37
Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik GT-7810A

Ultraschall-Reinigungsgerät Ultrahangos tisztítókészülék ...gtsupport.de/files/IM_GT-7810_D+HU+SLO.pdf · Bedienungsanleitung Kezelési útmutató / Navodila za uporabo Ultraschall-Reinigungsgerät

  • Upload
    ngodung

  • View
    230

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

BedienungsanleitungKezelési útmutató / Navodila za uporabo

Ultraschall-ReinigungsgerätUltrahangos tisztítókészülék / Ultrazvočni čistilnik

GT-7810A

INHALTSVERZEICHNIS

Einleitung...............................................................................................Seite 1

Teilebezeichnung................................................................................Seite 2

Lieferumfang........................................................................................Seite 3

TechnischeDaten...............................................................................Seite 3

Sicherheitshinweise...........................................................................Seite 4-6

ElektrischeSicherheit..................................................................Seite 4

SichererundbestimmungsgemäßerGebrauch................Seite 5-6

HinweisezuFunktionundAnwendungsbereich....................Seite 7-8

Funktion...........................................................................................Seite 7

Anwendungsbereich...................................................................Seite 7-8

Betrieb....................................................................................................Seite 9-14

VordemerstenGebrauch..........................................................Seite 9

BeladendesUltraschall-Reinigungsgerätes.......................Seite 9-12

StartderReinigung......................................................................Seite 12

Timer.................................................................................................Seite 12-13

MöglichkeitenderReinigung...................................................Seite 13-14

NachderReinigung.....................................................................Seite 14-15

ReinigungundLagerung.................................................................Seite 16

ReinigungdesGerätes................................................................Seite 16

Lagerung..........................................................................................Seite 16

Entsorgung............................................................................................Seite 17

Konformitätserklärung.....................................................................Seite 17

Garantiekarte.......................................................................................Seite 53-55

TARTALOM

Bevezetés...............................................................................................19. oldal

Részekmegnevezése.........................................................................20. oldal

Szállításiösszeállítás..........................................................................21. oldal

Műszakijellemzők..............................................................................21. oldal

Biztonságiútmutatások....................................................................22-24.oldal

Villamosbiztonság.......................................................................22. oldal

Biztonságosésrendeltetésszerűhasználat.........................23-24.oldal

Funkcióraéshasználhatóságikörrevonatkozótanácsok....25-26.oldal

Funkció.............................................................................................25. oldal

Használhatóságikör.....................................................................25-26.oldal

Működés................................................................................................27-33.oldal

Azelsőhasználatelőtt................................................................27. oldal

Azultrahangostisztítókészülékbenvalóelhelyezés........27-30.oldal

Atisztításmegkezdése...............................................................30. oldal

Időzítő...............................................................................................30-31.oldal

Tisztításilehetőségek..................................................................31-32.oldal

Tisztításután...................................................................................32-33.oldal

Tisztításéstárolás...............................................................................34. oldal

Akészüléktisztítása.....................................................................34. oldal

Tárolás...............................................................................................34. oldal

Hulladékelhelyezés............................................................................35. oldal

Megfelelőséginyilatkozat................................................................35. oldal

Jótállásitájékoztató...........................................................................56-61.oldal

KAZALO

Spoštovanikupec...............................................................................Stran 37

Sestavnideli..........................................................................................Stran 38

Vsebinakompleta...............................................................................Stran 39

Tehničnipodatki..................................................................................Stran 39

Varnostninapotki...............................................................................Stran 40-41

Električnavarnost.........................................................................Stran 40

Varnainnamenskauporaba.....................................................Stran 40-41

Opisdelovanjainpodročjeuporabe...........................................Stran 42-43

Opisdelovanja...............................................................................Stran 42

Področjeuporabe.........................................................................Stran 42-43

Delovanje...............................................................................................Stran 44-50

Predprvouporabo.......................................................................Stran 44

Vstavljanjepredmetovvultrazvočničistilnik.....................Stran 44-47

Začetekčiščenja............................................................................Stran 47

Merilecčasa....................................................................................Stran 47-48

Možnostičiščenja.........................................................................Stran 48-49

Pokončanemčiščenju................................................................Stran 49-50

Čiščenjeinshranjevanje...................................................................Stran 51

Čiščenje............................................................................................Stran 51

Shranjevanje...................................................................................Stran 51

Odstranjevanje....................................................................................Stran 52

Izjavaoskladnosti...............................................................................Stran 52

Garancijskilist......................................................................................Stran 62-64

Hersteller/Gyártó/Proizvajalec:GlobaltronicsGmbH&Co.KG,D-20095Hamburg,Domstraße19Származásihely:Kína

1 2

EINLEITUNG

Liebe Kundin, lieber Kunde,wir gratulieren Ihnen zum Kauf dieses Ultraschall-Reinigungsgerätes

undsindsicher,dassSiemitdiesemGerätzufriedenseinwerden.

UmIhreSicherheitzugewährleisten,habenwireineBitteanSie:Lesen

SiedieseBedienungsanleitungsorgfältigdurchundbeachtenSiealle

Sicherheitshinweise.BewahrenSiedieseAnleitunggutaufundgeben

SiedieseanandereBenutzerweiter.

Bewahren Sie die Verpackung zu Transportzwecken auf. Verpackungen

sind Rohstoffe, bitte führen Sie diese später einmal einer umwelt-

gerechtenEntsorgungzu!

1. Gehäuse

2. Gerätedeckel

3. Sichtfenster

4. Reinigungsbehälter

5. MAX-Markierungfür

maximaleWasserhöhe

6. Reinigungsständer

fürArmbanduhren

7. CD-Halterfür2CDs

8. Netzanschlusskabel

9. Siebeinsatz

10. Display

11. SchalterON(EIN)

12. Kontrollleuchte

13. SchalterSET

14. SchalterOFF(AUS)

TEILEBEZEICHNUNG

5

2

3

4

9

7

1

1211 148

6

13

10

3 4

• Ultraschall-Reinigungsgerät

• Siebeinsatz

• ReinigungsständerfürArmbanduhren

• CD-Halterfür2CDs

• Bedienungsanleitung

• Garantiekarte

TECHNISCHE DATEN

Modell: GT-7810A

Netzspannung: 220–240V~50Hz

Leistungsaufnahme: 50W

Reinigungsfrequenz: 42KHz

Timereinstellung: 5Stufen(90-480Sekunden)

TankvolumenbisMAXMarkierung: 550ml

Gewicht: ca.1.000g

Maße: ca.21x16x12cm(LxBxH)

Elektrische Sicherheit• Überprüfen Sie vor dem Anschließen des Gerätes, ob die in Ihrem

Haushalt vorhandene Netzspannung mit den auf dem Gerät ange-

gebenenDatenübereinstimmt.

• Achten Sie auf eine freie Zugänglichkeit der Netzsteckdose, um im

BedarfsfallschnelldenNetzsteckerziehenzukönnen.

• VerlegenSiedasNetzkabelso,dassniemanddarüberstolpernkann

(v.a.beiVerlängerungskabeln).LassenSiedasNetzkabelnichtüber

TischkantenoderArbeitsflächenhängen.

• ZiehenSieimmerdenNetzstecker,wennSiedasUltraschall-Reinigungs-

gerätnichtbenutzen,bevorSiedasWasserausgießen,dasGerätreinigen

oderwenneineStörungauftritt.ZiehenSienuramNetzstecker,nichtam

Netzkabel.

• Kontrollieren Sie Netzkabel und Gerät regelmäßig. Ziehen Sie bei

BeschädigungendenSteckerausderNetzsteckdose.DasGerätdarf

indiesemFallnichtinBetriebgenommenwerden.

• WendenSiesichanunserenKundendienst,derIhnenweiterhelfenwird.

• LassenSieeinbeschädigtesNetzkabelnurvom Kundendienst oder

einerähnlichqualifiziertenFachkraftersetzen,umGefährdungenzu

vermeiden.

LIEFERUMFANG SICHERHEITSHINWEISE

5 6

Sicherer und bestimmungsgemäßer Gebrauch • DiesesGerätistnichtdafürbestimmt,durchPersonen(einschließlich

Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geisti-

genFähigkeitenodermangelsErfahrungund/odermangelsWissen

benutztzuwerden,esseidenn,siewerdendurcheinefürihreSicher-

heit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anwei-

sungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt

werden,umsicherzustellen,dasssienichtmitdemGerätspielen.

• LassenSieKinderoderhilfsbedürftigePersonennichtunbeaufsichtigt

elektrischeGerätebenutzen.

• Verpackungsmaterialien wie Folien oder Styropor sind kein Kinder-

spielzeug!HaltenSieKinderdavonfern!Erstickungsgefahr!

• StellenSiedasUltraschall-Reinigungsgerätaufeinefesteundebene

Arbeitsfläche.

• HaltenSiegenügendAbstandzuGas-oderelektrischenÖfen.

• Bringen Sie keine leicht entzündlichen oder schmelzenden Gegen-

ständeindieNähedesGerätes.

• Benutzen Sie das Ultraschall-Reinigungsgerät nicht im Freien. Das

Gerätistdafürnichtgeeignet.

• Lassen Sie das Ultraschall-Reinigungsgerät während des Betriebes

nichtunbeaufsichtigt.

• Verwenden Sie das Gerät nur für den privaten Haushalt und zur

ReinigungvongeeignetenGegenständen.

SICHERHEITSHINWEISE

• Halten Sie zwischen mehreren Reinigungszyklen eine Ruhezeit von

jeweilsmindestens3Minutenein,umdasGerätnichtzuüberlasten.

• Tauchen Sie das Gerät nicht in Wasser oder andere Flüssigkeiten.

Wenn das Gerät in Wasser gefallen ist, dann ziehen Sie sofort den

Netzstecker, bevor Sie das Gerät herausholen. Lassen Sie es vom

Kundendienst überprüfen, bevor Sie es wieder in Betrieb nehmen.

Stromschlaggefahr!

• FassenSiedasGerätnichtmitnassenHändenan.Stromschlaggefahr.

• AlleTätigkeitenanundmitdiesemGerätdürfennurinsoweitausge-

führtwerden,wiesieinderBedienungsanleitungbeschriebensind.

SICHERHEITSHINWEISE

7 8

Wichtige Hinweise:

MancheEdelsteinesindaufGrundihrerStrukturnichtfürdieReinigung

geeignet und können durch eine Reinigung stark beschädigt werden.

DazugehörenzumBeispiel:

Smaragde Korallen Perlen Perlmutt Türkis

Opale Malachit Lapislazuli Tigerauge SchwarzerOnyx

Gegenstände,dielautHerstellerangabenichtwasserdichtsindoderdie

nichtmitWasserinBerührungkommendürfen,könnenauchnichtim

Ultraschall-Reinigungsgerätgereinigtwerden.

BeachtenSieauch,dassDichtungenvonwasserdichtenUhrenimLauf

der Zeit ermüden und der Belastung durch die Reinigung möglicher-

weisenichtstandhaltenkönnen.

InformierenSiesichimmervoreinerReinigung,obderGegenstandfür

eineUltraschall-Reinigunggeeignetist!

Für Schäden, die durch eine Ultraschall-Reinigung entstehen, über-

nehmen wir keine Haftung. Wenn Sie sich bezüglich der Eignung

eines Objekts für eine Ultraschall-Reinigung nicht sicher sind,

dann erkundigen Sie sich am besten beim Hersteller oder Verkäufer

dieses Objekts.

Hinweise

DasGerätistnichtgeeignetfürdieReinigungvonKontaktlinsenund

vonbeschädigtem,beschichtetemModeschmuck.

HINWEISE ZU FUNKTION UND ANWENDUNGSBEREICH

FunktionDasGeräterzeugtUltraschallwellen,dievomWasserübertragenwerden

und Schmutzpartikel und Verunreinigungen von allen Oberflächen

lösen,dieinKontaktmitdemWassersind.EsentstehenzusätzlichLuft-

bläschenvorallemandenGrenzflächenzwischenWasserundGegen-

ständen,diebeimZusammenbrechenkurzzeitighoheDrückeerzeugen

und damit Schmutz und andere Anhaftungen mechanisch lösen. So

könnenauchunzugänglicheStellenproblemlosgereinigtwerden.

Die Zugabe von geeigneten Reinigungsmitteln kann den Reinigungs-

effekt verstärken (geben Sie z. B. ein paarTropfen Ihres Geschirrspül-

mittelshinzu).

AnwendungsbereichDie Einsatzmöglichkeiten des Ultraschall-Reinigungsgerätes sind nahezu

unbegrenzt.

• Schmuck,Brillen,wasserdichteUhren

• Gebrauchsgegenstände wie Rasierklingen, Rasierköpfe oder Zahn-

ersatz(nurVollprothesenohneVerblendungen)

• SchreibwarenwieSchreibfedernvonFüllfederhaltern,Stempel

• Eisenwaren wie Zahnräder, Ventile, Abzeichen, Maschinenteile und

Leiterplatinen

• Ess-undKochgeschirr

• CDs/DVDs

HINWEISE ZU FUNKTION UND ANWENDUNGSBEREICH

9 10

Verwendung des Zubehörs:

Siebeinsatz:

Wenn Sie kleine Gegenstände reinigen wollen, dann stellen Sie den

SiebeinsatzindenReinigungsbehälterundlegenSiedenzureinigenden

Gegenstandhinein.SovermindernSiemöglicheVibrationen.Allerdings

wirddadurchauchdieReinigungskraftumca.30%verringert.

BefüllenSiedenReinigungsbehältermit

Wasser. Überschreiten Sie dabei nicht

dieMarkierungenMAXimReinigungs-

behälterbzw.imSiebeinsatz.

ReinigungsständerfürArmbanduhren:

Wenn Sie eine Armbanduhr reinigen

möchten, verwenden Sie hierfür den

mitgeliefertenReinigungsständer(siehe

Abbildung). Der Ständer verhindert,

dass die Kettenglieder des Armbands

währendderReinigung gestaucht sind

undermöglichtsomiteinegründlichere

Reinigung.

BETRIEB

Vor dem ersten GebrauchEntfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien

undwischenSiedasGerätmiteinemleichtangefeuchtetenTuchab.

StellenSiedasGerätaufeinerebenenFlächeaufundachtenSiedarauf,

dassdieSteckdosegutzugänglichistunddasKabelsoverlegtist,dass

esnichtzurStolperfallewird.

Beladen des Ultraschall-Reinigungsgerätes

Achtung!

Schließen Sie das Gerät erst an die Stromversorgung an, wenn die

Vorbereitungen abgeschlossen sind, um Gefährdungen durch einen

Stromschlagzuvermeiden.

AchtenSiebeimBeladendarauf,dassempfindlicheOberflächen (z.B.

das Glas einer Brille oder einer Uhr) nach oben zeigen, um mögliche

Kratzspurenzuvermeiden.

BETRIEB

11 12

Achtung!

Betreiben Sie das Gerät nie ohneWasser, um eine Beschädigung des

Gerätszuvermeiden.

SchließenSiedenGerätedeckel.DasreduziertdieLautstärkedesReini-

gungsgeräusches.

VerbindenSiedasGerätmiteinervorschriftsmäßiginstalliertenSteck-

dose(220-240V~50Hz).

Start der ReinigungDrückenSieaufdieTasteON(EIN),umdenReinigungsvorgangzustarten,

dieblaueBehälterbeleuchtungimGeräte-Innerenleuchtetnunaufund

erlischtnachBeendigungdesReinigungsvorgangs.

TimerDasGerätverfügtübereinenelektronischen5-Stufen-Timer,mitdessen

Hilfe Sie die gewünschte Dauer des Reinigungsvorgangs einstellen

können.

Drücken Sie hierzu die Taste „SET“ so oft, bis die gewünschte Zeit

erscheint. Sie können hierbei eine Reinigungsdauer von 90 – 180 –

280–380oder480Sekundenwählen.NachAblaufdieserZeitschaltet

dasGerätsichautomatischab.SiekönnendenVorgangauchvorzeitig

manuellabbrechen,indemSiedieOFF(AUS)Tastedrücken.

BETRIEB

ReinigungvonCDsundDVDs:

ZurReinigungvonCDsundDVDskön-

nenSiediemitgelieferteCD-Halterung

verwenden. Die Halterung eignet sich

für die gleichzeitige Reinigung von

zweiCDs/DVDs.LegenSieeineCDauf

denDornderHalterungauf.

LegenSieanschließenddenAbstands-

halteraufdieersteCDauf.Nunkönnen

Sie eine zweite CD auf die Halterung

legen.StellenSienundieHalterungmit

denCDsindenReinigungsbehälter.

Achtung!

Reinigen Sie keinesfalls CDs/DVDs, die an der bedruckten Seite zerkratzt

sind.DurchdieReinigungmitUltraschalllöstsichdieReflexionsschicht

des Datenträgers ab, dies führt zur Zerstörung des Datenträgers.Wir

müssen darauf hinweisen, dass wir jegliche Haftung für den Verlust

vonDatenausschließen.

Achtung!

Reinigen Sie keine beschreibbaren oder wiederbeschreibbaren CDs

und DVDs, da es bei einigen auch hier zur Zerstörung des Datenträgers

kommenkann.

BETRIEB

13 14

Teil-Reinigung:

WennSiegrößereGegenständereinigen

wollen,könnenSiedieseauchüberden

Rand des Reinigungsbehälters hinaus

ragen lassen. Achten Sie darauf, dass

dasGerätnichtkippt.

Intensiv-Reinigung:

WennSieeineintensiveReinigungvornehmenmöchten,dannführen

SiedieverstärkteReinigungzweimaloderöfterdurch.ErsetzenSievor

jedemweiterenReinigungsvorgangdieReinigungsflüssigkeit.

Achtung!

VerwendenSiekeinescharfen,aggressiven, flüchtigenundscheuernden

Reinigungsmittel. Brennbare Reinigungszusätze wie Spiritus vergasen

im Ultraschall-Reinigungsgerät und können deshalb in Verbindung mit

elektrischen Funken oder Feuer leicht entzündet werden. Scharfe,

aggressiveundscheuerndeReinigungszusätzekönnendenEdelstahl-

tankoderdiezureinigendenGegenständebeschädigenundzerkratzen.

Nach der ReinigungEntnehmen Sie die Gegenstände aus dem Wassertank und trocknen

Sie diese mit einem sauberen und trockenenTuch ab. Lassen Sie die

Gegenständeggfs.aufdemTuchvollständigtrocknen.

BETRIEB

FallsdieZeitnichtausreichendist,startenSieeinfacheinenweiteren

Reinigungsvorgang.Warten Sie jedoch mindestens 3 Minuten, bevor

Sie den nächsten Reinigungszyklus starten, um das Gerät nicht zu

überlasten.

KontrollierenSiewährenddesReinigungszyklusdurchdasSichtfenster

im Deckel den Reinigungsvorgang bei empfindlichen Gegenständen,

umbeiBedarfdenVorgangabbrechenzukönnen.

Möglichkeiten der ReinigungSie haben verschiedene Möglichkeiten, das Gerät zu verwenden. Sie

können die Reinigungswirkung des Gerätes durch die Zugabe von

einemmildenSpülmitteloderdieWiederholungvonReinigungszyklen

verstärken.

Einfache Reinigung:

VerwendenSieklaresWasserohneweitereZusätze.AchtenSiedarauf,

dassallezureinigendenTeilevonWasserbedecktsind.

Verstärkte Reinigung:

Geben Sie bei stärker verschmutzten Gegenständen ein mildes Spül-

mittelzumWasser.

BETRIEB

15 16

Reinigung des GerätesVerwenden Sie zur Reinigung des Gerätes und seines Zubehörs aus-

schließlicheingutausgewrungenes, leichtfeuchtesTuch.WischenSie

damitdenReinigungsbehälterunddasGehäusesorgfältigab.

Achtung!

Ziehen Sie vor jeder Reinigung unbedingt den Netzstecker aus der

Steckdose.

Tauchen Sie das Gerät zur Reinigung niemals inWasser oder andere

Flüssigkeiten,umeineBeschädigungdesGeräteszuvermeiden!

VerwendenSiekeinescharfen,aggressivenoderscheuerndenReiniger,

um die Oberflächen nicht zu beschädigen, sondern benutzen Sie bei

BedarfeinmildesSpülmittel.

ReinigenSiedasZubehörmitmildemSpülmittelunterfließendemWasser.

Hinweis:

DieTeiledesUltraschall-Reinigungsgerätessindnichtspülmaschinen-

tauglich.TrocknenSieallesmiteinemweichenTuchgutab.

LagerungLegenSiedasZubehörindenReinigungsbehälterundverschließenSie

denDeckel,umdenBehältersauberzuhalten.

BewahrenSiedasUltraschall-ReinigungsgerätamBesten inderOriginal-

Verpackungauf.Dortistessicheraufgehoben.

REINIGUNG UND LAGERUNG

Achtung!

Ziehen Sie immer den Netzstecker aus der Steckdose, bevor Sie das

Gerätbefüllenoderentleeren!Stromschlaggefahr!

LassenSieWasserodereineReinigerlösungnicht imReinigungstank!

GießenSiedieFlüssigkeitabundreinigenSieanschließenddasGerät,

bevorSieesaufbewahren.

BETRIEB

17 18

Wenn das Gerät einmal ausgedient hat, dann entsorgen Sie es bitte

ordnungsgemäß. Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose und

durchtrennenSiedasNetzkabel.GebenSiedasGerätaneinerSammel-

stellefürElektro-Schrottab.WerfenSieesnichtindenHausmüll.

Entsorgen Sie auch dieVerpackungsmaterialien ordnungsgemäß und

umweltgerecht. Diese sind Rohstoffe und können wieder verwendet

werden.

Informieren Sie sich bei Ihrer örtlichen Verwaltung über die aktuell

geltendenEntsorgungsbestimmungen.

KONFORMITÄTSERKLÄRUNG

Die Konformität des Produktes mit den gesetzlich vorgeschriebenen

Standardswirdgewährleistet.

Die vollständige Konformitätserklärung finden Sie im Internet unter

www.gt-support.de.

Hersteller:

GlobaltronicsGmbH&Co.KG,

D-20095Hamburg,Domstraße19

Ursprungsland:China

ENTSORGUNG

19 20

BEVEZETÉS

Kedves vevő,gratulálunkezenultrahangostisztítókészülékmegvásárlásáhozésbiztos

lehetabban,hogyelégedettleszezzelakészülékkel.

Biztonsága garantálására a következőket kérjük: Gondosan olvassa

át ezt a kezelési útmutatót, és ügyeljen minden biztonsági útmu-

tatás betartására. Őrizze meg ezt az útmutatót, majd adja tovább a

következőfelhasználónak.

Szállításcéljábólőrizzemegacsomagolást.Acsomagolóanyagoknyersa-

nyagok,későbbgondoskodjonakörnyezetbaráthulladékelhelyezéséről!

1. Burkolat

2. Készülékfedél

3. Ellenőrzőablak

4. Tisztítótartály

5. MAXjelzésamaximális

vízszintjelzésére

6. Karóratisztítótartó

7. CD-tartó2CDszámára

8. Hálózatikábel

9. Szűrőbetét

10. Kijelző

11. ON(BE)kapcsoló

12. Ellenőrzőlámpa

13. SETkapcsoló

14. OFF(KI)kapcsoló

RÉSZEK MEGNEVEZÉSE

5

2

3

4

9

7

1

1211 148

6

13

10

21 22

• Ultrahangostisztítókészülék

• Szűrőbetét

• Karóratisztítótartó

• CD-tartó2CDszámára

• Kezelésiútmutató

• Garanciakártya

MŰSZAKI JELLEMZŐK

Modell: GT-7810A

Hálózatifeszültség: 220–240V~50Hz

Teljesítményfelvétel: 50W

Tisztításifrekvencia: 42KHz

Időbeállítás: 5fokozat(90-480másodperc)

TartálytérfogataMAXjelzésig: 550ml

Tömeg: kb.1.000g

Méretek: kb.21x16x12cm

(hosszxszélességxmagasság)

Villamos biztonság• A készülék csatlakoztatása előtt ellenőrizze, hogy a háztartásában

rendelkezésre álló hálózati feszültség értéke megegyezik-e a

készülékenmegadottadatokkal.

• Ügyeljen a hálózati csatlakozóaljzat megközelíthetőségére, hogy

szükségeseténgyorsanki lehessenhúzniahálózatikábelcsatlako-

zódugóját.

• Úgyhelyezzeelahálózatikábelt,hogysohanebotolhassanakmeg

benne(illetveahosszabbítókábelekben).Nehagyjaahálózatikábelt

asztalperemekenvagymunkafelületekenkeresztülfüggeni.

• Mindig húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját, amikor nem

használjaazultrahangostisztítókészüléket,mielőttkiöntiavizet,tis-

ztítjaakészüléketvagyüzemzavarlépfel.Mindigcsakacsatlakozó-

dugóthúzza,neahálózatikábelt.

• Rendszeresen ellenőrizze a készülék hálózati kábelét. Sérülése ese-

ténhúzzakiahálózatikábelcsatlakozódugójátacsatlakozóaljzatból.

Ebbenazesetbentilosakészüléketműködtetni.

• Forduljonavevőszolgálatunkhoz,akiktovábbisegítségetnyújtanak.

• A veszélyeztetés elkerülésére a sérült hálózati kábelt csak a

vevőszolgálatunknálvagyszakemberrelcseréltesseki.

SZÁLLÍTÁSI ÖSSZEÁLLÍTÁS BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

23 24

Biztonságos és rendeltetésszerű használat• Ezt a készüléket nem arra tervezték, hogy fizikailag, érzékszervileg,

vagy szellemileg korlátozott képességekkel rendelkező személyek

(gyermekeketbeleértve)vagytapasztalatokkalés/vagyismeretekkel

nem rendelkezők használják, hacsak nem felügyeli őket a biztonsá-

gukért felelős személy vagy nem követik annak a készülék hasz-

nálatáravonatkozóútmutatásait.Gyermekekrefelügyelnikellannak

biztosítására,hogynemjátszanakakészülékkel.

• Neengedje,hogysegítségreszorulószemélyekvagygyermekekfelü-

gyeletnélkülelektromoskészülékethasználjanak.

• A csomagolóanyagok, mint a fóliák vagy sztiropor nem játékszerek!

Gyermekektőltartsatávolazokat!Fulladásveszély!

• Az ultrahangos tisztítóberendezést állítsa egy szilárd és sík munka-

felületre.

• Tartsonelegendőtávolságotgáz-vagyelektromostűzhelytől.

• Netegyengyúlékonyvagyolvadótárgyakatakészülékközelébe.

• Ne használja a szabadban az ultrahangos tisztítókészüléket. A

készülékerrenemalkalmas.

• Működés közben ne hagyja felügyelet nélkül az ultrahangos

tisztítókészüléket.

• Akészüléketcsakháztartásbanhasználjaéscsakamegfelelőtárgyak

tisztítására.

• Több tisztítási ciklus esetén tartson közöttük mindig legalább 3

percespihenőidőt,hogyneterheljetúlakészüléket.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

• Ne merítse vízbe vagy más folyadékba a készüléket. Ha vízbe esik

a készülék, akkor azonnal húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját,

mielőtt kiemeli a készüléket. Ellenőriztesse a vevőszolgálatnál,

mielőttújrahasználja.Áramütésveszély!

• Nedveskézzelnefogjamegakészüléket.Áramütésveszély.

• Minden tevékenységetcsakúgyszabad ezen ésezzel akészülékkel

végezni,ahogyanakezelésiútmutatóbanlevanírva.

BIZTONSÁGI ÚTMUTATÁSOK

25 26

Fontos tanácsok:

Némelydrágakőszerkezetemiattnemalkalmasatisztításraésatisztítás

soránsúlyosanmegsérülhet.

Ilyenekpéldául:

smaragd korallok gyöngyök gyöngyház türkiz

opál malachit lazúrkő tigrisszem feketeonyx

Az olyan tárgyak, melyek a gyártó tájékoztatása szerint nem vízállóak

vagy melyek nem érintkezhetnek vízzel szintén nem tisztíthatóak az

ultrahangostisztítókészülékben.

Ügyeljen arra, hogy a vízálló órák tömítései idővel kifáradnak és a

tisztításalattiterheléstesetlegnembírjákki.

Tisztítás előtt tájékozódjon, hogy a tárgy alkalmas-e ultrahangos

tisztításra!

Az ultrahangos tisztítás során keletkezett károkért nem vállalunk

felelősséget. Ha nem biztos egy tárgy ultrahangos tisztításra való

alkalmasságát illetően, akkor legjobb ha ezen tárgy gyártójánál

vagy a forgalmazójánál érdeklődik.

Tanács

A készülék nem alkalmas kontaktlencsék sérült vagy bevonattal

ellátottdivatékszerektisztítására.

FUNKCIÓRA ÉS HASZNÁLHATÓSÁGI KÖRREVONATKOZÓ TANÁCSOK

FunkcióAkészülékultrahangotgerjeszt,melyetvíznekközvetítésaszennyező

részecskéket és a szennyeződést minden felületről fellazítják, mely a

vízzel érintkezik. Ez járulékosan légbuborékokat hoz létre a víz és a

tárgy határfelületein, melyek összeeséssel rövid ideig nagy nyomást

hoznak létre, és ezzel mechanikusan lazítják a szennyeződést és más

lerakódásokat.Ígynehezenelérhetőhelyekentudnakproblémamente-

sentisztítani

Megfelelőtisztítószerekhozzáadásávalnövelhetőatisztítóhatás(adjon

pl.párcseppmosogatószerthozzá).

Használhatósági körAz ultrahangos tisztítókészülék használati lehetőségei csaknem

határtalanok.

• ékszer,szemüveg,vízállóórák

• használatitárgyak,mintborotvapengék,borotvafejekvagyfogpótlá-

sok(csakfelületkezelésnélküliteljesműfogsorok)

• íróeszközök,minttolltartókírótollai,bélyegzőkvagynyomtatófejek

• vasáruk, mint fogaskerekek, szelepek, jelvények, gépalkatrészek és

nyomtatottáramkörilapok

• evőeszközésfőzőedény

• CD-k/DVD-k

FUNKCIÓRA ÉS HASZNÁLHATÓSÁGI KÖRREVONATKOZÓ TANÁCSOK

27 28

A tartozékok használata:

Szűrőbetét:

Ha kicsi tárgyakat akar tisztítani, akkor tegye a szűrőbetétet a

tisztítótartályba és tegye bele a tisztítandó tárgyakat. Így elkerüli az

esetlegesrázkódást.Mindazonáltalcsökkentseatisztításiteljesítményt

kb.30%-ra.

A tisztítótartályt töltse meg vízzel Ne

lépje túl a tisztítótartály illetve a

szűrőbetétMAXjelzését.

Karóratisztítótartó:

Amikor karórát akar tisztítani, akkor

ehhezhasználjamellékelttisztítótartót

(lásd a képen). A tisztítótartó mega-

kadályozza, hogy a karóra láncszemei

a tisztítás során egymáshoz nyomód-

janak, ezáltal alapos tisztítást tesz

lehetővé.

MŰKÖDÉS

Az első használat előttAz első használat előtt távolítson el minden csomagolóanyagot és

egy enyhén megnedvesített kendővel törölje ki a készüléket. Állítsa a

készüléket egy sík felületre, ügyeljen arra, hogy a csatlakozóaljzat jól

megközelíthetőhelyenlegyenésúgyvezesseakábelt,hogyneképezzen

útakadályt.

Az ultrahangos tisztítókészülékben való elhelyezés

Figyelem!

Az áramütés veszélyének elkerülésére a készüléket csak akkor csatla-

koztassaahálózatifeszültségre,amikorbefejezteazelőkészületeket.

Azelhelyezésnélügyeljenarra,hogyazérzékenyfelületek(pl.szemüveg

vagyóraüvege)felfelénézzenekazesetlegeskarcolásokelkerülésére.

MŰKÖDÉS

29 30

Figyelem!

Víz nélkül ne működtesse a készüléket, a készülék károsodásának

elkerülésére

Zárjaleakészülékfedelet.Azcsökkentiatisztítászaját.

Csatlakoztassa a készüléket egy előírásoknak megfelelően telepített

csatlakozóaljzatba(220-240V~50Hz).

A tisztítás megkezdéseA tisztítás megkezdéséhez nyomja meg az ON (BE) gombot, világítani

kezd a készülék belsejében lévő kék tartályvilágítás, majd a tisztítás

befejezéseutánalszikki.

IdőzítőAkészülékrendelkezikegy5fokozatúidőzítővel,melyneksegítségével

beállíthatóatisztításifolyamatkívántidőtartama.

Ehhez annyiszor nyomja meg a„SET“ (BEÁLLÍTÁS) gombot, amíg meg

nemjelenikakívántidőkijelzése.Ezáltal90–180–280–380vagy480

másodperces tisztítási időtartamot választhat ki. Ezen idő elteltével

a készülék automatikusan kikapcsolódik. A folyamat során azt kézzel

megszakíthatjaazáltal,hogymegnyomjaazOFF(KI)gombot.

MŰKÖDÉS

CD-késDVD-ktisztítása:

CD-késDVD-ktisztításáhozamellékelt

CD-tartóthasználja.Atartóegyidejűleg

két CD/DVD tisztítását teszi lehetővé.

TegyenegyCD-tatartócsapjára.

Ezutántegyea távtartótazelsőCD-re.

Most tegye a második CD-t a tartóra.

Ezután a tartót a CD-kkel tegye a

tisztítótartályba.

Figyelem!

Semmiképpen sem tisztítson olyan CD/DVD-ket, melyek meg van

karcolva a nyomtatott oldala Az ultrahanggal való tisztítás során

leválasztja az adathordozó visszaverő rétegét, mely az adathordozó

sérüléséhezvezet.Felkellhívnunkafigyelmetarra,hogykizárunkbár-

melyfelelősségetazadatokelvesztésért.

Figyelem!

Ne tisztítson írható vagy újraírható CD-ket és DVD-ket, mivel némely

lemezadathordozójamegsérülhet.

MŰKÖDÉS

31 32

Részleges tisztítás:

Ha nagyobb tárgyakat akar tisztítani,

akkor az a tisztítótartály pereme fölé

nyúlhat.Ügyeljenarra,hogyneboruljon

felakészülék.

Intenzív tisztítás:

Ha intenzív tisztításhoz akar kezdeni, akkor kétszer vagy többször

végezzeelafokozotttisztítást.Mindentovábbitisztításifolyamatelőtt

cseréljekiatisztítófolyadékot.

Figyelem!

Ne használjon erős, agresszív, illékony és dörzsölő tisztítószereket.

Az éghető tisztítóadalékok, mint alkohol gázzal töltik fel az ultrahan-

gostisztítókészüléketéselektromosszikrávalvagylánggalérintkezve

könnyen meggyulladhatnak. Az erős, agresszív és dörzsölő tisztítóa-

dalékok károsíthatják vagy karcolhatják a nemesacél tartályt vagy a

tisztítandótárgyakat.

Tisztítás utánVegyekiavíztartálybólatárgyakat,majdegytisztaésszárazkendővel

töröljeleazokat.Szükségeseténhagyjaatárgyakatakendőnteljesen

megszáradni.

MŰKÖDÉS

Hanemelegendőazidő,akkoregyszerűenindítsonegyújabbtisztítá-

si folyamatot. Azonban várjon legalább 3 percet, mielőtt elindítja a

következőtisztításiciklust,hogyneterheljetúlakészüléket.

Érzékenytárgyaknálatisztításiciklussoránatetőnlévőellenőrzőabla-

kon keresztül ellenőrizze a tisztítási folyamatot, hogy szükség esetén

megszakíthassaazt.

Tisztítási lehetőségekAkészülékhasználatárakülönbözőlehetőségekvannak.Akészüléktis-

ztítóhatásátkímélőtisztítószerhozzáadásávalvagyatisztításiciklusok

ismétlésévellehetnövelni.

Egyszerű tisztítás:

Továbbiadalékoknélkültisztavizethasználjon.Ügyeljenarra,hogyvíz

fedjeatisztítandórészeket.

Fokozott tisztítás:

Erősenszennyezetttárgyaknáladjonavízhezvagygyengemosogatószert.

MŰKÖDÉS

33 34

A készülék tisztításaAkészülékésatartozékoktisztításáhozkizárólagjólkicsavart,enyhén

nedveskendőthasználjon.Ezzelgondosantöröljeátatisztítótartálytés

aburkolatot.

Figyelem!

Mindentisztításelőtt feltétlenülhúzzakiahálózatikábelcsatlakozó-

dugójátacsatlakozóaljzatból.

A károsodás elkerülésére tisztításhoz soha ne merítse a készüléket

vízbevagymásfolyadékba!

Nehasználjonerős,agresszívvagydörzsölőtisztítószert,hogynesérül-

jenek meg a felületek, hanem szükség esetén gyenge mosogatószert

használjon.

Atartozékokatgyengemosogatószerrel,folyóvízalatttisztítsa.

Tanács:

Az ultrahangos tisztítókészülék alkatrészei mosogatógépbe nem

tehetőek.Puhakendőnjólszárítsamegazokat.

TárolásTegye a tartozékokat a tisztítótartályba és zárja le a fedelet, hogy

tisztamaradjonatartály.Legjobb,haazeredeticsomagolásábantárolja

azultrahangostisztítókészüléket.Ottbiztosanjóhelyenvan.

TISZTÍTÁS ÉS TÁROLÁS

Figyelem!

Akészülékfeltöltésevagyürítéseelőttmindighúzzakiahálózatikábel

csatlakozódugóját!Áramütésveszély!

Nehagyjonvizetvagytisztítószeroldatotatisztítótartályban!Öntseki

afolyadékotésazutántisztítsamegakészüléket,mielőttelteszi.

MŰKÖDÉS

35 36

Ha kiszolgált a készülék, akkor szabályszerűen helyezze el a hulladé-

kot. Húzza ki a hálózati kábel csatlakozódugóját a csatlakozóaljzat-

ból és vágja át a hálózati kábelt. A készüléket elektronikus hulladék

gyűjtőhelyenadjale.Nedobjaaháztartásiszemétbe.

Gondoskodjon a csomagolóanyagok előírásszerű és környezetbarát

hulladékelhelyezéséről.Ezeknyersanyagokésújrahasznosíthatóak.

Ahelyiönkormányzatnálérdeklődjönahelyiérvényeshulladékelhelye-

zésirendelkezésekről.

MEGFELELŐSÉGI NYILATKOZAT

Garantáljuk a termék törvényben előírt szabványoknak való

megfelelőségét.

A teljes megfelelőségi nyilatkozat a www.gt-support.de Internet

címentalálható.

Gyártó:

GlobaltronicsGmbH&Co.KG,

D-20095Hamburg,Domstraße19

Származásihely:Kína

HULLADÉKELHELYEZÉS

37 38

SPOŠTOVANI KUPEC

Spoštovani kupec,Čestitamovamzanakupultrazvočnegačistilnika,skaterimbostezago-

tovozadovoljni.

Zaradi vaše lastne varnosti upoštevajte naslednje: Skrbno preberite

navodila za uporabo in upoštevajte vse varnostne napotke. Navodila

shraniteinjihpredajtemorebitnemunaslednjemuuporabniku.

Shranite tudi originalno embalažo, v kateri lahko napravo prenašate.

Embalažajesurovina,zatojoodstranitenaokoljuprijazennačin!

1. Ohišje

2. Pokrovnaprave

3. Okence

4. Čistilnakad

5. OznakaMAXzanajvišjo

višinovode

6. Stojalozačiščenje

ročnihur

7. Držaloza2zgoščenki

8. Električnipriključnikabel

9. Vložnakošara

10. Zaslon

11. StikaloON(VKLOP)

12. Kontrolnalučka

13. StikaloSET

14. StikaloOFF(IZKLOP)

SESTAVNI DELI

5

2

3

4

9

7

1

1211 148

6

13

10

39 40

• Ultrazvočničistilnik

• Vložnakošara

• Stojalozačiščenjeročnihur

• Držaloza2zgoščenki

• Navodilazauporabo

TEHNIČNI PODATKI

Model: GT-7810A

Omrežnanapetost: 220–240V~50Hz

Električnamoč: 50W

Frekvencačiščenja: 42KHz

Nastavitevčasovnika: 5stopenj(90-480sekund)

ProstorninarezervoarjadooznakeMAX:550ml

Teža: pribl.1.000g

Mere: pribl.21x16x12cm

(DxŠxV)

Električna varnost• Pred priključitvijo naprave na omrežno napetost preverite, ali se ta

ujemaspodatkinanapravi.

• Zagotovite neoviran dostop do električne vtičnice, da lahko v sili

hitroizvlečeteelektričnivtič.

• Električni kabel napeljite tako, da ne predstavlja nevarnosti padca

prihoji(predvsempripodaljševalnihkablih).Električnikabelnesme

visetičezrobmizealidelovnepovršine.

• Pokončaniuporabi,predizlivanjemvodealičiščenjemultrazvočnega

čistilnikatervprimerumotnjevednoizvleciteelektričnivtič.Pritem

primitezaelektričnivtičinnevlecitekabla.

• Redno preverjajte električni kabel in napravo. V primeru poškodb

izvlecite vtič iz električne vtičnice. Poškodovane naprave ne smete

vključiti.

• Zapomočseobrnitenanašservis.

• Da se izognete nevarnosti, prepustite popravilo poškodovanega

električnegakablasamoservisualizatousposobljenemustrokovnjaku.

Varna in namenska uporaba • Tenapravenajneuporabljajoosebe(vključnozotroki),kizaradisvojih

fizičnih, senzoričnih ali duževnih sposobnosti, neizkušenosti ali nez-

nanja niso zmožni uporabljati naprave, razen pod nadzorom odgo-

vorne osebe oziroma, če jim je bilo razloženo, kako naprava deluje.

Preprečite,dabiseotrociznapravoigrali.

VSEBINA KOMPLETA VARNOSTNI NAPOTKI

41 42

• Nedovolite,dabielektričnenapravebreznadzorauporabljaliotroci

alinesamostojneosebe.

• Embalažnimaterial(npr.folijaalistiropor)niigrača!Nedovolite,dabi

seznjimigraliotroci!Nevarnostzadušitve!

• Ultrazvočničistilnikpostavitenatrdnoinravnodelovnopovršino.

• Zagotovitevarenodmikodplinskihalielektričnihpeči.

• Nepostavljajtevnetljivihalitaljivihpredmetovvbližinonaprave.

• Ultrazvočnega čistilnika ne uporabljajte na prostem, saj za to ni

primeren.

• Ultrazvočničistilniknesmedelovatibrezvašeganadzora.

• Napravajenamenjenasamozadomačoraboinzačiščenjeprimernih

predmetov.

• Medzaporednimicikličiščenjanareditenajmanj3minutepremora,

danapravenepreobremenite.

• Naprave ne smete potopiti v vodo ali druge tekočine. Če naprava

pade v vodo, takoj izvlecite električni vtič in jo šele za tem vzemite

iz vode. Napravo naj pred ponovno uporabo pregledajo v servisu.

Nevarnostelektričnegaudara!

• Naprave ne prijemajte z mokrimi rokami. Nevarnost električnega

udara.

• S to napravo je dovoljeno izvajati samo opravila, ki so navedena in

opisanavtehnavodilihzauporabo.

VARNOSTNI NAPOTKI

Opis delovanjaNapravaustvarjaultrazvočnevalove.Tiseprenašajozvodoinločujejo

delce umazanije in nečistoče z vseh površin, ki so v stiku z vodo. Ob

temnastanejozračnimehurčki,kipredvsemnamejnihpovršinahmed

vodoinpredmetizrazbijanjemustvarjajovisoketlačneimpulzeintako

mehansko ločijo umazanijo in druge sprijete snovi. Zaradi tega lahko

breztežavočistitetudinedostopnamesta.

Z dodajanjem primernih čistilnih sredstev lahko povečate učinek

čiščenja(dodajtenpr.nekajkapljicsredstvazapomivanjeposode).

Področje uporabeMožnostiuporabeultrazvočnegačistilnikasodomalaneomejene.

• Nakit,očala,vodotesneure

• Uporabni predmeti, npr. britvice, brivske glave ali zobne proteze

(samopopolneprotezebrezprevlek)“

• Pisarniškimaterial:npr.peresanalivnikov,žigialiglavetiskalnikov

• Železnina:npr.zobniki,ventili,značke,strojnideliintiskanavezja

• Jedilniservisiinposoda

• ZgoščenkeinDVD-ji

OPIS DELOVANJA IN PODROČJE UPORABE

43 44

Pomembni napotki:

Nekateridragikamnizaradisvojestrukturenisoprimernizačiščenjein

selahkopritemmočnopoškodujejo.Mednjesodijonpr.:

Smaragdi Korale Biseri Biserovina Turkiz

Opali Malahit Lazurit Tigrovooko Črnioniks

Vultrazvočnemčistilnikunidovoljenočistitipredmetov,kiponavedbah

proizvajalcanisovodotesnialinesmejopritivstikzvodo.

Upoštevajte tudi, da se tesnila vodotesnih ur sčasoma obrabijo in

mordanemorejovzdržatiobremenitve,kinastaneobčiščenju.

Pred čiščenjem se vedno pozanimajte, ali je posamezen predmet

primerenzaultrazvočnočiščenje!

Za škodo, ki nastane kot posledica ultrazvočnega čiščenja, ne

prevzamemo jamstva. Kadar dvomite o primernosti predmeta

za ultrazvočno čiščenje, se o tem pozanimajte pri proizvajalcu ali

prodajalcu tega predmeta.

Pomembni napotki:

Naprava ni primerna za čiščenje kontaktnih leč, poškodovanega ali

prevlečenegamodneganakita

Pred prvo uporaboPredprvouporaboodstranitevesembalažnimaterialinobrišitenapravo

zrahlonavlaženokrpo.

Napravo položite na ravno površino. Zagotovite neoviran dostop do

vtičnice. Kabel položite tako, da ne predstavlja nevarnosti padca pri

hoji.

Vstavljanje predmetov v ultrazvočni čistilnik

Pozor!

Da se izognete nevarnosti električnega udara, priključite napravo na

električnoomrežješelepotem,kojetapripravljenazauporabo.

Predmetvstavitetako,dasoobčutljivepovršine(npr.steklaočalaliure)

obrnjenenavzgor,sicerselahkoopraskajo.

OPIS DELOVANJA IN PODROČJE UPORABE DELOVANJE

45 46

Uporaba pribora:

Vložnakošara:

Čeželiteočistitimajhenpredmet,gapoložitevvložnokošaro,kistejo

namestilivčistilnokad.S tembostepreprečilimorebitnetresljaje.Ob

uporabivložnekošaresezmogljivostčiščenjazmanjšazapribližno30%.

Napolnite čistilno kad z vodo. Pri tem

pazite, da voda ne sega preko oznake

MAXnačistilnikadioz.vložnikošari.

Stojalozačiščenjeročnihur:

Če želite Vašo ročno uro čistiti, upora-

bitedobavljenostojalozačiščenje(glej

sliko).Stojalopreprečuje,dabisečleni

zapestnice med čiščenjem nagnetli, in

takoomogočaboljtemeljitočiščenje.

DELOVANJE

ČiščenjezgoščenkinDVD-jev:

Za čiščenje zgoščenk in DVD-jev lahko

uporabljate dobavljeno držalo. Držalo

je primerno za istočasno čiščenje

dveh zgoščenk/DVD-jev. Zgoščenko

položite na osnik držala. Nato na prvo

zgoščenko položite distančnik. Sedaj

lahko na držalo položite še drugo

zgoščenko. Držalo z zgoščenkama sedaj

postavitevčistilnoposodo.

Pozor!

Nikoli ne čistite zgoščenk/DVD-jev, ki so na natisnjeni strani

popraskane/-i.Pričiščenjuzultrazvokomseodbojnaplastodlušči, to

papovzročiuničenjenosilcapodatkov.Opozarjamo,daza izgubljene

podatkenejamčimo.

Pozor!

VnobenemprimerunečistitezapisljivihzgoščenkinDVD-jev,kerlahkov

nekaterihprimerihtuditukajpridedouničenjanosilcapodatkov.

DELOVANJE

47 48

Pozor!

Napravenikolineuporabljajtebrezvode,sajbijostempoškodovali.

Zaprite pokrov naprave. Zaprt pokrov zmanjša hrup, ki nastaja ob

čiščenju.

Napravopriključitenavtičnico(220-240V~50Hz),kijenameščenav

skladuspredpisi.

Začetek čiščenjaZazagončiščenjapritisnitenatipkoON(VKLOP),modra lučposodev

notranjosti aparata sedaj zasveti in ugasne po končanem postopku

čiščenja

Merilec časaNaprava vsebuje elektronski 5-stopenjski merilec časa, s pomočjo

kateregalahkonastaviteželenotrajanječiščenja.

Zanastavitevtakodolgopritiskajtegumb»SET«,doklerseneprikaže

želenčas.Izbiratelahkomedčiščenjem,kitraja90–180–280–380ali

480sekund.Konastavljeničaspreteče,senapravasamodejnoizključi.

Čiščenjelahkoročnozaključitetudiprej,stemkopritisnetenagumb

zaOFF(IZKLOP).

DELOVANJE

Čečasnizadostoval,postopekčiščenjaponovite.Predzačetkomnove-

gapostopkačiščenjapočakajte3minute,danepreobremenitenaprave.

Priobčutljivihpredmetihnadzirajtecikelčiščenjaskoziokencevpokro-

vuinpopotrebiprekinitepostopek.

Možnosti čiščenjaNapravo lahko uporabljate na več načinov. Čistilni učinek naprave

okrepite z dodatkom blagega čistilnega sredstva ali ponovitvijo cikla

čiščenja.

Enostavno čiščenje:

Uporabite čisto vodo brez dodatkov. V vodo naj bodo potopljeni vsi

deli,kijihželiteočistiti.

Čiščenje z močnejšim učinkom:

Primočnoumazanihpredmetihdodajtečistilnikealiblagosredstvoza

pomivanje.

DELOVANJE

49 50

Pozor!

Preden napravo napolnite ali izpraznite, izvlecite električni vtič iz

vtičnice!Nevarnostelektričnegaudara!

Nepuščajtevodealičistilneraztopinevčistilnikadi!Tekočinoodlijtein

napravopredshranjevanjemočistite.

DELOVANJE

Delno čiščenje:

Večjepredmetelahkovstavitetako,da

delomasegajočezrobčistilnekadi.Pri

tempazite,dasenapravaneprevrne.

Intenzivno čiščenje:

Če želite izvesti intenzivno čiščenje, lahko dvakrat ali trikrat ponovite

postopek čiščenja z močnejšim učinkom. Pred vsakim novim postop-

komčiščenjazamenjajtečistilnotekočino.

Pozor!

Ne uporabljajte ostrih, agresivnih ali grobih čistil. Gorljivi dodatki za

čiščenje(npr.špirit)selahkovultrazvočnemčistilnikuuplinijoinseob

prisotnosti električne iskre ali ognja zlahka vnamejo. Ostri, agresivni

in grobi dodatki za čiščenje lahko poškodujejo ali razpraskajo kad iz

plemenitegajeklaalipredmete,kijihčistite.

Po končanem čiščenjuVzemite predmete iz čistilne kadi in jih s čisto, suho krpo obrišite do

suhega. Po potrebi pustite predmete ležati na krpi, da se povsem

osušijo.

DELOVANJE

51 52

Prosimo,dadotrajanonapravoodstranitevskladuspredpisi. Izvlecite

električnivtič izvtičnice inprerežiteelektričnikabel.Napravooddajte

nazbirališčuzaodpadneelektričnenaprave.Neodvrzitejemedgospo-

dinjskeodpadke.

Tudiembalažnimaterialodstranitevskladuspredpisiinokoljuprijazno.

Embalažnimaterialisosurovine,kijihjemogočeponovnouporabiti.

Zainformacijeopredpisanihnačinihodstranitveseobrnitenalokalno

upravo.

IZJAVA O SKLADNOSTI

Zagotovljenajeskladnostproizvodazzakonskopredpisanimistandardi.

PopolnoIzjavooskladnostinajdetenainternetnistrani

www.gt-support.de.

Proizvajalec:

GlobaltronicsGmbH&Co.KG,

D-20095Hamburg,Domstraße19

Državaporekla:Kitajska

ODSTRANJEVANJE

ČiščenjeNapravo in pripadajoči pribor čistite samo z ožeto, rahlo navlaženo

krpo.Temeljitoobrišitečistilnokadinohišje.

Pozor!

Predvsakimčiščenjembrezpogojnoizvleciteelektričnivtičizvtičnice.

Napraveneposkušajtečistitispotapljanjemvvodoalidrugetekočine,

sajbijostempoškodovali!

Ker ostra, agresivna ali groba čistila poškodujejo površine, po potrebi

uporabiteblagosredstvozapomivanje.

Priboročistitezblagimsredstvomzapomivanjepodtekočovodo.

Napotek:

Deli ultrazvočnega čistilnika niso primerni za pranje v pomivalnem

stroju.

Vsedeleobrišitedosuhegazmehkokrpo.

ShranjevanjePriborspravitevčistilnokadinzapritepokrov,daostanekadčista.

Svetujemovam,daultrazvočničistilnikhranitevoriginalniembalaži,ki

zagotavljadobrozaščito.

ČIŠČENJE IN SHRANJEVANJE

53 54

GARANTIEKARTE

Die Garantiezeit beträgt 3 Jahre und beginnt am Tag des Kaufs bzw.

amTag der Übergabe derWare. Für die Geltendmachung von Garan-

tieansprüchensinddieVorlagedesKassabonssowiedieAusfüllungder

Garantiekartedringenderforderlich.BittebewahrenSiedenKassabon

unddieGarantiekartedaherauf!

Der Hersteller garantiert die kostenfreie Behebung von Mängeln, die

auf Material- oder Fabrikationsfehler zurückzuführen sind, nach Wahl

des Herstellers durch Reparatur, Umtausch oder Geldrückgabe. Die

GarantieerstrecktsichnichtaufSchäden,diedurcheinenUnfall,durch

einunvorhergesehenesEreignis(z.B.Blitz,Wasser,Feueretc.),unsach-

gemäßeBenützungoderTransport,MissachtungderSicherheits-und

WartungsvorschriftenoderdurchsonstigeunsachgemäßeBearbeitung

oderVeränderungverursachtwurden.

DieGarantiezeitfürVerschleiß-undVerbrauchsteilebeinormalemund

ordnungsgemäßen Gebrauch (z.B.: Leuchtmittel, Akkus, Reifen etc.)

beträgt 6 Monate. Spuren des täglichen Gebrauches (Kratzer, Dellen

etc.)stellenkeinenGarantiefalldar.

GARANTIEKARTE

Die gesetzliche Gewährleistungspflicht des Übergebers wird durch

diese Garantie nicht eingeschränkt. Die Garantiezeit kann nur verlän-

gert werden, wenn dies eine gesetzliche Norm vorsieht. In den Län-

dern, in denen eine (zwingende) Garantie und/oder eine Ersatzteilla-

gerhaltung und/oder eine Schadenersatzregelung gesetzlich vorge-

schriebensind,geltendiegesetzlichvorgeschriebenenMindestbedin-

gungen.DasServiceunternehmenundderVerkäuferübernehmenbei

ReparaturannahmekeineHaftungfüreventuellaufdemProduktvom

ÜbergebergespeicherteDatenoderEinstellungen.

NachAblaufderGarantiezeithabenSieebenfallsdieMöglichkeit,das

defekte Gerät zwecks Reparatur an die Servicestelle zu senden. Nach

Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind kostenpflichtig.

SolltendieReparaturoderderKostenvoranschlagfürSienichtkosten-

freisein,werdenSiejedenfallsvorherverständigt.

55 56

GARANTIEKARTE

Serviceadresse(n): GlobaltronicsServiceCenter

Hotline: 0080045622000

Hersteller-/Importeurbezeichnung: GlobaltronicsGmbH&Co.KG Domstr.19,D-20095Hamburg

Email: [email protected]

Produktbezeichnung: Ultraschall-Reinigungsgerät

Produkt-/Herstellerkennzeichnungsnummer: GT-7810A

Artikelnummer: 21576

Aktionszeitraum: 01/2011

FirmaundSitzdesVerkäufers: HOFERKG,Hofer-Straße2,4642Sattledt

Fehlerbeschreibung:_________________________________________

__________________________________________________________

__________________________________________________________

NamedesKäufers:___________________________________________

PLZ/Ort:_______________________ Straße:______________________

Tel.Nr./email: _______________________________________________

Unterschrift:________________________________________________

E43223

A jótállási idő a Magyar Köztársaság területén történt vásárlás

napjától számított 3 év. Az elhasználódó ill. kopó alkatrészekre (pl.

világítótestek, akkumulátorok, gumiabroncsok, stb.) a jótállási idő

rendeltetésszerű használat esetén 6 hónap. A napi használat során

keletkező sérülésekre (pl. karcolások, horpadások, stb.) a jótállás nem

vonatkozik.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

Azimportálóésforgalmazó

cégneveéscíme:

AldiMagyarországÉlelmiszerBt.

Mészárosokútja2,

2051Biatorbágy

Aszervizneve,címeés

telefonszáma:

GlobaltronicsServiceCenter;

0080045622000

Aterméktípusa:

GT-7810A

Atermékazonosításraalkalmas

részeinekmeghatározása:

-

Agyártócégneve,címeésemail

címe:

GlobaltronicsGmbH&Co.KG

Domstr.19,D-20095Hamburg

[email protected]

Atermékmegnevezése:

Ultrahangostisztítókészülék

Gyártásiszám:

21576

Termékjelölés:

01/2011

57 58

A vásárlás tényének és a vásárlás időpontjának bizonyítására, kérjük

őrizzemegapénztárifizetésnélkapottjótállásijegyet.

Ajótállási jegyszabálytalankiállításavagyafogyasztórészéretörténő

átadásánakelmaradásanemérintiajótállásikötelezettségvállalásérvé-

nyességét.

A jótállás a fogyasztó törvényből eredő szavatossági jogait és azok

érvényesíthetőségét nem korlátozza. A szerviz és a forgalmazó a kija-

vítássoránnemfelelatermékenafogyasztóill.harmadikszemélyáltal

esetlegesentároltadatokértvagybeállításokért.

Afentiszervizcímenajótállásiidőlejártátkövetőenislehetőségetbiz-

tosítunkahibástermékkijavítására.Ajótállásiidőlejártátkövetőjavítá-

sok költsége azonban a fogyasztót terheli, amelyről részére minden

esetbenkellőidőbenelőzetestájékoztatástnyújtunk.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

Ajótállásiigénybejelentésének

időpontja:

Ahibaoka:

Afogyasztónaktörténő

visszaadásidőpontja:

Aszervizneveéscíme:

Ajavításraátvételidőpontja:

Ajavításmódja:

Ajavításiidőkövetkeztébena

jótállásújhatárideje:

Kelt,aláírás,bélyegző:

Vevőneve:___________________________________________________________

Irányítószám/Város:_________________________Utca:_______________

Tel.szám/e-mailcím:_________________________________________________

Aláírás:_______________________________

Ha a meghibásodás a rendeltetésszerű használatot akadályozza, a

terméket a vásárlást követő három munkanapon belül érvényesített

csereigényeseténkicseréljük.Amennyibenahibásterméketmárnem

tartjukkészleten,úgyateljesvételáratvisszatérítjük.

Aforgalmazónaktörekedniekellarra,hogyakijavítástvagykicserélést

legfeljebbtizenötnaponbelülelvégezze.Akijavítássoránatermékbe

csakújalkatrészekkerülhetnekbeépítésre.

A jótállási igény bejelentése

Ajótállásijogokataterméktulajdonosakéntafogyasztóérvényesíthe-

ti.Ajótállásiigényérvényesítésecéljábólafogyasztóüzleteinkkelvagy

közvetlenül a jelen jótállási tájékoztatón feltüntetett szervizzel léphet

kapcsolatba.

A fogyasztó a hiba felfedezése után a körülmények által lehetővé tett

legrövidebb időn belül köteles kifogását a kötelezettel közölni. A

hiba felfedezésétől számított két hónapon belül közölt kifogást kellő

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

59 60

időben közöltnek kell tekinteni. A közlés késedelméből eredő kárért

afogyasztófelelős.Nemszámítbelea jótálláselévülési idejébeakija-

vítási időnekazarésze,amelyalatta fogyasztóaterméketnemtudja

rendeltetésszerűenhasználni.

A jótállási igény érvényesíthetőségének határideje a terméknek

vagy jelentősebb részének kicserélése (kijavítása) esetén a kicseré-

lt (kijavított) termékre (termékrészre), valamint a kijavítás következ-

ményeként jelentkező hiba tekintetében újból kezdődik. A rögzített

bekötésű,illetveatízkg-nálsúlyosabb,vagytömegközlekedésieszkö-

zön kézi csomagként nem szállítható terméket az üzemeltetés helyén

kellmegjavítani.Haajavításazüzemeltetéshelyénnemvégezhetőel,

a le-és felszerelésről,valamintazel-ésvisszaszállításróla forgalmazó

gondoskodik.

A jótállási felelősség kizárása

A jótállási kötelezettség nem áll fenn, ha a forgalmazó vagy a kijelölt

szervizbizonyítja,hogyahibarendeltetéselleneshasználat,átalakítás,

szakszerűtlenkezelés,helytelentárolás,elemikárvagyegyéb,avásár-

lást követően keletkezett okból következett be. A rendeltetésellenes

használatelkerülésecéljábólatermékhezmagyarnyelvűvásárlóitájé-

koztatótmellékelünkéskérjük,hogyazabbanfoglaltakatsajátérdeké-

ben tartsa be, mert a leírtaktól eltérő használat ill. helytelen kezelés

miatt bekövetkezett hiba esetén a termékért jótállást nem tudunk

vállalni.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

A fogyasztót a jótállás alapján megillető jogok

(1)Hibásteljesítéseseténafogyasztó

a)elsősorban - választása szerint - kijavítást vagy kicserélést köve-

telhet,kivéve,haaválasztottjótállásiigényteljesítéselehetetlen,

vagy ha az a kötelezettnek a másik jótállási igény teljesítésével

összehasonlítvaaránytalantöbbletköltségeteredményezne,figy-

elembevéveaszolgáltatotttermékhibátlanállapotbanképviselt

értékét,aszerződésszegéssúlyát,ésajótállásijogteljesítésévela

fogyasztónakokozottkényelmetlenséget;

b)ha a fogyasztónak sem kijavításra, sem kicserélésre nincs joga,

vagy ha a kötelezett a kijavítást, illetve a kicserélést nem vállal-

ta, vagy e kötelezettségének a (2) bekezdésben írt feltételekkel

nemtudelegettenni-választásaszerint-megfelelőárleszállítást

igényelhet,vagyelállhataszerződéstől.Jelentéktelenhibamiatt

elállásnaknincshelye.

(2)A kijavítást vagy kicserélést - a termék tulajdonságaira és a fogya-

sztó által elvárható rendeltetésére figyelemmel - megfelelő

határidőn belül, a fogyasztónak okozott jelentős kényelmetlenség

nélkülkellelvégezni.

(3)Haakötelezettatermékkijavításátmegfelelőhatáridőrenemvállal-

ja, vagy nem végzi el, a fogyasztó a hibát a kötelezett költségére

magakijavíthatjavagymássalkijavíttathatja.

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ

61 62

Eljárás vita esetén

A jótállásra kötelezett a jótállás időtartama alatt a felelősség alól csak

akkor mentesül, ha bizonyítja, hogy a hiba oka a teljesítés után kelet-

kezett. A kötelezett a fogyasztó kifogásáról jegyzőkönyvet köteles

felvenni, ennek másolatát a fogyasztónak át kell adni. Ha a kifogás

rendezésének módja a fogyasztó igényétől eltér, ennek indokolását

a jegyzőkönyvben meg kell adni. Ha a kötelezett a fogyasztó igényé-

nek teljesíthetőségéről annak bejelentésekor nem tud nyilatkozni,

álláspontjáról legalább három munkanapon belül köteles értesíteni a

fogyasztót. További vita esetén a fogyasztó a helyi Békéltető Testüle-

thez, valamint a hatáskörrel és illetékességgel rendelkező bírósághoz

fordulhat.

E43223

JÓTÁLLÁSI TÁJÉKOZTATÓ GARANCIJSKI LIST

Garancijska doba traja 3 leta in začne teči z dnem nakupa oziroma

na dan prevzema blaga. Pri uveljavljanju garancije predložite račun

in izpolnjen garancijski list. Zato vas prosimo, da shranite račun in

garancijski list. Proizvajalec jamči, da bo brezplačno odpravil vse

napake,kisoposledicanapaknamaterialu innapak,nastalihpripro-

izvodnji, pri tem pa se proizvajalec lahko odloči za popravilo, men-

javo ali vračilo denarja. Garancija ne velja za škodo, nastalo zaradi

nesreč, nepredvidenih dogodkov (na primer strele, vode, ognja),

nepravilne uporabe ali nepravilnega prevoza, neupoštevanja var-

nostnih in vzdrževalnih predpisov ali zaradi nestrokovnega posega

v izdelek. Garancijska doba za obrabne in potrošne dele pri normalni

uporabi v skladu z navodili znaša 6 mesecev. Sledi vsakodnevne rabe

izdelka (praske, odrgnine itd.) niso predmet garancije. Garancijska

dobase lahkopodaljša,četopredvidevajozakonskipredpisi.Obpre-

vzemu izdelka, katerega je potrebno popraviti, servisno podjetje in

prodajalec ne prevzemata odgovornosti za shranjene podatke oz.

nastavitve. Po poteku garancijske dobe lahko prav tako pošljete na

servisvpopravilookvarjenenaprave.Popravila,kiseopravijopo izte-

ku garancijske dobe, je potrebno plačati. V takšnem primeru boste

vsekakorpredhodnoobveščeni.

63 64

GARANCIJSKI LIST

Proizvajalec jamči za kakovost oziroma brezhibno delovan-

je v garancijskem roku, ki začne teči v trenutku, ko potrošnik/

končni porabnik prevzame blago. Če popravila ni mogoče

izvesti v roku 45 dni, se prodajalec lahko odloči, ali bo

izdelek zamenjal ali pa povrnil nakupno ceno. Garancijska doba

se podaljša za čas popravila. Proizvajalec je po poteku garancijske

dobe dolžan zagotavljati servisiranje in nadomestne dele za obd-

obje, ki je vsaj trikrat daljše od garancijske dobe. Če za izdelek v

Sloveniji ni zagotovljenega servisa, se za servisno mesto štejejo

prodajalne, kjer se izdelek prodaja. V tem primeru vas prosimo, da

se oglasite v eni od prodajaln.

GARANCIJSKI LIST

Naslov(i)servisa: GlobaltronicsServiceCenter

Pomočpotelefonu: 0080045622000

Oznakaproizvajalca/uvoznika: GlobaltronicsGmbH&Co.KG Domstr.19,D-20095Hamburg

E-pošta: [email protected]

Oznakaizdelka: Ultrazvočničistilnik

Številkaizdelka/proizvajalca: GT-7810A

Številkaizdelka: 21576

Obdobjeakcije: 01/2010

Podjetjeinsedežprodajalca: Hofertrgovinad.o.o.,Kranjskacesta1,1225Lukovica

Opisnapake:__________________________________________________________

________________________________________________________________________

________________________________________________________________________

Imekupca: ____________________________________________________________

Poštnaštevilkainkraj:____________________Ulica:________________________

Tel./e-pošta:___________________________________________________________

Podpis:________________________________________________________________

E43223

65 66