25

Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Citation preview

Page 1: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Küchen für persönlichKeiten

Kitchens for personalities

Page 2: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 3: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Von menschen und KüchenKüchen FüR PeRsÖnLIchKeITen. FüR menschen, dIe FReude Am Kochen hABen. und Küche ALs RAum FüR Genuss und sInnLIchKeIT VeRsTehen. dIe Kochen ALs eRLeBnIs emPFInden. FüR PeRsonen, dIe IhRen IndIVIdueLLen LeBenssTIL Auch In deR Küche enTWIcKeLn mÖchTen.

oF PeoPLeAndKITchensKITchens FoR PeoPLe WITh PeRsonALITy. FoR PeoPLe Who LoVe cooKInG. FoR Those Who see The KITchen As A Room FoR enjoymenT And sensuALITy. FoR Those Who FInd cooKInG An exPeRIence. FoR PeoPLe Who WAnT To exTend The deVeLoPmenT oF TheIR IndIVIduAL LIFesTyLe To TheIR KITchen.

Page 4: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Küchen FüR PeRsÖnLIchKeITenKITchens FoRPeRsonALITIesPersönlichkeit macht uns einzig-

artig. Persönlichkeit prägt unser Leben

– und das, womit wir uns umgeben.

Jeder Mensch ist anders. Jeder von

uns möchte sich abheben und unter-

scheiden. Individualität und Persön-

lichkeit zum Ausdruck bringen. Unser

Zuhause zeigt, wie und was wir sind.

Die Essenz des Zuhauses, das Feuer

des Lebens, ist vor allem an einem

Ort zu finden: der Küche, wo ihre ei-

gentliche Funktion ihren Ursprung

hat: Menschlichkeit. WARENDORF ist

daher anders. Keine Küche gleicht der

anderen, jede wird individuell auf den

Geschmack, die Vorlieben und die

Ansprüche ihrer Benutzer zugeschnit-

ten. Harmonisch in Form und Farbe.

Wegweisend in Qualität und Technik.

Das verbindet WARENDORF seit 1973

mit seinen zufriedenen Kunden.

Personality is what makes us unique.

Personality defines our lives – and

our surroundings. Everyone is differ-

ent. Each of us wants to set ourselves

apart, distinct from the rest. To ex-

press our individuality and personal-

ity. Our homes demonstrate who and

what we are. One room, above all,

represents the essence of any home,

the hearth of life: the kitchen. Where

the origins of the actual function

of a kitchen can be found: human-

ity. WARENDORF is also different in

this respect. No two kitchens are the

same; each is tailored to the individual

tastes, preferences and demands of

its users. A harmonious marriage of

shapes and colours. Pioneering qual-

ity and technology. WARENDORF has

shared these qualities with its satis-

fied customers since 1973.

6

Page 5: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

deR InGenIeuRThe enGIneeR

Im unteren Bereich des Penthouses

führt der Flur direkt in die Funkti-

onsküche, die sich nicht unmittel-

bar auf den ersten Blick zu erkennen

gibt. Den Raum bestimmt die lang

gezogene Unterschrankzeile, die

mit aufgesetzter Gerätesäule die Ar-

beitsnische vom Wohnelement der

Küche trennt. Der vordere Zeilen-

teil dient als Ablage, Servierfläche

und Stauraum wichtiger Utensilien,

die täglich griffbereit sein müssen,

der hintere Teil ist dem Zubereiten

und Kochen vorbehalten. Amerika-

nisch Nussbaum-Furnier (N33) um-

mantelt die maßgeschneiderte Säu-

le mit eingebauten Regalböden und

Schubladen aus dem gleichen Ma-

terial und prägt den Raum optisch.

Die grifflose Frontengestaltung wirkt

angenehm einheitlich und zurück-

haltend in Hochglanzlack L13. Im

Kontrast die 14 mm dünne Keramik-

Arbeitsplatte in Basalt Black.

On the lower floor of the penthouse,

the hallway leads directly to the func-

tional kitchen, although at first sight it

is not obvious that this is its purpose.

The room is dominated by a long run

of base units topped by a column con-

taining appliances, which separates

the working area from the living room

elements of the kitchen. The front part

of the kitchen run serves as a storage

surface, serving area and a place to

put frequently used utensils. The rear

part is reserved for food preparation

and cooking. The custom-made ap-

pliance column is clad in American

Walnut veneer (N33), which can also

be seen in the integrated shelving

and drawers. The column sets the

tone in the space. The lack of handles

gives the fronts a uniformly reserved

appearane in high gloss lacquer L13.

It stands in contrast to the 14 mm

ceramic worktop in Basalt Black.

»GeRAdLInIGKeIT IsT eIne eIGenschAFT, dIe Ich sehR schÄTZe. Auch BeI meInem PenThouse: dIe Küchen sInd ZenTRALeR AusGAnGsPunKT.«

»dIRecTness Is A quALITy ThAT I VALue GReATLy. eVen In my PenThouse: The KITchens ARe The cenTRAL Focus.«

9

Page 6: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 7: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»dAs IsT GuTe ATmosPhÄRe: ALLe Kochen ZusAmmen – und dAs desseRT GIBT es unGeZWunGen Im oBeRen WohnRAum.«

»The secReT To A Good ATmosPheRe: eVeRyone cooKs ToGeTheR And desseRT Is enjoyed cAsuALLy In The uPsTAIRs LIVInG Room.«

Für zusätzlichen optischen Genuss ist

die Wohnküche für den After-Dinner-

Cocktail oder das Tiramisu vor außer-

gewöhnlichem Panorama platziert.

Zweizeilig im Hochformat konzipiert,

dient sie Martin Konrad hauptsäch-

lich zum Verfeinern, Mixen und Dar-

reichen von Speisen und Getränken.

Ist alles angerichtet, können Spüle

und Vorbereitungsfläche hinter auf-

faltbaren Möbelfronten verschwin-

den. Sichtbar bleibt nur eine grifflose,

in weißem Glattlack (L15) gehaltene

Schrankwand. Davor positioniert

sich, einem Raumteiler gleich, ein frei

stehender Kubus mit zusätzlichem

Stauraum und Durchreiche – die oft

auch als Bar tresen fungiert.

A visual feast to accompany after-

dinner cocktails or a serving of ti-

ramisu can be enjoyed in the living

room kitchen, which is situated in

front of an unusual panorama. Twin

runs of vertically aligned units are

used by Martin Konrad primarily for

dressing, mixing and serving food

and drink. Once everything has been

plated up, the sink and preparation

area are concealed from view behind

folding doors. All that can be seen of

the kitchen is a handleless expanse

of wall units in white smooth lacquer

(L15). Positioned in front like a room

divider is a freestanding cube offering

additional storage and service hatch –

that often fulfils the role of bar counter.

13

Page 8: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»KüchenmÖBeL ALs WohneLemenTe Zu nuTZen, FInde Ich oPTIsch ReIZVoLL – und dAZu eInFAch PRAKTIsch.«

»I FInd The use oF KITchen unITs As LIVInG Room eLemenTs VIsuALLy APPeALInG – And exTRemeLy PRAcTIcAL.«

Ein architektonisch einheitlicher Stil

verlangt nach durchgängigen Ober-

flächen- und Formgestaltungen.

Alle WARENDORF Küchenmöbel

lassen sich dabei multifunktional

verwenden. Sideboards können in

unterschiedlichsten Höhen, Breiten,

Tiefen, Oberflächen und Farben ge-

plant werden, mit Drehtüren oder

Auszügen, mit Konturleisten, Licht

und elektrischer Auszugsführung.

Dem Einsatzort – zum Beispiel in Bad,

Schlaf-, Wohn- und Arbeitsräumen

– sind dabei keine Grenzen gesetzt.

Jede gewünschte Form lässt sich als

Einzelmöbel oder als Teil der Wand-

gestaltung anfertigen.

An architecturally consistent style

is achieved by using the same

surface finishes, design flour-

ishes and shapes throughout. All

WARENDORF kitchen units are multi-

functional in this way. Sideboards can

be planned in all heights, widths and

depths, surface finishes and colours.

They may be fitted with doors or pull-

outs, with contoured profiles, inte-

grated lighting and electronically con-

trolled pull-outs. There are no limits to

where they can be fitted – be it the

bathroom, bedroom, living room or

office. Any design can be realised as a

standalone piece of furniture or wall

combination.

1514

Page 9: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»BeI meIneR PRoFIKüche Im ResTAuRAnT sTehT dIe FunKTIon ImmITTeLPunKT. meIne WARendoRFZuhAuse VeReInT FunKTIon mIT desIGn.«

»FuncTIonALITy Is The Key To my PRoFessIonAL KITchen AT The ResTAuRAnT.AT home, my WARendoRF KITchencomBInes FuncTIonALITy WITh desIGn.«

deR KochThe cheF

Die gigantische Arbeitsinsel erfüllt

den Raum mit Leben. Offenheit und

Fröhlichkeit vermittelt die Sonder-

farbe Orange der Hochglanzfronten

(L13). Funktional überzeugen die vie-

len durchdachten Details: So sorgt

das horizontale Greifraumprofil für

eine umlaufende Struktur der Insel-

unterschränke auch über die Wangen

hinweg. Diese akzentuieren die nur

drei cm dünne Sandstein-Arbeitsplatte

in Desert Grey. Geöffnet glänzen Aus-

züge mit einem Organisations system

für Ordnung und Übersichtlichkeit.

Ganz nebenbei serviert die Dreifach-

Steckdose Anschlüsse für Internet,

Musik und sonstige Gerätschaften.

The gigantic kitchen island fills the

room with life. The special shade of

orange used for the high gloss fronts

(L13) radiates openness and joy. The

horizontal offset rail goes all the way

around the cupboards under the is-

land. When closed, they accentu-

ate the sandstone worktop in Desert

Grey, which is only three centimetres

thick. When open, the drawers reveal

a variable internal organisation sys-

tem that keeps everything tidy and

easy to find. A triple socket is also

available and provides connections

for internet, music and other electri-

cal devices.

17

Page 10: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 11: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»AuF meIneR PRIVATen Bühne GehT dIe FAmILIe VoR. oFT TReFFen sIch ALLe Zum Kochen In unseReR GRossen Küche.«

»In PRIVATe my FAmILy TAKes PRIoRITy. oFTen We ALL meeT To cooK ToGeTheR In The BIG KITchen.«

dIe TV-PRoduZenTInThe TV PRoduceR

Über die als Bartresen ausgebaute

Steinmauer ist die Küche einladend

mit der Halle verbunden. Die große,

in weißem Glattlack (L15) gehaltene

Funktionsinsel liegt offen dahinter

und die seitliche Paneelwand setzt

mit hochglänzendem Amberbaum-

Furnier (N34) Akzente. Das daran

fixierte Sideboard vollendet den

wohnlichen Charakter. Die horizonta-

le Ausrichtung der Küche wird durch

die schmale Griffleiste, die über die

gesamte Front verläuft, betont. Zeile

und Insel werden durch eine 14 mm

dünne Komposit-Arbeitsplatte in

Beach Iceberg abgedeckt.

Above the stone wall, which is used

as a bar counter, the kitchen connects

invitingly with the hallway. The large,

functional kitchen island in white

smooth lacquer (L15) is positioned

behind while the panelled wall to the

side sets a contrasting accent in high

gloss sweet gum tree veneer (N34).

The attached sideboard completes

the living room feel. The horizontal

lines of the kitchen are accentuated

by the slim handle rail that extends

across the entire width of the kitchen

front. Both the kitchen run and island

are topped by a 14 mm composite

worktop in Beach Iceberg.

21

Page 12: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 13: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»ZWeI dInGen mussTe sIch dIe Küche AnPAssen:deR exTRemen RAumhÖhe und meInen GenAuenVoRsTeLLunGen.«

»The KITchen hAd To AccomodATe TWo sTRIcTcRITeRIA: The exTRemeLy hIGh ceILInGs And myexAcTInG IdeAs.«

dIe GeschÄFTsFRAuThe BusInessWomAn

Konzipiert über die gesamte Wand-

breite und Höhe von drei Metern, ist

die Küche Raumgestalter und opti-

sches Highlight. Sie bestimmt nicht

nur die Wand, sondern ist atmosphä-

rischer Mittelpunkt des ganzen Am-

bientes. Einfallendes Tageslicht lässt

den diamantweißen Hochglanzlack

Super 140 (L17) noch heller glän-

zen. Schön zur Geltung kommen so

auch die übereinander angeordne-

ten grifflosen Oberschränke, die viel

Stauraum bieten. Für eine unkompli-

zierte Nutzung sind die Auszüge aller

Unterschränke über ein integriertes

Greifraumprofil zu öffnen. Eine vier cm

hohe Granit platte deckt alle Bereiche

ab.

Planned to cover the entire width of

the wall to a height of three metres,

the kitchen defines the space and pro-

vides a visual focal point. It does not

just dominate the wall, it is also sets

the mood for the entire room. Day-

light floods onto the wall and makes

the diamond white high gloss lacquer

Super 140 (L17) appear even brighter.

It also accentuates the attractive ap-

pearance of the horizontally stacked

handleless wall units, which offer am-

ple storage space. An integrated off-

set rail makes it easy to reach in and

open the pull-outs in the base units. A

four centimetre slab of granite tops all

of the work surfaces.

25

Page 14: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 15: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

»BeI unseRen jAm-sessIons WIRd dIe Küche ZuR Bühne, um dIe sIch ALLes dRehT.«

»The KITchen Becomes A sTAGe ThAT Is The FocAL PoInT FoR ouR jAm sessIons.«

dIe musIKeRInThe musIcIAn

Eine architektonische Küchenlösung

mit edlem Loungecharakter. Harmo-

nisch thront sie im Raum, erweckt

mit ihrem warmen Holz den kühlen

Beton zum Leben. Wie Notenzeilen

zieht sich die horizontale Maserung

des Tineo-Furniers (N33) ohne Unter-

brechung über die gesamte Front und

über die Möbelecken hinaus. Wie ein

Refrain wiederholt sich die Rasterung

der großflächigen Küchenfronten.

Eine beleuchtete Nische verstärkt die

Linienführung und schafft einen ele-

ganten Lichtakzent. Die großflächi-

ge Küchenoberwand birgt enormen

Stauraum. Ausgestattet mit grifffrei-

en Faltklapptüren, öffnen und schlie-

ßen die Türen elektrisch. Hinterleuch-

tete Glaseinlegeböden bringen Licht

ins Innere.

An architectural solution for a kitchen

with elegant lounge character. It har-

moniously blends into the room; its

warm shades of wood add life to the

cool concrete. Like a sheet of music,

the horizontal grain pattern of the

Tineo veneer stretches without inter-

ruption across the entire front and

around the corners. The grid pattern

of the large-surface fronts is repeat-

ed, just like a chorus. An illuminated

niche emphasises the linear design

and adds an elegant lighting effect.

The generously dimensioned wall of

tall units offers masses of storage

space. Equipped with folding flap

doors without handles, the cupboards

open and close electrically. Backlit

glass shelves flood the interior with

light.

29

Page 16: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014
Page 17: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

IhRe Küche

youR KITchen

ZeIGen sIe uns, WeR sIe sInd, und WIR enTWIcKeLn GemeInsAm mIT Ihnen IhRe IndIVIdueLLe TRAumKüche. eIne Küche, dIe PeRFeKT Zu Ihnen PAssT. Zu IhRen AnsPRüchen und IhRen VoRLIeBen. Zum sTIL IhRes ZuhAuses und dAmIT Zu IhReR PeRsÖnLIchKeIT. LAssen sIe sIch InsPIRIeRen.

shoW us Who you ARe And We WILL WoRK WITh you To deVeLoP youR PeRsonALIsed dReAm KITchen. A KITchen ThAT FITs you PeRFecTLy. A KITchen ThAT mATches youR exPecTATIons And youR PReFeRences. one ThAT suITs The sTyLe oF youR home And youR PeRsonALITy.LeT us InsPIRe you.

Page 18: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Zwei Küchenkreationen, die einer

internationalen Inspiration zugrunde

liegen: Küchen mit räumlicher

Trennung von Funktions- und Gäste-

bereich. WARENDORF verbindet

über eine Schrank-Einschubtür zwei

starke Raumkonzepte – eine Haupt-

küche und eine Küche für das genuss-

volle Beisammensein. Dabei spielt

ein grauer Grundfarbton die Haupt-

rolle, und das in unterschiedlichen

Materialien, Kontrasten und Kombi-

nationen.

Two kitchen creations based on inter-

national influences: kitchens in which

the space is divided between sepa-

rate functional and entertaining areas.

Connected by a sliding pocket door,

Warendorf combines two powerful

interior concepts – a working kitchen

and a kitchen for relaxed enjoyment.

Here, a grey base colour plays the

dominant role, appearing in a variety

of different materials, contrasts and

combinations.

ZWeI Küchen, ZWeI FunKTIonen, ZWeI AuFTRITTeTWo KITchens, TWo FuncTIons, TWo LooKs

35

Page 19: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Das Spiel der Möbelelemente und der

Materialmix aus Glatt- und Glanzlack

in der hellen Sonderfarbe Schwarz

kombiniert mit Edelfurnier Eiche grau

verwandeln den Raum in eine einzig-

artige Kulisse. Authentisch integriert

sich die Arbeitsplatte aus Naturstein

Grauwacke mit vollflächig integrier-

tem Kochfeld und Spüle mit abgesetz-

ter, versenkter Armatur.

Fixiert wie Lowboards hängen Unter-

schränke am Mittelsteg der Raum-

insel. Ihre Auszüge und Schubkästen

mit integrierter Innenbeleuchtung las-

sen sich grifffrei über eine elektrische

Auszugsführung öffnen und schlie-

ßen.

Zwei großzügige Wohnwände unter-

stützen den außergewöhnlich wohn-

lichen Auftritt. Die Durchgangstür in

Glanzlack umrahmt eine Regalwand

in Glattlack. Aus gleichem Material

präsentiert sich die gegenüberliegen-

de Seite: eine komplett schwebende

Möbelwand, aufgesetzt auf wandhän-

genden Lowboards mit Konturkanten

und elektrischer Auszugsführung. Ihr

faszinierendes Spiel von unterschied-

lichen Schranktiefen und -höhen,

offenen wie geschlossenen Flächen

taucht den Raum in beispiellose

Wohnatmosphäre.

The interplay between the furniture

elements and the combination of

smooth and gloss lacquers in the light

special colour Black paired with the

new veneer Grey oak transforms the

space into a unique setting. The natu-

ral stone Grauwacke worktop pro-

vides an authentic counterpoint and

features a fully integrated hob and

sink with recessed tap.

The base units are fitted like low-

boards to the central pedestal of the

kitchen island. Drawers and pull-outs

with integrated internal lighting open

and close automatically thanks to

electrically-powered runners.

Two generously proportioned wall

unit combinations give the space

an unusually relaxed feel. The con-

necting door in gloss lacquer frames a

wall of shelves in smooth lacquer. The

opposite side of the room is finished

in the same material: a completely

floating wall combination set on top

of wall-mounted lowboards with con-

tour edges and electrical pull-outs. Its

fascinating interplay of depths, offset

cupboards, open and closed spaces

gives the space a unique atmosphere.

GÄsTeLounGeGuesT LounGe

37

Page 20: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

In der Hauptküche steht die ergo-

nomische Funktionalität mit klarer

Nutzerorientierung im Vordergrund.

Offene und geschlossene, raumho-

he Hochschränke schaffen viel Stau-

raum. Besonders vorteilhaft sind die

geräumigen Schiebetürenschränke

auf einer Breite von zwei Metern, die

sich platzsparend voreinander schie-

ben. Die Aufteilungen der Schrank-

innenräume sind bis ins kleinste De-

tail variierbar und passen sich den

individuellen Anforderungen des

Küchenchefs an. Die auf Augenhöhe

eingebauten Gargeräte und der Ge-

schirrspüler ermöglichen eine beque-

me und ergonomische Handhabung.

Eine Kühl-Gefrier-Kombination steht

in direkter Anbindung zum Gäste-

bereich, für jeden Moment des Bei-

sammenseins.

In the working kitchen, ergonomic

functionality and user comfort take

precedence. Open or closed, ceiling-

height tall units provide ample stor-

age space. A particularly attractive

feature are the spacious two-metre-

wide cupboards with sliding doors

that overlap when open to save

space. The positioning of shelves and

partitions inside the cupboards is infi-

nitely variable and can be tailored to

meet the individual needs of the cook.

The eye-level cooking appliances and

dishwasher are optimally positioned

for ease of use. A fridge-freezer con-

nects directly with the entertaining

area for instant accessibility.

Ein Highlight in dieser Funktions-

küche ist die Arbeitsinsel in der Mitte

des Raums. Der Block ist rundum in

edlem, anthrazitfarbenem Kunststoff

gehalten und erhält durch eine nur

20 mm dünne Edelstahl-Arbeitsplatte

seinen professionellen Auftritt. Eine

eingelassene Spüle und ein flächen-

bündiges Kochfeld runden den Koch-

genuss ab. Optischer Höhepunkt ist

das Relingdesign. Hier lassen sich

Accessoires wie Messerblock, Kräu-

tertopf und Papierhalter, auf Rollen

geführt, einhängen und vollenden

das harmonische Bild. Über eine inte-

grierte LED-Lichtleiste sind Nische

und Wand nach Bedarf ausleuchtbar.

A highlight in the working kitchen is

the island positioned centrally in the

space. The island block is finished on

all sides in a sophisticated anthracite-

coloured laminate and is given a pro-

fessional finish by a slimline, 20 mm-

thick worktop in stainless steel. A

recessed sink and flush-mounted hob

ensure complete cooking pleasure.

An eye-catching detail is the design

of the utensil rail. It provides a home

for accessories such as a knife block,

herb pots and paper roll holder, all of

which slide sideways on rollers when

hooked onto the rail for a perfectly

harmonious effect. An integrated LED

light strip allows the lighting of the

niche and wall to be adjusted at will.

hAuPTKücheWoRKInG KITchen

39

Page 21: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Schwebend leicht auf Trend und De-

sign setzend – eine Kombination aus

Glattlack Sahara mit dezent warmem

Orange als Sonderfarbe schafft woh-

lige Akzente. Dazu passend gestal-

tet sich die nur 12 mm dünne Glas-

Arbeitsplatte mit orangefarbener

Unterlackierung. Die breiten Unter-

schränke sowie der extra breite Ober-

schrank setzen auf Linie und strecken

das Raumbild. Dies wird durch das

nur 12 mm dünne Trenn- und Bo-

denmaterial der offenen, integrierten

Regale unterstützt. Das Programm

wird erweitert um wandhängende

Hochschränke für Vorräte, Geschirr-

spüler und Kühlschrank, das neu, in

tieferen Maßen, mehr Nutzraum ge-

währt. Das Küchenensemble ergänzt

der Hochschrank aus der Design-

kollektion »Starck by Warendorf«.

Mit schwebender Gerätenische trägt

er zur Leichtigkeit des Auftritts bei,

bietet zusätzlichen Stauraum und

integriert den Kühlschrank.

Floating lightly with its emphasis on

trend-setting design – Sahara smooth

lacquer paired with warm accents in

special colour Orange. Add to that

a 12 mm slimline glass worktop lac-

quered underneath in matching or-

ange. The wide base units and the

extra-wide wall unit are positioned

parallel to each other and serve to

elongate the room. This effect is

further emphasised by the 12 mm-

thick panels in the integrated open

shelves. The programme has been

extended to include wall mounted tall

units accommodating kitchen sup-

plies, dishwasher and a fridge and

featuring new depth dimensions for

greater usable space. The kitchen is

complemented by the tall unit from

the designer collection »Starck

by Warendorf«. With its floating

appliance niche, it underscores

the feeling of lightness as well as

offering additional storage capacity

and an integrated fridge.

KReATIon sWInG oRAnGecReATIon sWInG oRAnGe

4140

Page 22: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

Eine weitere Kreation, die WAREN-

DORF Küchen zu einem einzigartigen

Erlebnis macht. Der Mix der Modelle

London und Stockholm aus der Kol-

lektion »Piet Boon, kitchens by Wa-

rendorf«. Natürliche Materialien sind

Basis der Philosophie, was sich ein-

drucksvoll in dieser Küche zeigt. Die

Arbeitsinsel in Edelfurnier Stone Oak

bildet die zentrale Mitte des Raums

– abgedeckt durch eine Komposit-

Arbeitsplatte im Dekor Beach Iceberg.

Dazu kombinieren sich zwei unter-

schiedlich gestaltete weiße Hoch-

schränke in Glattlack: der eine mit

Rahmenstruktur der Insel, der andere

mit planer Front und Gerätenische.

Verschieden breit dimensioniert

verbergen sie Vorratsschränke mit

Drehtüren, Auszügen und Panee-

len. Positioniert sich das Gargerät in

dem einen Hochschrank wie in einem

Rahmen, bietet das gegenüberliegen-

de Pendant eine Nische mit Paneel-

rücken und Nutzfläche. Eine Küche,

die Stil und Authentizität verspricht.

Another creation that transforms

WARENDORF kitchens into a unique

experience features a mix of elements

from the London and Stockholm

kitchens from the »Piet Boon kitchens

by Warendorf« collection. Natural ma-

terials are the basis of Piet Boon’s phi-

losophy, which finds full expression

in this kitchen. The working island in

Stone Oak veneer provides the central

focus of the room and is finished in a

composite worktop in Beach Iceberg.

It is combined with two differently

designed tall units in white smooth

lacquer – one with the same framed

front as the island, the other with a

smooth front and appliance niche.

Asymmetrical in width, each con-

ceals storage space behind doors,

pull-outs and panels. Where the hot

appliance is inserted into one tall unit

as if into a frame, then its opposite

number offers an equivalent open

niche with panel cladding and space

to place decorative objects. A kitchen

that promises to be both stylish and

authentic.

KReATIVeR mIx eRschAFFT neue WeLTenA neW WoRLd oF cReATIVITy

43

Page 23: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

WARENDORF 16 vereint ein zukunfts-

weisendes Rastermaß mit einem

reduzierten Spaltmaß und setzt

zudem auch im Innenraum mit

verschlankter Auszugsführung und

Organisationssystem auf Linie.

Exterieur und Interieur werden eins.

Harmonisch vereinen sich Design und

Funktion.

Den optischen Eindruck verstärken

die einheitliche innere Farbgebung

und die Homogenität der Materialien

in elegant-neutralem Grau-Farbton.

Der Innenraum erscheint als überein-

stimmendes Ganzes.

WARENDORF 16 unites a trend-set-

ting new drawer height with a reduc-

tion in the width of the gap between

the fronts. The purity of its lines are

continued on the inside with a slimmed

down runner system on drawers

and pull-outs and a new range of

storage inserts. Exterior and interior

are united. Design and function are

harmonised.

The visual effect is strengthened by

the uniform internal colour scheme

and the matching materials in an

elegantly neutral shade of grey. The

interior appears as a coordinated

whole.

WARendoRF 16

eInKLAnG ÄusseReR eRscheInunG und InneReR WeRTeBRInGInG ouTeR APPeARAnce And InneR VALues In hARmony

Unabhängig von Auszugsweite und

Beladungszustand schließen Auszü-

ge und Schubladen sanft und leise

selbsttätig. Sie lassen sich in jeder

Breite individuell auslegen für perfek-

te Ordnung, optimale Arbeitsabläufe

und ideale Aufbewahrung. Wählbar

ist zwischen der Innenauslegung

in Eiche naturhell und Kernesche

schwarz und einer Antirutschmatte in

edlem Weißgrau.

Mit LED-Leuchttraversen lässt sich

das Interieur auf Wunsch illuminieren.

So bleibt auch in dunkler Umgebung

alles im Griff.

Drawers and pull-outs close quietly

and gently regardless of the width

of the pull-out or the weight of its

contents. Inside, the full width of the

pull-out can be fully utilised using

individually combinable inserts for

a perfect internal organisation and

optimal work flow. The inserts are

available in a choice of Natural oak

and Ash black with a non-slip mat in

an elegant white grey.

LED lighting allows the interior of the

units to be illuminated as required. In

this way, the contents of drawers and

pull-outs can be easily located, even

in the dark.

45

Page 24: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

ImPRessummAsTheAd

Drucknummer/Print number:

70100450

Kompakt/Compact:

»KÜCHEN FÜR PERSÖNLICHKEITEN«

»KITCHENS FOR PERSONALITIES«

Warendorfer Küchen GmbH

Mielestraße 1

48231 Warendorf

Deutschland

T +49 (0)2581 59-1313

F +49 (0)2581 59-1300

[email protected]

www.warendorf.eu

Page 25: Warendorf brochure kitchens for personalities 2014

www.warendorf.eu