycję i zawsze utrzymywać rów-nowagę.Dzięki temu możliwa jest lepsza kontrolaelektronarzędzia w nieprzewidzianych sytuacjach.

f) Należy nosić odpowiednią odzież. Nie nosić ob-szernej odzieży ani biżuterii. Nie zbliżać włosów,odzieży ani rękawic do ruchomych części urzą-dzenia. Obszerna odzież, biżuteria lub długie włosymogą zostać wciągnięte przez ruchome części urzą-dzenia.

pl

66

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 10: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

g) Jeśli możliwe jest zamontowanie urządzeń odsy-sających lub wyłapujących, upewnić się, czy sąone właściwie podłączone i prawidłowo użytko-wane. Stosowanie urządzeń odsysających zmniej-sza zagrożenie spowodowane rozprzestrzenianiemsię pyłów.

5.1.4 Zastosowanie i obchodzenie sięz elektronarzędziami

a) Nie przeciążać urządzenia. Do pracy należy uży-wać elektronarzędzi zgodnie z ich przeznacze-niem.Odpowiednim narzędziem pracuje się lepieji bezpieczniej w podanym zakresie mocy.

b) Nie używać elektronarzędzia, którego przełącz-nik jest uszkodzony.Elektronarzędzie, którego niemożna włączyć lub wyłączyć, stanowi zagrożeniei należy je naprawić.

c) Przedprzystąpieniemdonastawy urządzenia, wy-miany osprzętu lub odłożeniem urządzenia należywyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub akumulatorz urządzenia.Ten środek ostrożności zapobiega nie-zamierzonemu włączeniu elektronarzędzia.

d) Nieużywane elektronarzędzia przechowywać wmiejscu niedostępnym dla dzieci. Nie zezwalaćna użytkowanie narzędzia osobom, które nie za-poznały się z nim lub nie przeczytały niniejszychwskazówek.Elektronarzędzia stanowią zagrożenie,jeśli używane są przez osoby niedoświadczone.

e) Należy starannie pielęgnować elektronarzędzia.Kontrolować, czy ruchome części funkcjonująbez zarzutu i nie są zablokowane, czy części niesą popękane ani uszkodzone w takim stopniu, żemogłoby to mieć wpływ na prawidłowe funkcjo-nowanie elektronarzędzia. Przed przystąpieniemdo użytkowania urządzenia należy zlecić naprawęuszkodzonych części. Przyczyną wielu wypadkówjest niewłaściwa konserwacja elektronarzędzi.

f) Należy zadbać o to, aby narzędzia tnące byłyostre i czyste.Starannie pielęgnowane narzędziatnące z ostrymi krawędziami tnącymi rzadziej za-kleszczają się i łatwiej się je prowadzi.

g) Elektronarzędzia, osprzętu, narzędzi roboczychitp. należy używać zgodnie z niniejszymi wska-zówkami. Przy tym należy uwzględnić warunkipracy i rodzaj wykonywanych czynności.Używanieelektronarzędzi do prac niezgodnych z przeznacze-niem, może doprowadzić do niebezpiecznych sytu-acji.

5.1.5 Serwisa) Naprawę elektronarzędzia zlecać wyłącznie

wykwalifikowanemu personelowi, stosująctylko oryginalne części zamienne. Gwarantuje tozachowanie bezpieczeństwa elektronarzędzia.

5.2 Wskazówki bezpieczeństwa dot. młotówa) Zakładać ochraniacze słuchu. Hałas może być

przyczyną utraty słuchu.b) Korzystać z dołączonych w dostawie dodatko-

wych uchwytów do urządzenia. Utrata kontroli nadurządzeniem może prowadzić do obrażeń ciała.

c) Podczas wykonywania prac, w trakcie którychnarzędzie może natrafić na ukryte przewody elek-tryczne lub własny przewód zasilający, urządze-nie trzymać za izolowane uchwyty. Kontakt z prze-wodem prądowym może doprowadzić do przenie-sienia napięcia na metalowe elementy urządzenia ispowodować porażenie prądem.

5.3 Dodatkowe informacje dot. bezpieczeństwa5.3.1 Bezpieczeństwo osóba) Trzymać urządzenie zawsze oburącz za

przewidziane do tego celu uchwyty. Utrzymywaćuchwyty w suchym i czystym stanie. Nie mogąone być zanieczyszczone smarem lub olejem.

b) Używać maski przeciwpyłowej.c) Robić przerwy w pracy oraz wykonywać ćwicze-

nia rozluźniające i ćwiczenia palców w celu ichlepszego ukrwienia.

d) Podczas pracy przewód sieciowy i przedłużaczprowadzić zawsze od urządzenia ku tyłowi. Dziękitemu można uniknąć potknięcia się o przewód.

e) Należy pouczyć dzieci, że nie wolno bawić sięurządzeniem.

f) Urządzenie niemoże być użytkowane przez dziecioraz osoby fizycznie słabe bez uprzedniego po-uczenia.

g) Pyły z materiałów zawierających ołów, niektóre ro-dzaje drewna, minerały i metal mogą być szkodliwedla zdrowia. Kontakt ze skórą oraz wdychanie pyłówmoże wywołać reakcje alergiczne oraz/lub prowa-dzić do chorób dróg oddechowych użytkownika orazosób znajdujących się w pobliżu. Niektóre rodzajepyłów, np. dębowy lub bukowy uchodzą za rako-twórcze, zwłaszcza w połączeniu z dodatkowymisubstancjami do obróbki drewna (chromiany, środkiochronne do drewna). Materiał zawierający azbestmoże być obrabiany wyłącznie przez fachowców. Wmiarę możliwości używać modułu odsysającego.Aby uzyskać najlepszy efekt odsysania, należyużywać polecanego przez Hilti odpowiedniegoodkurzacza przenośnego do pyłu drewnianegoi/lub mineralnego, przystosowanego do pracy ztym urządzeniem. Zadbać o dobrą wentylację sta-nowiska pracy. Zaleca się zakładanie maski prze-ciwpyłowej z filtremklasy P2. Należy przestrzegaćkrajowych przepisów dotyczących obrabianychmateriałów.

5.3.2 Staranne obchodzenie się i postępowanie zelektronarzędziami

a) Zabezpieczyć obrabiany przedmiot. Zastosowaćurządzenie mocujące lub imadło, aby zamocowaćobrabiany przedmiot. Będzie on w ten sposób przy-trzymywany stabilniej niż za pomocą dłoni, a ponadtoobie ręce będą wolne w celu obsługi urządzenia.

b) Sprawdzić, czy narzędzia mają chwyt przystoso-wany do systemumocowania urządzenia oraz czyzostały właściwie zamocowane w urządzeniu.

c) Przyjąć stabilną i bezpieczną pozycję ciała.

pl

67

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 11: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

5.3.3 Bezpieczeństwo elektrycznea) Przed rozpoczęciem pracy należy skontrolować

stanowisko i obszar roboczy pod względem wy-stępowania ukrytych przewodów elektrycznych,gazowych i rurociągów wodnych, np. przy użyciuwykrywacza metali. Zewnętrzne metalowe częściurządzenia mogą przewodzić prąd, jeśli nieopatrznieuszkodzony zostanie przewód elektryczny. Stwarzato poważne zagrożenie porażeniem prądem.

b) Regularnie kontrolować przewód zasilania urzą-dzenia i – w razie stwierdzenia jego uszkodze-nia – oddać do naprawy wykwalifikowanemu fa-chowcowi. Jeśli uszkodzony jest przewód przy-łączeniowy elektronarzędzia, należy go wymienićna specjalny i dopuszczony do użytku przewódprzyłączeniowy, dostępny w serwisie. Regularniekontrolować przedłużacze i w razie uszkodze-nia wymieniać je na nowe. Jeśli podczas pracyuszkodzony zostanie przewód sieciowy lub prze-dłużacz, nie wolno dotykać tego przewodu. Wy-ciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda. Uszkodzoneprzewody przyłączeniowe oraz przedłużacze mogąstwarzać ryzyko porażenia prądem.

c) Wykonując częste prace z użyciem materiałówprzewodzących należy zabrudzone urządzeniaregularnie przekazywać do kontroli w serwisieHilti. Osadzający się na powierzchni urządzeniapył, w szczególności od zwiercin materiałówprzewodzących, jak również wilgoć, może przyniekorzystnych warunkach prowadzić do porażeniaprądem elektrycznym.

d) Jeśli przy pomocy elektronarzędzia wykonywanesą prace na świeżym powietrzu, wówczasnależy upewnić się, że urządzenie podłączonejest do sieci za pośrednictwem wyłącznika

różnicowo-prądowego (RCD) o maksymalnymprądzie wyzwoleniowym 30 mA. Stosowaniewyłącznika różnicowo-prądowego zmniejsza ryzykoporażenia prądem elektrycznym.

e) Zasadniczo zaleca się stosowanie wyłącznikaróżnicowo-prądowego (RCD) o maksymalnymprądzie wyzwoleniowym 30 mA.

5.3.4 Miejsce pracya) Zadbać o dobre oświetlenie stanowiska pracy.b) Zadbać o dobrą wentylację stanowiska pracy.

Nieprawidłowa wentylacja stanowiska pracy możespowodować zagrożenie dla zdrowia wskutek nad-miernego zapylenia.

c) W przypadku prac przebiciowych należy zabez-pieczyć obszar po drugiej stronie. Oderwanemate-riały mogą wypaść i/lub spaść, powodując obrażeniaosób.

5.3.5 Osobiste wyposażenie ochronne

Użytkownik i osoby znajdujące się w pobliżu w czasiepracy urządzenia, muszą używać odpowiednich oku-larów ochronnych, hełmu ochronnego, nosić ochra-niacze słuchu, rękawice ochronne i lekkąmaskę prze-ciwpyłową.

6 Przygotowanie do pracy

OSTROŻNIEPrzed każdym użyciem sprawdzić narzędzie pod ką-tem uszkodzeń i nierównomiernego zużycia.

6.1 Montaż i ustalanie położenia uchwytubocznego 2

1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.2. Poluzować mocowanie uchwytu bocznego obraca-

jąc śrubę.

3. Nasunąć uchwyt boczny (obejmę zaciskową) po-przez uchwyt narzędziowy na trzon urządzenia.

4. Ustawić uchwyt boczny w żądanej pozycji.5. Przymocować uchwyt boczny za pomocą śruby.

6.2 Odblokowanie urządzenia (zabezpieczenieprzed kradzieżą)

WSKAZÓWKAPatrz w rozdziale "Obsługa zabezpieczenia przed kra-dzieżą TPS".

6.3 Zastosowanie przedłużacza oraz prądnicy lubtransformatora

patrz w rozdziale 2 "Opis"

pl

68

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 12: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

7 Obsługa

ZAGROŻENIETrzymać urządzenie zawsze oburącz, zaprzewidziane do tego celu uchwyty. Utrzymywaćuchwyty w suchym i czystym stanie. Nie mogą byćone zanieczyszczone smarem lub olejem.

7.1 PrzygotowanieOSTROŻNIEPrzy wymianie narzędzi zakładać rękawice ochronne,ponieważ narzędzie może mieć ostre krawędzie lubwskutek eksploatacji silnie się nagrzać.

7.1.1 Zakładanie narzędzia 3

1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.2. Sprawdzić, czy końcówka wtykowa narzędzia jest

czysta i lekko nasmarowana. W razie koniecznościoczyść ją i nasmarować.

3. Sprawdzić czystość i stan powierzchni uszczel-niającej pierścienia przeciwpyłowego. W razie ko-nieczności wyczyścić pierścień przeciwpyłowy lubwymienić go w przypadku uszkodzenia krawędziuszczelniającej.

4. Wsunąć narzędzie w uchwyt narzędziowy i obracaćz lekkim dociskiem, póki narzędzie nie zatrzaśnie sięwe wpuście prowadzącym.

5. Naciskać narzędzie w kierunku uchwytu narzędzio-wego, póki nie zablokuje się z trzaskiem.

6. Pociągnąć za narzędzie robocze, w celu sprawdze-nia, czy zostało prawidłowo zamocowane.

7.1.2 Wyjmowanie narzędzia 4

1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.2. Otworzyć uchwyt narzędziowy, pociągając blokadę

narzędzia w tył.3. Wyciągnąć narzędzie z uchwytu.

7.2 Użytkowanie

OSTROŻNIEPodczas procesu obróbki powierzchni może dojść do od-pryskiwania materiału. Używać okularów ochronnych,rękawic ochronnych, a w przypadku pracy bez urzą-dzenia odsysającego, lekkiej maski przeciwpyłowej.Odłamki odłupanego materiału mogą spowodować ob-rażenia ciała lub oczu.

OSTROŻNIEPodczas pracy powstaje hałas. Zakładać ochraniaczesłuchu. Zbyt duży hałas może uszkodzić słuch.

7.2.1 Zabezpieczenie przed kradzieżą TPS(opcjonalnie)

WSKAZÓWKAUrządzenie może być wyposażone również w funkcję„zabezpieczenia przed kradzieżą“. Urządzenie wyposa-żone w tę funkcję może być włączane i eksploatowanetylko za pomocą właściwego klucza odbezpieczającego.

7.2.1.1 Odblokowanie urządzenia 5

1. Włożyć wtyczkę sieciową urządzenia do gniazda.Pulsuje żółta kontrolka zabezpieczenia przed kra-dzieżą. Urządzenie gotowe jest do odbioru sygnałuprzesyłanego przez klucz odbezpieczający.

2. Przyłożyć klucz odbezpieczający lub klamrę zegaraTPS bezpośrednio do symbolu zamka. Gdy zga-śnie żółta kontrolka zabezpieczenia przed kradzieżą,urządzenie jest odbezpieczone.WSKAZÓWKA Jeśli przerwany zostanie dopływprądu, np. przy zmianie stanowiska pracy lub wprzypadku awarii sieci, gotowość urządzenia doeksploatacji zostanie zachowana przez ok. 20 mi-nut. W przypadku dłuższej przerwy urządzenie musizostać ponownie odblokowane przy pomocy kluczaodbezpieczającego.

7.2.1.2 Aktywacja funkcji zabezpieczenia przedkradzieżą dla urządzenia

WSKAZÓWKAWięcej szczegółowych informacji na temat aktywacji izastosowania zabezpieczenia przed kradzieżą umiesz-czono w rozdziale „Zabezpieczenie przed kradzieżą“ ni-niejszej instrukcji obsługi.

7.2.2 KucieWSKAZÓWKAPraca w niskich temperaturach: Urządzenie wymaga mi-nimalnej temperatury roboczej, aby pracował mechanizmudarowy. Aby osiągnąć minimalną temperaturę roboczą,przyłożyć urządzenie na krótko do podłoża i pozostawićna obrotach jałowych. Jeśli to konieczne powtarzać tęczynności, póki udar nie zacznie pracować.

WSKAZÓWKADłuto może być mocowane w 24 różnych pozycjach(co 15°). Dzięki temu, korzystając z dłut płaskich i kształ-towych, można zapewnić optymalne położenie robocze.

7.2.2.1 Mocowanie dłuta 6

OSTROŻNIENie wolno pracować w położeniu "mocowanie dłuta".

1. Wyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.2. Obrócić przełącznik wyboru funkcji w pozycję "mo-

cowanie dłuta" tak, aby zaskoczył w blokadę.3. Ustawić dłuto w żądanej pozycji.4. Obrócić przełącznik wyboru funkcji w pozycję "ku-

cie".

pl

69

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 13: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

5. Przekręcić dłuto tak, aby zaskoczyło z trzaskiem.W trakcie pracy nie wolno uruchamiać przełącznikawyboru funkcji.

7.2.3 Blokowanie włącznikaW trybie kucia włącznik można zablokować, gdy urzą-dzenie jest włączone.

7.2.3.1 Blokowanie włącznika1. Wcisnąć włącznik urządzenia do oporu.2. Wcisnąć do oporu blokadę włącznika znajdującą się

w górnym włączniku.WSKAZÓWKA Urządzenie nastawione jest teraz napracę ciągłą.

7.2.3.2 Odblokowanie włącznikaWłącznik wcisnąć do oporu, a następnie puścić.Urządzenie wyłącza się.

8 Konserwacja i utrzymanie urządzeniaOSTROŻNIEWyciągnąć wtyczkę sieciową z gniazda.

8.1 Konserwacja narzędziUsuwać przywierający brud i chronić powierzchnie na-rzędzi przed korozją, przecierając je od czasu do czasuściereczką zwilżoną olejem.

8.2 Konserwacja urządzeniaOSTROŻNIENależy zadbać o to, aby urządzenie, zwłaszczauchwyty, były suche i czyste. Nie mogą one być

zanieczyszczone smarem ani olejem. Nie używaćśrodków konserwujących zawierających silikon.

Nigdy nie używać urządzenia z niedrożnymi szczelinamiwentylacyjnymi! Ostrożnie czyścić szczeliny wentyla-cyjne suchą szczotką. Zapobiegać przedostawaniu sięciał obcych do wnętrza urządzenia. Zewnętrzne powierz-chnie obudowy regularnie przecierać lekko zwilżoną ście-reczką. Do czyszczenia nie używać żadnych urządzeńrozpylających, strumienia pary ani bieżącej wody! Możeto doprowadzić do zmniejszenia bezpieczeństwa elek-trycznego urządzenia.

8.3 Wskaźnik serwisowyWSKAZÓWKAUrządzenie wyposażone jest we wskaźnik serwisu.

Wskaźnik Świeci się na czerwono Upłynął czas na wykonanie serwisu. Odmomentu zaświecenia się wskaźnikamożna używać urządzenia jeszcze przezkilka godzin rzeczywistego czasu pracy,dopóki urządzenie nie zostanie automa-tycznie wyłączone. Zanieść urządzeniew terminie do serwisu Hilti, aby było onozawsze gotowe do eksploatacji.

Pulsuje na czerwono Patrz w rozdziale "Usuwanie usterek".

8.4 Utrzymanie urządzenia we właściwym stanietechnicznym

OSTRZEŻENIENaprawy elementów elektrycznych mogą być wyko-nywane wyłącznie przez wykwalifikowanych elektry-ków.

Regularnie sprawdzać wszystkie zewnętrzne elementyurządzenia, czy nie są uszkodzone i kontrolować, czywszystkie przełączniki działają prawidłowo. Nie eksplo-atować urządzenia, gdy jakaś jego część jest uszkodzona

lub przełącznik nie działa prawidłowo. Oddać urządzeniedo naprawy w serwisie Hilti.

8.5 Kontrola po wykonaniu czynnościkonserwacyjnych i związanych z utrzymaniemurządzenia

Po zakończeniu prac konserwacyjnych oraz prac zwią-zanych z utrzymaniem urządzenia we właściwym stanietechnicznym należy sprawdzić, czy zamontowane zostałyi czy prawidłowo działają wszystkie instalacje zabezpie-czające.

pl

70

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 14: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

9 Usuwanie usterekUsterka Możliwa przyczyna RozwiązanieUrządzenie nie uruchamia się. Przerwane zasilanie prądem siecio-

wym.Podłączyć inne urządzenieelektryczne, sprawdzić działanie.

Uszkodzony przewód sieciowy lubwtyczka.

Przekazać wykwalifikowanemu elek-trykowi do sprawdzenia i ewentualnejnaprawy.

Prądnica z Sleep Mode. Obciążyć prądnicę drugim urządze-niem odbiorczym (np. lampą oświe-tlającą plac budowy). Następnie wyłą-czyć i ponownie włączyć urządzenie.

Inna usterka elektryczna. Zlecić kontrolę wykwalifikowanemuelektrykowi.

Elektroniczna blokada rozruchu poprzerwaniu zasilania sieciowego jestaktywna.

Wyłączyć i ponownie włączyć urzą-dzenie.

Brak udaru. Temperatura urządzenia jest za niska. Rozgrzać urządzenie do minimalnejtemperatury roboczej.Patrz rozdział: 7.2.2 Kucie

Awaria urządzenia. Oddać urządzenie do naprawy w ser-wisie Hilti.

Urządzenie nie uruchamia się, awskaźnik pulsuje na czerwono.

Awaria urządzenia. Oddać urządzenie do naprawy w ser-wisie Hilti.

Urządzenie nie uruchamia się,a wskaźnik świeci się na czer-wono.

Zblokowane szczotki węglowe. Przekazać wykwalifikowanemu elek-trykowi do sprawdzenia i ewentualnejnaprawy.

Urządzenie nie uruchamia się, awskaźnik pulsuje na żółto.

Urządzenie nie jest odblokowane (wprzypadku urządzenia z opcjonalnymzabezpieczeniem przed kradzieżą).

Uaktywnić urządzenie kluczem od-bezpieczającym.

Urządzenie nie ma pełnej mocy. Przedłużacz o niewystarczającymprzekroju.

Zastosować przewód przedłużającyo wystarczającym przekroju. (patrz wrozdziale "Uruchomienie")

Włącznik urządzenie nie jest wciśniętydo końca.

Wcisnąć włącznik urządzenia dooporu.

Dłuto nie daje się wyjąć z mo-cowania.

Uchwyt narzędziowy nie jest dokońca odciągnięty.

Blokadę narzędzia odciągnąć dooporu i wyjąć narzędzie.

10 Utylizacja

Urządzenia Hilti wykonane zostały w znacznej mierze z materiałów nadających się do powtórnego wykorzystania.Warunkiem takiego recyklingu jest prawidłowe oddzielenie materiałów.Wwielu krajach firma Hilti jest już przygotowanana przyjmowanie starych urządzeń w celu ich utylizacji. Informacje na ten temat można uzyskać u doradcówtechnicznych lub w punkcie serwisowym Hilti.

Dotyczy tylko państw UENie wyrzucać elektronarzędzi z odpadami komunalnymi!Zgodnie z Europejską Dyrektywą w sprawie zużytego sprzętu elektrotechnicznego i elektronicznego orazdostosowaniem jej do prawa krajowego, zużyte elektronarzędzia należy posegregować i zutylizować wsposób przyjazny dla środowiska.

pl

71

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 15: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

11 Gwarancja producenta na urządzeniaW razie pytań dotyczących warunków gwarancji należyskontaktować się z lokalnym przedstawicielem HILTI.

12 Deklaracja zgodności WE (oryginał)Nazwa: Młot dłutującyOznaczenie typu: TE 500 / TE 500‑AVRRok konstrukcji: 2006

Deklarujemy z pełną odpowiedzialnością, że niniejszy produkt jest zgodny z następującymi wytycznymi oraz normami:2006/42/WE, 2004/108/WE, 2000/14/WE, 2011/65/UE, EN 60745‑1, EN 60745‑2‑6, EN ISO 12100.

Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego TE 500, LWA 97 dB/1pWGwarantowany poziom ciśnienia akustycznego TE 500,LWAd

99 dB/1pW

Procedura oceny zgodności 2000/14/WE załącznik VINotyfikowane miejsce kontrolne (0044) TÜV NORD CERT GmbH

Oddział w HanowerzeAm TÜV 1

30519 HannoverNiemcy

Zmierzony poziom ciśnienia akustycznego TE 500, LWA 97 dB/1pWGwarantowany poziom ciśnienia akustycznego TE 500-AVR, LWAd

99 dB/1pW

Procedura oceny zgodności 2000/14/WE załącznik VINotyfikowane miejsce kontrolne (0044) TÜV NORD CERT GmbH

Oddział w HanowerzeAm TÜV 1

30519 HannoverNiemcy

Hilti Corporation, Feldkircherstrasse 100, FL‑9494 Schaan

Paolo Luccini Jan DoongajiHead of BA Quality and Process Management Executive Vice PresidentBusiness Area Electric Tools & Accessories Business Unit Power Tools & Accessories01/2012 01/2012

Dokumentacja techniczna:Hilti Entwicklungsgesellschaft mbHZulassung ElektrowerkzeugeHiltistrasse 686916 KauferingDeutschland

pl

72

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01

Page 16: TE 500 / TE 500-AVR - wyburzeniambg.pl · 2019. 5. 7. · TE 500 / TE 500-AVR 379329 Bedienungsanleitung de Operating ins tructions en Használati ut asítás hu Návod k obsluze

*379329*

3793

29

Hilti CorporationLI-9494 SchaanTel.: +423 / 234 21 11Fax:+423 / 234 29 65www.hilti.com

Hilti = registered trademark of Hilti Corp., Schaan W 3256 | 0514 | 00-Pos. 8 | 1 Printed in Germany © 2014Right of technical and programme changes reserved S. E. & O. 379329 / A4

Printed: 16.05.2014 | Doc-Nr: PUB / 5142396 / 000 / 01