12
Montageanleitung Stehleuchte Assembly Instructions Floor lamp Instruction de montage Lampadaire Montagehandleiding Staande lamp Istruzioni di montaggio Piantana TWILIGHT LED Samantha & John Ritschl-Lassoudry belux.com/twilight 2 Verpackungseinheiten Packaging units Quantité dans l' emballage Verpakking Quantità nella confezione

TWILIGHT LED 5999 7014 - AmbienteDirect.com€¦ · 1000 2000 TWILIGHT– 08. 3 4 x 2 x Lieferumfang Scope of delivery Contenu de la livraison Leveringsomvang Entità della fornitura

  • Upload
    others

  • View
    8

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

  • Montageanleitung StehleuchteAssembly Instructions Floor lampInstruction de montage LampadaireMontagehandleiding Staande lampIstruzioni di montaggio Piantana

    TWILIGHT LED Samantha & John Ritschl-Lassoudry

    belux.com/twilight2

    VerpackungseinheitenPackaging unitsQuantité dans l'emballageVerpakkingQuantità nella confezione

  • 2

    225

    325

    1880

    130

    230 210

    7065

    20001000

    TWILIGHT– 08

  • 3

    4 x

    2 x

    LieferumfangScope of delivery Contenu de la livraison LeveringsomvangEntità della fornitura

    501690221 1

  • 4

    Technische Hinweise – Beim Leuchtmittelwechsel

    immer Stecker ziehen, um die Stromzufuhr zu unter-brechen.

    – Achtung: Leuchtmittel vor dem Wechsel auskühlen lassen.

    – Im Betrieb und bis zur Auskühlung nach dem Ausschalten besteht beim Leuchtmittel und angren-zenden Teilen Verbrennungsgefahr.

    – Nicht direkt ins LED Licht schauen.

    – LEDs sind druck- und säure-empfindlich; nicht berühren oder belasten.

    – Eingangsspannung 90 – 254 V / 50 – 60Hz

    – Leuchtmittel UV-Stop

    – Leuchte darf nicht im Freien verwendet werden

    – Schutzklasse I

    – Inside 4 x 5 W 2700 - 4000 Kelvin

    – Top 1 x 28 W 3000 - 4000 Kelvin

    – Stand-by < 0.5 W

    – Technische Konformität gemäss EN-Richtlinien

    Pflege Hinweise– Bitte reinigen Sie die

    Leuchte ausschliesslich mit dem beigelegten anti-statischen Tuch.

    – Achtung: Leuchten nur mit handelsüblichen, nicht ag-gressiven Reinigungs-mitteln reinigen. Alkohol, Benzol, Aceton oder Säuren können die Oberfläche beschädigen.

    Technical Information

    – When replacing the lamp, always unplug it to inter-rupt the power supply

    – Note: always allow the lamp to cool before repla-cing it.

    – While the lamp is on and until it has cooled, there is a risk of burns from the lamp and adjacent ele-ments.

    – Do not look directly into the LED lamp.

    – LEDs are sensitive to pres-sure and acid; do not touch or put pressure on it.

    – Input voltage 90 – 254 V / 50 – 60Hz

    – Lamp UV-Stop

    – Lamp must not be used in the open

    – Safety class I

    – Inside 4 x 5 W 2700 - 4000 Kelvin

    – Top 1 x 28 W 3000 - 4000 Kelvin

    – Stand-by < 0.5 W

    – Technical conformity according to European Standard guidelines

    Care instructions– Only clean the lamp with

    the supplied antistatic cloth.

    – Note: Only clean the lamps using commercially availab-le, non-aggressive cleaning agents. Alcohol, benzene, acetone or acids may da-mage the surface.

    Indications techniques

    – Lors du remplacement de la source lumineuse, enlevez toujours la fiche de la prise électrique pour couper l`alimentation électrique.

    – Attention : laissez la sour-ce de lumière refroidir avant de procéder à son remplacement.

    – Lorsque la lampe est allu-mée et jusqu’à son refroi-dissement après débran-chement, il y a un risque de brûlure sur la lampe et les éléments proches.

    – Ne regardez pas directement dans la lumière des diodes.

    – Les diodes sont sensibles à la pression et à l’acidité ; ne pas toucher ni presser.

    – Tension d’entrée 90 – 254 V / 50 – 60Hz

    – Ampoule UV-Stop

    – Ne pas utiliser la lampe à l’extérieur

    – Classe de protection I

    – Inside 4 x 5 W 2700 - 4000 Kelvin

    – Top 1 x 28 W 3000 - 4000 Kelvin

    – Stand-by < 0.5 W

    – Conformité technique selon les directives EN

    Notice d'entretien– Nettoyez la lampe unique-

    ment à l’aide du chiffon an-tistatique fourni..

    – Attention: Nettoyez les lam-pes uniquement avec des produits nettoyants non ag-ressifs disponibles dans le commerce. Alcool, benzène, acétone et acides peuvent détériorer la surface.

  • 5

    Informazionitecniche

    – In caso di sostituzione del-la fonte luminosa, togliere la spina dalla presa per in-terrompere l›alimentazione

    – Attenzione: Far raffreddare la fonte luminosa prima della sostituzione.

    – Quando la lampada è ac-cesa e nel periodo tra lo spegnimento e il raffredda-mento, la fonte luminosa e i componenti vicini posso-no provocare ustioni.

    – Non guardare direttamente la luce della lampadina LED.

    – I LED sono sensibili alla compressione e all›acido; non toccare e non eserci-tare pressione.

    – Tensione di alimentazione 90 – 254 V / 50 – 60Hz

    – Lampadina UV-Stop

    – La lampada non può essere utilizzata all›aperto

    – Classe di protezione I

    – Inside 4 x 5 W 2700 - 4000 Kelvin

    – Top 1 x 28 W 3000 - 4000 Kelvin

    – Stand-by < 0.5 W

    – Conformità tecnica secondo le Direttive EN

    Instrucciones de mantenimiento– Pulire la lampada esclusi-

    vamente con il panno anti-statico in dotazione.

    – Attenzione: Pulire le lampa-de esclusivamente con detergenti neutri reperibili in commercio. Alcool, benze-ne, acetone e acidi posso-no intaccare la superficie.

    Technische aan-wijzingen

    – Bij vervanging van de licht-bron altijd de stekker uit het stopcontact trekken om de stroomtoevoer te onder-breken

    – Let op: Laat de lichtbron afkoelen voordat u hem vervangt.

    – Als de lamp aan staat en tot afkoeling na het uitsch-akelen bestaat verbran-dingsgevaar aan de licht-bron en de onderdelen eromheen.

    – Niet rechtstreeks in het licht van de LED kijken.

    – LEDs zijn gevoelig voor druk en zuur; niet aanra-ken of belasten.

    – Ingangsspanning 90 – 254 V / 50 – 60Hz

    – Lamp UV-Stop

    – De lamp mag niet in openlucht gebruikt worden

    – Beschermingsklasse I

    – Inside 4 x 5 W 2700 - 4000 Kelvin

    – Top 1 x 28 W 3000 - 4000 Kelvin

    – Stand-by < 0.5 W

    – Technische gelijkvor mig-heid volgens EN-richtlijnen

    Onderhouds-instructie– Reinig de lamp uitsluitend

    met behulp van het meege-leverde antistatische doekje.

    – Let op: Reinig de lampen uitsluitend met in de handel verkrijgbare, niet-agressie-ve schoonmaakmiddelen. Alcohol, benzeen, aceton of zuren kunnen het oppervlak aantasten.

  • 6

    A B

    SLOW

    SLOW

    C D

  • 7

    G

    E

    H

    F

    I J

  • 8

    BedienungOperationCommandeBedieningAzionamento

    INSIDE / TOP

    White tone switch White tone modification

    100% 10%

    warm white cool white

    on | off

    warm | cool

    click hold

    click hold

    dim

  • 9

    100% 10%

  • 10

    TOP

    LeuchtmittelwechselChanging the illuminantChangement de l‘ampouleWissel van verlichtingsmiddelenCambio di lampadina

    A B

    C D

    2 x

    E F

    2 x

  • 11

    INSIDE

    A B

    2 x

    C

    2 x

  • BELUX AGKlünenfeldstrasse 22, Muttenz, CH-4127 BirsfeldenTel. +41 61 316 74 01, Fax +41 61 316 75 99belux.com, [email protected]

    © BELUX AG 10/2011

    Technische und inhaltliche Änderungen vorbehalten.Subject to technical modifications and modifications to content.Sous réserve de modifications techniques et du contenu.Technische en inhoudelijke wijzigingen voorbehouden.Con riserva di modifiche tecniche e di contenuto.

    5993 3903