2
VERLEGEEMPFEHLUNG für Glassteine INSTALLATION RECOMMENDATION for glass blocks OK 6 mm ! ! Dehnungsfuge (Styropor mind. 10 mm, Estrichrandstreifen) Expansion joint (Styropor min. 10mm, cast edges) U 90 x 50 x 3 50 x 50 x 3 Profil Profile Gleitlager dünne Folie Thin film as sliding bearing Gleitlager dicke Baufolie Thick film as sliding bearing Mörtel Mortar 6 mm OK Unsere Verlegempfehlung dient der fachmännischen Beratung. Die vorliegende Anleitung wird stets dem neuesten Stand der Technik angepasst. Die WGS Westerwald Glasstein GmbH übernimmt allerdings keine Haftung. We recommend these techniques to obtain professional results. The instructions in this document are revised continuously to reflect the current status of technical development. Please note that WGS Westerwald Glasstein GmbH assumes no responsibility for the contents. SOLARIS GLASS BLOCKS WGS Westerwald Glasstein GmbH Feincheswiese 14 · D-56424 Staudt / Germany Tel. +49 (0) 2602 – 949 32 11 · Fax +49 (0) 2602 – 949 32 20 www.solaris-glasstein.com F&H, München HP000191 03/2012

Unsere Verlegempfehlung SOLARIS GLASS BLOCKS … · V E R L E G E E M P F E H L U N G für Glassteine INSTALLATION RECOMMENDATION for glass blocks OK ∅6mm!! Dehnungsfuge (Styropor

  • Upload
    ngocong

  • View
    213

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

V E R L E G E E M P F E H L U N Gfür Glassteine

I N S T A L L A T I O N R E C O M M E N D A T I O Nfor glass blocks

OK

∅ 6 mm

!

!

Dehnungsfuge (Styropor mind. 10 mm, Estrichrandstreifen)

Expansion joint (Styropor min. 10mm, cast edges)

U 90 x 50 x 350 x 50 x 3

Profil

Profile

Gleitlager dünne Folie

Thin film as sliding bearing

Gleitlager dicke Baufolie

Thick film as sliding bearing

MörtelMortar

∅ 6 mm

OK

Unsere Verlegempfehlung dient der fachmännischen Beratung.

Die vorliegende Anleitung wird stets dem neuesten Stand der Technik angepasst.

Die WGS Westerwald Glasstein GmbH übernimmt allerdings keine Haftung.

We recommend these techniques to obtain professional results. The instructions

in this document are revised continuously to reflect the current status of technical development.

Please note that WGS Westerwald Glasstein GmbH

assumes no responsibility for the contents.

S O L A R I S G L A S S B L O C K S

WGS Westerwald Glasstein GmbH Feincheswiese 14 · D-56424 Staudt / Germany

Tel. +49 (0) 2602 – 949 32 11 · Fax +49 (0) 2602 – 949 32 20www.solaris-glasstein.com

F&H,

Mün

chen

HP0

0019

103

/201

2

Verlegeempfehlung_032012 15.03.2012 18:47 Uhr Seite 1

Zuerst werden seitlich und oben geeignete Halte-Profile angebracht, z.B.: Alu-U-Profil 90 x 50 x 3

Alu-Winkel-Profile 50 x 50 x 3Profile innen mit einem Gleitlager (dünne Folie) auskleiden,anschließend einen Dehnstreifen (Styropor mind. 10 mm, Estrich-Randstreifen) zur Wand- und Deckenseite einlegen.

First install suitable support profiles on the sides and the top e.g.: Aluminium U Profile 90 x 50 x 3

Aluminium angle Profiles 50 x 50 x 3Line the inside of the profiles with a sliding bearing (thinfilm) then an expansion strip (Styropor min. 10mm, alongthe plastered edge) against walls and ceilings.

Am Rohboden wird auf einem Gleitlager (doppelteBaufolie) in einer Schalung ein Randstreifen (Mörtelbett

50 – 100 mm) zur Aufnahme der ersten Glasbaustein-Reiheerstellt.Mörtel: Leichtmörtel, Zementmörtel (1:4 – 1:5),GlassteinfertigmörtelIn den Randstreifen und den waagrechten Fugen muss zurStabilität Bewehrungseisen verzinkt oder Edelstahl Ø 6 mmbis in die U-Profile eingelegt werden.

On cast floors, a mortar shell (50 – 100 mm bed) is builton sliding bearing (two layers of constructiongrade

film) for the base row of glass blocks.Use light mortar, cement mortar (1:4 – 1:5) or pre-mixed mortar for glass blocks.Insert stainless steel or galvanised iron reinforcements Ø 6mmin the edges of the shell and in the horizontal joints reaching intothe U profiles.

Die Fugen und seitlichen Randstreifen (U-Profile) werdenReihe für Reihe mit Mörtel verfüllt und verdichtet.

Verlegekreuze als Abstandhalter für 10 mm Fugen gewährleisten ein gleichmäßiges Fugenbild.

Fill joints and the edge strips (U profiles) in each rowwith mortar and seal the joints.

Use 10 mm cross-strips between joints to obtain a uniformpattern.

Nach dem Trocknen der Wand (1 – 2 Tage) werden die zurückgesetzten Mörtelfugen mit Flex-Fliesen

Fugenbreit verfugt.

Once the wall is dry (1 – 2 days) the recessed mortarjoints can be covered with flexible flooring material.

1 2 3 4

Verlegeempfehlung_032012 15.03.2012 18:48 Uhr Seite 2