2
1. Weingut | Azienda agricola Wine estate Baron Widmann 2. Traubenskulptur aus von Wasser geschliffenen Bachsteinen am Einstieg des Weinlehrpfades L’inizio del percorso è segnato con un gigante grappolo di uva in pietra Grape sculpture made of tumbled river rock at the beginning of the Informative Wine Trail 3. Infotafel | tavola | Info sign Pratze | Manona | Paw 4. Infotafel | tavola | Info sign Reblandschaft | paesaggio vitivinicolo | Vineyard view 5. Infotafel | tavola | Info sign Drahtrahmen | sistema a spaliera | Espalier 6. Infotafel | tavola | Info sign Lagrein 7. Infotafel | tavola | Info sign Gewürztraminer 8. Infotafel | tavola | Info sign Hecken | cespugli | Hedges 9. Infotafel | tavola | Info sign Pergl | Pergola 10. Infotafel | tavola | Info sign Vernatsch | Schiava 11. Infotafel | tavola | Info sign Die Etschebene | la Valle dell’Adige | The Adige Valley Duftamphoren | Anfore aromatiche | Aroma amphora Aussichtspunkt | Punto panoramico | Viewpoint Panoramabild | Quadro panoramico | Panorama sign Fernrohr | Cannochiale | Telescope Kellerloch | Caverna-cantina | “Natural refrigerator” Weinstraße | Strada del vino | Wine Route Wanderweg | Itinerario | Hiking trail Asphaltstraße | Strada asfaltata | Asphalt road S c h l o s s w e g S c h lo ssweg M ü h l we g W e i n s t r a ß e W e i n s t r a ß e 13 4 1 10 12 5 2 3 6 7 8 9 11 19 14 15 22 24 20 23 21 25 26 27 28 0 mt 500 29 Tramin a.d.W. Termeno s.S.d.V. 16 17 18 30 B o t e n g a s s e B o t e n g a s s e Margreid a.d.W. Magrè s.S.d.V. Eggen Eggen Gruben Gruben Kurtatsch an der Weinstraße Cortaccia sulla Strada del Vino Entiklar Niclara Schlosskellerei Turmhof Schlosskellerei Turmhof Weingut Baron Widmann Weingut Baron Widmann Kellerei Kurtatsch Kellerei Kurtatsch Breitbach Rio Largo Penon Penone Penon Penone Rain Rain Graun Corona Tramin a.d.W. Termeno s.S.d.V. Margreid a.d.W. Magrè s.S.d.V. Kurtatsch an der Weinstraße Cortaccia sulla Strada del Vino Entiklar Niclara Breitbach Rio Largo Penon Penone Penon Penone Graun Corona Ansitz Freienfeld E n d e r g a s s e A n g e l a - N i k o l e t t i - S t r a ß e K o f l w e g A n d r e a s - H o f e r - S t r a ß e O b e r g a s s e Margreider Leitenweg Ansitz Freienfeld E n d e rg asse Ang e l a - Nik o l e t ti-Straße K o f l w e g A n d r e as- H o f e r - S t r a ß e O b e r g a ss e W e i n s t r a ß e - S t r a d a d e l V i n o Margreider Leitenweg W e i n s t r a ß e - S t r a d a d e l V i n o W e instraße - Strada d e l V i n o W einstraße - Stra d a d e l V i n o K i r c h g a s s e K i r c hgasse 2 3 Tourismusbüro | Ufficio turismo | Tourism office Parkplatz | Parcheggio | Parking Bus-Haltestelle | Fermata corriera | Bus stop Museum | Museo | Museum Informationsschilder | Cartelli informativi | Info signs Kellerei | Cantina vini | Winery Weinverkostung | Assaggio vino | Wine tasting Skulptur | Scultura | Sculpture Legende | Legenda | Legend Weinlehrpfad | Percorso didattico | Informative Wine Trail Die „Pratz“, das Logo des Lehrpfades, begleitet Sie als Wegweiser. Diese hölzerne Hand war früher das Warnzeichen des Saltners, des Weinbergwäch- ters, das er zum Zeichen seiner Anwesenheit an den Feldwegen anbrachte. La “manona”, il marchio del percorso didattico v’indicherà la strada da seguire. Questa mano di legno un tempo era il segnale d’avvertenza del Saltner, cioè del custode del vigneto, che la fissò lungo i sentieri di campagna per segnalare la sua presenza. The “Pratz“, or “paw”, the logo of the informative trail, accompanies you as a guidepost. This wooden hand used to be the warning symbol of the “Saltner”, the vineyard guard, who posted it as a sign of his presence on the farm roads. ca. 2,1 km 90 m - 150 m ca. 50 Min. Gesamtlänge Weinlehrpfad (einfach) bis Entiklar: Lunghezza percorso didattico (andata) fino a Niclara: Total length of the Informative Wine Trail (one way) until Niclara: ca. 3,5 km 90 m - 150 m ca. 1,40 Std. Von Kurtatsch über den Weinlehrpfad und Margreider Leitenweg nach Margreid Da Cortaccia lungo il percorso didattico ed il sentiero no. 3 fino a Magrè From Kurtatsch via the Informative Wine Trail and Margreider Leitenweg to Margreid 12. Keller bzw.„Erdloch“, als Naturkühlschrank genutzt Il “frigo” dei contadini Cellar or hole in the ground used as a natural refrigerator 13. Infotafel | tavola | Info sign Goldmuskateller | Moscato giallo | Muscat 14. Infotafel | tavola | Info sign Weißburgunder | Pinot Bianco | Pinot Blanc 15. Infotafel | tavola | Info sign Blauburgunder | Pinot Nero Pinot Noir 16. Infotafel | tavola | Info sign Riesling 17. Infotafel | tavola | Info sign Müller Thurgau 18. Infotafel | tavola | Info sign Ruländer | Pinot Grigio 19. Infotafel | tavola | Info sign Cabernet 20. Infotafel | tavola | Info sign Trockenrasen | prati aridi Dry grassland 21. Fernrohr | Cannocchiale | Telescope 22. Infotafel | tavola | Info sign Mediterraner Buschwald bosco ceduo submediterraneo Mediterranean scrubland 23. Panoramabild | Quadro panoramico | Panorama sign 24. Infotafel | tavola | Info sign Merlot 25. Infotafel | tavola | Info sign Sauvignon 26. Infotafel | tavola | Info sign Chardonnay 27. Jausenstation und Schlosskellerei Turmhof Tiefenbrunner punto di ristoro c/o Azienda Vitivinicola Castel Turmhof Tiefenbrunner Refreshment point and Castel Turmhof Tiefenbrunner Winery 28. Der Margreider Leitenweg (3A) führt ins Weindorf Margreid Il sentiero 3A “Margreider Leitenweg” prosegue per Magrè s.s.d.V. The Margreider Leitenweg (3A) leads into the wine village of Margreid 29. Älteste datierte Rebe Südtirols in Margreid, 1601 gepflanzt Vite più antica dell’Alto-Adige, piantata nel 1601 The oldest dated grapevine in Alto Adige, planted in 1601 30. Barriquekeller der Kellerei Kurtatsch im Ansitz Freienfeld Barricaia della cantina produttori Cortaccia nell‘ Ansitz Freienfeld Barrique cellar of Cantina Kurtatsch in Freienfeld Manor

Weinlehrpfad Percorso didattico | Informative Wine Trail · Nel medioevo la coltivazione della vite ebbe un grande sviluppo, testimoniato ancora dalla presenza di diverse tenute vitivinicole

  • Upload
    vanhanh

  • View
    215

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Weinlehrpfad Percorso didattico | Informative Wine Trail · Nel medioevo la coltivazione della vite ebbe un grande sviluppo, testimoniato ancora dalla presenza di diverse tenute vitivinicole

1. Weingut | Azienda agricola Wine estate

Baron Widmann

2. Traubenskulptur aus

von Wasser geschliffenen

Bachsteinen am Einstieg des

Weinlehrpfades

L’inizio del percorso è segnato con un

gigante grappolo di uva in pietra

Grape sculpture made of

tumbled river rock at the

beginning of the Informative Wine

Trail

3. Infotafel | tavola | Info sign

Pratze | Manona | Paw

4. Infotafel | tavola | Info sign

Reblandschaft | paesaggio

vitivinicolo | Vineyard view

5. Infotafel | tavola | Info sign

Drahtrahmen | sistema a

spaliera | Espalier

6. Infotafel | tavola | Info sign

Lagrein

7. Infotafel | tavola | Info sign

Gewürztraminer

8. Infotafel | tavola | Info sign

Hecken | cespugli | Hedges

9. Infotafel | tavola | Info sign

Pergl | Pergola

10. Infotafel | tavola | Info sign

Vernatsch | Schiava

11. Infotafel | tavola | Info sign

Die Etschebene | la Valle

dell’Adige | The Adige Valley

Duftamphoren | Anfore aromatiche | Aroma amphora

Aussichtspunkt | Punto panoramico | Viewpoint

Panoramabild | Quadro panoramico | Panorama sign

Fernrohr | Cannochiale | Telescope

Kellerloch | Caverna-cantina | “Natural refrigerator”

Weinstraße | Strada del vino | Wine Route

Wanderweg | Itinerario | Hiking trail

Asphaltstraße | Strada asfaltata | Asphalt road

Schlossweg

Schlossweg

Mühlw

eg

WeinstraßeWeinstraße

13

4

110

12

5

23

6

78

9

11

19

141522

24

20

23

21

25

26

27

28

0 mt 500

29

Tramin a.d.W.Termeno s.S.d.V.

161718

30

Botengass e

Botengass e

Margreid a.d.W.Magrè s.S.d.V.

EggenEggen

GrubenGruben

Kurtatschan der Weinstraße

Cortacciasulla Strada del Vino

EntiklarNiclara

SchlosskellereiTurmhof

SchlosskellereiTurmhof

Weingut Baron Widmann

Weingut Baron Widmann

KellereiKurtatschKellereiKurtatschBreitbach

Rio Largo

PenonPenone

PenonPenone

RainRain

GraunCorona

Tramin a.d.W.Termeno s.S.d.V.

Margreid a.d.W.Magrè s.S.d.V.

Kurtatschan der Weinstraße

Cortacciasulla Strada del Vino

EntiklarNiclara

BreitbachRio Largo

PenonPenone

PenonPenone

GraunCorona

Ansitz Freienfeld

Endergasse

Angel

a-Nikoletti-Stra

ße

Kofl weg

Andreas-Ho

fer-Straße

O

berg

asse

Margreider Leitenweg

Ansitz Freienfeld

Endergasse

Angel

a-Nikoletti-Stra

ße

Kofl weg

Andreas-Ho

fer-Straße

O

berg

asse

Weinstraße - Strada del Vino

Margreider Leitenweg

Weinstraße - Strada del Vino

Weinstraße - Strada del Vino

Weinstraße - Strada del Vino

Kirchgasse

Kirchgasse

23

Tourismusbüro | Uffi cio turismo | Tourism offi ce

Parkplatz | Parcheggio | Parking

Bus-Haltestelle | Fermata corriera | Bus stop

Museum | Museo | Museum

Informationsschilder | Cartelli informativi | Info signs

Kellerei | Cantina vini | Winery

Weinverkostung | Assaggio vino | Wine tasting

Skulptur | Scultura | Sculpture

Legende | Legenda | Legend

Weinlehrpfad | Percorso didattico | Informative Wine Trail

Die „Pratz“, das Logo des Lehrpfades, begleitet Sie als Wegweiser. Diese

hölzerne Hand war früher das Warnzeichen des Saltners, des Weinbergwäch-

ters, das er zum Zeichen seiner Anwesenheit an den Feldwegen anbrachte.

La “manona”, il marchio del percorso didattico v’indicherà la strada da

seguire. Questa mano di legno un tempo era il segnale d’avvertenza del

Saltner, cioè del custode del vigneto, che la fi ssò lungo i sentieri di campagna

per segnalare la sua presenza.

The “Pratz“, or “paw”, the logo of the informative trail, accompanies you

as a guidepost. This wooden hand used to be the warning symbol of the

“Saltner”, the vineyard guard, who posted it as a sign of his presence on the

farm roads.

ca. 2,1 km 90 m - 150 m ca. 50 Min.

Gesamtlänge Weinlehrpfad (einfach) bis Entiklar: Lunghezza percorso didattico (andata) fi no a Niclara:Total length of the Informative Wine Trail (one way) until Niclara:

ca. 3,5 km 90 m - 150 m ca. 1,40 Std.

Von Kurtatsch über den Weinlehrpfad und Margreider Leitenweg nach Margreid Da Cortaccia lungo il percorso didattico ed il sentiero no. 3 fi no a MagrèFrom Kurtatsch via the Informative Wine Trail and Margreider Leitenweg to Margreid

12. Keller bzw.„Erdloch“, als

Naturkühlschrank genutzt

Il “frigo” dei contadini

Cellar or hole in the ground used

as a natural refrigerator

13. Infotafel | tavola | Info sign

Goldmuskateller | Moscato

giallo | Muscat

14. Infotafel | tavola | Info sign

Weißburgunder | Pinot Bianco | Pinot Blanc

15. Infotafel | tavola | Info sign

Blauburgunder | Pinot Nero

Pinot Noir

16. Infotafel | tavola | Info sign

Riesling

17. Infotafel | tavola | Info sign

Müller Thurgau

18. Infotafel | tavola | Info sign

Ruländer | Pinot Grigio

19. Infotafel | tavola | Info sign

Cabernet

20. Infotafel | tavola | Info sign

Trockenrasen | prati aridi

Dry grassland

21. Fernrohr | Cannocchiale | Telescope

22. Infotafel | tavola | Info sign

Mediterraner Buschwald bosco ceduo submediterraneo

Mediterranean scrubland

23. Panoramabild | Quadro

panoramico | Panorama sign

24. Infotafel | tavola | Info sign

Merlot

25. Infotafel | tavola | Info sign

Sauvignon

26. Infotafel | tavola | Info sign Chardonnay

27. Jausenstation und

Schlosskellerei Turmhof

Tiefenbrunner

punto di ristoro c/o Azienda

Vitivinicola Castel Turmhof

Tiefenbrunner

Refreshment point and Castel

Turmhof Tiefenbrunner Winery

28. Der Margreider Leitenweg (3A) führt ins Weindorf Margreid

Il sentiero 3A “Margreider

Leitenweg” prosegue per Magrè

s.s.d.V.

The Margreider Leitenweg

(3A) leads into the wine village of

Margreid

29. Älteste datierte Rebe Südtirols

in Margreid, 1601 gepfl anzt

Vite più antica dell’Alto-Adige,

piantata nel 1601

The oldest dated grapevine in

Alto Adige, planted in 1601

30. Barriquekeller der Kellerei

Kurtatsch im Ansitz Freienfeld

Barricaia della cantina produttori

Cortaccia nell‘ Ansitz Freienfeld

Barrique cellar of Cantina

Kurtatsch in Freienfeld Manor

Page 2: Weinlehrpfad Percorso didattico | Informative Wine Trail · Nel medioevo la coltivazione della vite ebbe un grande sviluppo, testimoniato ancora dalla presenza di diverse tenute vitivinicole

WeinlehrpfadPercorso eno-didatticoInformative Wine Trail

KURTATSCH

CORTACCIA

Tourismusverein Südtiroler Unterland

Associazione Turistica Bassa Atesina

Tourist Information Board Südtiroler Unterland

Hptm.-Schweiggl-Platz / Piazza Schweiggl 8

Kurtatsch a.d.W. / Cortaccia s.S.d.V.

Tel. +39 0471 880 100

Fax +39 0471 880 451

www.suedtiroler-unterland.it

[email protected]

Information & AnmeldungInformazioni e PrenotazioniInformation and Registration

Das sollten Sie nicht verpassen:

Führung, Verkostung von 5 Weinen, Shuttlebus zwischen Schlosskelle-

rei Tiefenbrunner und Ansitz Freienfeld jeweils mittwochs (auf Anfrage

auch an anderen Wochentagen) mit Margareth Orian, geprüfte Natur-

und Landschaftsführerin, vor allem aber versierte Weinbäuerin.

Da non perdere:

Partecipando alle escursioni guidate lungo il percorso didattico, la

Signora Margareth Orian, guida naturalista abilitata, ma soprattutto

viticoltrice, vi svelerà tutti i segreti del lavoro dei viticoltori. Durante il

tragitto si degusterà anche qualche vino pregiato della zona. Su richiesta.

How about a guided tour?

On the guided Aroma and Sensory Walk via the Kurtatsch Informative

Wine Trail, your guide will tell you all about the life of the wine grape,

from the vineyard to the bottle. Several times along the way, the noble

wines from our sun-spoiled vines can be tasted. The guided tour inclu-

des a tasting of 5 wines and the shuttle bus between Castel Turmhof

Tiefenbrunner Winery and Freienfeld Manor: Wednesdays (by request

also on other days).

Willkommen!

Dieses Faltblatt begleitet Sie auf dem „Weg durch das Rebenleben“ und

ist als Ergänzung zu den Informationstafeln entlang des Lehrpfades gedacht.

Unterwegs haben Sie neben dem Naturerlebnis immer wieder die Mög-

lichkeit, alle wichtigen Ereignisse im Weinbaujahr mitzuverfolgen und

können sogar die Duftnoten verschiedener Weine erschnuppern.

Die Wegstrecke ist nicht sonderlich anspruchsvoll, Wanderschuhe

werden jedoch empfohlen!

Benvenuti!

Questo pieghevole ha il compito di accompagnarvi attraverso l’affascinante

percorso della “vita del vigneto”. Camminando, oltre ad osservare la

natura, avrete la possibilità di seguire il processo di crescita delle viti

e di annusare e riconoscere i profumi delle diverse varietà d’uva.

Il percorso non è molto impegnativo, tuttavia consigliamo di indossare

scarpe adatte!

Welcome!

This brochure is your companion along the “path through the life of

the vineyard” and is intended to supplement the informative signs along

the educational path. Along your way, besides admiring the natural

beauty, you will again and again have the chance to follow the most

important events in the wine year and can even sniff the aromas

of various wines.

The route is not especially difficult, yet we suggest you wear hiking

boots!

Alto Adige is possibly the oldest wine cultivation area in the Ger-

man-speaking world and much evidence suggests that Alto Adige wine

cultivation started here, in climatically favored Südtiroler Unterland.

In Alto Adige’s Südtiroler Unterland there are a unique array of wine-

grape varieties in the most diverse locations between 200 and 1000

meters of altitude (at Unterfennberg, 1020 m).

Numerous archaeological finds point to 3000 years of wine history. In

Kurtatsch, a grapevine was found which has been proven to stem from

the Roman times.

During the Middle Ages, wine cultivation experienced a considerable

boom, proof of which is still visible today in the many historical wine

estates and aristocratic manors in Kurtatsch and Margreid.

In the Museum Zeitreise Mensch (“Museum of people through time”,

Kurtatsch, Botengasse 2 – guided tours on Fridays at 10), local history

and the development of wine cultivation are impressively documented.

3000 years of wine history

Numerosi ritrovamenti archeologici indicano una storia vitivinicola di ben

3000 anni. Durante gli scavi a Cortaccia fu trovata una vite che con

assoluta certezza risale al periodo romano. Nel medioevo la coltivazione

della vite ebbe un grande sviluppo, testimoniato ancora dalla presenza

di diverse tenute vitivinicole e residenze nobiliari sia a Cortaccia che a

Magrè. Il Museo l’uomo nel tempo (Cortaccia Via Botengasse 2 – visite

guidate il venerdì, ore 10) documenta fra l’altro la storia e lo sviluppo

vitivinicolo altoatesino.

Storia millenaria vitivinicola

Im Südtiroler Unterland findet sich zwischen 200 und 1000 Höhen-

metern eine einzigartige Vielfalt an Rebsorten aus unterschiedlichsten

Lagen.

Südtirol ist wohl das älteste Weinbaugebiet im deutschen Sprachraum.

Zahlreiche archäologische Funde weisen auf 3000 Jahre alte Weinge-

schichte hin. Wer sich besonders für die Geschichte und Entwicklung

des Weinbaus interessiert, dem sei das Museum Zeitreise Mensch

(Kurtatsch, Botengasse 2 - Führungen freitags um 10 Uhr), das Kal-

terer Weinmuseum, sowie die geführte Duft- und Genusswanderung

(mittwochs um 14 Uhr) empfohlen.

Spuren uralter Weinbaugeschichte