206
Halbzeuge Semi-finished products Produits semi-finis Thermoplastische Kunststoffe Thermoplastics Thermoplastiques 12/2012-pdf

Thermoplastische Kunststoffe - Thermoplastics ......Halbzeuge Semi-finished products Produits semi-finis Thermoplastische Kunststoffe Thermoplastics Thermoplastiques 12/2012-pdf

  • Upload
    others

  • View
    6

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • HalbzeugeSemi-finished products

    Produits semi-finis

    Thermoplastische KunststoffeThermoplasticsThermoplastiques

    12/2012-pdf

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • HalbzeugeSemi-finished products

    Produits semi-finis

    Thermoplastische KunststoffeThermoplasticsThermoplastiques

    Röchling Sustaplast KGSustaplast-Straße 1D-56112 Lahnstein/GermanyTel. +49 2621 693-0Fax +49 2621 [email protected]

    Röchling Sustaplast KGFormtechnikLahnstraße 2256412 Nentershausen/GermanyTel. +49 6485 889-0Fax +49 6485 [email protected]

    Röchling Sustaplast KGProfiltechnikSustaplast-Straße 1D-56112 Lahnstein/GermanyTel. +49 2621 693-0Fax +49 2621 [email protected]

    BayerschmidtKunststoffe GmbHBayerschmidtweg 193426 Roding/GermanyTel. +49 9461 4026-0Fax + 49 9461 [email protected]

    RöchlingEngineering Plastics Italia s.r.l.Via delle Vigne 1821040 Venegono Inferiore (Varese)/ItalyTel. +39 0331 8694-11Fax +39 0331 8694-10info.roechling@roechling-plastics.itwww.roechling-plastics.it

    RöchlingEngineering Plastics East903 Gastonia Technology ParkwayDallas, NC 28034 /USATel. +704 922-7814Fax +704 [email protected]

    RöchlingEngineering S.a.r.l.8, rue André FruchardB.P. 12, Maxéville54527 Laxou Cedex/FranceTel. +33 383 3424-30Fax +33 383 3057-56roechling.maxeville@roechling-engineering.frwww.permali.com

    RöchlingEngineering Plastics West2040 Carlos AvenueOntario, CA 91761/USATel. +1 800 545-5177Fax +1 909 909 [email protected]

    RöchlingEngineering Plastics Pte. Ltd.No. 14 Tuas Avenue 8Singapore 6392297/SingaporeTel. +65 6863-1877Fax +65 [email protected]

    11/2010

    Th

    ermo

    plastisch

    eK

    un

    ststoffe

    ●T

    herm

    op

    lastics●

    Th

    ermo

    plastiq

    ues

    Halbzeuge

    ●S

    emi-finished

    products●

    Produits

    semi-finis

    Tiefziehfähigkeit

    Klebbarkeit

    Schweißbarkeit

    Schmelztemperatur

    Wärmeleitfähigkeit

    SpezifischeWärmekapazitätLinearer thermischerAusdehnungskoeffizientEinsatztemperaturlangfristigEinsatztemperaturkurzzeitig

    Wärmeformbeständigkeit

    ESD

    Dielektrizitätszahl

    DielektrischerVerlustfaktorSpezifischer Durchgangs-widerstand

    Oberflächenwiderstand

    Vergleichszahl der Kriech-wegbildung (Prüflösung A)

    Durchschlagfestigkeit

    UV resistance

    dimensional stability

    suitable for food contact

    density

    flammability

    water absorption

    sliding friction

    sliding abrasion

    yield stress/tensile strength

    Elongation at break

    tensile modulus ofelasticitynotched impactstrength (Charpy)ball indentationhardness

    Shore hardness

    deep-drawing quality

    adhesive quality

    weldability

    melting temperature

    thermal conductivity

    specific thermalcapacitycoefficient of linearthermal expansionservice temperature,long termservice temperature,short termheat deflectiontemperature

    ESD

    dielectric constant

    dielectric dissipationfactor

    specific volume resistivity

    surface resistivity

    comparative trackingindex (test solution A)

    dielectric strength

    résistance aux UV

    stabilité dimensionnelle

    convient au contactalimentaire

    densité

    comportement en casd'incendie

    absorption d'humidité

    friction de glissement

    usure de glissement

    résistance

    allongementà la rupturemodule E/rigidité(traction)résistance au choc(Charpy)

    dureté à la bille

    dureté Shore

    thermoformabilité

    collabilité

    soudabilité

    température de fusion

    conductibilitéthermiquecapacité thermiquespécifiquecoefficient de dilata-tion thermique linéairetempérature d'utilisa-tion à long termetempérature d'utilisa-tion à court termerésistance à ladéformation à chaud

    ESD

    indice diélectrique

    facteur de pertediélectriquerésistance transversale(volumique)

    résistance superficielle

    indice de comparaison ducheminement du cours defuite (solution de test A)

    rigidité diélectrique

    UV-bestandighed

    målfasthed

    egnet tilfødevarekontakt

    densitet

    brandegenskaber

    fugtighedsoptagelse

    glidefriktion

    slid

    strækspænding/styrke

    rivestyrke

    E-modul/stivhed (træk)

    kærvslagstyrke (Charpy)

    kugletrykhårdhed

    Shore-hårdhed

    dybtrækning

    klæbning

    svejsning

    smeltetemperatur

    varmeledningsevne

    specifik varmekapacitet

    lineær termiskudvidelseskoefficientanvendelsestemperaturlangtidsanvendelsestemperaturkorttids

    varmeformbestandighed

    ESD

    dielektricitetskonstant

    dielektrisk tabsfaktor

    volumenresistivitet

    overfladeresistans

    sammenligningstal forkrybestrækning (testløsning A)

    gennemslagsfeltstyrke

    UV-kestävyys

    mittapysyvyys

    elintarvikekontaktiinsoveltuva

    tiheys

    palokäyttäytyminen

    kosteuden imu

    liukukitka

    hankauskuluminen

    vetojännitys/lujuus

    murtovenymä

    E-moduuli/jäykkyys (veto)

    lovi-iskulujuus (Charpy)

    kuulapuristuskovuus

    Shore-kovuus

    syvävedettävyys

    liimattavuus

    hitsattavuus

    sulamislämpötila

    lämmönjohtavuus

    spesifinenlämpökapasiteettilineaarinen lämmönlaajenemiskerroinhiiletyslämpötilapitempiaikainenhiiletyslämpötilalyhytaikainen

    taipumislämpötila

    ESD

    Dielektrisyysvakio

    eristehäviökerroin

    ominaisvastus

    pintavastus

    ryömintävastus(koeliuos A)

    läpilyöntilujuus

    UV-beständighet

    måttbeständigkeit

    lämpligt förlivsmedelskontakt

    densitet

    brinnegenskaper

    fuktupptagning

    glidfriktion

    glidande nötning

    sträckspänning/hållfasthet

    rivhållfasthet

    E-modul/styvhet (drag)

    slagseghet skårad (Charpy)

    kultryckshårdhet

    Shore-hårdhet

    djuppressningsegenskaper

    limbarhet

    svetsbarhet

    smälttemperatur

    värmeledningsförmåga

    specifikvärmekapacitetlinjär termiskutvidgningkoefficientanvändningstemperaturlång tidanvändningstemperaturkort tid

    värmeformbeständighet

    ESD

    dielektricitetstal

    dielektrisk förlustfaktor

    resistivitet

    ytresistans

    Jämförelsetal för krypsträcke-bildningen (provlösning A)

    genomslagshållfasthet

    UV-bestendigheid

    dimensionale stabiliteit

    geschikt voor contactmet levensmiddelen

    dichtheid

    brandgedrag

    vochtopname

    glijweerstand

    wrijvingsslijtage

    trekspanning/sterkte

    breukrek

    E-module/stijfheid(tractie)kerfslagvastheid(Charpy)

    kogeldrukhardheid

    Shore-hardheid

    dieptrekvermogen

    verlijmbaarheid

    lasbaarheid

    smelttemperatuur

    warmtegeleiding

    specifieke thermischecapaciteitlineaire thermischeuitzettingscoëfficientgebruikstemperatuur,lange duurgebruikstemperatuur,korte duurvormvastheid bijwarmte

    ESD

    diëlektrische constante

    diëlektrische verliesfactor

    specifiekeovergangsweerstand

    oppervlakteweerstand

    vergeljikbaarheid van de kruipwegvorming (proefoplossing A)

    doorslagvastheid

    Streckspannung/Festigkeit

    Reißdehnung

    E-Modul/Steifigkeit(Zug)Kerbschlagzähigkeit(Charpy)

    Kugeldruckhärte

    Shore-Härte

    Gleitreibung

    Gleitverschleiß

    UV-Beständigkeit

    Maßbeständigkeit

    geeignet für Lebens-mittelkontakt

    Dichte

    Brennverhalten

    Feuchtigkeits-aufnahme

    tan

    Verarbeitung ●● Processing ●● Traitement

    Allgemeine Eigenschaften ●● General properties ●● Propriétés générales

    Tribologische Eigenschaften ●● Tribological properties ●● Propriétés tribologiques

    Mechanische Eigenschaften ●● Mechanical properties ●● Propriétés mécaniques

    Elektrische Eigenschaften ●● Electrical properties ●● Propriétés électriques

    Thermische Eigenschaften ●● Thermal properties ●● Propriétés thermiques

    D GB FR DK FIN S NL

    www.roechling.com

    TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:21 Uhr Seite 1

  • zonder kleurtoevoe-ging (naturel)zwart

    antraciet

    grijs

    bruin

    blauw

    rood

    geel

    groen

    roodbruin

    oranje

    roze

    Sägen

    Drehen

    Bohren

    Fräsen

    Hobeln

    Schleifen

    Freiwinkel

    Spanwinkel

    Spitzwinkel

    Einstellwinkel

    Schnittgeschwindigkeit

    Zahnteilung

    Vorschub

    sawing

    turning

    drilling

    milling

    planing

    grinding

    clearance angle

    rake angle

    acute angle

    setting angle

    cutting speed

    tooth pitch

    advance feed

    scier

    tourner

    percer

    fraiser

    raboter

    rectifier

    angle de dépouille

    angle de dégagement

    angle aigu

    angle de réglage

    vitesse de coupe

    pas de dent

    avance

    savning

    drejning

    boring

    fræsning

    høvle

    slibe

    frivinkel

    spånvinkel

    spidsvinkel

    indstillingsvinkel

    snithastighed

    tanddeling

    fremføring

    sahaus

    sorvaus

    poraus

    jyrsintä

    höyläys

    hionta

    päästökulma

    lastukulma

    teräväkulma

    asetuskulma

    leikkausnopeus

    hammasjako

    syöttö

    sågning

    svarvning

    borrning

    fräsning

    hyvla

    slipa

    frivinkel

    spånvinkel

    spetsvinkel

    inställningsvinkel

    skärhastighet

    kuggdelning

    matning

    zagen

    draaien

    boren

    frezen

    schaven

    slijpen

    vrijloophoek

    spaanhoek

    scherpe hoek

    instelhoek

    zaagsnelheid

    steekhoek

    aanzet

    ●○

    ●●●●●●●●●●●●

    Ø

    αɣφχVtS

    barres rondes

    disques (à la coupe)

    blocs

    plaques

    feuilles

    feuilles (bobines)

    barres creuses à parois épaisses

    barres creuses àparois fines

    anneaux (à la coupe)

    rundstave

    skiver

    blokke

    fladstave

    plader

    endeløse ruller

    hulstave med stor tykkelse

    hulstave med lilletykkelse

    ringe (i tilskæring)

    pyörötangot

    pyörölevyt

    lohkot

    laatat

    levyt

    rullat

    putket,paksuseinäiset

    putket,ohutseinäiset

    renkaat (leikattu sopiviksi)

    rods

    discs (as cuttings)

    blocks

    plates

    sheets

    continous material reels

    tubes,thick-walled

    tubes,thin-walled

    rings (as cuttings)

    Rundstäbe

    Scheiben

    Blöcke

    Flachstäbe

    Tafeln

    Endlosrollen

    Hohlstäbe dickwandig

    Hohlstäbe dünnwandig

    Ringe (im Zuschnitt)

    D GB FR DK FIN S NL

    Halbzeugart ●● Type of semi-finished product ●● Type de produits semi-finis

    Verfügbarkeit ●● Availability ●● Disponibilité

    Sonstiges ●● Other ●● Autres

    Zerspanung & Zuschnitte ●● Machining & Cutting Parts ●● Usinage & Coupes

    Farben ●● Colours ●● Couleurs

    rundstavar

    skivor

    block

    flatstavar

    plattor

    ändlösrullar

    ihåliga stavar, tjockväggiga

    ihåliga stavar, tunnväggiga

    ringar (tillskurna)

    ronde staven

    schijven

    blokken

    platte staven

    tabletten

    doorlopende rollen

    dikwandige hollestaven

    dunwandige hollestaven

    ringen (op maat gemaakt)

    Lagerware

    keine Lagerware

    ohne Farbzusatz (Natur-Farbe)schwarz

    anthrazit

    grau

    braun

    blau

    rot

    gelb

    grün

    rostrot

    orange

    pink

    Durchmesser

    Außendurchmesser

    Innendurchmesser

    Wandstärke

    variabel

    auf Anfrage

    Fertigungsmöglichkeiten

    individuell kombinierbar

    stock goods

    not stock goods

    without added colour-agent (natural colour)black

    anthracite

    grey

    brown

    blue

    red

    yellow

    green

    rust

    orange

    pink

    diameter

    outer diameter

    inner diameter

    wall thickness

    variable

    upon request

    manufacturing options

    can be combined individually

    en stock

    pas de marchandisestockée

    sans colorant(couleur naturelle)noir

    anthracite

    gris

    marron

    bleu

    rouge

    jaune

    vert

    rouille

    orangé

    rose

    diamètre

    diamètre extérieur

    diamètre intérieur

    épaisseur de paroi

    variable

    sur demande

    possibilités defabricationcombinable individuellement

    lagervare

    ikke lagervare

    ufarvet (naturfarvet)sort

    antracit

    grå

    brun

    blå

    rød

    gul

    grøn

    rødbrun

    orange

    lyserød

    diameter

    udvendig diameter

    indvendig diameter

    tykkelse

    variabel

    efter bestilling

    fabrikationsmuligheder

    kan kombineres individuelt

    varastotavara

    ei varastotavara

    ilman värinlisäystä(luonnonväri)musta

    antrasiitti

    harmaa

    ruskea

    sininen

    punainen

    keltainen

    vihreä

    punaruskea

    oranssi

    pinkki

    läpimitta

    ulkoläpimitta

    sisäläpimitta

    seinämäpaksuus

    muunnettavissa

    tarjouspyyntö

    valmistusmahdollisuudet

    yksilöllisesti yhdistettävissä

    lagervara

    ingen lagervara

    utan färgtillsats(natur-färg)svart

    antracitgrå

    grå

    brun

    blå

    röd

    gul

    grön

    rödbrun

    orange

    rosa

    diameter

    ytterdiameter

    innerdiameter

    väggtjocklek

    variabel

    på förfrågan

    tillverkningsmöjligheter

    kan kombineras individuellt

    op voorraad

    niet op voorraad

    diameter

    buitendiameter

    binnendiameter

    wanddikte

    variabel

    op aanvraag

    productiemogelijkheden

    individueel te combineren

    TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:22 Uhr Seite 2

  • zonder kleurtoevoe-ging (naturel)zwart

    antraciet

    grijs

    bruin

    blauw

    rood

    geel

    groen

    roodbruin

    oranje

    roze

    Sägen

    Drehen

    Bohren

    Fräsen

    Hobeln

    Schleifen

    Freiwinkel

    Spanwinkel

    Spitzwinkel

    Einstellwinkel

    Schnittgeschwindigkeit

    Zahnteilung

    Vorschub

    sawing

    turning

    drilling

    milling

    planing

    grinding

    clearance angle

    rake angle

    acute angle

    setting angle

    cutting speed

    tooth pitch

    advance feed

    scier

    tourner

    percer

    fraiser

    raboter

    rectifier

    angle de dépouille

    angle de dégagement

    angle aigu

    angle de réglage

    vitesse de coupe

    pas de dent

    avance

    savning

    drejning

    boring

    fræsning

    høvle

    slibe

    frivinkel

    spånvinkel

    spidsvinkel

    indstillingsvinkel

    snithastighed

    tanddeling

    fremføring

    sahaus

    sorvaus

    poraus

    jyrsintä

    höyläys

    hionta

    päästökulma

    lastukulma

    teräväkulma

    asetuskulma

    leikkausnopeus

    hammasjako

    syöttö

    sågning

    svarvning

    borrning

    fräsning

    hyvla

    slipa

    frivinkel

    spånvinkel

    spetsvinkel

    inställningsvinkel

    skärhastighet

    kuggdelning

    matning

    zagen

    draaien

    boren

    frezen

    schaven

    slijpen

    vrijloophoek

    spaanhoek

    scherpe hoek

    instelhoek

    zaagsnelheid

    steekhoek

    aanzet

    ●○

    ●●●●●●●●●●●●

    Ø

    αɣφχVtS

    barres rondes

    disques (à la coupe)

    blocs

    plaques

    feuilles

    feuilles (bobines)

    barres creuses à parois épaisses

    barres creuses àparois fines

    anneaux (à la coupe)

    rundstave

    skiver

    blokke

    fladstave

    plader

    endeløse ruller

    hulstave med stor tykkelse

    hulstave med lilletykkelse

    ringe (i tilskæring)

    pyörötangot

    pyörölevyt

    lohkot

    laatat

    levyt

    rullat

    putket,paksuseinäiset

    putket,ohutseinäiset

    renkaat (leikattu sopiviksi)

    rods

    discs (as cuttings)

    blocks

    plates

    sheets

    continous material reels

    tubes,thick-walled

    tubes,thin-walled

    rings (as cuttings)

    Rundstäbe

    Scheiben

    Blöcke

    Flachstäbe

    Tafeln

    Endlosrollen

    Hohlstäbe dickwandig

    Hohlstäbe dünnwandig

    Ringe (im Zuschnitt)

    D GB FR DK FIN S NL

    Halbzeugart ●● Type of semi-finished product ●● Type de produits semi-finis

    Verfügbarkeit ●● Availability ●● Disponibilité

    Sonstiges ●● Other ●● Autres

    Zerspanung & Zuschnitte ●● Machining & Cutting Parts ●● Usinage & Coupes

    Farben ●● Colours ●● Couleurs

    rundstavar

    skivor

    block

    flatstavar

    plattor

    ändlösrullar

    ihåliga stavar, tjockväggiga

    ihåliga stavar, tunnväggiga

    ringar (tillskurna)

    ronde staven

    schijven

    blokken

    platte staven

    tabletten

    doorlopende rollen

    dikwandige hollestaven

    dunwandige hollestaven

    ringen (op maat gemaakt)

    Lagerware

    keine Lagerware

    ohne Farbzusatz (Natur-Farbe)schwarz

    anthrazit

    grau

    braun

    blau

    rot

    gelb

    grün

    rostrot

    orange

    pink

    Durchmesser

    Außendurchmesser

    Innendurchmesser

    Wandstärke

    variabel

    auf Anfrage

    Fertigungsmöglichkeiten

    individuell kombinierbar

    stock goods

    not stock goods

    without added colour-agent (natural colour)black

    anthracite

    grey

    brown

    blue

    red

    yellow

    green

    rust

    orange

    pink

    diameter

    outer diameter

    inner diameter

    wall thickness

    variable

    upon request

    manufacturing options

    can be combined individually

    en stock

    pas de marchandisestockée

    sans colorant(couleur naturelle)noir

    anthracite

    gris

    marron

    bleu

    rouge

    jaune

    vert

    rouille

    orangé

    rose

    diamètre

    diamètre extérieur

    diamètre intérieur

    épaisseur de paroi

    variable

    sur demande

    possibilités defabricationcombinable individuellement

    lagervare

    ikke lagervare

    ufarvet (naturfarvet)sort

    antracit

    grå

    brun

    blå

    rød

    gul

    grøn

    rødbrun

    orange

    lyserød

    diameter

    udvendig diameter

    indvendig diameter

    tykkelse

    variabel

    efter bestilling

    fabrikationsmuligheder

    kan kombineres individuelt

    varastotavara

    ei varastotavara

    ilman värinlisäystä(luonnonväri)musta

    antrasiitti

    harmaa

    ruskea

    sininen

    punainen

    keltainen

    vihreä

    punaruskea

    oranssi

    pinkki

    läpimitta

    ulkoläpimitta

    sisäläpimitta

    seinämäpaksuus

    muunnettavissa

    tarjouspyyntö

    valmistusmahdollisuudet

    yksilöllisesti yhdistettävissä

    lagervara

    ingen lagervara

    utan färgtillsats(natur-färg)svart

    antracitgrå

    grå

    brun

    blå

    röd

    gul

    grön

    rödbrun

    orange

    rosa

    diameter

    ytterdiameter

    innerdiameter

    väggtjocklek

    variabel

    på förfrågan

    tillverkningsmöjligheter

    kan kombineras individuellt

    op voorraad

    niet op voorraad

    diameter

    buitendiameter

    binnendiameter

    wanddikte

    variabel

    op aanvraag

    productiemogelijkheden

    individueel te combineren

    TitelMontage_final_1.qxp:Layout 1 21.12.2010 15:22 Uhr Seite 2

  • Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 1

  • InhaltContentSommaire

    HochleistungskunststoffeHigh-performance plasticsPlastiques haute performance

    Technische KunststoffeEngineering plasticsPlastiques techniques

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 2

  • Röchling Sustaplast | 5

    Wir stellen uns vor ● We introduce ourselves ● Présentation

    Services ● Services ● Services

    Technische Produktinformation ● Technical product information ● Information technique sur le produit

    Halbzeuge aus thermoplastischen Kunststoffen ● Semi-finished products made of thermoplastics ●Demi-produits thermoplastiques

    Polystone® G

    Polystone® P

    Trovidur® PVC-U

    SUSTAMID 6G

    SUSTAGLIDE

    SUSTAMID 6

    SUSTAVACU 6 GF

    SUSTAMID 66

    SUSTAMID 12

    SUSTAMID 46

    SUSTARIN H

    SUSTARIN C

    SUSTANAT PC

    SUSTADUR PET

    SUSTADUR PBT

    SUSTAABS

    SUSTAPPE

    SUSTAECTFE

    SUSTAPVDF

    SUSTAPEEK

    SUSTASON PSU

    SUSTASON PES

    SUSTASON PPSU

    SUSTAPEI

    SUSTATRON PPS

    6 - 16

    17 - 24

    25 - 40

    43 - 46

    47 - 50

    51 - 54

    55 - 72

    75 - 84

    85 - 92

    93 - 96

    97 - 104

    105 - 112

    113 - 116

    117 - 124

    125 - 138

    139 - 142

    143 - 150

    151 - 154

    155 - 158

    159 - 164

    167 - 170

    171 - 178

    179 - 186

    187 - 190

    191 - 194

    195 - 198

    199 - 202

    203 - 206

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:47 Uhr Seite 3

  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    6 | Röchling Sustaplast

    Présentation

    Groupe d’entreprises de taille moyennetourné vers l’international, nous nousconsacrons au sein du groupe Röchling auxplastiques haute performance.

    Le marché dans lequel le groupe Röchlingtravaille depuis près d’un siècle se carac-térise par une forte croissance et un rythmed’innovation soutenu.

    Grâce à de solides bases technologiquesRöchling Sustaplast fait partie des leadersdu secteur.

    L’histoire de notre société suit le destin dela matière innovative. En tant qu’entreprisede transformation de thermoplastiques, nousavons évolué au rythme de la demandecroissante pour cette matière aux usagesmultiples.

    Au cours des 50 dernières années, nousavons sans cesse développé nos compé-tences. Nous nous présentons aujourd’huicomme un partenaire engagé aux servicescomplets.

    Le Groupe Röchling Sustaplast possède dessites de production en Allemagne, en Italie etaux Etats-Unis ainsi que des points de ventedans le monde entier.

    Nous souhaitons à l’avenir encore exploiternotre potentiel pour développer notre entre-prise de façon cohérente. Notre succèsactuel le garantit.

    Wir stellen uns vor

    Als international ausgerichtete Gruppemittelständischer Unternehmen gehören wirinnerhalb der Röchling-Gruppe zum Unter-nehmensbereich Hochleistungskunststoffe.

    Starkes Wachstum und ein hohes Innova-tionstempo bestimmen das Marktumfeld,in dem sich die Röchling-Gruppe bewegt.

    Mit der breiten technologischen Basis zähltRöchling Sustaplast zu den führendenUnternehmen der Branche.

    Der Werkstoff begleitet unsere Unterneh-mensgeschichte. Als Verarbeiter thermoplas-tischer Kunststoffe sind wir kontinuierlichmit der steigenden Nachfrage nach diesemvielseitig einsetzbaren Werkstoff gewachsen.

    Innerhalb der letzten 50 Jahre haben wirunsere Kompetenzen permanent weiter ent-wickelt und präsentieren uns Ihnen heute alsengagierter Full-Service-Partner.

    Die Röchling Sustaplast-Gruppe umfasst Pro-duktionsstandorte in Deutschland, in Italienund in den USA sowie zusätzlich weltweitVertriebsniederlassungen.

    Auch für die Zukunft werden wir unserPotenzial nutzen, um konsequent unser Unter-nehmen zu erweitern. Dafür steht der Erfolgder Gegenwart.

    Allow us to introduce ourselves

    As an internationally oriented medium-sizedgroup of companies, we belong, within theRÖCHLING Group, to the high-performanceplastics corporate division.

    Strong growth and a high rate of innovationare the defining features of the market inwhich the Röchling Group is operating.

    Thanks to the broad technological basiscovering all areas of plastics processing, weare one of the leading companies within thebranch.

    The material we work with has been aconstant throughout our company history. Asa processor of thermoplastic materials, wehave grown continuously in tandem with theincreasing demand for this highly versatilematerial.

    Over the past 50 years, we have constantlydeveloped our expertise to the point where weare able to present ourselves to you today asa highly committed full-service partner.

    The Röchling Sustaplast Group encompas-ses production sites in Germany, Italy and theU.S. in addition to sales offices around theglobe.

    In future, too, we will continue to exploit ourpotential to consistently expand our com-pany. Our past and present success confirmsthis strategy.

    Die Röchling Sustaplast-GruppeThe Röchling Sustaplast GroupLe groupe Röchling Sustaplast

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 4

  • ��

    ••••••••••••••••••••

    Röchling Sustaplast | 7

    Hochleistungskunststoffe –das ganze SpektrumZusammen mit unserer Schwester-gesellschaft, der Röchling EngineeringPlastics Gruppe, bieten wir dasgesamte Spektrum technischer undStandardkunststoffe an.

    In enger Zusammenarbeit können wirIhre Wünsche aus dem komplettenProduktprogramm erfüllen.

    High-performance plastics –the full spectrumIn conjunction with our fellowmember of the Röchling EngineeringPlastics Group, we offer a comprehen-sive range of engineering plastics.

    By working closely together, we canmeet your requests from our completeproduct range.

    La gamme complète deplastiques hauteperformanceEn coopération avec nos sociétés sœurdu groupe Röchling Engineering Plas-tics, nous proposons toute la gammede plastiques standard et techniques.

    Une étroite collaboration nous permetde réaliser vos souhaits à partir d’unprogramme de produits complet.

    Germany� Lahnstein� Nentershausen� Roding

    Italy� Venegono Inferiore

    France� Maxéville

    Singapore� Singapore

    USA� Dallas, NC� Ontario

    Wir sind da, wo Sie sindDamit stellen wir sicher, dass Sieunsere Systemkompetenz und unsereProdukte weltweit nutzen können.

    We are therewherever you areThat way, we ensure that you can relyon our systems expertise and ourproducts wherever you may be in theworld.

    Nous sommes là oùvous êtesNous nous assurons ainsi que vouspouvez utiliser notre compétence dessystèmes et nos produits dans lemonde entier.

    ��

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 5

  • 8 | Röchling Sustaplast

    Erfolg ist ein ständigerEntwicklungsprozess

    Seit 50 Jahren verarbeiten wir thermoplas-tische Kunststoffe. Aus dieser Erfahrungheraus ist eine vielseitige und umfangreicheProduktpalette entstanden, die Ihnen univer-selle Einsatzmöglichkeiten bietet.

    Unser Angebot setzt sich zusammen austechnischen Kunststoffen und Hochleistungs-kunststoffen.

    Zusätzlich zu den zahlreichen Standardtypenbieten wir Ihnen eine Vielzahl an Werkstoff-modifikationen, abgestimmt auf Ihren spe-ziellen Anwendungsfall.

    Auf der Basis dieser Werkstoffeumfasst unser Produktions-programm:

    • extrudierte Halbzeuge• formpolymerisierte Halbzeuge• Folien• extrudierte Profile• Sondergussteile• Formgussteile

    Geprägt durch unser umfangreichesLeistungsspektrum und die Vielzahl unsererProdukte, zählen wir zu den Technologie-und Marktführern.

    Spezielle, an unseren Prozess angepassteProduktionsanlagen und hoch qualifizierteMitarbeiter sind die Basis für die erstklassigeQualität unserer Produkte und das Ergebnisjahrzehntelanger Erfahrung.

    Den daraus resultierenden Vorsprung sichernwir auch langfristig durch permanenteInvestitionen in neue Technologien. Damit be-herrschen wir auch in Zukunft den anspruchs-vollen Prozess sicher und reproduzierbar.

    Success is an ongoingdevelopment process

    We have been processing thermoplasticmaterials for 50 years. On the basis of thisexperience, we have developed a versatileand extensive product range that offers youa universal scope of application.

    Our range of supply is a composition of engi-neering and high-performance plastics.

    In addition to numerous standard types, weoffer you a wide variety of material modifica-tions, tailored to your specific application.

    On the basis of these materials,our production programmeencompasses the followingproducts:

    • extruded semi-finished products• form-polymerised semi-finished products• films• extruded profiles• special components, cast• moulded products, cast

    Thanks to our extensive range of servicesand the numerous products we offer, we area technological and market leader.

    Production facilities specially adapted to ourprocesses in addition to a highly qualifiedworkforce constitute the basis for the first-rate quality of our products and are the resultof decades of experience.

    Permanent investments in new technologiessecure the competitive edge for us also inthe long term. This ensures that we cancontinue to master the highly sophisticatedprocesses involved reliably and consistentlyin the future, too.

    Le succès résulte d’uneévolution permanente

    Nous transformons les thermoplastiquesdepuis 50 ans. Nous avons créé avec notreexpérience une vaste palette de produitsdivers à usage universel.

    Notre offre se compose de plastiques tech-niques et de plastiques haute performance.

    Outre les nombreux types standard, nousvous proposons une variété de modificationsen fonction de l’utilisation particulière quevous en faites.

    Sur la base de ces matériaux,notre programme de productioncomprend:

    • les produits semi-finis extrudés• les produits semi-finis polymérisés• les feuilles• les profils extrudés• les pièces en plastique injecté• les pièces moulées

    Avec notre gamme complète de prestationset la diversité de nos produits, nous comp-tons parmi les leaders technologiques etcommerciaux.

    Les installations de production spécifiquesadaptées à notre processus d’une part et noscollaborateurs hautement qualifiés d’autrepart constituent le fondement de l’excellentequalité de nos produits et le résultat deplusieurs décennies d’expérience.

    Nous renforçons à long terme l’avance quenous en retirons en investissant constammentdans les nouvelles technologies. Nous conti-nuerons ainsi à l’avenir à maîtriser de façonsûre et reproductible notre processus exigeant.

    Kompetenz in KunststoffProficiency in plasticsCompétence en plastique

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 6

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Röchling Sustaplast | 9

    High-techModernste Technik gewährleistet insbesondere in der Produktion die Einhaltungunserer Qualitäts- und Terminversprechen.

    High-techState-of-the-art technology, particularly when applied in the production phase,ensures that we keep our promises in terms of quality and deadlines.

    High-techLa technique la plus moderne garantit notamment, en matière de production,le respect de nos engagements en termes de qualité et de délais.

    Kommen wir ins GesprächUnsere Leistung wird nachhaltig durch unsere hohe Beratungskompetenz geprägt.Ihre Ansprechpartner sind erfahrene Vertriebs- und Servicemitarbeiter.

    Let’s talkOur service is defined to a large extent by our high level of consultancy expertise.The people you talk to when contacting our company are experienced sales andcustomer service employees.

    Prenons contact ensembleNotre prestation est notamment marquée par notre niveau élevé de compétenceconseil. Vos interlocuteurs sont des collaborateurs expérimentés dans le domainede la vente et du service.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 7

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • Blöcke

    blocks

    blocs

    Flachstäbe

    plates

    plaques

    Ⓔ Ⓚ

    Tafeln

    sheets

    fueilles

    Ⓔ Ⓟ Ⓚ

    Werkstoff- und Formatvielfalt

    Wir bieten Ihnen eine breite Produktpalettean thermoplastischen Halbzeugen.Dimensionsvielfalt und enge Toleranzen,Werkstoff- und Formatvielfalt zeichnen unserAngebot aus.

    Unsere Halbzeuge stellen wir im Polymeri-sierungverfahren und im Extrusionsverfahrenher.

    Neue Werkstoffe, neue Modifikationen, neueAbmessungen. Wir erweitern permanentunser Sortiment um Ihnen noch mehrAuswahl zu bieten.

    Diverse range of materialsand designs

    We offer you a broad range of thermoplasticsemi-finished products. Our offering is char-acterised by a diverse range of dimensionsand close tolerances, as well as a diverserange of materials and designs.

    We manufacture our semi-finished productsusing polymerisation and extrusion processes.

    New materials, new modifications, newdimensions – we are constantly expanding ourrange to offer you an even wider selection.

    Diversité des matériauxet des formats

    Nous vous proposons une large gamme deproduits semi-finis thermoplastiques. Notreoffre se caractérise par la diversité desdimensions et des mesures précises, ainsi quela diversité des matériaux et des formats.

    Nous fabriquons nos produits semi-finisselon les méthodes de la polymérisationet de l’extrusion.

    Nouveaux matériaux, nouvelles modifica-tions, nouvelles dimensions. Nous étendonsnotre gamme en permanence pour vousproposer un choix encore plus vaste.

    10 | Röchling Sustaplast

    HalbzeugeSemi-finished productsProduits semi-finis

    Rundstäbe

    rods

    barres rondes

    Ⓔ Ⓟ

    Scheiben (im Zuschnitt)

    discs (as cuttings)

    disques (à la coupe)

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 8

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • Röchling Sustaplast | 11

    Kalandrierte Thermoplaste

    Als einer der weltgrößten Produzenten vonFlachfolien und Tafeln aus Polyamiden, Poly-acetal und teilkristallinem Polyester bietenwir Ihnen eine vielfältige Produktpalette.Die Vorteile sind:

    • hohe Zähigkeit und Bruchdehnung• leicht stanzbar• ausgezeichnete Schwingungsdämpfung• gute Gleiteigenschaften• sehr gute Oberflächenbeschaffenheit

    Calendered thermoplasticpolymers

    As one of the world’s largest producers offlat films and plates from polyamides, poly-acetal and partially crystallised polyester,we offer you a diverse product range.Benefits include:

    • High toughness and elongation at break• Easy to punch• Excellent vibration damping• Good sliding properties• Outstanding surface finish

    Thermoplastiques calandrés

    En tant qu’un des plus grands producteursmondiaux de feuilles et de plaques depolyamide, de polyacétal et de polyestersemi-cristallin, nous vous proposons unevaste gamme de produits.Ils ont pour avantage:

    • une haute résistance mécanique et larésistance à l’allongement

    • un bon comportement à l’emboutissage• une excellente absorption des chocs• une bonne résistance à l’usure• un très bon traitement de surface

    Folien (Endlosrollen)

    films (continous material reels)

    feuilles (bobines)

    Hohlstäbe dickwandig

    tubes, thick-walled

    barres creuses à parois épaisses

    Hohlstäbe dünnwandig

    tubes, thin-walled

    barres creuses à parois fines

    Ⓔ Ⓟ

    Ringe (im Zuschnitt)

    rings (as cuttings)

    anneaux (à la coupe)

    Ⓔ extrudiertextruded

    extrudés

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Ⓟ polymerisiertpolymerised

    polymérisés

    Ⓚ kalandriertcalandered

    calandrés

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 9

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • Profile

    profiles

    les profilés

    Matériaux profilés

    Notre savoir-faire dans le traitement desmatériaux thermoplastiques est égalementmis au service de la technique des profilés.

    Nous nous concentrons en particulier sur ledéveloppement et la fabrication de profilésthermoplastiques en rapport direct avec lecahier des charges. Nous appliquons aussiaux dispositifs d’extrusion des géométries deprofilés complexes et de bonnes résistancesdes parois pour de faibles épaisseurs.

    Dans le cadre de projets, nous nous sommesnotamment spécialisés dans:

    • l’optimisation de l’emploi des matériaux• les profilés pour les applications optiques• les profilés de renforcement• les profilés d’isolation• les profilés d’étanchéité• les profilés d’armature• les profilés de recouvrement/cornières• les profilés d’écoulement• les profilés de glissière• les profilés d’encadrement• les profilés à paroi mince

    Nos diverses possibilités de traitementultérieur comprennent par exemple: lefraisage, l’emboutissage, l’application d’unecouche de surface, la découpe au laser.De même, nous fournissons des modulescomplexes en pièces injectées intégrées.

    12 | Röchling Sustaplast

    Werkstoffe mit Profil

    Unser Know-how in der Verarbeitung thermo-plastischer Kunststoffe nutzen wir gleicher-maßen im Bereich der Profiltechnik.

    Dabei legen wir den Fokus speziell auf dieEntwicklung und Herstellung von thermoplas-tischen Kunststoffprofilen in direktemZusammenhang zum Anwendungsfall.Auch komplexe Profilgeometrien und dünneWandstärken setzen wir auf modernstenExtrusionsanlagen um.

    Im Rahmen der Projektarbeit haben wir unsu. a. spezialisiert auf:

    • Optimierung des Materialeinsatzes• Profile für optische Anwendungen• Versteifungsprofile• Isolationsprofile• Dichtungsprofile• Führungsprofile• Abdeck-/Kantenschutzprofile• Flüssigkeitsführende Profile• Gleitprofile• Klemmprofile• dünnwandige Profile

    Unsere vielfältigen Nachbearbeitungsmög-lichkeiten umfassen beispielsweisezerspanen, bedrucken, kaschieren, Laser-strahlschneiden. Ebenfalls liefern wirkomplexe Baugruppen mit integriertenSpritzgussteilen.

    ProfileProfilesLes profilés

    Materials with profile

    We also leverage our expertise in the pro-cessing of thermoplastic materials in thefield of profile technology.

    In this area, we focus specifically on thedevelopment and production of profiles fromthermoplastic materials in direct relationshipto the particular application. We evenproduce intricate profile geometries andthin-wall thicknesses on state-of-the-artextrusion systems.

    Within the scope of project work, we havespecialised in the following areas:

    • optimisation of material utilisation• profiles for visual applications• reinforcement profiles• insulation profiles• sealing profiles• guide profiles• cover/edge protection profiles• liquid-conveying profiles• sliding profiles• clamping profiles• thin-walled profiles

    Our diverse finishing facilities includemachining, imprinting, laminating, lasercutting. We also supply complex assemblieswith integrated injection-moulded parts.

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Ⓔ extrudiertextruded

    extrudés

    Ⓟ polymerisiertpolymerised

    polymérisés

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 10

  • Röchling Sustaplast | 13

    Sonderguss und FormteilgussSpecial components and moulded parts, castPièces spécifiques et Pièces moulées par coulage

    Ein Werkstoff in Form gebracht

    Wir verfügen über eine der modernsten undgrößten Anlagen für die Verarbeitung vonGusspolyamid. Mit unserem WerkstoffSUSTAMID 6G und den vielfältigenModifikationen stellen wir Halbzeuge undFertigteile u. a. in größten Dimensionen undkomplexen Geometrien her.

    Der Dimensions- und Formatvielfalt sind fastkeine Grenzen gesetzt. Mit den Möglich-keiten, die wir Ihnen heute in der Formpoly-merisierung bieten, setzen wir Maßstäbe.

    A material takes shape

    We have one of the most modern and largestplants for processing cast polyamide. Using ourown-engineered material SUSTAMID 6Gand our diverse modification options weproduce semi-finished products and finishedparts, many featuring oversized dimensionsand complex geometries.

    The variety of sizes and designs is virtuallylimitless. We set standards thanks to theoptions we offer you today in form-polyme-risation.

    Matière mise en forme

    Nous disposons d’une des installations demoulage de pièces en polyamides les plusmodernes et les plus grandes. Avec notrematériau, le SUSTAMID 6G, et les diver-ses modifications nous fabriquons des pro-duits finis et semi-finis, y compris dans lesplus grandes dimensions et avec les géo-métries les plus complexes.

    Les dimensions et les formes ne connaissentpour ainsi dire aucune limite. Avec les ca-pacités actuelles de moulage des polymèresque nous mettons à votre disposition, nousétablissons des normes.

    SondergussteileSondergussteile sind formoptimierte, polymerisierte Halbzeuge und werdenallseitig formgebend zerspant. Durch diesen Vorgang wird die endgültigeGeometrie erzeugt.

    Special components, castSpecial components (cast) are form-optimised, polymerised semi-finished partsmachined on all sides to give them their shape. This process produces the finalgeometry.

    Les pièces spécifiquesLes pièces spécifiques sont des produits semi-finis polymérisés et dont lemoulage est optimisé. Le fraisage leur donne leur géométrie définitive.

    FormgussteileFormgussteile sind formpolymerisierte Teile mit meist komplexer Geometrie undwerden lediglich an den Funktionsmaßen zusätzlich zerspant. Die übrigen Flächenbleiben gießblank.

    Moulded parts, castMoulded parts (cast) are form-polymerised parts, mostly with intricate geometry,which only receive additional machining on the functional dimensions. Theremaining surfaces remain plain-cast.

    Les pièces moulées par coulageles pièces moulées par coulage sont des pièces polymérisées présentant le plussouvent une géométrie complexe et soumises à un simple fraisage supplémentaireau niveau des parties fonctionnelles. Les autres surfaces ne subissent aucun autretraitement.

    Formguss

    moulded casting

    les pièces moulées par coulage

    Sonderguss

    special casting

    pièces spécifiques

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 11

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    14 | Röchling Sustaplast

    Reproduzierbare QualitätReproducable qualityQualité reproductible

    Entwicklung durch Innovation

    Der Dialog mit Ihnen ist unser wichtigsterIndikator in der Entwicklung neuer Werkstoff-modifikationen. Ihre Anwendungen bildendaher die Grundlage unserer Entwicklungs-arbeit.

    Ob höhere Härte oder Festigkeit, Zähigkeit,Chemikalienbeständigkeit, ein günstigesGleit- und Abriebverhalten, etc. gefordertsind – in enger Zusammenarbeit mit unseremeigenen Prüflabor, externen Forschungs-instituten, Universitäten und mit der Unter-stützung unserer Lieferanten verbessern wirgezielt die individuellen Eigenschaftsprofileunserer Werkstoffe.

    Jede neue Werkstoffmodifikation wirdzunächst in unserem Technikum in einerKlein-Serie hergestellt und anschließend inunserem Prüflabor umfangreichen Testsunterzogen. Erst wenn alle Resultate diegewünschten Eigenschaften erfolgreichbelegen, geben unsere Ingenieure und Qua-litätsverantwortlichen das Material frei.

    Ein fester Bestandteil unserer Produktent-wicklung ist gleichzeitig die Optimierungunserer Produktionsanlagen. Für neueVerfahrenstechnologien arbeiten wir dabeiHand in Hand mit den Herstellern.

    Damit gewährleisten wir einen ökonomischenEinsatz der Rohmaterialien, beste Produkt-qualitäten sowie größte Dimensions- undFormatvielfalt.

    Auch für die Zukunft sichern wir uns damitden entscheidenden Qualitätsvorsprung.

    Development through innovation

    Our interaction with you is our most impor-tant indicator for the development of newmaterial modifications. Consequently, yourapplications constitute the basis of ourengineering work.

    For such requirements like higher hardness,tensile strength, impact resistance, chemicalresistance, optimised sliding and friction per-formance, etc. – we work closely with ourown test laboratory, external research insti-tutes and universities and receive supportfrom our sup- pliers to specifically enhancethe individual properties profiles of ourmaterials.

    Every new material modification is initiallyproduced in small batches in our technicalcentre and subsequently put through exten-sive tests in our test laboratory. Only whenall the results successfully confirm the re-quired properties do we release the materialto our engineers and quality assuranceofficers.

    At the same time, another integral part ofour product development is the optimisationof our production facilities. In this regard,we work very closely with manufacturersin developing new process technologies.

    In this way, we ensure the economic use ofraw materials, optimum product qualities andthe greatest possible diversity of dimensionsand formats.

    We also secure ourselves a decisive qualita-tive edge for the future.

    L’évolution par l’innovation

    Le dialogue avec vous constitue l’indicateuressentiel pour le développement de nou-velles modifications du matériau. De ce fait,vos applications représentent la base denotre effort de développement.

    Si vous souhaitez plus de dureté ou derigidité, de ténacité, de stabilité chimique,une meilleure résistance à l’usure, etc. –nous améliorons les profies qualité de nosproduits de façon ciblée en étroite colla-boration avec notre propre laboratoire detests, des instituts de recherche externes,des universités et avec le soutien de nosfournisseurs.

    Chaque nouvelle modification du matériauest d’abord produite en petite série dansnotre centre technique, puis soumis à unebatterie de tests dans notre laboratoire. Cen’est qu’une fois que les résultats répondentà toutes les caractéristiques souhaitées quenos ingénieurs et nos responsables qualitédonnent leur feu vert au matériau.

    Parallèlement, une grande partie du déve-loppement de nos produits consiste à opti-miser nos dispositifs de production. Noustravaillons conjointement avec les fabricantssur les procédés mettant en œuvre les nou-velles technologies.

    Nous garantissons ainsi une utilisationparcimonieuse des matières premières, unemeilleure qualité de nos produits ainsiqu’une diversité considérable de dimensionset de formats.

    Nous nous assurons également ainsi uneavance qualitative décisive pour le futur.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 12

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •• • •

    Röchling Sustaplast | 15

    MaterialvielfaltBei unseren Halbzeugen können Sieaus vielen verschiedenen Materialien,Modifikationen, Formen und Dimensio-nen auswählen. Um auch für spezielleAnwendungen stets das optimaleMaterial zu finden, bieten wir Ihneneine kompetente Beratung. Ebensobieten wir Ihnen die Option, gemein-sam mit uns eine neue, perfekt aufIhren Anwendungsfall zugeschnitteneModifikation zu entwickeln.

    Material diversityWith our semi-finished products, youcan select from many different mate-rials, modifications, shapes anddimensions. With the aim of alwaysfinding the ideal material for specialapplications as well, we offer you ourexpert consulting services. We alsogive you the option of joining us indeveloping a new modificationperfectly tailored to your particularapplication.

    Diversité des matériauxEn matière de produits semi-finis, vousavez le choix entre divers matériaux,modifications, formes et dimensions.Afin d’adopter systématiquement lematériau optimal pour chaque applica-tion spécifique, nous vous proposonsun conseil compétent. De même, nousvous offrons la possibilité de déve-lopper avec nous une nouvelle modifi-cation parfaitement adaptée à votreapplication.

    FarbvielfaltSie haben die Möglichkeit, sämtlicheHalbzeuge sowohl in unseren Standard-farben als auch in nahezu jeder belie-bigen Farbe zu erhalten. Gerne stellenwir Ihnen Farbmuster zur Verfügungoder Sie nennen uns Ihre Wunschfarbebeispielsweise in RAL-Werten. Wirfertigen entsprechend.

    Colour varietyYou have the option of receiving allour semi-finished products both in ourstandard colours and in virtually anycolour of your choice. We are morethan pleased to provide you withcolour samples. Alternatively, let usknow the colour you require, in RALvalues for example. We will produce itfor you.

    Gamme de colorisVous avez la possibilité de recevoirtous les produits semi-finis dans noscoloris standard ou dans presque toutesles couleurs de votre choix. Nousmettons volontiers notre nuancier àvotre disposition ou bien vous nousindiquez votre choix, par exemple envaleur RAL. Nous vous préparons votrecommande.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 13

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • ••

    16 | Röchling Sustaplast

    Qualität von Anfang anQuality from the outsetUne qualité exigeante dès le début

    Made in GermanyUnsere Mitarbeiter überwachen jeden Prozessschritt und bestimmen damit durch ihr Know-Howunmittelbar die Produktqualität. Daher setzen wir insbesondere auf eine umfangreiche und praxisorientierteAus- und Weiterbildung.

    Our expert employees monitor each process step and, in so doing, directly determine the product quality.Because we rely on their know-how, we are committed to providing extensive and practically-oriented trainingand further education.

    Nos collaborateurs supervisent chaque étape du processus et déterminent ainsi directement par leursavoir-faire la qualité du produit. C’est la raison pour laquelle nous misons tout particulièrement sur uneformation continue axée sur la pratique.

    We are not content with standard

    We have a quality management systemcertified to DIN EN ISO 9001:2008. With theintroduction of the first certification, wewere amongst the first in the industry tosuccessfully implement a system accordingto DIN EN ISO 9001 ff. and subsequentstandards.

    Clearly defined processes, responsibilitiesand objectives constitute the basis of oursuccess.

    At the same time, the quality of our productsis closely related to the use of high-graderaw materials, which is something we there-fore pay particular attention to.

    To ensure a consistently high standard ofresults, our quality control system is inte-grated directly into our production process.This enables us to perform regular materialand system checks at all production levels.

    The results of these checks provide the basisfor the further development of our expertiseand the ongoing improvement of our productquality. In addition, they ensure the traceabi-lity of our products.

    Nous ne nous contentons pas desnormes

    Nous disposons d’un système de gestion dela qualité certifié DIN EN ISO 9001:2008. Dèsl’introduction de la première certification,nous comptions parmi les premiers de notresec-teur à implémenter avec succès un sys-tème conforme à la norme DIN EN ISO 9001ff.

    Une définition claire des procédures, desresponsabilités et des objectifs constituentla base de notre succès.

    Parallèlement, la qualité de nos produitsdépend étroitement de l’emploi des matièrespremières, auxquelles nous accordons uneattention particulière.

    Pour obtenir des résultats constants dansl’excellence, notre contrôle qualité estdirectement intégré dans notre processus deproduction, ce qui nous permet de réaliserrégulièrement des vérifications du matérielet des systèmes à tous les niveaux deproduction.

    Les résultats de ces contrôles constituent labase du développement de notre savoir-faireet de l’amélioration constante de la qualitéde nos produits. Par ailleurs, ils assurent latraçabilité de nos produits.

    Wir geben uns nicht mit demStandard zufrieden

    Wir verfügen über ein zertifiziertes Qualitäts-managementsystem nach DIN EN ISO9001:2008. Bereits mit Einführung der erstenZertifizierung gehörten wir mit zu den erstenunserer Branche, die ein System nach DINEN ISO 9001 ff. erfolgreich implementierten.

    Klar definierte Prozesse, Verantwortlichkei-ten und Ziele bilden die Grundlage unseresErfolges.

    Gleichzeitig steht die Qualität unsererProdukte in engem Zusammenhang mit demEinsatz hochwertiger Rohstoffe, auf die wirdaher besonders achten.

    Um gleichbleibend hohe Ergebnisse zu erzie-len, ist unsere Qualitätskontrolle unmittelbarin unseren Produktionsprozess integriert.Das ermöglicht es uns, regelmäßig auf allenFertigungsebenen Material- und Systemprü-fungen durchzuführen.

    Die Ergebnisse dieser Prüfungen bilden dieGrundlage für die Weiterentwicklung unseresKnow-hows und die ständige Verbesserungunserer Produktqualität. Darüber hinausstellen sie die Rückverfolgbarkeit unsererProdukte sicher.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 14

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • •••••••••••

    •••

    Röchling Sustaplast | 17

    ServicesServicesServices

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 15

  • 18 | Röchling Sustaplast

    Laboratory

    We use our high-tech laboratory facilities forperforming continuous incoming goodsinspections and material tests. These aredesigned to assure the standard of quality inall product development phases.

    Using our extensive and sophisticated testfacilities, we determine and evaluate swiftlyand proficiently all the relevant materialcharacteristics/properties.

    Our test facilities:

    • tensile tests (ISO 527)• notched bar impact test (ISO 179)• colorimetry (spectrophotometer)• microscopic examination• indentation hardness (ISO 2039-1)• hardness according to Shore D (DIN 53505)• melting point DSC (ISO 11357-3)• mass flow rate MVR/melt flow rate MFR(ISO 1133)

    • viscosity (ISO 307)• density (ISO 1183)• proportion of filling material

    To obtain constant and intelligible results,our test facilities are monitored and cali-brated at regular intervals.

    The required test specimens are produced byour own laboratory staff.

    Laboratoire

    Dans notre laboratoire aux équipementsmodernes, nous procédons en permanence àdes contrôles sur les matières premières àleur arrivée et sur les matériaux. Ceux-ciservent à garantir la qualité pendant toutesles phases d'élaboration du produit.

    Avec nos équipements de tests nombreux etfiables, nous vérifions et évaluons de façonrapide et compétente toutes les caractéris-tiques/qualités des matériaux.

    Nos tests possibles:

    • tests de traction (ISO 527)• tests de choc Charpy (ISO 179)• mesure de la couleur (photomètre spectral)• microscopie• tests de dureté, méthode de pénétrationà bille (ISO 2039-1)

    • dureté Shore D (DIN 53505)• point de fusion DSC (ISO 11357-3)• indice de fluidité en volume MVR/en masse MFR (ISO 1133)

    • viscosité (ISO 307)• densité (ISO 1183)

    Proportion de remplissage pour conserverdes résultats constants et repérables, noséquipements de contrôle sont régulièrementsurveillés et calibrés.

    Les pièces de contrôle nécessaires sontfabriquées par notre propre service delaboratoire.

    Labor

    In unserem modern ausgestatteten Laborführen wir permanent Wareneingangs- undWerkstoffprüfungen durch. Diese dienen derQualitätssicherung in allen Phasen derProduktentstehung.

    Mit unseren umfangreichen und hochwerti-gen Prüfeinrichtungen ermitteln und bewer-ten wir zügig und kompetent alle relevantenWerkstoffkennwerte/-Eigenschaften.

    Unsere Prüfmöglichkeiten:

    • Zugversuch (ISO 527)• Kerbschlagbiegeversuch (ISO 179)• Farbmessung (Spektralphotometer)• Mikroskopie• Kugeldruckhärte (ISO 2039-1)• Härte nach Shore D (DIN 53505)• Schmelzpunkt DSC (ISO 11357-3)• Volumenfließindex MVR/Schmelzindex MFR (ISO 1133)

    • Viskosität (ISO 307)• Dichte (ISO 1183)• Füllstoffanteil

    Um konstante und nachvollziehbare Ergeb-nisse zu erhalten, werden unsere Prüfeinrich-tungen regelmäßig überwacht und kalibriert.

    Die hierzu benötigten Probekörper werdendurch unser eigenes Laborpersonal her-gestellt.

    Geprüfte WerkstoffeTested materialsContrôle des matériaux

    Mess- und PrüfprotokolleAuf Ihren Wunsch führen wir gerne Werkstoffidentifikationstests, weiterePrüfungen oder Abnahmeprüfungen nach EN 10204-3.1, u. v. m. durch.

    Measuring and test recordsUpon request, we will gladly conduct material identification tests,further tests and acceptance tests according to EN 10204-3.1, as well asnumerous other tests.

    Protocole de mesure et de contrôleA votre demande, nous effectuons volontiers des tests d’identificationdes matériaux, d’autres vérifications ou contrôles de réception selon lanorme EN 10204-3.1, et bien d’autres encore.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 16

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • Röchling Sustaplast | 19

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 17

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • •• • •• • • • •• • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    20 | Röchling Sustaplast

    Logistik CenterLogistics CentreCentre logistique

    Lagerware ist Standard

    Unser Logistik Center zählt zu einem dergrößten Lager für Halbzeuge aus thermo-plastischen Kunststoffen in Europa.

    Moderne Kommissioniertechnik und einumfangreicher Lagerbestand gewährleistenIhnen eine gleichmäßige Warenverfügbarkeitund damit kurze Lieferzeiten.

    Da wir unser Sortiment ständig erweitern,investieren wir gleichermaßen in den Ausbauunserer Lagerkapazitäten. Damit sind unsereProdukte auch in Zukunft – wie gewohnt –kurzfristig verfügbar.

    Stock goods are standard

    Our Logistics Centre is one of the largestwarehouses in Europe for semi-finishedproducts made from thermoplastic materials.

    State-of-the-art stock-picking technology andan extensive stock on hand ensure consistentproduct availability and therefore shortdelivery times.

    Since we are constantly expanding our range,we also invest equally in the expansion ofour storage capacities. This ensures that ourproducts will continue to be available – asusual – at short notice also in future.

    Stock standard

    Notre Centre logistique fait partie des plusgrandes réserves de produits thermoplas-tiques semi-finis d’Europe.

    Des techniques modernes de magasinageet un stock important vous garantissent unedisponibilité régulière des marchandises, etdonc de brefs délais de livraison.

    Comme nous étendons constamment notregamme, nous investissons en conséquencedans l’extension de nos capacités de stock-age. Ainsi, nos produits demeurerontdisponibles rapidement même à l’avenir,fidèlement à nos habitudes.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 18

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • ••

    Röchling Sustaplast | 21

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 19

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • •• • • •• • • • • • •• • • • • • • • •• • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    22 | Röchling Sustaplast

    Zuschnitt Service CenterMachining Service CentreCentre de services découpe

    Kunststoff im Format

    Als Bestandteil unseres umfangreichenService-Konzeptes bieten wir Ihnen verschie-dene Zuschnitt- und Bearbeitungsverfahren.

    Entsprechend Ihren Wünschen liefern wirIhnen unsere Produkte gesägt, gehobelt odergeschliffen. Als weitere Option drehen,bohren oder fräsen wir auch direkt für Sie vor.

    Durch unseren leistungsfähigen Maschinen-park sind wir gleichzeitig in der Lage, auchgroß dimensionierte Halbzeuge und Fertig-teile präzise zu bearbeiten.

    Wir verfügen über:

    • Aufteilsägen für Platten• Bandsägen für Rund- und Hohlstäbe• Rondensägen• Hobelautomaten für parallel oder vierseitiggehobelte Platten

    • Schleifmaschinen für spitzenloses Rund-schleifen von Rund- und Hohlstäben

    Um noch leistungsfähiger und schneller zusein, erweitern wir ständig unseren Maschi-nenpark und reagieren damit unmittelbarauf den rasant wachsenden Bedarf.

    Plastic in format

    As an integral part of our comprehensiveservice concept, we offer you a range ofmachining processes.

    In accordance with your requests, we cansupply our products to you sawn, planed orground. As a further option, we will also pre-turn, pre-drill and pre-mill directly for you.

    Thanks to our high-performance machinery,we are also capable of precision processingoversized semi-finished products and fini-shed parts.

    Our equipment includes:

    • sheet cutting saws• band saws for rods and tubes• saws for round blanks• automatic planing machines for parallel orfour-sided planed plates

    • grinding machines for centreless, cylindri-cal grinding of rods and tubes

    To further enhance our efficiency and speed,we constantly expand our range of machinesin direct response to the rapidly growingdemand.

    Plastique au format

    Dans le cadre de notre vaste concept deservice, nous vous proposons différentesméthodes de découpe et de traitement.

    Selon vos souhaits, nous vous fournissonsnos produits sciés, rabotés ou réctifiés.Encore (options) nous les tournons, lesperçons ou les fraisons directement pourvous.

    Grâce à notre parc de machines performan-tes, nous sommes également en mesurede traiter avec précision des produits finisou semi-finis de grandes dimensions.

    Nous disposons de:

    • scies à découper les plaques• scies à ruban pour les barres rondeset les tubes

    • scies circulaires• raboteuses automatiques pour des plaquesparallèles ou rabotées sur quatre côtés

    • rectifieuses pour arrondir les arêtes des ex-trémités des barres rondes et des tubes.

    Pour être encore plus performants et plusrapides, nous étendons constamment notreparc de machines et nous réagissons sansdélai à l’augmentation de la demande.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 20

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • •••••

    Röchling Sustaplast | 23

    Exakte VerarbeitungSowohl die Behandlung der Oberfläche als auch Korrekturen am Format führenwir maß- und millimetergenau durch. Bitte geben Sie uns dazu Ihre gewünschtenAbmessungen und die gewünschten Toleranzen an.

    Precision processingWe perform both the processing of the surface as well as corrections to theformat true to dimension and down to the millimetre. All you need to do is provideus with the dimensions and tolerances you require.

    Traitement précisNous exécutons le traitement de la surface ainsi que les rectifications du formatau millimètre près. Veuillez nous indiquer pour cela les mesures et les marges detolérance que vous souhaitez.

    Wichtig:Für alle Arten von Zuschnitten beachten Sie bitte unbedingt unsereZerspanungsrichtlinien!

    Important:For all types of pre-cut parts, please always refer to our machining guidelines!

    Important:Pour tous les types de découpe, veuillez absolument tenir compte de nosdirectives d’usinage!

    FolienzuschnitteFolien und kalandrierte Platten schneiden wir entsprechend IhrerWunschlänge und -breite zu.

    Films cut to sizeWe cut films and calendered plates to your desired length and width.

    Découpe des feuillesNous découpons les feuilles et les plaques calandrées selon les longueurset les largeurs de votre choix.

    Lieferprogramm_RZ.qxp:Layout 1 21.12.2010 17:48 Uhr Seite 21

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

    blekerRHPP-Logo-transp-outline

  • 24 | Röchling Sustaplast

    Schulung CenterTraining CentreCentre de formation

    • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •• • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • • •

    Immer Up-to-Date

    Je vielfältiger die Einsatzmöglichkeiten vonKunststoffen sind, desto umfangreicher wirddie Beratung für die individuelle Anwendung.

    Die ständige Entwicklung neuer Werkstoff-modifikationen erfordert zudem immerspezielleres Anwendungswissen. Damit ein-hergehend gelten zunehmend detailliertereNormen und Richtlinien für immer speziellereAnwendungen.

    Wir unterstützen Sie dabei, das breiteAnwendungsgebiet unserer Produkte besserkennen zu lernen und laden Sie ein, an einemunserer eintägigen Seminare teilzunehmen.

    Diese Themen erwarten Sie:

    • Was sind Thermoplaste?• Was sind die Anwendungen und Eigen-schaften von technischen Kunststoffen?

    • Was sind die Anwendungen und Eigen-schaften von Hochleistungskunststoffen?

    • Welche Verarbeitungsverfahren gibt es?• Betr