40
Truhengerät (TG-Baureihe) TG 28.01 / 05 TG 38.01 / 05 TG 48.01 / 05 TG 58.01 / 05 Cabinet Unit (TG series) Appareil type coffre (gamme TG) Deutsch English Français Planungs- und Installationshinweise Aides à la conception et à l’installation Planning and Installation Information Bestell-Nr. / Order no. / N o de commande : KVS2901.66.02 FD 8711

TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

  • Upload
    others

  • View
    14

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Truhengerät(TG-Baureihe)

TG 28.01 / 05TG 38.01 / 05TG 48.01 / 05TG 58.01 / 05

Cabinet Unit(TG series)

Appareil type coffre(gamme TG)

Deu

tsch

Engl

ish

Fran

çais

Planungs- undInstallationshinweise

Aides à la conceptionet à l’installation

Planning andInstallation Information

Bestell-Nr. / Order no. / No de commande : KVS2901.66.02 FD 8711

Page 2: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch
Page 3: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

www.KVS-Klimatechnik.de D-1

Deu

tsch

Inhaltsverzeichnis1 Planungshinweise ........................................................................................................................ D-2

1.1 Verdunstung (Dampfanfall) .....................................................................................................................D-21.2 Geräteauswahl........................................................................................................................................D-21.3 Standard-Geräte .....................................................................................................................................D-21.4 Komfort-Geräte .......................................................................................................................................D-21.5 Optionales Zubehör (nur für Komfort-Geräte).........................................................................................D-2

2 Technische Daten......................................................................................................................... D-3

3 Installationshinweise ................................................................................................................... D-53.1 Geräteaufstellung ...................................................................................................................................D-53.2 Kombifühler für Komfortgeräte................................................................................................................D-53.3 Wasserseitige Anschlüsse......................................................................................................................D-53.4 Elektroinstallation....................................................................................................................................D-53.5 Kondensatablauf.....................................................................................................................................D-53.6 Fortluftventilator ......................................................................................................................................D-53.7 Außenluftanschluss ................................................................................................................................D-5

4 Betriebs- und Wartungsanleitung............................................................................................... D-64.1 Erstinbetriebnahme.................................................................................................................................D-64.2 Betriebsanleitung für Standardgeräte .....................................................................................................D-64.3 Betriebsanleitung für Komfort-Geräte .....................................................................................................D-74.4 Abtau-Automatik .....................................................................................................................................D-74.5 ATP-Regelung ........................................................................................................................................D-74.6 Einregulierung der Anlage ......................................................................................................................D-84.7 Wartungsanleitung..................................................................................................................................D-84.8 Betriebs- und Störmeldung .....................................................................................................................D-84.9 Störungsermittlungstabelle .....................................................................................................................D-94.10 Grundeinstellungen.................................................................................................................................D-9

5 Garantieurkunde......................................................................................................................... D-10

Anhang / Appendix / Annexes ........................................................................................................... A-1

Page 4: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deutsch

1

1 Planungshinweise

1.1 Verdunstung (Dampfanfall)In Schwimmhallen verdunsten im Ruhebetrieb 50 bis 80 g/m2hund bei Badebetrieb 150 bis 220 g/m2h Wasser bei einem Luft-zustand von +30 °C / 60 % r.F. und einer Beckenwassertempe-ratur von +27 bis +28 °C. Die Beckenwassertemperatur sollteprinzipiell 2 bis 3 K unter der Raumtemperatur gehalten werden,sofern das Becken nicht abgedeckt wird.Wird die Beckenwassertemperatur bei gleichbleibender Lufttem-peratur erhöht, steigt zwangsläufig auch die Verdunstung(Dampfanfall). Ist eine höhere Beckenwassertemperatur erfor-derlich (medizinische Bäder usw.), hat die Berechnung geson-dert zu erfolgen, z. B. nach Recknagel-Sprenger-Hönmann (Ta-schenbuch für Heizung und Klima). Bei Sprudelbädern (Whirl-Pools) beträgt der Dampfanfall ca. 0,8 kg/m2h ohne, und ca.2 kg/m2h mit eingeschaltetem Gebläse bei 37 °C Wassertempe-ratur, 25° C / 60 % r.F. Raumluft.

1.2 GeräteauswahlDiese richtet sich nach der Beckenwasseroberfläche einschließ-lich eventuell vorhandener Überlaufrinnen und dem Raumvolu-men. Es gilt die in den technischen Daten angegebene Entfeuch-tungsleistung.Bei abgedeckten Becken ist eine individuelle Beratung undAuslegung erforderlich. Durch die spezielle Konstruktion desLuftkühlers ist es möglich, diese Geräte bei Lufttemperaturenzwischen +18 und +38 °C zu betreiben, ohne eine Vereisung desLuftkühlers oder ein Ansprechen der Sicherheitsdruckschalterbefürchten zu müssen.Bei richtiger Auswahl des Gerätes beträgt die tägliche Laufzeitca. 12 bis 18 Stunden. Es können deshalb bei der Wärme-bedarfsrechnung nur 50 bis 75 % der Wärmerückgewinnung alsHeizleistung eingesetzt werden.

ACHTUNG!Große Fensterflächen sind durch Heizkörper oder Unterflur-Konvektorenvor „Beschlagen“ (Taupunktunterschreitung) zu schützen.

1.3 Standard-GeräteZur Raumentfeuchtung im Umluftbetrieb bei konstanter Raum-temperatur, mit konventionellem Raumhygrostat. Der Einbauvon Zubehör ist nicht möglich.

1.4 Komfort-GeräteMit eingebauter Mikroprozessor-Regelung und Zubehör laut Auf-preisliste. Beschreibung der Regelung auf Seite D7 und fol-gende.

1.5 Optionales Zubehör (nur für Komfort-Geräte)

1) PWW-Heizregister: im Gerät anschlussfertig eingebauteinschließlich Regelventil und flexiblen Anschlussschläu-chen. Leistungen für verschiedene Vorlauftemperaturensiehe technische Daten.

2) Fortluftventilator drehzahlregelbar. Dieser sorgt permanentfür einen leichten Unterdruck in der Schwimmhalle und ver-meidet damit Feuchte- und Geruchsbelästigungen (Chlorge-ruch) in angrenzenden Räumen. Die Regelung ist so abge-stimmt, dass bei einem Temperaturanstieg über denSollwert, z. B. durch Sonneneinstrahlung, der Fortlüfter tem-peraturabhängig stufenlos auf große Drehzahl hochläuft undentlüftet, bis die Solltemperatur wieder erreicht ist. Notent-feuchtung ist über Handschaltung oder durch die einpro-grammierte Maximal-Begrenzung möglich, die bei Über-schreiten des Sollwerts um mehr als 10 % r.F. denVentilator sofort auf große Drehzahl schaltet.

3) Außenluftanschluss (nur in Verbindung mit einem Fortluft-ventilator). Dieser ist immer dann erforderlich, wenn keineLuft aus den Nebenräumen nachströmen kann. Er ist beiTruhengeräten direkt anzuschließen.

4) ATP-Regelung (integriert in die FA-Version): Temperatur-Regelung zur Bypassklappe am Verdampfer, einschließlichOberflächenfühler und Stellmotor. Zur Regelung des Luft-durchsatzes im Verdampfer in Abhängigkeit vonVerdampfungstemperatur und Luftzustand, zur Optimierungder Entfeuchtungsleistung bei unterschiedlichen Lufteintritt-stemperaturen (z. B. Absenkung bei Beckenabdeckung).

D-2

Page 5: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deu

tsch

2

2 Technische Daten

Diagramm zur Ermittlung der Entfeuchtungsleistung bei entspre-chendem Raumluftzustand

SOLO-TECHStandardgeräte

Truhengerät Typ TG 28.01 TG 38.01 TG 48.01 TG 58.01Wasseroberfläche bis ca. m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Luft-Nennleistung m3/h 450 800 1000 1100

Außenluftanteil max. m3/h 80 100

Entfeuchtungsleistung (30°/60 %; 30°/80 %) kg/h 2 ; 2,9 3 ; 4,4 4 ; 5,8 5 ; 7,3

Einsatzgrenze min. – max. °C 18 – 38

Schallpegel im Freifeld (3 m) dB(A) 46 49 44 48

Hauptstörfrequenz Hz 480 500 460 500

Wärmegewinn Luft kW 2,5 3,7 4,7 6,0

Kondensatorleistung ges. kW 4,0 5,6 6,9 9,3

Einspeisung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Gesamt-Anschlusswert kW 1,2 1,7 2,0 2,6

Vorsicherung träge A 16 20 3 x 10

Zuleitung min. mm2 3 x 1,5 3 x 2,5 5 x 1,5

Steuerstrom DC 24 V

Schutzart Schaltkasten/Gerät IP 44/34

Verdichter Nennleistung (n. ASHRAE) kW 0,75 1,1 1,5 2,2

Nennspannung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Betriebsstrom i.M. A 5,7 9,8 3,3 3,6 4,5

Anlaufstrom i.M. A 18 30 11 16 22

Strom blockierter Rotor A 31 45 22 31 38

Leistungsaufnahme i.M. kW 1,1 1,6 1,9 2,5

Ventilator Nennleistung kW 0,03 0,1

Nennspannung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Nennstrom A 0,35 1,0

Leistungsaufnahme i.M. kW 0,04 0,04 0,05 0,07

Betriebsgewicht Truhe kg 70 92 118 122

Abmessungen Truhe B x H x T mm 1200 x 700 x 280 1560 x 730 x 355

Leistungsdaten bezogen auf Luft-Nennleistung

www.KVS-Klimatechnik.de D-3

Page 6: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deutsch

2

DUO-TECHKomfortgeräte

Truhengerät Typ TG 28.05 TG 38.05 TG 48.05 TG 58.05Wasseroberfläche bis ca. m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Luft-Nennleistung m3/h 450 800 1000 1100

Außenluftanteil max. m3/h 80 100

Entf.leistung Umluft (30°/60 %; 30°/80 %) kg/h 2 ; 2,9 3 ; 4,4 4 ; 5,8 5 ; 7,3

Einsatzgrenze min. – max. °C 18 – 38

Schallpegel im Freifeld (3 m)* dB(A) 46 49 44 47

Hauptstörfrequenz Hz 480 500 460 500

Wärmegewinn nur Luft UL/AL kW 2,5 3,7/5,1 4,7/6,0 6,0/7,8

Kondensatorleistung ges. kW 4,0 5,6 6,9 9,3

PWW-Lufterhitzer Leistung bei 90/70 °C kW 4,4 8,0 10,0

Wassermenge m3/h 0,2 0,5 0,65

Widerstand kPA 12 16 22

Einspeisung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Gesamt-Anschlusswert kW 1,2 1,7 2,0 2,6

Vorsicherung träge A 16 20 3 x 10

Zuleitung min. mm2 3 x 1,5 3 x 2,5 5 x 1,5

Steuerstrom DC 24 V

Schutzart/Schaltkasten/Gerät IP 44/34

Verdichter Nennleistung (n. ASHRAE) kW 0,75 1,1 1,5 2,2

Nennspannung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Betriebsstrom i.M. A 5,7 3,3 3,6 4,5

Anlaufstrom i.M. A 18 11 16 22

Strom blockierter Rotor A 31 45/22 31 38

Leistungsaufnahme i.M. kW 1,1 1,6 1,9 2,5

Ventilator Zuluft Nennleistung kW 0,05 0,1

Nennspannung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Nennstrom A 0,35 1,0

Leistungsaufnahme i.M. kW 0,04 0,04 0,05 0,07

Fortluft max. m3/h 720

Nennspannung 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Nennstrom A 0,1

Leistungsaufnahme i.M. kW 0,04

Betriebsgewicht Truhe o./m. PWW kg 70/74 92/96 118/122 122/126

Abmessungen Truhe B x H x T mm 1200 x 700 x 280 1560 x 730 x 355

Zusatzheizregister PWW, Leistung in kW bei

Luft 28 °C und Vorlauftemperatur 90 °C 4,4 8 10

80 °C 3,7 6,7 8,4

70 °C 3,1 5,5 7,0

60 °C 2,4 4,3 5,4

50 °C 1,7 3,0 3,8

Leistungsdaten bezogen auf Luft-NennleistungAußenluft i.M.:1 Sommer +25 °C, x = 9,0 g/kg

2 Mittel +8 °C, x = 5,4 g/kg3 Winter –5 °C, x = 2,0 g/kg

D-4

Page 7: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deu

tsch

3.7

3 Installationshinweise

3.1 GeräteaufstellungDie Aufstellung erfolgt innerhalb der Schwimmhalle auf ebenerund glatter Bodenfläche. Zum Ausgleich von kleinen Unebenhei-ten werden serienmäßig höhenverstellbare Schraubfüße mitge-liefert. Der Platzbedarf für Service- und Wartungsarbeiten sowieein leichter Zugang zum Gerät ist unbedingt zu berücksichtigen.Heizkörper, die weniger als 1 m vom Gerät entfernt montiertsind, sollten in jedem Fall stillgelegt werden. Große Fensterflä-chen sind durch Heizkörper oder Unterflur-Konvektoren vor Be-schlagen (Taupunktunterschreitung) zu schützen. Bei Wand-montage mit der als Zubehör lieferbaren Wandkonsole muss derAbstand zwischen Geräteoberkante und Decke mindestens1,2 m betragen.

3.2 Kombifühler für KomfortgeräteDieser ist einschließlich kompletter Regelung im Gerät betriebs-bereit eingebaut.

3.3 Wasserseitige AnschlüsseDie Anschlüsse am Pumpen-Warm-Wasser-Heizregister sindflexibel ausgeführt, um Körperschallübertragungen zu unterbin-den. Es sind bauseitig Absperrventile und Schmutzfänger einzu-bauen. Am Sammelrohr des Heizregisters befindet sich eine Ent-lüftungsschraube.

3.4 Elektroinstallation(Siehe „Technische Daten, Seite 3“)Anschluss, Verlegung und Schutzmaßnahmen der bauseitigenElektroinstallation sind gemäß VDE-Bestimmung 0100 unter be-sonderer Berücksichtigung der Teile 410, 560 und 702 auszufüh-ren. Es ist zwingend vorgeschrieben, bei Drehstromgeräten einRechtsdrehfeld anzulegen. Installationsseitig ist eine allpoligeTrennvorrichtung vom Netz mit einer Kontaktöffnungsweite vonmindestens 3 mm pro Pol vorzusehen! (Fl-Schutzschalter 30 mAund träge Vorsicherung bauseits!). Das Gerät ist anschlussfertigverdrahtet. Die Regelung erfolgt mit Schutzkleinspannung von24 V Gleichstrom.

ACHTUNG!Schäden, die durch falsche oder unsachgemäße Installation entstehen,unterliegen nicht der Garantie.

Der Klemmkasten zum Anschluss der E-Zuleitung und der Ver-braucher (Heizungspumpe, Fortluftventilator) befindet sich im In-stallationsfach.

3.5 KondensatablaufDie Ablaufleitung für das Kondenswasser ist am Gerät mittelslösbarer Verbindung flexibel anzuschließen. In diese Ablaufleitung muss ein Siphon als Geruchsverschlusseingebaut werden.

3.6 FortluftventilatorDieser sollte in der dem Gerät gegenüberliegenden Außenwandunter der Decke installiert werden. Falls der Ventilator untereinem Mauervorsprung oder einem Balkon ausbläst, muss einisoliertes Kanalstück an den Ventilator angeschlossen werden,das bis ans Ende des Mauervorsprungs oder Balkons führt.

Fortlüfter

3.7 AußenluftanschlussWird in der Wand hinter dem Gerät eingebaut. Bei der Montageist zu beachten, dass der Filter nur von der Außenseite durchWegnahme des Wetterschutzgitters gewechselt werden kann.

Außenluftanschluss

Selbsttätige Verschlussklappe

19 x 30 – 2 Ankerleisten

AußenwandSichtblende geeignetzur Aufnahme von Fliesen, etc. min. 120 max. 460

Wetterschutzgitter verschraubt fürFilterwechsel, mit Vogelschutzgitter19 x 30 – 2 Ankerleisten

Außenwandmin. 120 max. 460

Z-Linefilter G4

www.KVS-Klimatechnik.de D-5

Page 8: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deutsch

4

Verstellbare AusblasgitterDie meisten auf dem Markt befindlichen Entfeuchtungstruhenblasen nur in eine Richtung aus, dies kann zu erheblichenBauschäden durch Feuchte und Schimmelbildung führen.KVS hat deshalb alle in der Schwimmhalle stehenden Geräte mitverstellbaren Ausblasgittern ausgerüstet, so dass die trockeneLuft auch gezielt in die Richtung gelenkt werden kann, wo an-sonsten keine Luftbewegung stattfinden würde.Es kann durch richtige Einstellung auch vermieden werden, dasszuviel Luftbewegung über der Wasseroberfläche stattfindet, dadies die Verdunstung unnötig erhöht.

4 Betriebs- und Wartungs-anleitung

4.1 ErstinbetriebnahmeDiese darf nur vom autorisierten Kundendienst durchgeführt wer-den, um das Gerät auf die gegebenen Betriebsbedingungen ein-zustellen und zu überprüfen. Dies ist besonders wichtig, um einoptimales Betriebsergebnis zu erzielen.

ACHTUNG!Wird die Erstinbetriebnahme unsachgemäß und ohne unsereGenehmigung von Fremdfirmen durchgeführt, erlischt die Garantie.

4.2 Betriebsanleitung für Standardgeräte

Inbetriebnahme (Erst- sowie Wiederinbetriebnahme)Soll die Anlage, nachdem sie längere Zeit stromlos war, in Be-trieb gesetzt werden, muss die Schwimmhalle mindestens24 Stunden vorher auf Betriebstemperatur aufgeheizt werdenbzw. Spannung am Gerät anliegen.

ACHTUNG!Bei Nichtbeachtung können Schäden am Verdichter auftreten!

AußerbetriebnahmeSoll das Gerät für längere Zeit außer Betrieb genommen werden,ist die Anlage über den Hauptschalter oder die entsprechendenSicherungen vom Netz zu trennen. Betriebspausen werden er-reicht durch Einstellen des Hygrostaten auf Maximum.

Regelgeräte-HygrostatZur Regulierung der Luftfeuchte: Einstellung ca. 60 %. Über-schreitet die Luftfeuchte den darauf eingestellten Wert um mehrals 2 %, wird das Gerät eingeschaltet.

ACHTUNG!Die im Schaltkasten eingebaute Platine ist zum Schutz des Verdichtersmit einem Timer ausgerüstet, der nach dem Abschalten eineStillstandszeit von 10 Minuten garantiert. Wird vor Ablauf dieser Zeitwieder eingeschaltet, läuft nur der Umluftventilator an!

Bypassklappe am LuftkühlerDiese ist ab Werk auf den Raumluftzustand von 30 °C und60 % r.F. eingestellt. Bei abweichenden Zuständen ist dieKlappe nachzuführen.

D-6

Page 9: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deu

tsch

4.5

4.3 Betriebsanleitung für Komfort-Geräte

InbetriebnahmeDie im Gerät bereits eingebauten und justierten Regler und Füh-ler sowie Prozessor und Bedienfeld sind auf die üblichen Werte:Raumtemperatur 30 °C, Raumfeuchte 60 % r.F. eingestellt undabgeglichen.Nach dem Anlegen der Betriebsspannung läuft innerhalb von30 Sekunden ein Reset- und Kontrollprogramm ab. Dabei wer-den die Istwerte eingelesen. Der Geräteventilator ist ein-, alle an-deren Ausgänge sind abgeschaltet. Nach Abschluss dieserSelbstkontrolle ist das Gerät betriebsbereit.

RegelablaufEin festeingestelltes Zeitprogramm lässt nach 8 Minuten Still-standzeit den Ventilator anlaufen, um die Regelfühler zu beauf-schlagen. Nach 1 Minute Lüfterlaufzeit werden die Messwerteausgewertet.

Feuchte-RegelungDie gewünschte Feuchte (Sollwert) (55-60 %) wird im Menüunter „Sollwert Feuchtigkeit“ eingestellt. Überschreitet die Raum-feuchte den im Menü eingestellten Sollwert um mehr als 2 %werden der Verdichter und Ventilatoren eingeschaltet, sofern dieRaumtemperatur mindestens 18 °C beträgt. Wird der Sollwertum mehr als 10 % r.F. überschritten, schaltet der Fortluftventila-tor zur Unterstützung oder zur Notentfeuchtung auf große Dreh-zahl.

ACHTUNG!Nach einer Verdichterabschaltung wird dieser für 10 Minuten gesperrt,um die Schalthäufigkeit gering zu halten.

TemperaturregelungDie gewünschte Raumtemperatur (Sollwert) (30 °C) wird imMenü unter „Sollwert Temperatur“ eingestellt.

HeizenUnterschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Sollwertum mehr als 0,8 K, wird der Ventilator und die Heizungspumpeeingeschaltet, das Regelventil beginnt zu öffnen.

KühlenÜberschreitet die Raumtemperatur den eingestellten Sollwert ummehr als 2 K, wird entsprechend der Temperaturüberschreitungdie Drehzahl des Fortluftventilators angehoben, um die Über-schusswärme ins Freie zu fördern.

4.4 Abtau-AutomatikDie Einleitung erfolgt bei Bedarf durch den eingebauten Ober-flächenfühler, der den Verdichter abschaltet.

4.5 ATP-RegelungDie Steuerung erfolgt durch den Fühler aus 4.4, der einen Motoran der Bypassklappe ansteuert.

Bedienung der MC2000-Tastatur

Funktionen der TastaturECO: Economy, bedeutet Rücksetzen von MAN

Aktiv bis 24.00 -- danach AUTO-BetriebMAN: Party, bedeutet Lüfterdauerlauf

Aktiv bis 24.00 -- danach AUTO-BetriebAUTO: Automatik-Betrieb

MODE: Durch Betätigen der Taste MODE gelangt man in die Be-dienungsebenen

+: Textmarkierung und Seite nach oben, bzw. Wert des ein-gestellten Parameters erhöhen

-: Textmarkierung und Seite nach unten, bzw. Wert deseingestellten Parameters verkleinern

OK:Aufrufen der nächsten Menü-Ebene, oder Parameter zurEinstellung. Wird ein Parameter verändert, muss diesermit OK bestätigt oder mit END verworfen werden.

END: Zurück in die vorherige Menü-Ebene, oder Abbrecheneines veränderten Parameters

TEL:

Ab Softwareversion 2.0 wird ein angeschlossenesModem automatisch initialisiert. Durch Betätigen derTEL-Taste wird nur noch angegeben, ob das Modem ini-tialisiert wurde. Meldung „WARTEN AUF ANRUF“ oder die Meldung „MODEM NICHT BEREIT“ erscheint im Display.

www.KVS-Klimatechnik.de D-7

Page 10: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deutsch

4.6

4.6 Einregulierung der AnlageEs ist darauf zu achten, dass die Raumtemperatur ca. 2 bis 4 Küber der Beckenwassertemperatur bei einer relativen Luft-feuchte von ca. 55 bis 65 % gehalten wird. Als Normalwerte gel-ten: Luft +28 bis +30 °C, Becken +25 bis +28 °C. Die Reduzie-rung der o. g. Temperaturdifferenz zwischen Wasser- undLufttemperatur kann zu einem erheblichen Anstieg der Laufzeitder Anlage und damit der Betriebskosten führen.Einsatzgrenzen: Luft +18 bis +38 °C bei einer relativen Luft-feuchte von 70 bis 40 %.

4.7 WartungsanleitungEine fachgerechte Wartung und Pflege ist Voraussetzung für denstörungsfreien Betrieb und die lange Lebensdauer des Gerätes.Sie sollte daher in regelmäßigen Abständen vorgenommen wer-den (1 x jährlich) und folgende Arbeiten einschließen:

Komplett-ReinigungEine vollständige Reinigung des gesamten Gerätes, die auchVentilatorlaufrad, Verdampfer, Tauwasserwanne und Konden-satablauf umfassen soll.

KondensatablaufMuss von Rückständen regelmäßig gereinigt werden.

VentilatorenDie Lager der Ventilatorwelle sind mit Dauerschmierung verse-hen.

KältekreislaufDie Einregulierung des Kältekreislaufes erfolgt im Werk. FürWartungen und eventuelle Reparaturen, die nur durch autori-sierte Fachleute durchgeführt werden dürfen, gelten zur Bestim-mung der richtigen Füllmenge folgende Richtwerte:

Unterkühlung (vor E-Ventil) ca. 2-3 KÜberhitzung ca. 4-8 K

(Kontrolle durch Manometer und Thermometer)Dabei ist zu beachten, dass Luftmenge und Luftzustand den tat-sächlichen Betriebsbedingungen entsprechen.

Luftfilter – AußenluftanschlussSind mindestens einmal im Monat zu überprüfen und gegebe-nenfalls zu reinigen bzw. zu erneuern.

4.8 Betriebs- und StörmeldungJede Meldung wird im Klartext auf der LCD-Anzeige dargestellt.Weiterhin steht ein potentialfreier Ausgang zur Verfügung.A: Ausgang taktet im Sekundentakt – WarnhinweisB: Ausgang ist geschlossen – Störung

D-8

Page 11: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Deu

tsch

4.10

4.9 Störungsermittlungstabelle

4.10 Grundeinstellungen

Beanstandung mögliche Störung mögliche Ursache / BehebungEinspeisung unterbrochen Vorsicherung, Motorschutzschalter oder FI-Schutzschalter hat angesprochen / Wieder ein-

schalten

Gerät läuft nicht Steuersicherung im Gerät defekt Verdrahtungsfehler – Ausfall durch Überspannung oder Kurzschluss / Sicherung ersetzen

Störung im Kältekreis Entfeuchtung ungenügend / KVS-Kundendienst anfordern

Leistung PWW-Zusatzheizung ungenü-gend

Vorlauftemperatur zu niedrig, Schmutzfänger im Vorlauf verstopft

Störmeldungen /Verdichter läuft nicht

Störung FühlerStörung MotorschutzStörung NiederdruckStörung HochdruckStörung Abtau

Fühler defekt bzw. nicht angeschlossenStörung Verdichter (siehe Beschreibung MC-2000)Störung Kältekreis (siehe Beschreibung MC-2000)Störung Kältekreis (siehe Beschreibung MC-2000)Raumtemperatur zu nieder, Wärmetauscher verschmutzt

Zulässige Raumtemperatur* +18 bis +38 °C, mindestens 2 K über Beckenwasser-Temperatur

Einstellung Sicherheitsschalterin °C (fest)

HochdruckNiederdruck

Aus 25 barAus 2,2 bar Ein 4,2 bar

Überhitzung und Unterkühlung ca. 2 bis 7 K

Notentfeuchtung Bei Komfortgeräten serienmäßig!(Sollwert +10 % r.F.)

www.KVS-Klimatechnik.de D-9

Page 12: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

D-10

Deutsch

5

5 GarantieurkundeDie nachstehenden Bedingungen, die Voraussetzungen undUmfang unserer Garantieleistung umschreiben, lassen die Ge-währleistungsverpflichtungen des Verkäufers aus dem Kaufver-trag mit dem Endabnehmer unberührt. Für die Geräte leisten wirGarantie gemäß nachstehenden Bedingungen:Wir beheben unentgeltlich nach Maßgabe der folgenden Bedin-gungen Mängel am Gerät, die nachweislich auf einem Material-und/oder Herstellungsfehler beruhen, wenn sie uns unverzüglichnach Feststellung und innerhalb von 24 Monaten nach Lieferungan den Erstendabnehmer gemeldet werden. Bei gewerblichemGebrauch innerhalb von 12 Monaten. Zeigt sich der Mangel in-nerhalb von 6 Monaten ab Lieferung und liegt eine erfolgreicheInbetriebnahme (Entfeuchter und Schwimmbad-Wärmepumpen)durch den autorisierten Systemtechnik-Kundendienst vor, wirdvermutet, dass es sich um einen Material- oder Herstellungsfeh-ler handelt.Dieses Gerät fällt nur dann unter diese Garantie, wenn es voneinem Unternehmer in einem der Mitgliedstaaten der Eur-opäischen Union gekauft wurde, es bei Auftreten des Mangels inDeutschland betrieben wird und Garantieleistungen auch inDeutschland erbracht werden können.Die Behebung der von uns als garantiepflichtig anerkannterMängel geschieht dadurch, dass die mangelhaften Teile unent-geltlich nach unserer Wahl instandgesetzt oder durch einwand-freie Teile ersetzt werden. Durch Art oder Ort des Einsatzes desGerätes oder schlechte Zugänglichkeit des Gerätes bedingte au-ßergewöhnliche Kosten der Mängelbeseitigung werden nichtübernommen. Der freie Gerätezugang muss durch den Endab-nehmer gestellt werden. Ausgebaute Teile, die wir zurückneh-men, gehen in unser Eigentum über. Die Garantiezeit für Nach-besserungen und Ersatzteile endet mit dem Ablauf derursprünglichen Garantiezeit für das Gerät. Die Garantie erstrecktsich nicht auf leicht zerbrechliche Teile, die den Wert oder dieGebrauchstauglichkeit des Gerätes nur unwesentlich beein-trächtigen. Es ist jeweils der Original-Kaufbeleg mit Kauf- und/oder Lieferdatum vorzulegen.Eine Garantieleistung entfällt, wenn vom Endabnehmer odereinem Dritten die entsprechenden VDE-Vorschriften, die Bestim-mungen der örtlichen Versorgungsunternehmen oder unsereMontage- und Gebrauchsanweisung sowie die in den Projektie-rungsunterlagen enthaltenen Hinweise oder Einbindungssche-men nicht beachtet worden sind oder wenn unser funktionsnot-wendiges Zubehör nicht eingesetzt wurde. Durch etwa seitensdes Endabnehmers oder Dritter unsachgemäß vorgenommenenÄnderungen und Arbeiten, wird die Haftung für die daraus ent-stehenden Folgen aufgehoben. Die Garantie erstreckt sich aufdas Gerät und vom Lieferer bezogene Teile. Nicht vom Liefererbezogene Teile und Geräte-/Anlagenmängel die auf nicht vomLieferer bezogene Teile zurückzuführen sind fallen nicht unterden Garantieanspruch.Sofern der Mangel nicht beseitigt werden kann, oder die Nach-besserung von uns abgelehnt oder unzumutbar verzögert wird,wird der Hersteller entweder kostenfreien Ersatz liefern oder denMinderwert vergüten. Im Falle einer Ersatzlieferung, behalten wiruns die Geltendmachung einer angemessenen Nutzungsanrech-nung, für die bisherige Nutzungszeit, vor. Weitergehende oderandere Ansprüche, insbesondere solche auf Ersatz außerhalbdes Gerätes entstandener Schäden sind soweit eine Haftungnicht zwingend gesetzlich angeordnet ist ausgeschlossen. Beieiner Haftung nach § 478 BGB wird die Haftung des Lieferers aufdie Servicepauschalen des Lieferers als Höchstbetrag be-schränkt.

Eine Verlängerung der Garantie auf 36 Monate für KVS-Geräteab Inbetriebnahmedatum, jedoch maximal 38 Monate ab Auslie-ferung Werk, wird gemäß den nachfolgenden Bedingungen ge-währt: Voraussetzung für die Übernahme der verlängerten Ga-rantie ist eine kostenpflichtige Inbetriebnahme durch denautorisierten Systemtechnik-Kundendienst mit Inbetriebnahme-protokoll innerhalb einer Betriebszeit (Verdichterlaufzeit) von we-niger als 150 Stunden. Im Inbetriebnahmeprotokoll vermerkteMängel sind unverzüglich zu beseitigen. Dies ist Grundlage fürdie Garantie. Das Inbetriebnahmeprotokoll ist, innerhalb voneinem Monat nach erfolgter Inbetriebnahme, an die unten ange-gebene Adresse einzureichen, von welcher auch die Garantie-zeitverlängerung bestätigt wird.Die Inbetriebnahmepauschale beinhaltet die eigentliche Inbe-triebnahme und die Fahrtkosten. Es wird keine Haftung für dieordnungsgemäße Planung, Dimensionierung und Ausführungder Gesamtanlage übernommen. Die Behebung von Anlagen-mängel und Wartezeiten sind Sonderleistungen.Die Inbetriebnahmepauschale für KVS-Geräte ist der aktuellenPreisliste zu entnehmen. Die Inbetriebnahmepauschale wirddurch den autorisierten Systemtechnik-Kundendienst dem Auf-traggeber in Rechnung gestellt. Eine Preisanpassung ist vorbe-halten.Im Kundendienstfalle wird der autorisierte Systemtechnik-Kun-dendienst vor Ort informiert, der für eine schnelle Abhilfe desProblems sorgt. Den für Ihre Region zuständigen autorisiertenSystemtechnik-Kundendienst erfahren Sie über die zentrale Ser-vicehotline der Glen Dimplex Deutschland GmbH.Glen Dimplex Deutschland GmbHGeschäftsbereich KVS-KlimatechnikKundendienst SystemtechnikAm Goldenen Feld 1895326 Kulmbach

Für die Auftragsbearbeitung werden die Erzeugnisnummer E-Nr.und das Fertigungsdatum FD des Gerätes benötigt. Diese Anga-ben befinden sich auf dem Typschild in dem stark umrandetenFeld.

Kundendienstadresse:

Tel.-Nr.:Fax.-Nr.:E-Mail-Adresse:Internet:

+49 (0) 9221 709 516+49 (0) 9221 709 [email protected]

Page 13: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

www.KVS-Klimatechnik.de E-1

Engl

ish

Table of contents1 Planning Information ....................................................................................................................E-2

1.1 Evaporation (vapour accumulation) ........................................................................................................E-21.2 Device selection......................................................................................................................................E-21.3 Standard devices ....................................................................................................................................E-21.4 Comfort devices......................................................................................................................................E-21.5 Optional accessories (for comfort devices only) .....................................................................................E-2

2 Technical Data ...............................................................................................................................E-3

3 Installation Notes ..........................................................................................................................E-53.1 Device installation...................................................................................................................................E-53.2 Combination sensor for comfort device ..................................................................................................E-53.3 Water pipe connections ..........................................................................................................................E-53.4 Electrical installation ...............................................................................................................................E-53.5 Condensate outflow ................................................................................................................................E-53.6 Extractor fan ...........................................................................................................................................E-53.7 Outside air connection point ...................................................................................................................E-5

4 Operating and Maintenance Instructions....................................................................................E-64.1 Initial start-up ..........................................................................................................................................E-64.2 Operating instructions for standard devices. ..........................................................................................E-64.3 Operating instructions for comfort devices .............................................................................................E-74.4 Automatic defrosting ...............................................................................................................................E-74.5 ATP regulation ........................................................................................................................................E-74.6 Adjusting the system...............................................................................................................................E-84.7 Maintenance instructions ........................................................................................................................E-84.8 Operating and fault notification ...............................................................................................................E-84.9 Fault calculation table .............................................................................................................................E-94.10 Basic settings..........................................................................................................................................E-9

Anhang / Appendix / Annexes ........................................................................................................... A-1

Page 14: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

English

1

1 Planning Information

1.1 Evaporation (vapour accumulation)

In indoor swimming pools, evaporation takes place in standbyoperation at 50 to 80 g/m2h and in swimming pool operation at150 to 220 g/m2h, under air conditions between +30 °C / 60 %relative humidity and pool water temperature between +27 and+28 °C. If the pool is not covered, the pool water temperatureshould generally be kept at 2 to 3 K below the room temperature.If the pool water temperature is increased at constant air temper-ature, evaporation also increases (vapour accumulation). If ahigher pool water temperature is required (e.g. for medical pur-poses), then a separate calculation must be carried out, e. g., ac-cording to Recknagel-Sprenger-Hönmann (handbook for heatingand climate control). For whirlpools, the vapour accumulation isapprox. 0.8 kg/m2h without, and approx. 2 kg/m2h with opera-tional fans, at a water temperature of 37 ° C , 25° C / 60 % rela-tive humidity of indoor air.

1.2 Device selectionThis depends on the pool water surface, including any overflowsand the room's volume. The dehumidification output provided inthe technical information applies.For covered pools, individual consultation and dimensioning isnecessary. The special construction of the air cooler allows oper-ation of these devices at air temperatures between +18 and+38 °C, without danger of the air cooler freezing or the triggeringof the security pressure switch.With the correct device selection, the daily runtime is approx. 12to 18 hours. Thus, for heat consumption calculation, only 50 to75 % of the heat recovery can be used as heat output.

ATTENTION!Large window surfaces should be protected against “fogging”(undershooting of dew point) via radiators or underfloor-convectors.

1.3 Standard devicesFor dehumidification in recirculating air operation at a constantroom temperature with a conventional room hygrostat. Installa-tion of accessories is not possible.

1.4 Comfort devicesWith integrated microprocessor control and accessories accord-ing to the surcharge price list. Description of the control onPage 7 and onwards.

1.5 Optional accessories (for comfort devices only)

1) PWW heating register: integrated in device, ready for con-nection, including control valve and flexible connecting ho-ses. Output for various flow temperatures: see technical in-formation.

2) Extractor fan with speed control This implements a slight va-cuum in the indoor swimming pool, thereby preventingunpleasant dampness and odours (e.g. from chlorine) in theadjacent rooms. The controls are programmed so that whenthe temperatures rises above the setpoint (e.g. due to solarradiation), the extractor fan progressively runs up to a highspeed (regardless of the temperature), and vents until thesetpoint is reached again. Emergency dehumidification ispossible via manual switching or via the programmed maxi-mum limit, immediately switching the ventilator to a highspeed if the setpoint is exceeded by over 10 % relative hu-midity.

3) Outside air connection point (only in connection with an ex-tractor fan). This is always necessary when air cannot flow infrom the adjacent rooms. For cabinet units, it can be directlyconnected.

4) ATP regulation (integrated in the FA version): Temperatureregulation for the bypass flap on the evaporator, includingthe surface sensor and actuator. For regulation of the airflow in the evaporator, depending on the evaporator tempe-rature and air conditions, for optimization of the dehumidifi-cation output at varying air intake temperatures (e. g. de-crease due to pool covering).

E-2

Page 15: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Engl

ish

2

2 Technical Data

Diagram for calculation of the dehumidification output at relevantair conditions of the room

SOLO-TECHStandard device

Cabinet unit type TG 28.01 TG 38.01 TG 48.01 TG 58.01Water surface up to approx. m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Nominal ventilation output m3/h 450 800 1.000 1.100

Proportion of outside air max. m3/h 80 100

Dehumidification output (30°/60 %; 30°/80 %) kg/h 2; 2.9 3; 4.4 4; 5.8 5; 7.3

Operating limit min. – max. °C 18 – 38

Sound levels in open air (3 m) db(A) 46 49 44 48

Main parasitic frequency Hz 480 500 460 500

Air heat recovery kW 2.5 3.7 4.7 6.0

Total condenser output kW 4.0 5.6 6.9 9.3

Infeed 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz 3/N/PE 400 V AC, 50 Hz

Total connection value kW 1.2 1.7 2.0 2.6

Pre-fusing, slow A 16 20 3 x 10

Supply lead minimum mm2 3 x 1.5 3 x 2.5 5 x 1.5

Control current DC 24 V

Degree of protection switch box / device IP 44/34

Compressor Nominal power (according to ASHRAE) kW 0.75 1.1 1.5 2.2

Rated voltage 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz 3/N/PE 400 V AC, 50 Hz

Operational current on average A 5.7 9.8 3.3 3.6 4.5

Starting current on average A 18 30 11 16 22

Current blocked rotor A 31 45 22 31 38

Power consumption on average kW 1.1 1.6 1.9 2.5

Ventilator Nominal power kW 0.03 0.1

Rated voltage 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz

Nominal current A 0.35 1.0

Power consumption on average kW 0.04 0.04 0.05 0.07

Operating weight of cabinet kg 70 92 118 122

Dimensions of cabinet W x H x D mm 1200 x 700 x 280 1560 x 730 x 355

Performance data in reference to nominal ventilation output

www.KVS-Klimatechnik.de E-3

Page 16: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

English

2

DUO-TECHComfort devices

Cabinet unit type TG 28.05 TG 38.05 TG 48.05 TG 58.05Water surface up to approx. m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Nominal ventilation output m3/h 450 800 1000 1100

Proportion of outside air max. m3/h 80 100

Dehumidification output of circulating air (30°/60 %; 30°/80 %)

kg/h 2; 2.9 3; 4.4 4; 5.8 5; 7.3

Operating limit min. – max. °C 18 – 38

Sound levels in open air (3 m)* db(A) 46 49 44 47

Main parasitic frequency Hz 480 500 460 500

Heat recovery, air only UL/AL kW 2.5 3,7/5,1 4,7/6,0 6,0/7,8

Total condenser output kW 4.0 5.6 6.9 9.3

PWW air heater output at 90/70 °C kW 4.4 8.0 10.0

Water volume m3/h 0.2 0.5 0.65

Resistance kPA 12 16 22

Infeed 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz 3/N/PE 400 V AC, 50 Hz

Total connection value kW 1.2 1.7 2.0 2.6

Pre-fusing, slow A 16 20 3 x 10

Supply lead minimum mm2 3 x 1.5 3 x 2.5 5 x 1.5

Control current DC 24 V

Degree of protection / switch box / device IP 44/34

Compressor Nominal power (according to ASHRAE) kW 0.75 1.1 1.5 2.2

Rated voltage 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz 3/N/PE 400 V AC, 50 Hz

Operational current on average A 5.7 3.3 3.6 4.5

Starting current on average A 18 11 16 22

Current blocked rotor A 31 45/22 31 38

Power consumption on average kW 1.1 1.6 1.9 2.5

Ventilator Nominal power of fresh air kW 0.05 0.1

Rated voltage 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz

Nominal current A 0.35 1.0

Power consumption on average kW 0.04 0.04 0.05 0.07

Outgoing air max. m3/h 720

Rated voltage 1/N/PE 230 V AC, 50 Hz

Nominal current A 0.1

Power consumption on average kW 0.04

Operating weight of cabinet with/without PWW kg 70/74 92/96 118/122 122/126

Dimensions of cabinet W x H x D mm 1,200 x 700 x 280 1,560 x 730 x 355

PWW additional heating register, output in kW at

28 °C air and flow temperature 90 °C 4.4 8 10

80 °C 3.7 6.7 8.4

70 °C 3.1 5.5 7.0

60 °C 2.4 4.3 5.4

50 °C 1.7 3.0 3.8

Performance data in reference to nominal ventilation outputOutside air onaverage: 1 Summer +25 °C, x = 9.0 g/kg

2 Medium +8 ° C, x = 5.4 g/kg3 Winter –5 °C, x = 2.0 g/kg

E-4

Page 17: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Engl

ish

3.7

3 Installation Notes

3.1 Device installationInstallation takes place inside the indoor swimming pool on alevel, smooth surface. To compensate for minor unevenness,height-adjustable feet are delivered as standard. Allow additionalspace for service and maintenance work, as well as easy accessto the device. Radiators mounted less than 1 m from the deviceare to be switched off. Large window surfaces should be pro-tected against “fogging” (undershooting of dew point) via radia-tors or underfloor-convectors. When wall mounting with the op-tional wall bracket accessory, the distance between the top of thedevice and the ceiling must be at least 1.2 m.

3.2 Combination sensor for comfort device

This is integrated in the device, including complete regulation,and ready for operation.

3.3 Water pipe connectionsThe connections on the PWW heating register are flexibly de-signed to prevent solid-borne sound transmissions. The shutoffvalves and dirt traps must be installed by the customer. A venti-lation screw is located on the collection manifold of the heatingregister.

3.4 Electrical installation(„Technical Data” Page 3.)Connections, installation and protective measures carried out bythe customer for electric installation must be according to VDEspecifications 0100, under particular consideration of parts 410,560 and 702. For three-phase current devices, it is absolutely es-sential to connect a clockwise rotating field. For installation, anall-pole separator from the network with a contact clearance of atleast 3 mm per pole is required! (Fault current protective switch30 mA and slow pre-fusing by the customer!). The device is wiredready for use. Regulation is with a protective extra-low voltage of24 V DC.

ATTENTION!Damages due to incorrect or poorly carried out installation are notcovered in the warranty.

The terminal box for connecting the electrical supply lead and theconsumer (heat pump, extractor fan) can be found in the installa-tion compartment.

3.5 Condensate outflowThe condensate outflow is to be fixed to the device by a remova-ble, flexible connection. A siphon must be installed in this outflow to block any odours.

3.6 Extractor fanThis should be installed under the ceiling in the exterior wall op-posite the device. Should the ventilator outlet be located under aprojecting wall or a balcony, an insulated duct, extending to theend of the wall projection or balcony, must be connected to theventilator.

Extractor fan

3.7 Outside air connection pointIs installed in the wall behind the device. When installing, it is im-portant to note that the filter can only be exchanged from the ex-terior side by removing the rain guard.

Outside air connection point

Automaticcover flap

19 x 30 – 2 rotor strips

External wallCover panel suitablefor joining totiles, etc. min. 120 max. 460

Rain guard, screwed for filterexchange, with bird guard19 x 30 – 2 rotor strips

External wallmin. 120 max. 460

Z-Linefilter G4

www.KVS-Klimatechnik.de E-5

Page 18: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

English

4

Adjustable air outlet gridsMost dehumidification cabinets available on the market onlyexpel air in one direction, which can lead to substantial damagedue to dampness and mould.KVS has, therefore, equipped all device located in the indoorswimming pool with adjustable air outlet grids so that the dry aircan be directed in the direction in which no air movement wouldotherwise take place.The correct settings can also help avoid too much air movementabove the water surface, as this unecessarily increases evapora-tion.

4 Operating and Maintenance Instructions

4.1 Initial start-upThis may only be carried out by authorised maintenance, so thatthe device can be set and checked according to the existing op-erating conditions. This is particularly important in order toachieve optimal operating results.

ATTENTION!If the initial start-up is not properly carried out or is carried out by otherservice providers without our authorisation, the guarantee becomesinvalid.

4.2 Operating instructions for standard devices.

Start-up (initial start-up and restart-up)If the system is put into operation after being de-energised for alonger period of time, the swimming pool must be pre-heated forat least 24 hours at operating temperature, i.e. voltage must besupplied to the device.

ATTENTION!Not doing so may cause damage to the compressor!

Shut-downIf the device is de-activated for a longer period of time, the sys-tem must be disconnected from the power supply via the mainswitch or the relevant fuses. Breaks in operation can be carriedout by setting the hygrostats to maximum level.

Hygrostat regulation devicesFor regulating humidity: Setting approx. 60 %. If the humidity ex-ceeds the value set by more than 2 %, the device is switched on.

ATTENTION!The PCB integrated into the switch box is equipped with a timer to protectthe compressor; this guarantees a downtime of 10 minutes after shut-down. Should it be switched on again during this time, only thecirculating ventilator will start running!

Bypass flap on the air coolerThis is set by the manufacturer to the room air condition of 30 °C and 60 % relative humidity. For deviations in conditions, theflap is to be updated.

E-6

Page 19: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Engl

ish

4.5

4.3 Operating instructions for comfort devices

Start-upThe integrated and adjusted controller and sensor, as well as theprocessor and operating panel are set and aligned at the stand-ard values: Room temperature 30 °C, room humidity 60 % rela-tive humidity.Within 30 seconds after connection of the operating voltage, areset and control program starts running. This reads-in the actualvalues. The device ventilator is on and all other outputs areswitched off. After completion of this self-controlling, the device isready for operation.

Regulation sequenceA permanently set time-program starts the ventilator runningafter 8 minutes of non-operation, in order to supply voltage to theregulation sensor. After 1 minute of fan run-time, the measuredvalues are evaluated.

Humidity controlThe desired humidity (setpoint) (55-60 %) is set in the menuunder “humidity setpoint”. If the room humidity exceeds the valueset in the menu by more than 2 %, the compressor and ventila-tors are switched on, as long as the room temperature is at least18 °C. If the setpoint is exceeded by more than 10 % relative hu-midity, the extractor fan switches to a high speed as support orfor emergency dehumidification.

ATTENTION!After shutting down a compressor, it is locked for 10 minutes to keepswitching frequency limited.

Temperature regulationThe desired room temperature (setpoint) (30-60 %) is set in themenu under “temperature setpoint.”

HeatingIf the room temperature falls below the set setpoint by more than0.8 K, the ventilator and the heat pump are switched on and thecontrol valve begins to open.

CoolingIf the room temperature exceeds the set setpoint by more than 2K, the speed of the extractor fan is increased (corresponding tothe excess temperature) so that the excess heat can be releasedinto the outside air.

4.4 Automatic defrostingIf required, the feed-in is via the integrated surface sensor, whichswitches off the compressor.

4.5 ATP regulationControl is via the sensor 4.4 that controls a motor on the bypassflap.

Using the MC2000 keyboard

Keyboard functionsECO: Economy, Refers to resetting of MAN

Active until 12:00a.m. -- then AUTO operation

MAN: Party, Refers to continuous air operationActive until 12:00a.m. -- then AUTO operation

AUTO: Automatic operation MODE: To reach the operating levels, use the MODE button

+: Raise text marking and page or the value of the set pa-rameter

-: Lower text marking and page or the value of the set pa-rameter

OK:Access the next menu level or parameter for setting. If aparameter is changed, this must be confirmed via OK orrejected via END.

END: Back to the previous menu level or cancels a changedparameter

TEL:

From software version 2.0, onwards, any connectedmodem is initialised automatically. Pressing the TEL but-ton simply indicates whether or not the modem has beeninitialised. The “WAIT FOR CALL” message or the“MODEM NOT READY” message appears in the display.

www.KVS-Klimatechnik.de E-7

Page 20: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

English

4.6

4.6 Adjusting the systemEnsure that the room temperature is kept at approx. 2 to 4 Kabove the pool water temperature at a relative humidity level ofapprox. 55 to 65 %. Standard values are: Air +28 to +30 °C, pool+25 to +28 °C. Reducing the above-mentioned temperature dif-ference between water and air temperature can cause a sub-stantial increase in the system's runtime and, thus, increased op-erating costs. Operating limits: Air +18 to +38 °C at a relative air humidity of 70to 40 %.

4.7 Maintenance instructionsProper maintenance and care are essential for faultless opera-tion and long service life of the device. Thus, maintenancechecks should be carried out at regular intervals (1 x year), andinclude the following procedures:

Complete cleaning Complete cleaning of the entire device, including the ventilatorwheel, evaporator, condensate basin and condensate outflow.

Condensate outflowMust be cleaned regularly for deposit removal.

VentilatorsThe bearings of the ventilator shaft are permanently lubricated

Refrigerating circuitAdjustment of the refrigerating circuit is carried out by the manu-facturer. For maintenance and potential repairs (only to be car-ried out by authorized specialists), the following values to deter-mine the correct total filling weight apply:

Supercooling (before E-valve) approx. 2-3 KOverheating approx. 4-8 K

(check via manometer and thermometer)Ensure that the amount and condition of the air correspond to theactual operating conditions.

Air filter – outside air connection pointShould be checked at least once monthly and, if applicable,cleaned or renewed.

4.8 Operating and fault notificationEach message appears in plain text on LCD display. A floatingoutput is also available.A: Output switches every second – warning messageB: Output is closed – fault

E-8

Page 21: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Engl

ish

4.10

4.9 Fault calculation table

4.10 Basic settings

Complaint Potential fault Possible cause/correctionInfeed interrupted Safety measures, protective motor switch or fault current protective switch have been acti-

vated / switch on again

Device does not run Control fuse in the device is defective Wiring error – failure due to surge or short circuit / replace fuse

Fault in refrigerant circuit Dehumidification insufficient / request KVS servicing

PWW supplementary heating output insuf-ficient

Flow temperature too low, dirt trap clogged in flow

Fault messages /Compressor does not run

Sensor faultMotor protection faultLow-pressure faultHigh-pressure faultDefrost fault

Sensor is defective or not connectedCompressor fault (see MC-2000 description)Refrigerant circuit fault (see MC-2000 description)Refrigerant circuit fault (see MC-2000 description)Room temperature is too low, heat exchanger dirty

Permissible room temperature* +18 to +38 °C, at least 2 K above pool water temperature

Safety switch settingin °C (permanent)

High pressureLow-pressure

Off 25 barOff 2.2 bar On 4.2 bar

Over-heating and supercooling Approx. 2 to 7 K

Emergency dehumidification is standard in comfort devices!(setpoint +10 % rel. humidity)

www.KVS-Klimatechnik.de E-9

Page 22: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

English

4.10

E-10

Page 23: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

www.KVS-Klimatechnik.de F-1

Fran

çais

Table des matières1 Aides à l’étude et à la conception................................................................................................F-2

1.1 Evaporation (production de vapeur) ....................................................................................................... F-21.2 Choix des appareils ................................................................................................................................ F-21.3 Appareils gamme standard..................................................................................................................... F-21.4 Appareils gamme confort........................................................................................................................ F-21.5 Accessoires en option (uniquement pour les appareils de la gamme confort) ....................................... F-2

2 Spécifications techniques ............................................................................................................F-3

3 Consignes de montage.................................................................................................................F-53.1 Installation de l’appareil .......................................................................................................................... F-53.2 Sonde combinée des appareils de la gamme confort............................................................................. F-53.3 Raccordement au circuit d’eau ............................................................................................................... F-53.4 Installation électrique .............................................................................................................................. F-53.5 Ecoulement des condensats................................................................................................................... F-53.6 Evacuateur d’air...................................................................................................................................... F-53.7 Raccordement à l’air extérieur................................................................................................................ F-5

4 Instructions de service et de maintenance.................................................................................F-64.1 Première mise en service ....................................................................................................................... F-64.2 Instructions de service des appareils de la gamme standard................................................................. F-64.3 Instructions de service pour appareils de la gamme confort .................................................................. F-74.4 Dégivrage automatique........................................................................................................................... F-74.5 Régulation ATP....................................................................................................................................... F-74.6 Réglage de l’installation.......................................................................................................................... F-84.7 Instructions de maintenance................................................................................................................... F-84.8 Messages de fonctionnement et de défauts ........................................................................................... F-84.9 Tableau d’analyse des défauts ............................................................................................................... F-94.10 Réglages des valeurs de base ............................................................................................................... F-9

Anhang / Appendix / Annexes ........................................................................................................... A-1

Page 24: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Français

1

1 Aides à l’étude et à la conception

1.1 Evaporation (production de vapeur)

A une température et une humidité relative de l’air de +30 °C et60 % et une température de l’eau du bassin de +27 à +28 °Cs’évaporent dans les piscines couvertes 50 à 80 g/m2h d’eaupendant les heures de fermeture, et 150 à 220 g/m2h pendantles heures d’ouverture. Si le bassin n’est pas couvert, la tempé-rature de l’eau doit être maintenue en principe entre 2 et 3 K en-dessous de la température ambiante.Lorsque la température de l’eau du bassin s’élève alors que latempérature de l’air reste constante, l’évaporation augmenteautomatiquement (production de vapeur). Si la température del’eau du bassin doit être plus élevée (eaux thermales, etc.), lecalcul doit être effectué sur d’autres bases, par ex. selon la for-mule de Recknagel-Sprenger-Hönmann (Manuel pratique dugénie climatique). A une température de l’eau de 37 °C, et unetempérature et une humidité relative de l’air ambiant de 25° C et60 %, la production de vapeur des bains bouillonnants (whirlpo-ols) est d’env. 0,8 kg/m2h lorsque le ventilateur est à l’arrêt, etd’env. 2 kg/m2h lorsqu’il fonctionne.

1.2 Choix des appareilsLes appareils sont choisis en fonction de la surface du bassin (ycompris d’éventuelles rigoles de débordement sur le pourtour),et du volume de l’espace. La puissance de déshumidification in-diquée dans les spécifications techniques constitue la base decalcul.Dans le cas d’un bassin couvert, le dimensionnement devra res-pecter des conditions particulières. Il est recommandé de de-mander conseil. La construction spéciale des rafraîchisseursd’air autorise leur utilisation pour des températures de l’air entre+18 et +38 °C sans avoir à craindre que l’appareil ne gèle ou quele manocontacteur de sécurité ne s’enclenche.Si l’appareil a été correctement choisi, il fonctionne entre 12 et 18heures par jour. C’est pourquoi seulement 50 à 75 % de la cha-leur récupérée peuvent être utilisés comme puissance calorifi-que lors du calcul du besoin en chaleur.

ATTENTION !Pour éviter la formation de buée (passage de la température en dessousdu point de rosée), les grandes surfaces vitrées doivent être chaufféespar des radiateurs ou de planchers chauffants.

1.3 Appareils gamme standardCes appareils servent à la déshumidification des pièces en modeventilation à une température ambiante constante avec unhygrostat d’ambiance conventionnel. Le montage d’accessoiresest impossible.

1.4 Appareils gamme confortAvec une régulation par microprocesseur intégrée et d’autres ac-cessoires, voir liste des suppléments. La description de la régu-lation se trouve à la page 7 et suivantes.

1.5 Accessoires en option (uniquement pour les appareils de la gamme confort)

1) Registre de chauffage PWW : monté dans l’appareil et prêtà être branché. Il comporte une vanne de régulation et destuyaux de raccordement flexibles. Voir les puissances cor-respondant aux différentes températures départ dans lesspécifications techniques.

2) Evacuateur d’air à vitesse réglable. Celui-ci assure en per-manence une faible sous-pression dans l’espace piscine etempêche ainsi la formation d’humidité et d’odeurs désa-gréables (de chlore) dans les pièces avoisinantes. La régu-lation doit être accordée de telle sorte que, en cas d’aug-mentation de la température au-dessus de la valeurconsigne, par ex. à cause du rayonnement solaire, l’évacua-teur d’air puisse, en fonction de la température, monter gra-duellement en vitesse et assurer la ventilation jusqu’à ceque la température atteigne de nouveau la valeur de consi-gne. Il est possible de commander une déshumidification ra-pide soit manuellement, soit à l’aide d’une valeur limitemaximale programmée qui met immédiatement le ventila-teur en marche à grande vitesse si l’humidité relative dé-passe la valeur consigne de plus de 10 %.

3) Raccordement à l’air extérieur (uniquement en combinaisonavec un évacuateur d’air). Celui-ci est toujours nécessaire siaucun air frais ne peut venir des locaux annexes. Il doit êtreraccordé directement sur les appareils de type coffre.

4) Régulation ATP (intégrée dans la version FA) : régulation detempérature avec clapet à double flux sur l’évaporateur, ycompris sonde de surface et servomoteur. Ce dispositif as-sure la régulation du débit d’air dans l’évaporateur en fonc-tion de la température d’évaporation et de la qualité de l’air,et améliore la puissance de déshumidification à différentestempératures d’entrée de l’air (par ex. si la températurebaisse lorsque le bassin est découvert).

F-2

Page 25: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Fran

çais

2

2 Spécifications techniques

Diagramme de calcul de la puissance de déshumidificationcompte tenu de la qualité de l’air ambiant correspondante

Appareil type coffre TG 28.01 TG 38.01 TG 48.01 TG 58.01Surface approx. max. de l’eau m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Puissance nominale de ventilation m3/h 450 800 1000 1100

Part max. de l’air extérieur m3/h 80 100

Puissance de déshumidification (30°/60 % ; 30°/80 %) kg/h 2 ; 2,9 3 ; 4,4 4 ; 5,8 5 ; 7,3

Limites min. et max. d’utilisation °C 18 – 38

Niveau sonore à l’air libre (3 m) dB(A) 46 49 44 48

Fréquence perturbatrice primaire Hz 480 500 460 500

Récupération de chaleur dans l’air kW 2,5 3,7 4,7 6,0

Puissance totale du condensateur kW 4,0 5,6 6,9 9,3

Alimentation 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Valeur de connexion totale kW 1,2 1,7 2,0 2,6

Fusible passif en amont A 16 20 3 x 10

Câble d’alimentation min. mm2 3 x 1,5 3 x 2,5 5 x 1,5

Courant de commande DC 24 V

Degré de protection boîtier électrique / appareil IP 44/34

Compresseur Puissance nominale (selon ASHRAE) kW 0,75 1,1 1,5 2,2

Tension nominale 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Courant d’emploi / mois A 5,7 9,8 3,3 3,6 4,5

Courant de démarrage / mois A 18 30 11 16 22

Courant rotor bloqué A 31 45 22 31 38

Puissance absorbée / mois kW 1,1 1,6 1,9 2,5

Ventilateur Puissance nominale kW 0,03 0,1

Tension nominale 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Courant nominal A 0,35 1,0

Puissance absorbée / mois kW 0,04 0,04 0,05 0,07

Poids du coffre en état de marche kg 70 92 118 122

Dimensions du coffre L x H x P mm 1200 x 700 x 280 1560 x 730 x 355

Données de puissance en fonction de la puissance nominale de l’air

www.KVS-Klimatechnik.de F-3

Page 26: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Français

2

DUO-TECHAppareils de la gamme confort

Appareil type coffre TG 28.05 TG 38.05 TG 48.05 TG 58.05Surface approx. max. de l’eau m2 20 – 30 30 – 40 40 – 50 50 – 60

Puissance nominale de ventilation m3/h 450 800 1000 1100

Part max. de l’air extérieur m3/h 80 100

Puiss. déshum. air circulé (30°/60 % ; 30°/80 %) kg/h 2 ; 2,9 3 ; 4,4 4 ; 5,8 5 ; 7,3

Limites min. et max. d’utilisation °C 18 – 38

Niveau sonore à l’air libre (3 m)* dB(A) 46 49 44 47

Fréquence perturbatrice primaire Hz 480 500 460 500

Récupération de chaleur dans l’air circulé/extérieur kW 2,5 3,7/5,1 4,7/6,0 6,0/7,8

Puissance totale du condensateur kW 4,0 5,6 6,9 9,3

Puissance du registre de chauffage PWW à 90/70 °C kW 4,4 8,0 10,0

Débit d’eau m3/h 0,2 0,5 0,65

Résistance kPa 12 16 22

Alimentation 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Valeur de connexion totale kW 1,2 1,7 2,0 2,6

Fusible en amont passif A 16 20 3 x 10

Câble d’alimentation min. mm2 3 x 1,5 3 x 2,5 5 x 1,5

Courant de commande DC 24 V

Degré de protection / boîtier électrique / appareil IP 44/34

Compresseur Puissance nominale (selon ASHRAE) kW 0,75 1,1 1,5 2,2

Tension nominale 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz 3/N/PE AC 400 V, 50 Hz

Courant d’emploi / mois A 5,7 3,3 3,6 4,5

Courant de démarrage / mois A 18 11 16 22

Courant rotor bloqué A 31 45/22 31 38

Puissance absorbée / mois kW 1,1 1,6 1,9 2,5

Ventilateur Puissance nominale aspiration d’air kW 0,05 0,1

Tension nominale 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Courant nominal A 0,35 1,0

Puissance absorbée / mois kW 0,04 0,04 0,05 0,07

Air rejeté max. m3/h 720

Tension nominale 1/N/PE AC 230 V, 50 Hz

Courant nominal A 0,1

Puissance absorbée / mois kW 0,04

Poids du coffre en état de marche sans/avec PWW kg 70/74 92/96 118/122 122/126

Dimensions du coffre L x H x P mm 1200 x 700 x 280 1560 x 730 x 355

Registre de chauffage supplémentaire PWW, puissance en kW à

Température de l’air de 28 °C et de départ 90 °C 4,4 8 10

80 °C 3,7 6,7 8,4

70 °C 3,1 5,5 7,0

60 °C 2,4 4,3 5,4

50 °C 1,7 3,0 3,8

Données de puissance en fonction de la puissance nominale de l’airAir extérieur / mois: 1 Eté +25 °C, x = 9,0 g/kg

2 Mi-saison +8 °C, x = 5,4 g/kg3 Hiver -5 °C, x = 2,0 g/kg

F-4

Page 27: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Fran

çais

3.7

3 Consignes de montage

3.1 Installation de l’appareilL’installation s’effectue à l’intérieur du bâtiment de la piscine surune surface plane et lisse. L’appareil comporte en série despieds à vis réglables en hauteur permettant de compenser lespetites irrégularités du sol. Tenir obligatoirement compte de laplace nécessaire à un accès direct de l’appareil pour les travauxd’entretien et de maintenance. Les radiateurs se trouvant àmoins d’1 m de l’appareil doivent être mis hors service dans tousles cas. Pour éviter la formation de buée (passage de la tempé-rature en dessous du point de rosée), chauffer les grandes sur-faces vitrées à l’aide de radiateurs ou de planchers chauffants. Sil’appareil est monté au mur à l’aide de la console livrable en tantqu’accessoire, la distance entre le haut de l’appareil et le plafonddoit être d’au moins de 1,2 m.

3.2 Sonde combinée des appareils de la gamme confort

La sonde, régulation complète comprise, est montée dans l’ap-pareil, et elle est prête à fonctionner immédiatement.

3.3 Raccordement au circuit d’eauLe registre de chauffage PWW est raccordé par tuyaux flexiblespour empêcher les transmissions de bruit dans le système dechauffage. Les vannes d’arrêt et des collecteurs d’impuretés doi-vent être montés par le client. Une vis de purge d’air est montéesur le collecteur du registre de chauffage.

3.4 Installation électrique(Voir « Spécifications techniques » à la page 3.)La connexion, la pose et les dispositifs de protection de l’installa-tion électrique du client sont à réaliser conformément à la pres-cription VDE 0100, en respectant particulièrement les parties410, 560 et 702. Il est obligatoire de respecter la rotation à droitedu champ magnétique des appareils triphasés. Le client doit pré-voir un dispositif omnipolaire de coupure du réseau avec une dis-tance d’ouverture des contacts d’au moins 3 mm par pôle ! (dis-joncteur différentiel 30 mA et fusible passif en amont defourniture client !). L’appareil est équipé de câbles pour le bran-chement électrique. La régulation s’effectue en courant continuavec une très basse tension de protection de 24 V.

ATTENTION !Les dommages causés par des installations incorrectes ou par unpersonnel non qualifié ne sont pas couverts par la garantie.

Le boîtier de raccordement du câble électrique et du consomma-teur (pompe de chauffage, évacuateur d’air) se trouve dans l’ar-moire électrique.

3.5 Ecoulement des condensatsLa conduite d’écoulement des condensats doit être raccordée àl’appareil de manière flexible à l’aide de raccords détachables. Un siphon doit être monté dans cette conduite pour éviter lesodeurs.

3.6 Evacuateur d’airL’évacuateur doit être monté sur le mur extérieur opposé à l’ap-pareil, en dessous du plafond. Si l’air évacué par le ventilateurdoit passer sous un encorbellement ou un balcon, un conduitisolé amenant l’air jusqu’à la limite extérieure du bâtiment ou dubalcon doit être raccordé au ventilateur.

Evacuateur d’air

3.7 Raccordement à l’air extérieurIl est monté sur le mur derrière l’appareil. Veiller, lors du mon-tage, à ce que le filtre ne puisse être remplacé que par l’extérieuraprès retrait de la grille de protection contre les intempéries.

Raccordement à l’air extérieur

Capot de fermeture automatique

19 x 30 – 2 baguettes de fixation

Mur extérieurCache appropriéà la pose decarrelage, etc. min. 120 / max. 460

Grille de protection contre les intempériesvissée, permettant le remplacement desfiltres, avec protection contre les oiseaux19 x 30 – 2 baguettes

de fixation

Mur extérieurmin. 120 / max. 460

Filtre G4

www.KVS-Klimatechnik.de F-5

Page 28: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Français

4

Grilles d’évacuation orientablesLa plupart des déshumidificateurs de type coffre présents sur lemarché sont uniquement en mesure de souffler dans une seuledirection ; la formation d’humidité et de moisissure peut alors en-traîner des dommages importants au niveau de la construction.KVS a de ce fait équipé tous les appareils installés dans des pis-cines couvertes de grilles d’évacuation orientables, ce qui per-met à l’air sec d’être dirigé de façon ciblée dans les endroits oùnormalement aucune circulation d’air n’aurait lieu.En réglant l’appareil correctement, on peut alors éviter qu’unequantité trop importante d’air circule au-dessus de la surface dubassin, ce qui augmenterait inutilement l’évaporation.

4 Instructions de service et de maintenance

4.1 Première mise en serviceCelle-ci ne peut être effectuée que par un service après-venteagréé qui réglera l’appareil en fonction des conditions de serviceen vigueur et le contrôlera. Cette opération est particulièrementimportante pour pouvoir atteindre un résultat d’exploitation opti-mal.

ATTENTION !La garantie ne s’applique pas si la première mise en service a été réaliséeen dépit des règles ou par une entreprise tierce sans notre autorisation.

4.2 Instructions de service des appareils de la gamme standard

Mise en service initiale et remise en serviceLorsque l’installation doit être remise en service après une pé-riode prolongée de mise hors circuit, le bâtiment de la piscinedoit être préalablement chauffé pendant au moins 24 heures etl’appareil mis sous tension.

ATTENTION !Le non-respect de ces consignes peut provoquer des dégâts sur lecompresseur !

Mise hors serviceLorsque l’appareil doit être mis hors service pendant une duréeprolongée, l’installation doit être coupée du réseau via le commu-tateur principal ou des fusibles adéquats. Des périodes d’arrêtsont obtenues en réglant l’hygrostat au maximum.

Régulation par hygrostatL’hygrostat assure la régulation de l’humidité de l’air. Celle-ci estfixée à 60 % env. Si l’humidité de l’air dépasse de plus de 2 % lavaleur réglée, l’appareil se met en marche.

ATTENTION !La carte de régulation implantée dans le boîtier électrique est équipéed’une minuterie pour protéger le compresseur. Celle-ci maintient unepériode d’arrêt de 10 minutes après la mise hors service de l’appareil. Sil’appareil est remis en service avant écoulement de cette durée, seul leventilateur de circulation d’air se met en marche !

Clapet à double flux sur le rafraîchisseur d’airCe clapet est réglé en usine sur une température de l’air ambiantde 30 °C et une humidité relative de 60 %. Il doit être réajusté siles conditions de l’air divergent.

F-6

Page 29: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Fran

çais

4.5

4.3 Instructions de service pour appareils de la gamme confort

Mise en serviceLes régulateurs et les sondes déjà montés et réglés dans l’appa-reil ainsi que le processeur et le panneau de commande sont pa-ramétrés et ajustés sur les valeurs habituelles suivantes : tempé-rature de l’air 30 °C et humidité relative 60 %.Un programme de reset et de contrôle est lancé dans les 30 s.suivant la mise sous tension de service. Les valeurs réelles sontalors enregistrées. Le ventilateur est mis en marche, toutes lesautres sorties sont déconnectées. Une fois ces contrôles auto-matiques effectués, l’appareil est prêt à fonctionner .

Déroulement du réglageUn programme horaire fixe démarre le ventilateur après untemps d’arrêt de 8 minutes pour alimenter en air la sonde de ré-gulation. Après 1 minute de fonctionnement du ventilateur, lesvaleurs de mesure peuvent être exploitées.

Régulation de l’humiditéLe taux d’humidité désiré (valeur consigne, 55-60 %) est réglédans le menu « Valeur consigne humidité ». Si l’humidité am-biante dépasse de plus de 2 % la valeur consigne réglée dans lemenu, le compresseur et les ventilateurs sont mis en marche àcondition que la température ambiante soit au min. de 18 °C. Sil’humidité ambiante dépasse de plus de 10 % la valeur consigne,l’évacuateur d’air démarre à grande vitesse pour assister lesautres ventilateurs et assurer une déshumidification rapide.

ATTENTION !Après une déconnexion, le compresseur est bloqué pendant 10 minutesafin de limiter la fréquence de manœuvre.

Régulation de la températureLa température ambiante désirée (valeur consigne) (30 °C) estréglée dans le menu « Valeur consigne température ».

ChauffageLorsque la température ambiante descend en dessous de la va-leur consigne réglée de plus de 0,8 K, le ventilateur et la pompeà chaleur se mettent en route, et la vanne de régulation com-mence à s’ouvrir.

RafraîchissementLorsque la température ambiante dépasse la valeur consigne ré-glée de plus de 2 K, la vitesse de rotation de l’évacuateur d’airaugmente en proportion du dépassement de température afin depouvoir évacuer vers l’extérieur le surplus de chaleur.

4.4 Dégivrage automatiqueLa sonde de surface intégrée déclenche si besoin le dégivrageen arrêtant le compresseur.

4.5 Régulation ATPLa commande s’effectue via la sonde décrite au § 4.4. Celle-ci pi-lote le moteur du clapet à double flux.

Utilisation du clavier MC2000

Fonctions des touchesECO: économie, signifie réinitialisation de MAN

fonction activejusqu’à 24.00 -- ensuite mode AUTO

MAN: mode fête, signifie fonctionnement permanentdu ventilateur

fonction activejusqu’à 24.00 -- ensuite mode AUTO

AUTO: mode automatique

MODE: en appuyant sur la touche MODE, vous entrez dans lesdifférents niveaux de commande

+: marqueur de texte et page vers le haut, ou augmentationde la valeur du paramètre à régler

-: marqueur de texte et page vers le bas, ou diminution dela valeur du paramètre à régler

OK:appel du prochain niveau de menu ou réglage d’un para-mètre. En cas de modification de paramètre, celle-ci doitêtre confirmée avec OK ou rejetée avec END

END: retour au niveau de menu antérieur ou interruption de lamodification d’un paramètre

TEL:

à partir de la version de logiciel 2.0, un modem raccordéest initialisé automatiquement. En activant la toucheTEL, il est seulement indiqué si le modem a été initialisé. Les messages « ATTEND UN APPEL » ou « MODEM PAS PRET » apparaissent à l’écran.

www.KVS-Klimatechnik.de F-7

Page 30: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Français

4.6

4.6 Réglage de l’installationIl convient de veiller à ce que la température ambiante soit main-tenue entre 2 à 4 K au-dessus de la température de l’eau du bas-sin pour une humidité relative entre 55 et 65 %. Sont considéréescomme normales les valeurs suivantes : air : +28 à +30 °C, bas-sin : +25 à +28 °C. La réduction de la différence de températuredécrite précédemment entre l’eau et l’air peut entraîner une aug-mentation sensible de la durée de fonctionnement de l’installa-tion et, par conséquent, accroître les coûts d’exploitation.Limites d’utilisation : air : +18 à +38 °C à une humidité relativeentre 70 et 40 %.

4.7 Instructions de maintenanceUne maintenance et un entretien appropriés sont les conditionssine qua non pour un fonctionnement sans défauts et une longuedurée de vie de l’appareil. Ils doivent être effectués à intervallesréguliers (1 x par an) et comporter les travaux suivants :

Nettoyage completL’appareil doit être complètement nettoyé, y compris le rotor duventilateur, l’évaporateur, la cuve et l’écoulement des conden-sats.

Ecoulement des condensatsLes dépôts doivent être éliminés régulièrement.

VentilateursLes paliers de l’arbre du ventilateur doivent être graissés en per-manence.

Circuit frigorifiqueLe réglage du circuit frigorifique est fait en usine. Pour les main-tenances et les éventuelles réparations qui ne doivent être effec-tuées que par un personnel qualifié autorisé, les grandeurs deréférence suivantes sont valables pour déterminer les quantitésde remplissage correctes :

Refroidissement (avant l’électrovanne) env. 2-3 KSurchauffe env. 4-8 K

(contrôle via manomètre et thermomètre)Il faut pour cela veiller à ce que le débit et la qualité de l’air soientconformes aux conditions de fonctionnement.

Filtres d’air – raccordement à l’air extérieurIls doivent être contrôlés au moins une fois par mois, et si néces-saire nettoyés, voire remplacés.

4.8 Messages de fonctionnement et de défauts

Chaque message apparaît en texte clair sur l’écran à cristaux li-quides. En outre, une sortie libre de potentiel est toujours dispo-nible.A : sortie synchronisée à la seconde – avertissementB : sortie fermée – défaut

F-8

Page 31: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Fran

çais

4.10

4.9 Tableau d’analyse des défauts

4.10 Réglages des valeurs de base

Réclamation Défaut possible Cause possible / remèdeCoupure de l’alimentation Fusible en amont, disjoncteur moteur ou disjoncteur différentiel a réagi / remettre en route

Appareil ne fonctionne pas Fusible de commande dans l’appareil défectueux

Erreur de câblage – défaut dû à une surtension ou un court-circuit / remplacer le fusible

Défaut dans le circuit frigorifique Déshumidification insuffisante / prendre contact avec le service après-vente de KVS

Puissance du chauffage électrique supplé-mentaire PWW insuffisante

Température départ trop basse, collecteur d’impuretés circuit départ obstrué

Messages de défaut /Compresseur ne fonctionne pas

Défaut sondeDéfaut protection moteurDéfaut basse pressionDéfaut haute pressionDéfaut dégivrage

Sonde défectueuse ou non raccordéeDéfaut compresseur (voir description MC-2000)Défaut circuit frigorifique (voir description MC-2000)Défaut circuit frigorifique (voir description MC-2000)Température ambiante trop basse, échangeur thermique sale

Température ambiante autorisée* +18 à +38 °C, au moins 2 K au-dessus de la température de l’eau du bassin

Réglage du disjoncteur de sécuritéen °C (fixe)

Haute pressionBasse pression

Arrêt 25 barsArrêt 2,2 bars Marche 4,2 bars

Surchauffe ou refroidissement d’env. 2 à 7 K

Déshumidification rapide En série sur les appareils de la gamme confort !(valeur consigne +10 % HR)

www.KVS-Klimatechnik.de F-9

Page 32: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Français

4.10

F-10

Page 33: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

www.KVS-Klimatechnik.de A-1

Anh

ang

· App

endi

x · A

nnex

es

Anhang / Appendix / Annexes1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés.................................................................... A-I

1.1 Maßbild TG 28.01 ....................................................................................................................................A-I1.2 Maßbild TG 28.01 mit Wandkonsole .....................................................................................................A-II1.3 Maßbild TG 38.01 - TG 58.01...............................................................................................................A-III1.4 Maßbild TG 38.01 - TG 58.01 mit Wandkonsole ..................................................................................A-IV

Page 34: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anhang · A

ppendix · Annexes

1

1 Maßbilder / Dimension Drawings / Schémas cotés

1.1 Maßbild TG 28.01

A-I

Page 35: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anh

ang

· App

endi

x · A

nnex

es

1.2

1.2 Maßbild TG 28.01 mit Wandkonsole

www.KVS-Klimatechnik.de A-II

Page 36: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anhang · A

ppendix · Annexes

1.3

1.3 Maßbild TG 38.01 - TG 58.01

A-III

Page 37: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anh

ang

· App

endi

x · A

nnex

es

1.4

1.4 Maßbild TG 38.01 - TG 58.01 mit Wandkonsole

www.KVS-Klimatechnik.de A-IV

Page 38: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anhang · A

ppendix · Annexes

1.4

A-V

Page 39: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Anh

ang

· App

endi

x · A

nnex

es

1.4

www.KVS-Klimatechnik.de A-VI

Page 40: TG 58.01 / 05 Installationshinweise Deutsch

Glen Dimplex Deutschland GmbHGeschäftsbereich KVS-KlimatechnikAm Goldenen Feld 18D-95326 Kulmbach

Irrtümer und Änderungen vorbehalten.Subject to alterations and errors.

Sous réserve d’erreurs et modifications. +49 (0) 9221 709 514

www.KVS-Klimatechnik.de