1
WARIANT LIGHT R1 Wariant Light R1 jest odmianą zadaszenia Wariant Light po- zbawioną jednej prowadnicy. Zamiast prowadnicy z jednej strony, segmenty poruszają się na kołach bezpośrednio po plaży.

UNTERGRUND SUPPORT SURFACE Klasyczna linia w połączeniu

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: UNTERGRUND SUPPORT SURFACE Klasyczna linia w połączeniu

`

FUNKCJE

ZAMKNIJ

OTWÓRZ

OTWÓRZ | ZAMKNIJ

OTWÓRZ | ZAMKNIJ

FUNKCJE

ZAMKNIJ

OTWÓRZ

BASEN

OGRÓD ZIMOWY

FUNKTIONEN

SCHLIESSEN

ÖFFNEN

ÖFFNEN | SCHLIESSEN

ÖFFNEN | SCHLIESSEN

FUNKTIONEN

SCHLIESSEN

ÖFFNEN

SCHWIMMBAD

WINTERGARTEN

FUNCTIONS

CLOSE

OPEN

OPEN | CLOSE

OPEN | CLOSE

FUNCTIONS

CLOSE

OPEN

WINTER GARDEN

SWIMMING POOL

FONCTIONS

FERMER

OUVRIRE

OUVRIRE | FERMER

OUVRIRE | FERMER

FONCTIONS

FERMER

OUVRIRE

JARDIN D`HIVER

PISCINE

DOSTOSUJPODŁOŻE

KOLOR KONSTRUKCJI*

ALUMINIUM

CZERWONY ZIELONY

GRAFIT

* - POWYŻSZE KOLORY STA-NOWIĄ TYLKO PRZYKŁAD. W OFERCIE DOSTĘPNA JEST PEŁ-NA PALETA KOLORÓW „RAL”.

ADJUSTSURFACE

STRUCTURE COLOR*

ALUMINUM

RED GREEN

GRAPHITE

* - ABOVE COLORS ARE EXAM-PLES. FULL RANGE OF „RAL” COLORS AVAILABLE ON OFFER.

ANPASSENUNTERGRUND

KONSTRUKTIONSFARBE*

ALU

ROT GRÜN

GRAPHIT

* - DIES SIND NUR BEISPIEL-FARBEN. ES SIND IM ANGBOT SÄMTLICHE RAL-FARBEN ER-HÄLTLICH.

CONFIGURERSUPPORT

COULEUR DE STRUCTURE*

ALUMINIUM

ROUGE VERT

GRAFFITE

* - LES COULEURS PRÉCITÉES NE SONT QUE DES EXEMPLES. NOTRE OFFRE COMPREND TO-UTE LA PALETTE DE COULEURS « RAL ».

Aluna®

62-090 Bytkowo (Rokietnica)ul. Obornicka 11/13, Polskawww.aluna.pltel. +48 600 90 92 92e-mail: [email protected] : arturaluna

CLASSIC

Klasyczna linia w połączeniu z nowoczesną technologią i rozsądną ceną. Ergonomiczna i wytrzymała na obciążenia konstrukcja pozwala na korzy-stanie z basenu przy zasunię-tych segmentach nawet zimą. Łukowy kształt zapewnia sta-bilność elementów oraz gwa-rantuje łatwość w utrzymaniu czystości. Wykonana ze stan-dardowego profilu 40x60mm.

CLASSIC

Ein klassisches Design verbun-den mit moderner Technolo-gie, und das alles zu einem günstigen Preis! Ergonomis-che und robuste Konstruktion ermöglicht die Nutzung vom Schwimmbad bei geschlosse-nen Segmenten selbst im Win-ter. Eine Bogenform sichert die Stabilität von Bestandteilen sowie eine pflegeleichte Nut-zung. Angefertigt aus Stan-dardprofil 40x60mm.

CLASSIC

Une ligne classique conjuguée avec une nouvelle technologie et un prix raisonnable. Une construction ergonomique et résistante aux charges per-met d’utiliser la piscine avec des segments fermés même en période d’hiver. Une forme en arc assure la stabilité des éléments et garantie la facilité de l’entretient en propreté. Fabriqué en profil standard 40x60mm.

CLASSIC

A classic line combined with modern technology and a reasonable price. An ergono-mic and heavy duty structure makes it possible to enjoy swimming with sections clo-sed even in winter. Arch shape ensures stability of compo-nents and easy maintenance. It is made of the standard profile 40x60mm.

WARIANT

Ten model teleskopowego zadaszenia basenu charakte-ryzuje się prostymi ściankami bocznymi. Wydłużając ścianki boczne można płynnie regu-lować wysokość zadaszenia. Wypełnienie poliwęglan PC 4mm lity bezbarwny lub 10mm poliwęglan jednoko-morowy bezbarwny , wykona-ny ze standardowego profilu 40x60mm.

WARIANT

Dieses Modell einer Teleskop--Schwimmbadüberdachung zeichnet sich durch gera-de Seitenwände aus. Durch Strecken von Seitenwänden kann die Höhe der Schwimm-badüberdachung stufenlos verstellt werden. Platten aus Polykarbonat PC 4mm massiv farblos bzw. Einkammerpoly-karbonat 10mm farblos, Stan-dardprofil 40x60mm.

WARIANT

Ce modèle télescopique de l’auvent pour les piscines se caractérise par les paro-is latérales droites. En re-haussant les parois latérales il est possible de régler facile-ment la hauteur de l’auvent. Le remplissage : polycarbo-nate PC 4 mm solide et trans-parent en polycarbonate ou polycarbonate 10 mm incolore à chambre simple, fabriqué sur la base d’un profil stan-dard 40x60mm.

VARIANT

This model of telescopic pool enclosure can be characteri-zed by straight structural side panels. By extending the side panels it is easy to adjust the enclosure height. The panels are made of the standard pro-file 40x60mm with clear tint solid polycarbonate glazing available in 4 mm or with clear tint single-chamber polycar-bonate glazing available in 10 mm.

WARIANT LIGHT

Wariant Light wykonany jest z mocniejszych profili (50x75 mm), segmenty przesuwają się po prowadnicy De Lux XXL. Zastosowana w tym przypad-ku technologia giętej płyty litej na łączeniu ścianek bocznych z częścią łukową pozwoliło wyeliminować profil kątowy co pozytywnie wpłynęło na względy estetyczne.

WARIANT LIGHT

Das Modell Wariant Light wird aus stärkerem Profil angefer-tigt (50x75 mm), Segmente werden über die Führung De Lux XXL verschoben. Die Technologie von elastischen Massivplatten am Anschluss von Seitenwänden mit dem Bodenteil lässt den Einsatz von Winkelprofilen vermeiden, was der ästhetischen Gestal-tung wesentlich beiträgt.

WARIANT LIGHT

Le modèle Wariant Light est fabriqué en profilés (50x75 mm) plus rigides, les seg-ments sont déplaçables sur la glissière De Lux XXL. La technologie du panneau solide plié appliqué dans ce cas sur le contact des parois latérales avec la partie en arc, a permis d’éliminer le profil d’angle ce qui a eu un très bon impact sur l’esthétique de l’ensemble.

VARIANT LIGHT

Variant Light is made of stron-ger profiles (50x75 mm). Sec-tions slide on the track system De Lux XXL. The bended solid sheet technology was applied on connections of the side panels with an arch part to remove an angle profile and ensure a beautiful look.

WARIANT LIGHT R1

Wariant Light R1 jest odmianą zadaszenia Wariant Light po-zbawioną jednej prowadnicy. Zamiast prowadnicy z jednej strony, segmenty poruszają się na kołach bezpośrednio po plaży.

WARIANT LIGHT R1

Das Modell Wariant Light R1 ist eine Variante der Schwimmbadüberdachung Wariant Light ohne eine Führung. Anstatt über die Führung an einer Seite werden die Segmente mit-tels Rädern direkt über den Strandboden bewegt.

WARIANT LIGHT R1

Le modèle Wariant Light R1 est une variante de l’auvent dérivée du modèle Wariant Light dépourvue de glissière. A la place de la glissière d’un côté, les segments se dépla-cent sur les roulettes, direct-ement sur la plage.

VARIANT LIGHT R1

Variant Light R1 is a variation of Variant Light enclosure without one track. Instead of a track on one side, sections move directly along a beach on rollers.

ECO

Zadaszenie Eco jest odmianą zadaszenia Wariant Light w którym zrezygnowano ze sto-sowania prowadnic. Segmenty zadaszenia mają większe kół-ka które poruszają się bezpo-średnio po plaży. Model ten na Międzynarodowych Targach Gdańskich AQUABUD 2005 zdobył nagrodę i dyplom w konkursie Błękitnego Delfina!

ECO

Die Schwimmbadüberdachung Eco ist eine Variante des Mo-dells Wariant Light, in der auf den Einsatz von Führungen verzichtet wurde. Die Über-dachungssegmente sind mit größeren Rädern ausgestattet, die direkt über den Strandbo-den bewegt werden. Dieses Modell wurde auf der Inter-nationalen Danziger Messe AQUABUD 2005 im Wettbe-werb Blauer Delphin mit ei-nem Preis und einem Diplom ausgezeichnet!

ECO

L’auvent Eco est une varian-te de l’auvent dérivée du modèle Wariant Light où on a résigné de la mise en place des glissières. Les segments de l’auvent sont équipés des roulettes plus grandes qui se déplacent directement sur la plage. Ce modèle a été récompensé par un prix et un diplôme pendant le Salon International d’exposition à Gdańsk AQUABUD 2005 dans le cadre du concours « Błękit-ny Delfin » [Bleu Dauphin]!

ECO

Eco enclosure is a variation of Variant Light without any track at all. Enclosure sections have larger rollers that directly move along a beach. This model was awarded a prize at the Gdańsk International Fair AQUABUD in 2005 and a diploma in Blue Dolphin Com-petition!

ATLANTA

Model niski, lekki i dyskretny. Linia harmonizująca z każdym otoczeniem. Łagodne eliptycz-ne łuki umożliwiają uzyskanie minimalnych wysokości i dużej sztywności konstrukcji. Wyko-nana ze standardowego profi-lu 60x40mm.

ATLANTA

Ein kleines, leichtes und unau-ffälliges Modell mit einer Ge-staltungsform, die sich nahtlos in jede Umgebung einfügt. Weiche elliptische Bögen las-sen eine Konstruktion mit einer sehr geringen Höhe und zugleich großer Steifigkeit er-richten. Angefertigt aus Stan-dardprofil 60x40mm.

ATLANTA

Un modèle bas, léger et discret. Cette ligne est en parfaite harmonie avec cha-que environnement. Les arcs l’égerment elliptiques permet-tent d’obtenir de basses hau-teurs et une grande rigidité de la structure. Fabriqué en profil standard 60x40mm.

ATLANTA

Low, light and discreet model that fits each environment. Soft elliptic arches are provi-ded for minimum height and much rigidity of structure. It is made of the standard profile 60x40mm.

OPERA

Zadaszenie oferujące najwię-cej przestrzeni. Zapewnia naj-większy komfort korzystania z basenu w chłodne dni. Prze-strzeń użytkowa może zostać stworzona wzdłuż każdego z brzegów basenu. Jest jednym z najpopularniejszych modeli Aluna® , nagrodzony Złotym Medalem Międzynarodowych Targów Poznańskich BUDMA 2007. Wykonana ze standar-dowego profilu 40x60mm.

OPERA

Eine recht geräumige Schwimmbadüberdachung. Sie bietet den höchsten Komfort der Schwimmbadnutzung an kalten Tagen. Der Nutzraum kann entlang jedem Becken-rand geschaffen werden. Sie ist eine der Bestseller--Modellen von Aluna®, au-sgezeichnet mit der Gold--Medaille von Internationaler Poznaner Messe BUDMA 2007. Angefertigt aus Standardprofil 40x60mm.

OPERA

L’auvent qui offre le plus grand volume d’espace. Ce modèle assure le plus grand confort d’utilisation de la pisci-ne pendant de journées fro-ides. L’espace utile peut être arrangée de chaque côté de la piscine. Il est un des modèles les plus populaires d’Aluna®, primé par la Médaille d’Or décernée pendant le Salon International BUDMA 2007 à Poznań. Fabriqué en profil standard 40x60mm.

OPERA

This is the type of enclosu-re that offers most space. It provides the most comfortable conditions for enjoyable swim-ming when it is cold outside. A usable floor space can be arranged along each of the pool edges. It is one of the most popular Aluna® models that was awarded the Gold Medal of the Poznań Interna-tional Fair BUDMA 2007. It is made of the standard profile 40x60mm.

ORION

Model teleskopowego zada-szenia basenu stanowiący połączenie kopuły oraz tunelu, gwarantujący dużą przestrzeń rekreacyjną w chłodne dni. Segmenty tunelu mogą być składane w dwóch kierunkach, co daje możliwość stworzenia dowolnej konfiguracji w zależ-ności od potrzeb lub warun-ków atmosferycznych. Wyko-nany ze standardowego profilu 40x60mm.

ORION

Ein Teleskop-Modell einer Schwimmbadüberdachung, das eine Verbindung von einer Kuppel sowie einem Tunnel ist und einen geräumigen Erho-lungsraum an kalten Tagen bietet. Die Tunnelsegmente können in zwei Richtungen zu-sammengeführt werden, was eine beliebige Konfiguration je nach Bedarf bzw. je nach Witterungsverhältnissen ge-stalten lässt. Angefertigt aus Standardprofil 40x60mm.

ORION

Le modèle télescopique de l’auvent pour les piscines qui représente une liaison en-tre une coupole et un tunnel garantissant un grand espace de détente pendant des jour-nées froides. Les segments de tunnel peuvent être pliés dans deux directions ce qui donne la possibilité d’une configura-tion quelconque en fonction du besoin et des conditions atmosphériques. Fabriqué en profil standard 40x60mm.

ORION

A model of telescopic pool enclosure that is a combina-tion of a dome and a tunnel that offers much recreation space during cold days. The tunnel sections can slide in two directions, which allows for any configuration, depen-ding on needs or weather. It is made of the standard profile 40x60mm.

UFO

W 2012 roku z okazji 10 lecia firmy wprowadziliśmy na rynek zadaszenie kopułę przeznaczo-ne na okrągłe baseny. Bardzo wytrzymały na obciążenia mo-del, doskonale sprawdzający się jako element chroniący basen przed czynnikami ze-wnętrznym. Kopuła i podwój-ne drzwi przesuwne pozwa-lające na otwarcie do 120°, umożliwiają zagwarantowanie komfortu nawet w wietrzne dni. Wykonane ze standardo-wego profilu 40x60mm.

UFO

2012 wurde zum 10-jähri-gen Jubiläum der Firma eine Kuppelüberdachung auf den Markt eingeführt, die für run-de Schwimmbäder konzipiert ist. Ein durchaus belastbares Modell, das sich ausgezeichnet zum Schutz eines Schwimm-bades vor äußeren Wirkungen eignet. Eine Koppel sowie eine Doppel-Schiebetür, die sich mit einem Winkel von bis zu 120° öffnen lassen, sichern den Nutzungskomfort selbst an windigen Tagen. Angefertigt aus Standardprofil 40x60mm.

UFO

En 2012, à l’occasion du 10-ème anniversaire de la société nous avons introduit sur le marché l’auvent-coupole de-stiné pour les piscines ovales. Ce modèle est très résistant aux charges, c’est un élément parfait de protection des pisci-nes contre les facteurs exter-nes. La coupole et la porte double coulissante permettent une ouverture de 120°, ce qui donne une garantie du confort même pendant les journées venteuses. Fabriqué en profil standard 40x60mm.

UFO

In 2012, on the 10th anni-versary of our company we introduced to the market a dome enclosure intended for round swimming pools. It is a model that shows strength and excellence in protecting the swimming pool from ex-posure. The dome and sliding double door opening to 120° make the use of the pool com-fortable even in windy days. It is made of the standard profile 40x60mm.

ADMIRAL

Podwyższone zadaszenie Ad-miral jest odmianą zadaszenia Wariant, lub Wariant Light o z góry ustalonej wysokości.

ADMIRAL

Eine Hoch-Schwimmbadüber-dachung Admiral ist eine Va-riante des Modells Wariant Light mit einer festen Höhe.

ADMIRAL

L’auvent rehaussé Admiral est une variante de l’auvent Wa-riant, ou Wariant Light à une hauteur prédéfinie d’avance.

ADMIRAL

Enhanced Admiral enclosure is a variation of Variant or Va-riant Light models with pre--defined height.

ALU TARAS

Segmenty przesuwane te-leskopowo, mocowane do ściany budynku. Bezpieczny, atrakcyjny, poliwęglanowy ogród zimowy z możliwością użycia szkła. Wysokie ścia-ny boczne gwarantują pełne wykorzystanie powierzchni, a możliwość dowolnego roz-mieszczenia segmentów po-zwala dostosować konstrukcję do aktualnych warunków at-mosferycznych.

ALU TARAS

Teleskopartig verschiebbare Segmente, befestigt an der Gebäudewand. Ein siche-rer, attraktiver Wintergarten aus Polykarbonat, mit der Möglichkeit des Einsatzes vom Glas. Hohe Seitenwände ga-rantieren vollständige Flächen-nutzung, und die Möglichkeit einer beliebigen Anordnung von Segmenten lässt die Kon-struktion an herrschende Wit-terungsverhältnisse anpassen.

ALU TARAS

Les segments déplaçables télescopiquement, fixés aux parois du bâtiment. Un jardin d’hiver sûr et attrayant en polycarbonate avec une po-ssibilité de la mise en place de verre. De hautes parois latérales garantissent un usa-ge entier de la surface et la possibilité de configuration facultative des segments per-met d’adapter la construction aux conditions atmosphériqu-es actuelles.

ALU TARAS

The sections are slid telesco-pically and fixed to a building wall. A safe and attractive polycarbonate winter garden with a glass application op-tion. High side panels ensure full use of the surface, and free arrangement of sections makes it possible to adjust the structure to any existing weat-her conditions.

ALUWALL STROMY

Aluwal stromy jest odmianą zadaszenia Wariant. Różni-ca polega na zamontowaniu jednej strony zadaszenia na ścianie. doskonale nadaje się do adaptacji w warunkach ist-niejących elementów architek-tury. Posiada niemal pionowe ściany boczne pozwalające na korzystanie z całej powierzch-ni zadaszonej plaży.

ALUWALL STEIF

Das Modell ALUWALL STEIF ist eine Variante des Modells Wa-riant. Der Unterschied besteht darin, dass hier eine Seite der Schwimmbadüberdachung an die Wand befestigt wird. Es eignet sich ausgezeichnet zum angepassten Einbau unter bestehenden Architekturobjek-ten. Seine beinahe vertikalen Wände lassen die ganze Flä-che des Strandbodens nutzen.

ALUWALL RAIDE

Aluwal Stromy est un modèle dérivé du modèle Wariant. La différance consiste en mise en place d’une face de l’auvent sur la paroi. Ce modèle est parfait pour l’adapter dans les conditions de l’architecture existante. Il est équipé des parois latérales pratiquement verticales permettant de profi-ter de l’ensemble de la surface de la plage.

ALUWALL STEEP

Aluwal Steep is a variation of Variant enclosure. The diffe-rence is that one side of the enclosure is mounted on a wall. It is perfect for adapta-tion to any existing architectu-ral components. It has nearly vertical side panels that allow use of the entire surface of the enclosed beach.

ALUWALL PŁASKI

Zadaszenie mocowane z jed-nej strony na ścianie zapro-jektowany z myślą o integracji z istniejącymi elementami architektury. Łukowa kon-strukcja zapewnia stabilność oraz utrzymanie czystości przy minimalnych nakładach pracy.

ALUWALL FLACH

Die Schwimmbadüberda-chung wird an einer Seite an die Wand befestigt und ist für einen integrierten Einbau unter bestehenden Architek-turobjekten konzipiert. Eine Bogenkonstruktion garantiert Stabilität sowie Sauberhaltung bei einem minimalen Arbe-itsaufwand.

ALUWALL PLAT

L’auvent fixé d’un côté sur la paroi, conçu pour être intégré dans les éléments existants de l’architecture. La structure en arc garantie la stabilité et la maintenance de propreté avec des dépenses de travail mini-males.

ALUWALL FLAT

This enclosure has one side mounted on a wall so that it can be integrated with any existing architectural compo-nents. An arch structure ensu-re stability and also easy and minimum maintenance.

DELTA

Model teleskopowego za-daszenia basenu łączący w sobie cechy wysokiej funk-cjonalności i ciekawej formy. Połączenie łuków z pionowymi ścianami umożliwia stworzenie przestrzeni użytkowej wzdłuż 3 brzegów basenu. Model „DELTA” nominowany został do Złotego Medalu Międzyna-rodowych Targów Poznańskich BUDMA 2008

DELTA

Eine Teleskop-Schwimm-badüberdachung, das hohe Funktionalität sowie anspruchsvolle Gestaltung vereint. Das Verbinden von Bögen mit vertikalen Wänden ermöglicht das Schaffen von Nutzungsraum entlang von 3 Badrändern. Das Modell wur-de zur Auszeichnung mit gol-dener Medaille von Internatio-naler Poznaner Messe BUDMA 2008 nominiert.

DELTA

Le modèle de l’auvent télesco-pique pour les piscines, con-juguant les paramètres d’une parfaite fonctionnalité et d’une forme intéressante. La liai-son des arcs avec des parois verticales permet de créer la surface utilitaire le long des 3 côtés de la piscine. Le modèle « DELTA » a été nommé à la Médaille d’Or du Salon Inter-national BUDMA 2008 à Po-znań.

DELTA

A model of telescopic pool enclosure that combines high functionality and interesting form. Connecting arches with vertical sides offers a usable floor space along 3 edges of the swimming pool. Model “DELTA” was nominated for the Gold Medal of the Poznań International Fair BUDMA 2008.

ART SPA

Model bardzo oryginalny w swej formie, stanowi dosko-nałą ochronę dla obiektów o niewielkich rozmiarach takich jak elementy domowego SPA. Konstrukcja pozwala na całko-wite zsunięcie segmentów.

ART SPA

Ein sehr ausgefallen gestal-tetes Modell, das sich aus-gezeichnet zum Schutz von Objekten mit geringen Abmes-sungen eignet, wie z.B. Be-standselemete eines hausei-genen SPA. Die Konstruktion ermöglicht ein vollständiges Zusammenführen von Seg-menten.

ART SPA

Un modèle très original par sa forme, représente une parfa-ite protection des ouvrages de taille réduite comme par exemples les éléments du SPA à domicile. Sa structure permet un pliage complet des segments.

ART SPA

A model that is very original in its form, offering excellent protection for small size facili-ties such as SPA components at home. The structure allows sections to completely slide off.

PACYFIK WYSOKI

Model teleskopowego zada-szenia basenu przeznaczony dla dużych obiektów. Pionowe ściany oraz maksymalna wy-sokość w całym zakresie sze-rokości pozwala w pełni wy-korzystać powierzchnię wokół wszystkich krawędzi basenu. Zadaszenie wykonane z moc-niejszego profilu 50x75mm. Boczne ścianki są wykonane z giętej poliwęglanowej litej płyty pozwoliło wyeliminować profil kątowy, co pozytywnie wpłynęło na względy estetycz-ne.

PACYFIK HOCH

Eine Teleskop-Schwimm-badüberdachung für große Objekte. Vertikale Wände sowie größtmögliche Höhe ermöglichen vollständige Nutzung der Fläche um alle Beckenränder herum. Die Überdachung wird aus einem stärkeren Profil 50x75mm ge-fertigt. Die Seitenwände wer-den aus profilierten massiven Polykarbonat-Platten angefer-tigt, wodurch auf den Einsatz vom Winkelprofil verzichtet wurde. Und dies macht sich in der ästhetischen Gestaltung sofort bemerkbar.

PACYFIK HAUT

Le modèle de l’auvent téle-scopique pour les piscines destiné pour de grands étab-lissements. Les parois verti-cales et l’hauteur maximale dans l’étendue entière de la largeur permettent de profiter de l’ensemble de la surface entière le long de tous les côtés de la piscine. L’auvent fabriqué en profile plus rési-stant 50x75mm. Les parois latérales sont fabriqués en panneau polycarbonate solide plié ce qui a permis d’éliminer le profil d’angle ce qui a eu un très bon impact sur l’esthétique de l’ensemble.

PACYFIK HIGH

A model of telescopic pool enclosure intended for large facilities. Vertical panels and maximum height throughout width offer full use of the surface around all the edges of a pool. This enclosure is made of a stronger profile 50x75mm. Side panels are made of bended solid poly-carbonate sheet to remove an angle profile and ensure a beautiful look.

PACYFIK NISKI

Model teleskopowego zada-szenia basenu przeznaczony dla szerokich obiektów lecz ze stosunkowo niską wysokością szczytową. Pionowe ściany pozwalają w pełni wykorzy-stać zadaszoną powierzchnię w całym zakresie szerokości. Zadaszenie wykonane z moc-niejszego profilu 50x75mm. Boczne ścianki są wykonane z giętej poliwęglanowej litej płyty pozwoliło wyeliminować profil kątowy co pozytywnie wpłynęło na względy estetycz-ne.

PACYFIK KLEIN

Eine Teleskop-Schwimm-badüberdachung für breite Objekte, die sich durch eine relativ geringe Giebelhöhe auszeichnet. Vertikale Wände ermöglichen vollständige Nut-zung der überdachten Fläche in voller Breite. Die Überda-chung wird aus einem stärke-ren Profil 50x75mm gefertigt. Die Seitenwände werden aus profilierten massiven Poly-karbonat-Platten angefertigt, wodurch auf den Einsatz vom Winkelprofil verzichtet wurde. Und dies macht sich in der ästhetischen Gestaltung sofort bemerkbar.

PACYFIK BAS

Le modèle de l’auvent télesco-pique pour les piscines destiné pour les ouvrages larges mais avec une hauteur de pignon relativement basse. Les pa-rois verticales permettent entièrement de profiter de l’ensemble de la surface sur toute la largeur. L’auvent fa-briqué en profile plus résistant 50x75mm. Les parois latérales sont fabriqués en panneau polycarbonate solide plié ce qui a permis d’éliminer le pro-fil d’angle ce qui a eu un très bon impact sur l’esthétique de l’ensemble.

PACYFIK LOW

A model of telescopic pool enclosure intended for wide facilities with relatively low top. Vertical panels ensure full use of the enclosed surface throughout its width. The en-closure is made of a stronger profile 50x75mm. Side panels are made of bended solid polycarbonate sheet to remo-ve an angle profile and ensure a beautiful look.

DUO

Niskie przykrycie basenu ze zintegrowanym wysokim prze-strzennym segmentem. Do-datkowy większy moduł pod-wyższa komfort korzystania z basenu przy niesprzyjającej pogodzie.

DUO

Eine flache Schwimmbadüber-dachung mit integriertem geräumigem Hochsegment. Ein zusätzliches Großmo-dul erhöht den Komfort der Schwimmbadnutzung bei ei-nem ungünstigen Wetter.

DUO

Une couverture basse de la piscine avec un segment spa-tial haut intégré. Le module supplémentaire d’une taille plus importante augmente le confort d’utilisation de la pisci-ne dans les conditions météo-rologique défavorables.

DUO

Low pool cover with an in-tegrated high and spacious section. An additional bigger module enhances comfortable use of a swimming pool du-ring bad weather.

SENIORE

Zadaszenie wywodzące się z popularnego i nagrodzonego modelu Opera, będące jego niższym odpowiednikiem. Sta-nowi łagodną formę spłasz-czonego łuku harmonizujące-go z otoczeniem.

SENIORE

Eine Schwimmbadüberda-chung, die auf das populäre und preisgekrönte Modell Opera zurückgreift und des-sen kleinere Variante ist. Sie zeichnet sich durch die Gestalt eines flachen Bogens aus, der sich nahtlos in die Umgebung einfügt.

SENIORE

L’auvent dérivé d’un modèle populaire et primé « Opera », consistant sa variante inférieu-re. Ce modèle représente une forme modéré d’un arc aplatie qui harmonise parfaitement avec l’entourage.

SENIORE

Enclosure is derived from Opera, a popular prize winner, as its lower equivalent. It re-presents softly flattened arch that fits the environment.