15
HochDrei e.V. Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“ 1 „Unbeschreiblich weiblich“ - deutsch-polnische Frauenbegegnung „ Kobiecość nie do opisania“ - polsko-niemieckie spotkanie kobiet 01. - 06. Mai 2012 in Potsdam 1-6 maja 2012 w Poczdamie Projektbericht Sprawozdanie z projektu Gefördert durch die Bundeszentrale für politische Bildung und die Stiftung für deutsch- polnische Zusammenarbeit.

„Unbeschreiblich weiblich“ - deutsch-polnische ... · Konzept der Selbstorganisation ein, ... heutiger Form auch ein Produkt der Epoche der Aufklärung seit dem 18.Jahrhundert

  • Upload
    vankhue

  • View
    214

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

1 1

„Unbeschreiblich weiblich“ - deutsch-polnische Frauenbegegnung

„ Kobiecość nie do opisania“ - polsko-niemieckie spotkanie kobiet 01. - 06. Mai 2012 in Potsdam

1-6 maja 2012 w Poczdamie

Projektbericht

Sprawozdanie z projektu

Gefördert durch die Bundeszentrale für politische Bildung und die Stiftung für deutsch-polnische Zusammenarbeit.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

2 2

ZIELSETZUNG

Ziel der deutsch-polnischen Frauenbegegnung war es, dass die Teilnehmerinnen ihre individuellen, politischen und gesellschaftlichen Rollen als Frauen reflektierten und im interkulturellen Austausch unterschiedliche Frauenbilder kennenlernten.

Darüber hinaus war es ein Anliegen des Projekts, dass sich die Teilnehmerinnen mit historischen Hintergründen der Frauenbewegung vertraut machten sowie relevante Initiativen kennenlernten und diskutierten, die sich für die Belange von Mädchen und Frauen in der heutigen Zeit einsetzen.

Cele projektu:

1. Poznanie i refleksja nad różnorodnością ról kobiet w kontekście indywidualnym, biograficznym, kulturowym, społecznym, politycznym ect. Poprzez wymianę

międzykulturową

2. Spotkanie i wymiana między kobietami zaangażowanymi w organizacje/projekty na rzecz kobiet i dziewcząt. Stworzenie okazji do prezentacji działań oraz inicjowanie wspólnych transgranicznych pomysłów i aktywności w tym zakresie.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

3 3

ABLAUF

Dienstag, 01.05. – Anreise bis 16.00 Uhr

Im Fokus des ersten gemeinsamen Nachmittags und Abends stand das gegenseitige Kennenlernen der Teilnehmerinnen mithilfe von Kennenlern- und Namensspielen sowie sprachanimatorischen Übungen. Darüber hinaus führten die Trainerinnen das Konzept der Selbstorganisation ein, bei dem alle Teilnehmerinnen gemeinsam Verantwortung für die Vollverpflegung während des Seminars übernahmen.

Bereits am ersten Abend trafen sich viele der Teilnehmerinnen in informeller Runde und lernten sich – über sprachliche Grenzen hinweg – kennen.

Wtorek, 1 maja

dla uczestniczek z polski rozpoczął sie na długo przed wspólnym rozpoczęciem projektu. Dla niektórych z nich wielogodzinna podróż już była okazją do indywidualnej refleksji nad zagadnieniami zaproponowanymi w programi.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

4 4

Poznanie i zaczarowanie grupy

Zastosowano szerokie spektrum metod poznawczych, mającej istotne znaczenie dla planowanej w późniejszej fazie pracy biorgaficznej oraz zawiązania się grupy.

wprowadzenie organizacyjne: seminarium zakładało bardzo wysoki stopień partycypacji uczestniczek. Oznaczało to zaplanowanie wystarającej ilości czasu na procesy decyzyjne: samoorganizacja, przejęcie odpowiedzialności uczestniczek

Mittwoch, 02.05.

Zu Beginn des Tages tauschten sich die Teilnehmerinnen über ihre Erwartungen und Befürchtungen in Bezug auf das Seminar aus. Diese Sammlung stellte eine wichtige Grundlage dar, um die gemeinsame Zeit optimal zu gestalten und auf eventuelle Ängste bzw. Herausforderungen vorbeugend reagieren zu können. Die Teilnehmerinnen erhofften sich von der Begegnung insbesondere, in persönlichen Austausch mit anderen Frauen aus Polen und Deutschland zu kommen und sich über individuelle Lebenswege und –entwürfe auszutauschen. Eine der größten Befürchtungen bezog sich auf die sprachliche Barriere – die Angst, sich nicht verständigen oder tiefer gehende Gespräche führen zu können.

Anschließend reflektierten die Frauen die Frage, was „Frau sein / weiblich sein“ für sie bedeutet und wann sie sich selbst zum 1. Mal als Frau wahrgenommen haben. Die Ergebnisse dieser Kleingruppenarbeit waren sehr unterschiedlich und spiegelten die Vielfalt der Gruppe wider. Dabei wurden zum Teil konträre Lebensentwürfe deutlich. Nachfolgend einige Beispiele: „Frau sein“ bedeutet laut einiger Teilnehmerinnen:

„schön sein“; „liebevoll sein“: „reizvoll sein“; „Sexappeal haben“

„Mutter sein“

„stark sein“; nicht klassischen Lebensentwürfen entsprechen“; „sich nicht unterwerfen“

Am Nachmittag wurde die Diskussion über Frauenbilder durch einen Referentin aus Berlin (Frau Erdmute Geitner) wissenschaftlich ergänzt. In ihrem Vortrag beleuchtete die Referentin die historisch gewachsenen Wurzeln der heutigen Männer- und Frauenbilder. In Europa sind diese ein Produkt des "christlichen Abendlandes", in heutiger Form auch ein Produkt der Epoche der Aufklärung seit dem 18.Jahrhundert.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

5 5

In der anschließenden Diskussion wurde die Aufforderung formuliert, als Frau stets zu versuchen, sich selbst zu sein – unabhängig von gesellschaftlich vorgegebenen Normen.

Anschließend waren die Teilnehmerinnen dazu eingeladen, sich in Einzelarbeit zu überlegen, wie ihre ganz persönlichen idealen Frauenbilder aussehen. Die Ideen wurden als Galerie im Seminarraum ausgehangen. Nachfolgend einige Eindrücke:

środa, 2 maja

otwarcie się na oczekiwania i obawy uczestniczek z założeniem pogodzenia interesów indywidualnych i projektowych, uwzględnienie ich w programie formalnym i nieformalnym.

Pośród wielu informacji od uczestniczek, ważnym faktorem okazała sie obawa o komunikację, brak zrozumienia, mówieniem w drugim języku, mimo zapewnionego pośrednictwa językowego podczas trwania całego projektu. Dla nas był to mocny sygnał dla szczególnej troski o tłumaczenie i zapewnienie czasu dla komfortu przekładu dla pokonania strachu w fazie początkowej i w trakcie trwania całego spotkania.

Raport wewnętrzny czyli indywidualna rozmowa z samą sobą

w tej częsci dnia miałyśmy okazje do refleksji nad osobistym rozumieniem kontekstu bycia kobietą/bycia kobiecą. Nieproste zadanie: poruszyliśmy fundamenty kulturowe, szczególnie oznoszące się do roli matki, seksu/bycia „seksi: oraz mocy kobiet w społeczeństwie.

Zadanie zostało zreflektowane w grupie/wystawa. Na „wernisaż“ została zaproszona pani Erdmute Geitner, która podczas wykładu wskazała na historyczny kontekst rozumienia ról kobiecych w kulturze na tym obszarze Europy. Nawiązała się ciekawa dyskusja, w której nastąpiła próba nazwania części wspólnych wspólnej kultury w kulturach każdej z nas.

Wieczorna propozycja ćwiczeń jogi (ta część programu była dla ochotniczek, ale zabrała wszystkie uczestniczki) była szczególnie ważna dla domknięcia dnia w harmonii z ciałem, którego temat pojawiał się w ciągu dnia niekiedy w trudnym kontekście.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

6 6

Zum Abschluss des Tages hatten die Teilnehmerinnen die Möglichkeit, eine Yogastunde bei einer professionellen Yogalehrerin auszuprobieren und dabei ihren eigenen Körper vielleicht auf neue Weise kennenzulernen.

Donnerstag, 03.05.

Diesen Tag verbrachte die Seminargruppe in Berlin und machte sich dort zunächst auf Spurensuche von kulturell und politisch engagierten Frauen. Tanja Berger führte die Teilnehmerinnen zu den wichtigsten Orten im politischen Zentrum Berlins, an denen sie erfuhren, wo Frauen aktiv Geschichte schrieben.

Nach dem Stadtrundgang besuchte die Gruppe das größte Gründerinnenzentrum Europas – die „Weiberwirtschaft“ in Berlin - Prenzlauer Berg. An diesem Ort kommen zahlreiche Unternehmerinnen zusammen, werden professionell beraten und nutzen die

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

7 7

Vorzüge eines großen Netzwerks.

Ein weiteres Highlight des Tages war der Besuch im feministischen Frauengesundheitszentrum (FFGZ). Dort gab die Referentin Martina Schröder einen Überblick über die Tätigkeitsbereiche des FFGZ und stand für Fragen bereit. Darüber hinaus stellte sie den Teilnehmerinnen einige alternative Verhütungsmethoden sowie ein Spekulum vor, welches ein medizinisches Instrument ist, das von Gynäkolog_innen zur vaginalen Untersuchung verwendet und vom FFGZ zur Selbstuntersuchung vertrieben wird. Außerdem erklärte Frau Schröder u.a. den Hintergrund der sowohl in Deutschland als auch in Polen medial beworbenen Impfung gegen Humane Papillomviren (HPV) und beleuchtete dabei die enge Vernetzung mit der Pharmaindustrie. Die rege Beteiligung der Seminarteilnehmerinnen am Gespräch sowie ihre zahlreichen Fragen zeigten, dass es einen hohen Bedarf an weiblicher Gesundheitsaufklärung und alternativen Informationsquellen gibt.

Nachdem der offizielle Seminarteil an diesem Tag abgeschlossen war, lud eine der Berliner Teilnehmerinnen die Frauen ein, den Kulturtreffpunkt für Frauen „Begine“ zu besuchen. Dieser Abend blieb bei vielen Teilnehmerinnen bis zum Ende des Seminars in sehr starker Erinnerung. Für viele der Frauen war die „Begine“ ein einzigartiger Ort, der eine komplett neue Erfahrung darstellte. Insbesondere einige Teilnehmerinnen der älteren Generation, die in Kleinstädten beheimatet sind, reagierten überrascht und zum Teil sogar beschämt auf das offensichtlich lesbische Kneipenpersonal.

Czwartek, 3 maja

Inicjatywy, inspiracje in spe

ten dzień to obserwacja działań na rzecz kobiet w Berlinie. Intencją przy wyborze zaplanowanych metod i spotkań w Belinie było wskazanie na różnorodność inicjatyw, tematów i kontekstów mając do dyspozycji jeden dzień:

Historia ruchów feministycznych w Berlinie: osobisty spacer z Tanją Berger, która zprosiła nas na spotkanie z historią ruchów feministycznych na przykładzie dzielnicy Schoeneberg

Babska Gospodarka: przykład szerokiego spektrum samowspierania kobiet w realizacji ich projektów i działań gospodarczych

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

8 8

Feministyczne Centrum Zdrowia Kobiet: badania nad zdrowiem kobiet ze szczególnym uwzględnieniem ich indywidualnego samopoczucia w kontekście niekoniecznie zdrowych rozwiązań mainstreamowych w polityce zdrowia Niemiec

Begine: kawiarnia kulturalna - miejsce spotkań dla kobiet

Freitag, 04.05.

An dem Tag war die Seminargruppe zu Besuch bei zwei Einrichtungen des Autonomen Frauenzentrums Potsdam – bei dem Mädchentreff „Zimtzicken“ sowie bei „primaDonna“, ein Kultur- und Bildungsprojekt für Frauen.

Bei den „Zimtzicken“ trafen wir auf die Sozialarbeiterin Huyen Nguyen Thanh, die erläuterte, was die Arbeit im Mädchentreff bedeutet, welche Erfolge der Treff feiern konnte und vor welchen Herausforderungen er steht. Ein aktuelles Projekt des einzigen Mädchentreffs in Potsdam ist insbesondere zu erwähnen: das „Patinnenprojekt“. Die Idee des „Patinnenprojekts“ ist, Mädchen aus verschiedenen Kulturen näher miteinander in Kontakt zu bringen. Jedes Mädchen, egal welcher Herkunft, im Alter zwischen 8 und 18 Jahren kann sich im Mädchentreff als „Patin“ anmelden. Die Mitarbeiterinnen der „Zimtzicken“ vermitteln ihr dann eine „Patin“, deren Eltern aus einem anderen Kulturkreis kommen. Aufgabe für die Patinnen ist, sich gegenseitig möglichst viel von der eigenen Kultur zu zeigen und diese im Idealfall mitzuerleben: sich gegenseitig zu religiösen Festen, Geburtstagen oder auch alltäglichen Freizeitaktivitäten einladen. Der Besuch bei den „Zimtzicken“ brachte den Teilnehmerinnen das spannende und wichtige Feld der mädchenspezifischen Kinder- und Jugendarbeit nahe, welches für viele in dieser Form zuvor nicht bekannt war. Als eine der wichtigsten Voraussetzungen für eine Gründung von Mädchentreffs nannte Frau Thanh die enge Zusammenarbeit mit den Eltern. Ohne deren Zustimmen und aktives Mitwirken ließe sich ein erfolgreicher Mädchentreff nicht realisieren.

Am Nachmittag lernten die Teilnehmerinnen die Arbeit des Kultur- und Bildungsprojekts „primaDonna“ kennen und kamen mit den Mitarbeiterinnen über kulturelle und politische Aktivitäten des Projekts ins Gespräch. Des Weiteren nahmen sie an der Vernissage zur Ausstellung „Ursprünge Lyrik & Grafik“ teil, bei der Gedichte einer Künstlerin von Künstlerinnen einer FrauenDruckwerkstatt grafisch interpretiert wurden. Bei dieser Veranstaltung hatten die Projektteilnehmerinnen die Möglichkeit, sich untereinander in gemütlicher Atmosphäre auszutauschen sowie mit Potsdamer

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

9 9

Bürgerinnen ins Gespräch zu kommen.

Am Abend kehrten wir zum Seminarhaus zurück – voller Eindrücke vom vorhergehenden Tag in Berlin sowie von den Besuchen bei den beiden Einrichtungen des Autonomen Frauenzentrums in Potsdam. Inspiriert von den Künstlerinnen im „primaDonna“ wurden die Teilnehmerinnen selbst kreativ und beschäftigten sich in gestalterischer Form mit der Frage „Welche Ereignisse in meinem Leben prägten mich als Frau und inwiefern können die während dieses Seminars gesammelten Eindrücke meinen weiteren Lebensweg beeinflussen?“ Mit Papier, Farben, Zeitungsausschnitten, Naturmaterialien etc. erstellten die Frauen ein je eigenes Mandala und tauschten sich anschließend individuell darüber aus.

piątek, 4 maja

Inicjatywy, inspiracje in spe - cd

Tym razem Poczdam:

Punkt spotkań dla dziewcząt „Cynamonowe Kozy: ciekawy przykład pracy z dziewczętami w okresie nastoletnim/okazja do rozmowy z zespołem na temat życia codziennego, wprowazonych rozwiązań, bliskich realacji międzypokoleniowych

primaDonna: spotkanie z zespołem: otwarte miejsce w mieście dla prezentacji aktywności kulturalnych kobiet

wernisaż i spotkanie poetyckie w primaDonnie: przykład działania kulturalnego

W tym miejscu naszą intencją było zebranie doświadczeń z dwóch dni, podczas których robaczyliśmy wiele przykładów aktywności kobiet dla kobiet z otwarciem i miejscem na pomysły, których wiele zrodziło się w tym czasie. Metoda: Mandala

W pierwszej fazie praca indywidualna,a fazie prezentacji nastąpiła niezwykła fuzja biografii w międzykulturowej wymianie. Czas magiczny, nie do opisania.

Samstag, 05.05.

Das Anliegen des Vormittags war es, die Lebenswege von Migrantinnen bzw. deren

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

10 10

Familien exemplarisch kennenzulernen und den interkulturell geprägten Stadtteil Berlin-Neukölln zu besuchen. Wir wurden von Frau Uzun von „Route 44 – Stadtteilführungen von Frauen und Mädchen vom Richardplatz“ durch Neukölln-Rixdorf geführt. Frau Uzun ist Tochter einer ehemaligen Gastarbeiterin aus der Türkei, die eigentlich nur vorüber gehend zum Arbeiten in das fremde Deutschland ging, jedoch nie zurückkehrte. Eines der Highlights der Stadtteilführung war der Besuch eine Hinterhausmoschee. Viele der Seminarteilnehmerinnen hatten zuvor noch nie eine Moschee betreten und nutzten die Gelegenheit, um Frau Uzun zahlreiche Fragen zum Islam, zu den Abläufen während des Gebets sowie zur Moschee selbst zu stellen.

Als wir am Nachmittag zum Seminarhaus in Potsdam zurückkehrten, war es bereits Zeit, Bilanz zu ziehen und das Seminar zu evaluieren, denn etwa die Hälfte der Teilnehmerinnen reiste am Samstagabend ab. Die Frauen bewerteten das Seminar sehr positiv und sahen ihre Erwartungen zum größten Teil erfüllt. Sie riefen sich die zahlreichen Gespräche untereinander sowie mit den Mitarbeiterinnen der besuchten Einrichtungen ins Gedächtnis und konnten diesen viele neue Kenntnisse und Inspirationen abgewinnen. Besonders interessant war hierbei, dass der informelle Austausch über z.T. entgegengesetzte Lebensentwürfe sowie der Besuch in der Frauenkneipe „Begine“ (s. Donnerstag 04.05.) mehrmals als Highlights des Seminars genannt wurden.

Abschied Teil I

sobota, 5 maja

BB, czyli Biografie Berlina

przed południem:

trasa 44: zwiedzanie Neukoelln oczami kobiety. Biograficzne spotkanie z przedstawicielką kultury islamskiej. Spacer bardzo osobisty, emocjonalny z bardzo kompetentna kobietą.

Szczególnie istotne dla otwarcia nowych kontekstów tematycznych w końcowej fazie seminarium/szczególnie ważne dla podtrzymania wysokiego pozimu wrażliwości, uwagi i respektu.

po południu:

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

11 11

Merytoryczne podsumowanie projektu:

Bardzo dużo pozytywnego feedbacku dla tematu, grupy, metod, donatora i indywidualnie do każdej z uczestniczek. Wielokrotnie w trakcie podsumowania wskazano na niezwykłą moc wymiany międzykulturowej, wsparcia poprzez to seminarium poczucia mocy uczestniczek, wielu inspiracji, niezwykłych doświadczeń, przeżycia wspólnotowego, poznania sytuacji kobiet w Niemczech i w Polsce, merytorycznego wsparcia w zagadnieniu, poszerzenia sieci i wiele innych.

W sferze: co mogłoby byc lepiej jeszcze raz pojawiła się kwestia nieustannej uwagi na tłumaczenie. Odnosiło sie to szczególnie do części nieformalnej programu/ niekiedy przełamanie obawy przed „brakiem słów“, skorzystaniem z pomocy innej osoby w pośrednictwie, stanowiły niekiedy indywilualne bariery. Pojawiła się refleksja, na ile organiczenia w kompetencji językowej stanowić mogą alibi dla komunikacji w ogóle.

Podkreślono natomiast wysoki poziom zaufania w grupie

Sonntag, 06.05.

Die Teilnehmerinnen, die erst am Sonntagmittag abreisten, kamen am Morgen diesen Tages zu einer „Reste-Runde“ zusammen, bei der im kleineren Kreis über offen gebliebene Fragen diskutiert wurde. Beispielsweise tauschten sich die Frauen über die eigenen Familien und deren Lebenswege aus.

Abschied Teil II

niedziela, 6 maja

ostatnie spotkanie było bardzo ważne, aby „domknąć figurę“. to okazja, aby wyjaśnic niedopowiedziane, spróbowac wspólnie odpowiedziec na pytania, które pozostały, a także okazja do giełdy kontaktów i ostatnich ważnych słów, bez których nie sposób się rozstać. Zaplanowano również przestrzeń dla indywidualnego poradnictwa zarówno ze strony zespołu prowadzącego seminarium, jak również niektórych uczestniczek.

An fast jedem Abend

An fast jedem Abend kamen alle Teilnehmerinnen im Seminarraum in informeller Runde zusammen und tauschten sich dort nicht nur in Form von Gesprächen aus, sondern sangen gemeinsam polnische und deutsche Volkslieder, was das

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

12 12

Gruppenzusammengehörigkeitsgefühl positiv beeinflusste.

Rozmowy:

w trakcie seminarium ważną części dynamiki grupy tworzyły działania niefolmalne, rozmowy, wspólne śpiewanie i gotowanie. Potwierdza to zasadność wprowadzania metod partycypacyjnych i oddanie dużej części odpowiedzialności za tworzenie projektu uczestniczkom. Zapewnienie grupie wolności i możliwości w przestrzeni projektu.

GRUPPE

Die Teilnehmerinnen kamen aus Miloslaw und Poznan in Polen sowie aus Potsdam und Berlin in Deutschland. Der Altersdurchschnitt lag in etwa bei 50 Jahren. Bereichernd und zugleich herausfordernd war die Heterogenität der Gruppe:

o Für einige Teilnehmerinnen war dies die erste Seminarerfahrung. Andere hingegen sind selbst in internationalen Begegnungen aktiv und waren demzufolge mit der Arbeitsatmosphäre und den Konzentrationsanstrengungen eines Seminars besser vertraut als andere Teilnehmerinnen.

o Die biographischen Hintergründe und Lebenswürfe einiger Frauen unterschieden sich mitunter stark voneinander (verheiratete, katholische Hausfrau aus einer Kleinstadt und lesbische, kinderlose Frau aus einer Großstadt).

Am zweiten Tag des Seminars trat insbesondere in der Kleingruppenarbeit zur Frage „Was bedeutet Frau sein?“ Konfliktpotential zutage, welches zwar für die Gruppendynamik eines Seminars nicht untypisch war („Storming-Phase“) jedoch durch die oben beschriebene Heterogenität einiger Teilnehmerinnen deutlich verstärkt wurde.

Interessanterweise erwies sich der interkulturelle Austausch in den kleinen Kochgruppen als Ventil zur Konfliktberuhigung bzw. -lösung. Beim gemeinsamen Einkauf und der Essenszubereitung, bei denen sprachliche Hürden auf kreative Weise genommen werden mussten, gelang es den Teilnehmerinnen als Gruppe zusammenzuwachsen.

Die Seminargruppe durchlief alle typischen Phasen der Gruppendynamik und entwickelte im Laufe der Tage ein starkes Zusammengehörigkeitsgefühl.

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

13 13

Grupa:

− bardzo zróżnicowana /co stanowiło o ogromnym potencjale grupy, ale niekiedy stanowiło też potencjalne źródło nieporozumień poprzez niezrozumienie. czasami rozbrajanie tego arsenału wymagało nieustannego zwracania uwagi na odrębność drugiej osoby, jej biografii, oceny możliwości i wiele innych/

− uczestniczkami były kobiety zaangażowane w działania społeczne w swoim środowisku, szczególnie w temacie kobiet i dziewcząt, nauczycielki i animatorki kultury, działające w organizacjach lub współpracujące z grupami nieformalnymi.

− wiek, również zróżnicowany, średnia wieku ok 50 lat

− doświadczenie w uczestnictwie w seminarium: dla części uczestniczek było to pierwsze doświadczenie metod seminaryjnych. Wiązało się to niekiedy z trudnością utrzymania koncetracji i zmęczenie byciem nieustannie w grupie, trudnością w organizowaniu przez uczestniczki w trakcie projektu „przerw indywidualnych“./balans: jednostka a grupa. Inna grupa uczestniczek miała juz znaczne doświadczenie w uczestnictwie w semianariach.

Trainerinnen:

Zespół:

Projektverantwortliche/odpowedzialne za projekt

Katarzyna Kempa

Trainerinnen/Trenerki:

Magdalena Sambor (PL) Franziska Anna Leers (DE)

Sprachmittlerin/pośredniczka językowa:

Karolina Henry-Naczynski (DE / PL)

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

14 14

dziękujemy zespołowi Hoch drei za bardzo dobrą współpracę w każdej fazie projektu od momentu idei, tworzenia programu, wnioskowania, w trakcie trwania seminariumi w fazie ewaluacji szczegółowej, stworzenie przyjaznej przestrzeni dla rozwoju dynamiki grupy i wsparcie w każdym kontekście. Taka partnerska organizacja i jej działania w obrębie Berlina I Brandenburgii są niezwykle ważne dla międzykulturowj pracy transgranicznej.

FAZIT und AUSBLICK

Die deutsch-polnische Frauenbegegnung „Unbeschreiblich weiblich“ ist als erfolgreicher interkultureller Austausch zu bewerten, bei dem sich deutsche und polnische Frauen auf unterschiedlichen Ebenen kennengelernt haben. Darüber hinaus ermöglichte das Seminar für die Teilnehmerinnen sowie für die Trainerinnen eine Horizonterweiterung, was frauenspezifische Themen angeht. Die Teilnehmerinnen wurden insbesondere durch die Besuche der Fraueninitiativen in Potsdam und Berlin inspiriert und fanden jede Menge Anregungen für ihr eigenes Engagement an ihren Heimatorten.

Als Idee für eine Fortführung einer deutsch-polnischen Frauenbegegnung schlug eine polnische Teilnehmerin vor, in der Weihnachtszeit erneut eine deutsch-polnisches Frauenbegegnung zu veranstalten, die von gemeinsamen Koch- und Backaktionen sowie der Erstellung eines deutsch-polnischen Kochbuchs gerahmt sein könnte.

Podsumowanie:

To było kolejne seminarium polsko-niemieckie. Pracuje jako trenerka od wielu lat i każde seminarium otwiera oczy na sfery, gdzie wymiana międzykulturowa jest kluczem do zrozumienia międzykulturowości w rozumieniu różnorodności. Niekiedy potrzeba wyjechać, aby zobaczyć bliskie i spotkać się z kulturą z nazwy odrębnę/np o innym języku/ aby zrozumieć odrębności i niepowtarzalność kultury każdej/każdego z nas.

Rozpoznać dziedziny, które łączą i spotkać się z wrażliwością i respektem, pooglądać z życzliwą ciekawością inne/innych i siebie. Tym razem tematem była kobieta/kobiety/kobiecość. Temat jeszcze nieznacznie zbadany w kontekście polsko-niemieckim. Seminarium było ważnym doświadczeniem dla uczestniczek. Każda w zależności od wieku doznała doświadczeń wojennych i powojennych, życia w różnych kontekstach politycznych, stresu transformacji, rozpoznania płci i doświadczeń związanych z seksualnością, różnego rozumienia ról społecznych, zagadnienie władzy, przeciwdziałanie nierównościom i przemocy i wiele innych kontekstów. Uczestniczki seminarium dołączyły do

HochDrei e.V.

Bericht: „Unbeschreiblich weiblich – deutsch-polnische Frauenbegegnung“

15 15

sieci i stają się po projekcie jej mocną częścią. Powstały pomysły i plany na następne działania transgraniczne, powstał zalążek nowej fundacji na Sląsku i dużo mocy. Dziękujemy za wsparcie.