9
Weinschenke · Vineria

Weinschenke · Vineria

  • Upload
    others

  • View
    1

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Weinschenke · Vineria

Weinschenke · Vineria

Page 2: Weinschenke · Vineria
Page 3: Weinschenke · Vineria

Alois Lageder präsentiert mit der Weinschenke Vineria Paradeis ein besonde­res, ganzheitliches Konzept. Gelegen im Herzen des Weinortes Margreid an der Südtiroler Weinstraße, verleihen die historischen Mauern des Ansitz Casòn Hirschprunn dem Paradeis eine einmalige Atmosphäre.

Die Symbiose aus historisch gewachse­ner Bausubstanz und einem modernen, zurückhaltenden Architekturstil bildet für Wein verkostung und Weineinkauf einen besonderen Rahmen.

Genießen Sie in der Weinschenke eine regionale und leichte Küche aus biologisch erzeugten Produkten, sowie ein umfang­reiches Angebot an Veranstaltungen.

Erleben Sie zudem Führungen durch den Keller des Weinguts, den Garten im Schat-ten des Paradeis und durch die biologisch­dynamisch bewirtschafteten Weinberge.

Öffnungszeiten: Montag – Samstag, ganzjährig

Jänner – Februar, 11:00 – 15:00 UhrMärz – Oktober, 10:00 – 18:00 UhrNovember – Dezember, 10:00 – 17:00 Uhr

Auch außerhalb der Öffnungszeiten gestalten wir für Sie gerne Ihr individuelles Programm.

La Weinschenke Vineria Paradeis è un gioiello che Alois Lageder ha pensato e realizzato con un approccio organico perfet­tamente riuscito. Calato nel cuore di Magrè sulla Strada del vino, antico villaggio vinicolo, il Paradeis è racchiuso fra le mura storiche della Tenuta Casòn Hirschprunn, in un’atmo­sfera unica, contemplativa e accogliente.

Questa simbiosi così efficace fra la storia dell’edificio ed uno stile architettonico moderno e sobrio crea l’ambiente ideale per degustare o acquistare vini di qualità.

Nella vineria, inoltre, troverete ad accogliervi piatti leggeri della cucina regionale, preparati con prodotti biologici, e un fitto calendario di proposte culturali e informative. Potete partecipare a una visita guidata della cantina della Tenuta, del Giardino all’ombra del Paradeis, o dei vigneti coltivati con metodi biologico­dinamici.

Orario di apertura: Lunedì – Sabato, tutto l´anno

Gennaio – Febbraio, 11:00 – 15:00Marzo – Ottobre, 10:00 – 18:00Novembre – Dicembre, 10:00 – 17:00

Su richiesta visite o eventi anche al di fuori di questi orari.

With his Weinschenke Vineria Paradeis, Alois Lageder has realized a special, com­prehensive concept. Located in the heart of the wine­growing village of Margreid / Magrè along the South Tyrolean Wine Route, the ancient walls of the Casòn Hirschprunn lend a unique atmosphere of history and culture to the Paradeis.

This symbiosis of history, design, and elegant architectural style offers the perfect backdrop for wine­tastings and wine­shopping.

At the wine tavern, you can enjoy our light regional cuisine based on organically grown products, and attend a wide range of events.We invite you to participate in our guided tours through the wine cellars of our winery, through the Garden in the Shadow of the Paradeis, and through our vineyards, where we employ biodynamic methods.

Opening hours: Monday – Saturday, all year round

January – February, 11:00 a.m. till 3:00 p.m.March – October, 10:00 a.m. till 6:00 p.m.November – December, 10:00 a.m. till 5:00 p.m.

We would be delighted to organize an individual program for you even outside our regular business hours.

Weinschenke Vineria Paradeis La vineria Paradeis Vineria Paradeis Wine Tavern

Page 4: Weinschenke · Vineria

Lernen Sie die Weine und ihre Geschichte kennen. Genießen Sie in aller Ruhe oder im Zusammensein mit anderen Weinliebhabern die besondere Qualität und Vielfalt unseres Sortiments. Unsere fachkundigen Mitarbei­ter empfangen und beraten Sie gerne.

In der Weinschenke Vineria Paradeis finden Sie ergänzend weitere hochwertige Weine, Spirituosen und eine feine Auswahl an Deli­katessen aus den verschiedensten Regio­nen Italiens aus vorwiegend biologischem Anbau.

Für größere Gruppen bitten wir um Anmeldung, um noch besser auf Ihre Wünsche eingehen zu können.

Auf Anfrage bieten wir geführte Verkos tun gen, die auf die Vielfalt unseres Sortiments abgestimmt sind und von Führungen durch das Weingut oder kulinarischen Genuss momenten umrahmt werden.

Für Anmeldung und Informationen T + 39 0471 809580

Venite a conoscere i nostri vini e la loro storia, degustandoli con calma, da soli o in compagnia, apprezzando la qualità e la varietà del nostro assortimento. Troverete personale esperto e disponibile che saprà consigliarvi e darvi tutte le informazioni che desiderate.

Nella vineria Paradeis sono inoltre in vendita vini di pregio di altre cantine, liquori e una raffinata selezione di prelibatezze e leccornie provenienti da varie regioni italiane, princi­palmente da coltivazione biologica.

Se siete un gruppo numeroso, vi preghiamo di annunciarvi in anticipo aiutandoci così a esaudire meglio i vostri desideri.

Su richiesta organizziamo degustazioni guidate, focalizzate sulla varietà del nostro assortimento vinicolo, completate da visite alla Tenuta o momenti gastronomici.

Per informazioni e prenotazioni telefonare al numero T + 39 0471 809580

Learn to appreciate wines and delve into their history. Enjoy vintage wines alone or together with other wine­enthusiasts. We offer a wide assortment of select wines, and our coworkers will be happy to guide you through the whole process.

At the Weinschenke Vineria Paradeis, you’ll also find various other high­quality wines, as well as distilled spirits and a wide selection of delicacies from different Italian regions produced chiefly according to biological principles.

We request that larger groups register in advance so that we can better accommo­date your wishes.

By special arrangement, we will be happy to conduct guided tastings for you which reflect our wide assortment of wines. These wine­tastings are accompanied by guided tours of our winery or by special culinary offerings.

For registration or more information, please phone: + 39 0471 809580

Verkostung und Weineinkauf La degustazione e la vendita dei vini Wine-Tastings and Wine-Shopping

Page 5: Weinschenke · Vineria

Die Küche unseres zertifizierten BIO­Restaurants verwöhnt Sie mit Gerichten aus biologischen, regionalen und saisonalen Produkten. Dabei liegt die Zusammenarbeit mit biologisch arbeitenden Landwirten im Fokus. Unser Küchenchef achtet zudem auf eine fleischarme, einfa­che, leichte und frische Zubereitung.

Der sonnige Brunnenhof des Paradeis lädt Sie besonders in der warmen Jahreszeit zum Verweilen ein. Genießen Sie die Ruhe, nehmen Sie sich Zeit für sich und lassen Sie Ihre Seele baumeln.Im Winter erleben Sie die wohlige und gemütliche Atmosphäre am Kaminfeuer der Weinschenke.

Warme Küche von Montag – Samstag von 12:00 bis 15:30 Uhr

Auf Anfrage auch abends. Ausgenommen Jänner – Februar

Für den kleinen Appetit servieren wir jederzeit lokale Delikatessen.

Fatevi deliziare dalla cucina del Paradeis, ristorante certificato BIO, con i suoi piatti gustosi, preparati con prodotti biologici, locali e di stagione. Ingredienti che sono il frutto di un’intensa collaborazione con aziende agricole biologiche della zona. Il nostro chef propone ogni giorno un menù leggero, con poca carne, preparato con semplicità e ingredienti freschi.

Nella stagione più calda, mangiare nel cortile interno all’ombra della fontana è un piacere per il corpo e lo spirito, e mette voglia di assaporare i cibi con calma, gusto e piacere. Nei mesi più freddi, il fuoco del caminet­to nella sala interna crea un’atmosfera accogliente, ideale per esaltare le gioie del palato.

I piatti caldi si servono da lunedì a sabato, dalle 12:00 alle 15:30

La sera solo su richiesta.Escluso gennaio – febbraio

Al di fuori di quest’orario potete sempre ordinare uno spuntino a base di prodotti locali.

The kitchen of our certified BIO restau­rant Paradeis will tempt you with dishes prepared using biological, regional, and seasonal ingredients. We focus on our cooperation with farmers employing biological methods. Our chef also emphasizes simple, light, and freshly prepared dishes with a low meat content.

Especially during the warm months of the year, the sunny inner courtyard of the Paradeis is an invitingly charming place where you can enjoy the peace and quiet and simply unwind.In the wintertime, you’ll love the warm and cozy atmosphere at the tavern’s fireplace.

Warm meals, Monday – Saturday, from 12 noon till 3:30 p.m.

Also available evenings (by special arrangement).Except January and February

And if you’d like just a snack, we can always serve you up a local delicacy.

Gastronomie La ristorazione Fine Dining

Page 6: Weinschenke · Vineria

Freuen Sie sich auf individuelle Führungen durch den Ansitz Löwengang, in dem sich moderne Kellertechnik und innovative Lösungen in einer einmaligen Architektur präsentieren. Lassen Sie sich von außerge­wöhnlichen Werken internationaler Künstler inspirieren, die für das ganzheitliche Han­deln des Weinguts sprechen.

Erleben Sie neben der nach ökologischen und baubiologischen Kriterien erbauten Kellerei auch den in langen Jahrhunderten gewachsenen Garten im Schatten des Paradeis und die biologisch­dynamisch bewirtschafteten Weinberge.

In unserem Weingut arbeiten wir nach den Richtlinien des Demeterverbandes. Wir arbeiten im Einklang mit den Rhythmen, Zyklen und Kräften der Natur und versuchen hierdurch die Fruchtbarkeit unserer Böden und die Qualität unserer Trauben zu erhöhen.

Kellerführungen: Jeden Dienstag und Donnerstag (inkl. Verkostung von drei Weinen an der Theke)

14:30 Uhr in deutscher Sprache 15:30 Uhr in italienischer Sprache

Voranmeldung erwünscht:T +39 0471 809580

Garten- und Weinbergsführungen auf Anfrage

Prenotate una visita personalizzata della Tenuta Löwengang, dove le tecnologie enologiche più all’avanguardia si fondono con scelte architet­toniche uniche e lungimiranti. Con l’occasione, potrete ammirare le opere di numerosi artisti di vari paesi esposte nella Tenuta, anch’esse parte integrante dell’approccio olistico con cui gestiamo la nostra azienda vinicola.

Venite a conoscere una cantina costruita in base ai criteri più innovativi della bioarchi­tettura, ma anche il “Giardino all’ombra del Paradeis”, un incantevole parco con piante secolari, e i nostri vigneti, coltivati con metodi biologico­dinamici.

La nostra Tenuta produce in base alle direttive dell’associazione Demeter. Lavoriamo in sintonia con i ritmi, i cicli e le forze della natura, migliorando in questo modo la fertilità e il vigore naturale dei terreni e, di conseguenza, la qualità delle nostre uve.

Visite guidate in cantina: Ogni martedì e giovedì (compresa la degustazione di tre vini al banco)

Ore 14:30 in lingua tedesca Ore 15:30 in lingua italiana

È gradita la prenotazione: T +39 0471 809580

Visite del parco e dei vignetisu prenotazione

Take part in these fascinating guided tours of the Löwengang Estate, where you can view modern wine cellar technology combined with innovative solutions against a unique ar­chitectural backdrop. At the same time, you’ll feel inspired by the extraordinary works of international artists, all in keeping with the winery’s holistic philosophy.

Explore the wine cellar, which was construct­ed according to ecological and biological criteria, and stroll amidst the centuries­old Garden in the Shadow of the Paradeis and the vineyards cultivated according to biody­namic principles.

At our winery, we observe the guidelines of the Demeter Association. We work in har­mony with the rhythms, cycles, and forces of nature, and attempt to thus enhance the fertility of our soils and the quality of our grapes.

Guided Tours of the Wine Cellar: Every Tuesday and Thursday (incl. wine tasting of three wines in the tavern)

2:30 p.m. in the German language 3:30 p.m. in the Italian language

Advance registration is appreciated:(phone: +39 0471 809580)

Guided Tours of the Garden & Vineyard by special arrangement

Führungen Le visite guidate Guided Tours

Page 7: Weinschenke · Vineria

Der historische Ansitz Casòn Hirschprunn aus dem 13. Jahrhundert verleiht jeder Veranstaltung ein einzigartiges Flair. Ein be­sonderer Ort, der für Hochzeiten, Jubiläen, Seminare, Kongresse, Firmen­ oder Fami­lienfeiern den geeigneten Rahmen bietet.

Unsere Gäste empfangen wir in den Ver­kostungsräumen der Weinschenke, dem idyllischen Brunnenhof mit seinen Zypressen und blühenden Zitronenbäumen und in den geschichtsträchtigen Sälen des Ansitzes.

Erleben Sie in diesem Ambiente auch beson­dere Verkostungen und von uns organisierte Themenabende.

Persönliche Terminvereinbarung und Informationen:

T +39 0471 809580 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

Bei der Beratung zur Wein­ und Menüwahl steht das Team gerne zur Verfügung.

La Tenuta storica Casòn Hirschprunn, risalente al 13° secolo, sa conferire un fascino particolare a ogni genere di manifestazione, ed è la cornice ideale per matrimoni, anniversari, corsi, congressi, feste aziendali o familiari.

La Tenuta accoglie gli ospiti con le sale degustazione della vineria, con l’atmosfera accogliente del cortile ­ incorniciato da cipressi e limoni in fiore ­ e con una serie di sale storiche interne al complesso.

Un’ottima occasione per conoscere questi ambienti è assistere a una degustazione o a una serata a tema, organizzati da noi.

Per informazioni e appuntamenti:

T +39 0471 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

Il nostro personale è a vostra disposizione per consigliarvi nella scelta dei vini e del menù.

The historical Casòn Hirschprunn Estate dates back to the 13th Century, and lends a unique flair to every event. It’s a special place representing the perfect venue for weddings, receptions, anniversaries, seminars, congresses, company events, and family reunions.

The Estate features tasting rooms in the tavern, the idyllic inner courtyard with its cypresses and blossoming lemon trees, and the historic halls.

In this exclusive atmosphere, you can also enjoy thematic evenings we organize and special tastings.

For personal consultation, appointments, and information:

Phone: + 39 0471 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

Our team will be delighted to assist you in selecting a bill of fare and the appropri­ate wines.

Events / Veranstaltungen Gli eventi e le manifestazioni Events

Page 8: Weinschenke · Vineria

Adresse & Kontakt

St.­Gertraud­Platz 10I­39040 MargreidT +39 0471 809580 F +39 0471 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

Anfahrt Großer hauseigener Parkplatz vorhanden, 10 Minuten von Autobahn A22, Zugbahnhof Margreid, größere Bahnanschlüsse in Auer, Bozen und Mezzocorona, Flughafen Verona ca. 1 Stunde, Flughafen Innsbruck ca. 1 Stunde und 15 Minuten entfernt.

Fotos: Günter Bee, Gianni Bodini, Matteo Carpi, Oskar Da Riz, Gregor Khuen Belasi, Katja Kuhl, Isabelle Riz, Heinrich Wegmann

Indirizzo & Recapito

Piazza Santa Geltrude 10I­39040 MagrèT +39 0471 809580 F +39 0471 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

Come arrivare La Tenuta dispone di un grande parcheggio interno, dista dieci minuti dall’autostrada A22 e dalla stazione ferroviaria di Magrè. Per i collegamenti ferroviari maggiori si trovano nelle vicinanze le stazioni di Ora, Bolzano e Mezzocorona. L’ aeroporto di Verona dista circa un’ora, quello di Innsbruck un’ora e un quarto.

Address & Contact

St.­Gertraud­Platz 10I­39040 Margreid / MagrèT +39 0471 809580 F +39 0471 [email protected] www.aloislageder.eu/paradeis

How to get hereWe have our own, large parking lot. Just 10 minutes from Autobahn A22, Margreid / Magrè train station, large rail links in Auer / Ora, Bozen / Bolzano, and Mezzocorona, Verona Airport approx. one hour away by car, Innsbruck Airport approx 1 hour and 15 minutes away.

Page 9: Weinschenke · Vineria