3
VERBOS ESTÁTICOS (QUE RIGEN DAT): Como viene expuesto en el cuadro, las preposiciones locales que rigen DAT vienen acompañadas de ciertos verbos estáticos –o de uso estático-, que son: VERBOS ESTÁTICOS (REQUIEREN DATIVO) STEHEN estar de pie LIEGEN estar tendido SITZEN estar sentado HÄNGEN estar colgado Der Hund steht Der Hund liegt. Der Hund sitzt. Der Hund hängt Die Puppe steht Die Puppe liegt. Die Puppe sitzt. Die Puppe hängt. VERBOS DINÁMICOS (QUE RIGEN AKK): Las preposiciones locales que rigen AKK vienen acompañadas de ciertos verbos dinámicos –o de uso dinámico-, que son típicamente: legen, stellen, setzen, hängen, stecken VERBOS DINÁMICOS (REQUIEREN ACUSATIVO) STELLEN poner, colocar (en vertical) (sich) LEGEN poner, colocar (en horizontal); (sich) SETZEN sentar(se) HÄNGEN colgar

yoaprendiendoaleman.files.wordpress.com€¦  · Web viewPor ejemplo: «Der Teller steht auf dem Tisch» = el plato está sobre la mesa, o «Stell den Teller auf den Tisch!» = pon

  • Upload
    others

  • View
    2

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: yoaprendiendoaleman.files.wordpress.com€¦  · Web viewPor ejemplo: «Der Teller steht auf dem Tisch» = el plato está sobre la mesa, o «Stell den Teller auf den Tisch!» = pon

VERBOS ESTÁTICOS (QUE RIGEN DAT):

Como viene expuesto en el cuadro, las preposiciones locales que rigen DAT vienen acompañadas de ciertos verbos estáticos –o de uso estático-, que son:

VERBOS ESTÁTICOS (REQUIEREN DATIVO)

STEHENestar de pie

LIEGENestar tendido

SITZENestar sentado

HÄNGENestar colgado

Der Hund steht Der Hund liegt. Der Hund sitzt. Der Hund hängt

Die Puppe steht Die Puppe liegt.

Die Puppe sitzt. Die Puppe hängt.

VERBOS DINÁMICOS (QUE RIGEN AKK):

Las preposiciones locales que rigen AKK vienen acompañadas de ciertos verbos dinámicos –o de uso dinámico-, que son típicamente: legen, stellen, setzen, hängen, stecken

VERBOS DINÁMICOS (REQUIEREN ACUSATIVO)

STELLENponer, colocar

(en vertical)

(sich) LEGENponer, colocar (en horizontal);

tumbar(se)

(sich) SETZENsentar(se)

HÄNGENcolgar

Ejemplos:

ACUSATIVO DATIVOSie stellt das Glas auf den Tisch. Das Glas steht auf dem Tisch.Er stellt den Wagen vor das Haus. Der Wagen steht vor dem Haus.Sie stellt das Fahrrad neben die Tür. Das Fahrrad steht neben der Tür.Sie legt die Gitarre unter das Regal. Die Gitarre liegt unter dem Regal.

Page 2: yoaprendiendoaleman.files.wordpress.com€¦  · Web viewPor ejemplo: «Der Teller steht auf dem Tisch» = el plato está sobre la mesa, o «Stell den Teller auf den Tisch!» = pon

Du legst den Ball hinter die Puppe. Der Ball liegt hinter der Puppe.Ich lege die Gabel auf den Tisch. Die Gabel liegt auf dem Tisch.Er hängt die Uhr zwischen die Bilder. Die Uhr hängt zwischen den Bildern. Er hängt die Lampe über den Tisch. Die Lampe hängt über dem Tisch.Ich hänge den Spiegel an die Wand. Der Spiegel hängt an der Wand.Ich setze mich auf den Stuhl. Ich sitze auf dem Stuhl.Du setzt dich an den Computer. Du sitzt an dem Computer.

Conjunción de estos verbos:

VERBOS ESTÁTICOS(REQUIEREN DATIVO)

Son irregulares

VERBOS DINÁMICOS(REQUIEREN ACUSATIVO)

Son regulares

 stehen  liegen  sitzen  hängen  stellen  legen  setzen  hängenIch  stehe  liege  sitze  hänge  stelle  lege  setze  hängeDu  stehst  liegst  sitzt  hängst   stellst  legst  setzt  hängst er/sie/es  steht  liegt  sitzt  hängt   stellt  legt  setzt  hängt Wir  stehen  liegen   sitzen   hängen   stellen  legen  setzen   hängen Ihr  steht  liegt  sitzt  hängt   stellt  legt  setzt  hängt Sie  stehen  liegen   sitzen   hängen   stellen  legen   setzen   hängen 

haben/ / sein

haben/ sein

haben/  sein

haben haben haben haben haben

gestanden gelegen gesessen gehangen  gestellt gelegt gesetzt gehangt 

NOTA. En el caso de los verbos dinámicos (de dirección), el auxiliar es siempre haben. Pero en el caso de los verbos estáticos (de situación), aunque también suele ser haben el auxiliar, en el sur de Alemania (y en Austria) es usual usar sein.

ADV. Observa que el verbo ‘hängen’ tiene un participio distinto, según sea un verbo estático o dinámico.

NOTA. Los verbos stellen (poner o colocar en vertical) y stehen (estar de pie) se usan para hablar de la posición o colocación vertical de un objeto. Sin embargo, hay excepciones. Por ejemplo: «Der Teller steht auf dem Tisch» = el plato está sobre la mesa, o «Stell den Teller auf den Tisch!» = pon el plato sobre la mesa. ¡Y aquí no se quiere decir que el plato esté o se coloque en vertical!