938
1 Werner Stangl, Zwischen Authentizität und Fiktion: Die private Korrespondenz spanischer Emigranten aus Amerika, 1492-1824 Suplemento electrónico: Edición de las cartas de llamada * * Se editan aquí aquellas cartas de llamada del Archivo General de Indias que no fueron editadas por Enrique Otte, Francisco Morales Padrón/Isabelo Macías o Auke Jacobs. Sí se incluyen trascripciones de cartas editadas por Rosario Márquez y María Dolores Pérez Murillo por razones de estándares de edición. Advertencia de citación: Este documento está disponible con libre acceso en la página-web de la editorial Böhlau como suplemento a la monografía mencionada en el título. Se garantiza la libre circulación del documento, pero no dispone de enlace persistente (PURL/URN). Como cita completa de este documento se recomienda la siguiente forma: Werner Stangl, Zwischen Authentizität und Fiktion: Die private Korrespondenz spanischer Emigranten aus Amerika, 1492-1824 (Köln/Weimar/Wien, Böhlau 2012), “Suplemento electrónico: Edición de las cartas de llamada”. Accesible via la página-web de la editorial: www.boehlau- verlag.com .

Werner Stangl, Zwischen Authentizität und Fiktion: Die ... · • Cuando una letra individual no distinguió con claridad entre “v” y “b”, ... San Miguel el Grande, ... Tehuantepec,

Embed Size (px)

Citation preview

  • 1

    Werner Stangl, Zwischen Authentizitt und Fiktion: Die private

    Korrespondenz spanischer Emigranten aus Amerika, 1492-1824

    Suplemento electrnico: Edicin de las cartas de

    llamada*

    * Se editan aqu aquellas cartas de llamada del Archivo General de Indias que no fueron editadas por Enrique Otte, Francisco Morales Padrn/Isabelo Macas o Auke Jacobs. S se incluyen trascripciones de cartas editadas por Rosario Mrquez y Mara Dolores Prez Murillo por razones de estndares de edicin.

    Advertencia de citacin: Este documento est disponible con libre acceso en la pgina-web de la editorial Bhlau como suplemento a la monografa mencionada en el ttulo. Se garantiza la libre circulacin del documento, pero no dispone de enlace persistente (PURL/URN). Como cita completa de este documento se recomienda la siguiente forma: Werner Stangl, Zwischen Authentizitt und Fiktion: Die private Korrespondenz spanischer Emigranten aus Amerika, 1492-1824 (Kln/Weimar/Wien, Bhlau 2012), Suplemento electrnico: Edicin de las cartas de llamada. Accesible via la pgina-web de la editorial: www.boehlau-verlag.com .

  • 2

    Normas de edicin1 a) Ordenacin y descripcin Las cartas son ordenadas primero por el lugar donde fueron escritas, y segundo cronolgicamente. Hemos definido las siguientes regiones: Nueva Espaa-Mxico: Cubre las audiencias de Mxico y Guadalajara. Nueva Espaa-Centro Amrica: Cubre la audiencia de Guatemala (incluye Chiapas) Caribe: Cubre todas las islas del mar Caribe. Filipinas. Venezuela Cubre el territorio de la Venezuela actual y aproximadamente el de la

    Capitana General de Venezuela. Nueva Granada: Cubre el territorio de los actuales Estados de Colombia, Panam y

    Ecuador, aproximadamente el territorio de las audiencias de Santa Fe y Quito, menos Venezuela.

    Per y Alto Per: Cubre el territorio de los actuales Estados Per y Bolivia y las regiones en el norte de Chile, aproximadamente las antiguas audiencias de Lima y Charcas.

    Chile: Cubre el territorio de la audiencia de Santiago de Chile. Rio de la Plata: Cubre los actuales Estados de Argentina y Paraguay, aproximadamente el

    territorio de la audiencia de Buenos Aires. Estados Unidos: Contiene una sola carta escrita desde Nueva York. Europa. Cada carta dispone de metainformacin estandarizada que contiene los siguientes datos: Nmero ordinal. Informacin bsica: [Nombre autor] a su [relacin] [nombre destinatario], [fecha]. Informacin archivstica, con el nombre del solicitante del expediente y fecha. Lugar de origen del emigrante llamado. Edad del emigrante llamado. Destino del emigrante. Notas. b) Ortografa y puntuacin La ortografa sigue el original, con algunas excepciones: Las letras v y u se trascriben segn su valor fontico, ya que muchas letras no las

    distinguen consecuentemente. Cuando una letra individual no distingui con claridad entre v y b, en caso de duda he

    optado por la ortografa moderna. Cada c antes de a/o/u con valor fontico {} o {} fue trascrita como y cada con valor

    {k} fue trascrita como c. i larga se trascribe como y. Los siguientes aspectos fueron consecuentemente modernizados: Maysculas y minsculas: principalmente a causa de las muchas letras individuales que

    hicieron muchas veces imposible identificar con seguridad si en el original se haba puesto mayscula o minscula. Adems, la lectura se hubiese dificultado demasiado sin aparente

    1 Esta parte es una traduccin del captulo 4.3.1 de la monografa.

  • 3

    beneficio. La excepcin son palabras especficamente resaltadas en la carta por el uso de maysculas que fueron dejadas como estn en el original.

    Los acentos: En caso de palabras poco comunes o con ortografa anticuada, tambin se usan acentos segn las modernas normas fonticas.

    Espacios y puntuacin entre unidades de sentido: En muchas letras no se puede distinguir bien el fin de una palabra o se encuentran espacios arbitrarios dentro de palabras. Por esta causa hemos separado las palabras segn el uso moderno, con excepcin de contracciones (dello en vez de de ello). Tambin he optado por una puntuacin moderna para separar las diferentes unidades de sentido. Esto no fue slo para facilitar la lectura, sino tambin porque esta prctica facilit el mismsimo proceso de trascripcin. Estoy conciente de que esta adaptacin es un acto de interpretacin, especialmente vulnerable a posible errores interpretativos.

    Siglas y abreviaturas se desarrollan usando corchetes, con las siguientes excepciones: Cristogramas se dejaron con Xp. Por ejemplo Xpbal. Cruces pictogrficas son reproducidas como +. Abreviaturas muy comunes o frecuentes no se resolvan:

    o Vm/Vmd/Vms etc. para vuestra[s] merced[es]. o Ud./Uds. para Usted[es]. o QSMB/QBSM/QSPB/QBSP etc. para quien sus manos/pies besa, etc. o Blm/Blmo/Blp etc. para besando la mano/ besando el pie, etc.

    c) Aspectos estticos y de formato Las trascripciones no conservan la estructura de lneas pero s se respetan apartados. Se

    trata conservar la impresin grfica de cada carta usando sangras y alineaciones. Palabras subrayadas y tachadas en el original tambin son subrayadas/tachadas en la

    edicin. Inserciones posteriores slo se resaltan en casos en que el proceso de insercin pareci

    relevante para la interpretacin del documento con la nota . Cuando en un documento se encuentran dos o ms letras, en la edicin se distingue la

    segunda usando cursiva y la tercera usando cursiva y negrito. d) Intervenciones editoriales Adiciones editoriales al texto se ponen entre corchetes [XYZ].; lagunas, palabras ilegibles etc. se identifican as: [...], comnmente seguido por una nota editorial. Notas editoriales con metainformacin comnmente se ponen despus de la(s) palabra(s) comentadas y se identifican as: . Slo en pocos casos (para sealar documentos adjuntos o notas marginales), una nota precede al texto en cuestin y se identifica as: , por ejemplo: o . Algunos ejemplos frecuentes de notas son ////. se usa cuando una palabra no fue legible enteramente a causa de un hilo para atar el documento (o a causa de reproducciones deficientes del archivo).

  • 4

    Nueva Espaa-Mxico ......................................................................................... 8

    Acmbaro, Guanajuato ........................................................................................................................ 8 Acatln de Osorio, Puebla ................................................................................................................... 9 Altamira, Tamaulipas ........................................................................................................................ 11 Antequera, Oaxaca ............................................................................................................................ 12 Apan, Hidalgo ................................................................................................................................... 13 Asientos, San Luis Potos .................................................................................................................. 13 Atlixco, Puebla .................................................................................................................................. 15 Baha del Espritu Santo, Quintana Roo ........................................................................................... 16 Bolaos, Jalisco ................................................................................................................................. 17 Cadereyta, Quertaro ........................................................................................................................ 18 Calpulalpan, Tlaxcala ........................................................................................................................ 19 Campeche, Campeche ....................................................................................................................... 19 Chihuahua, Chihuahua ...................................................................................................................... 21 Cocoyoc, Morelos ............................................................................................................................. 21 Colegio de San Joaqun, D.F. (?) ...................................................................................................... 22 Colima, Colima ................................................................................................................................. 24 Congregacin de Silao, Guanajuato .................................................................................................. 25 Convento de Nuestro Padre San Agustn de Atuico, ? ...................................................................... 27 Crdoba, Veracruz ............................................................................................................................ 28 Cuernavaca, Morelos ........................................................................................................................ 35 Cuicatn, Oaxaca .............................................................................................................................. 36 Durango, Durango ............................................................................................................................. 37 El Paso del Norte, Texas ................................................................................................................... 39 Fresnillo, Zacatecas ........................................................................................................................... 40 Guadalajara, Jalisco .......................................................................................................................... 42 Guanajuato, Guanajuato .................................................................................................................... 46 Guarisamey, Durango ....................................................................................................................... 67 Guatepeque, Puebla ........................................................................................................................... 69 Guazotitln, Oaxaca .......................................................................................................................... 69 Guyutla (= Cuyutlan, Colima?) ......................................................................................................... 70 Hacienda de Comanjilla, Guanajuato ................................................................................................ 70 Hacienda de San Francisco de Patos, Coahuila ................................................................................ 71 Hacienda de San Miguel de Ochoa, Durango ................................................................................... 72 Hacienda de Tayagua, Zacatecas ...................................................................................................... 72 Hacienda del Mortero, Durango? ...................................................................................................... 73 Iguala, Guerrero ................................................................................................................................ 74 Irapuato, Guanajuato ......................................................................................................................... 74 Jalapa (Xalapa), Veracruz ................................................................................................................. 75 Jerez, Zacatecas ................................................................................................................................. 82 Jojutla Xaxutla ............................................................................................................................. 83 La Piedad, Michoacn ....................................................................................................................... 83 Lagos (=San Juan de los Lagos, Jalisco?) ......................................................................................... 84 Las Magdalenas, Oaxaca ................................................................................................................... 85 Mxico, D.F. ..................................................................................................................................... 86 Minas de San Martn, Zacatecas ..................................................................................................... 286 Molino de Riohondo, Estado de Mxico ......................................................................................... 287 Monterrey, Nuevo Len .................................................................................................................. 288 Nochistlan, Zacatecas ...................................................................................................................... 289 Oaxaca, Oaxaca ............................................................................................................................... 290 Orizaba, Veracruz ........................................................................................................................... 296 Parras, Coahuila .............................................................................................................................. 297 Ptzcuaro, Michoacn ..................................................................................................................... 297 Pnjamo, Guanajuato ...................................................................................................................... 298

  • 5

    Pinotepa del Rey, Oaxaca ............................................................................................................... 299 Puebla de los ngeles, Puebla ........................................................................................................ 300 Quertaro. Quertaro ....................................................................................................................... 310 Real de Cuencam, Durango ........................................................................................................... 315 Real de los lamos, Sonora ............................................................................................................ 317 Real de los Reyes, Jalisco ............................................................................................................... 318 (Real de )Matehuala, San Luis Potos ............................................................................................. 318 Real de Tepantitln, Guerrero ......................................................................................................... 319 Real San Antonio de la Huerta, Sonora .......................................................................................... 320 Rio Verde, San Luis Potos ............................................................................................................. 321 Saltillo, Coahuila ............................................................................................................................. 321 Salvatierra, Guanajuato ................................................................................................................... 322 San Andrs de Tuxla, Veracruz ...................................................................................................... 324 San Felipe del Obraje, Mxico ........................................................................................................ 325 San Jos del Parral, Chihuahua ....................................................................................................... 326 San Juan de los Llanos, Guerrero .................................................................................................... 327 San Juan de Zitcuaro, Michoacn ................................................................................................. 327 San Juan del Ro, Quertaro ............................................................................................................ 328 San Luis de la Paz, Guanajuato ....................................................................................................... 330 San Luis Potos, San Luis Potos .................................................................................................... 330 San Martn de Texmelucan, Puebla ................................................................................................ 339 San Miguel de Sola, Oaxaca ........................................................................................................... 339 San Miguel el Grande, Guanajuato ................................................................................................. 341 San Miguel Zinacantepec, Mxico .................................................................................................. 344 San Pedro Yolox, Oaxaca ............................................................................................................... 345 Santa Clara de los Cobres, Michoacn ............................................................................................ 346 Santiago Ario, Michoacn ............................................................................................................... 347 Silao, Guanajuato ............................................................................................................................ 348 Sombrerete, Sombrerete .................................................................................................................. 350 Tacotalpa, Tabasco.......................................................................................................................... 354 Tehuacn, Puebla ............................................................................................................................ 355 Tehuantepec, Oaxaca ...................................................................................................................... 356 Teleusitn, ? .................................................................................................................................... 357 Temisco, Morelos............................................................................................................................ 358 Tepeaca, Puebla .............................................................................................................................. 358 Tepic, Nayarit.................................................................................................................................. 360 Tepu, ? ............................................................................................................................................. 362 Tequisquiapan, Quertaro ............................................................................................................... 362 Texcoco, Mxico ............................................................................................................................. 363 Tlacotepec, ? ................................................................................................................................... 364 Toluca, Mxico ............................................................................................................................... 365 Tulancingo, Hidalgo........................................................................................................................ 367 Uruapan, Michoacn ....................................................................................................................... 368 Valladolid de Michoacn ................................................................................................................ 369 Valle de San Francisco, San Luis Potos ......................................................................................... 376 Valle de Santiago, Guanajuato ........................................................................................................ 377 Venado, San Luis Potos ................................................................................................................. 378 Veracruz, Veracruz ......................................................................................................................... 379 Villa de Len, Guanajuato .............................................................................................................. 452 Villachuato, Michoacn .................................................................................................................. 456 Villahermosa, Tabasco .................................................................................................................... 458 Xalapa Jalapa ............................................................................................................................. 458 Xaxutla (=Jojutla), Morelos ............................................................................................................ 458 Zacatecas, Zacatecas ....................................................................................................................... 459 Zamora, Michoacn ........................................................................................................................ 466 Sin Lugar, Nueva Espaa ................................................................................................................ 467

  • 6

    Nueva Espaa-Centro Amrica ..................................................................... 470 Ciudad Real de Chiapas, Chiapas ................................................................................................... 470 Comayagua, Honduras .................................................................................................................... 471 Len de Nicaragua .......................................................................................................................... 473 Nueva Guatemala ............................................................................................................................ 474 Puerto de Trujillo, Honduras ........................................................................................................... 484 Yoro, Honduras ............................................................................................................................... 486 Zacualpa, Guatemala ....................................................................................................................... 487

    Nueva Espaa-Caribe ..................................................................................... 488 Bayamo, Cuba ................................................................................................................................. 488 Cabo Rojo, Puerto Rico .................................................................................................................. 489 Guanabacoa, Cuba .......................................................................................................................... 490 Gines, Cuba ................................................................................................................................... 490 Jagua, Cuba ..................................................................................................................................... 491 La Habana, Cuba ............................................................................................................................. 492 Maracay, Puerto Rico .................................................................................................................... 601 Puerto Prncipe, Cuba ..................................................................................................................... 601 Puerto Rico ...................................................................................................................................... 604 San Juan de los Remedios, Cuba .................................................................................................... 617 Sancti Spritus, Cuba ....................................................................................................................... 617 Santiago de Cuba, Cuba .................................................................................................................. 618 Santo Domingo, Repblica Dominicana ......................................................................................... 626 Trinidad, Cuba ................................................................................................................................ 630 Sin lugar, Caribe ............................................................................................................................. 631

    Filipinas ............................................................................................................ 633 Manila ............................................................................................................................................. 633

    Venezuela.......................................................................................................... 634 Barinas ............................................................................................................................................ 634 Caracas ............................................................................................................................................ 637 Carpano ......................................................................................................................................... 654 Cuman ........................................................................................................................................... 655 Guayana .......................................................................................................................................... 655 La Guaira ........................................................................................................................................ 659 Maracaibo ....................................................................................................................................... 669 Mrida ............................................................................................................................................. 674 Puerto Cabello ................................................................................................................................. 675 San Felipe el Fuerte......................................................................................................................... 680 San Miguel de Cuman ................................................................................................................... 680 Valencia de Indias ........................................................................................................................... 681 Villa de Cura ................................................................................................................................... 684

    Nueva Granada ................................................................................................ 686 Cartagena de Indias, Bolvar ........................................................................................................... 686 Gigante, Huila ................................................................................................................................. 697 Honda, Tolima ................................................................................................................................ 698 Panam, Panam ............................................................................................................................. 699 Portobelo, Panam .......................................................................................................................... 701 Quito, Ecuador ................................................................................................................................ 704 Ro de la Hacha, La Guajira ............................................................................................................ 705 San Jos de Guasimal/Ccuta, Norte de Santander ........................................................................ 706 Santa Cruz de Mompox, Bolvar ..................................................................................................... 707 Santa Fe de Bogot, Bogot ............................................................................................................ 708 Santa Marta, Magdalena ................................................................................................................. 714 Turbaco, Bolvar ............................................................................................................................. 717 Valledupar, Csar ............................................................................................................................ 718

  • 7

    Per ................................................................................................................... 720 Arequipa, Per ................................................................................................................................ 720 Chucuito, Per ................................................................................................................................. 724 Cuzco, Per ..................................................................................................................................... 725 Guantajaya, Chile ............................................................................................................................ 727 Huamanga, Per .............................................................................................................................. 728 La Paz, Bolivia ................................................................................................................................ 729 Las Charcas/La Plata/Sucre, Bolivia ............................................................................................... 732 Lima, Per ....................................................................................................................................... 734 Oruro, Bolivia ................................................................................................................................. 761 Potos, Bolivia ................................................................................................................................. 761 San Juan de Ica, Per ...................................................................................................................... 766 Trujillo, Per ................................................................................................................................... 768 Valle de Mataca, Bolivia ................................................................................................................. 769

    Chile .................................................................................................................. 771 Santiago de Chile ............................................................................................................................ 771

    Ro de la Plata .................................................................................................. 777 Buenos Aires, Argentina ................................................................................................................. 777 Catamarca, Catamarca .................................................................................................................... 837 Concepcin del Uruguay, Entre Ros .............................................................................................. 837 Crdoba del Tucumn, Crdoba ..................................................................................................... 838 Las Conchas, Salta .......................................................................................................................... 841 Maldonado, Uruguay ...................................................................................................................... 841 Montevideo, Uruguay ..................................................................................................................... 842 Paraguay .......................................................................................................................................... 897 Salta, Salta ....................................................................................................................................... 897 San Miguel del Tucumn, Tucumn ............................................................................................... 900 Santiago del Estero, Santiago del Estero......................................................................................... 901 Sin lugar, Ro de la Plata ................................................................................................................. 902

    Estados Unidos ................................................................................................. 903 New York ........................................................................................................................................ 903

    Addenda............................................................................................................ 904 Europa .............................................................................................................. 912

    Arguebanes, Cantabria .................................................................................................................... 912 Astorga, Castilla-Len .................................................................................................................... 912 Begoa, Pas Vasco (Vizcya) .......................................................................................................... 913 Cdiz, Andaluca ............................................................................................................................. 915 Castro Urdiales, Cantabria .............................................................................................................. 923 Logroo, La Rioja ........................................................................................................................... 924 Madrid, Madrid ............................................................................................................................... 924 Mieza, Castilla-Len ....................................................................................................................... 928 Mula, Murcia ................................................................................................................................... 928 Puerto de Santa Mara, Andaluca ................................................................................................... 929 Ranero, Pas Vasco (Vizcaya) ......................................................................................................... 931 San Esteban, Pas Vasco (Vizcaya) ................................................................................................. 932 San Lcar de Barrameda, Andaluca ............................................................................................... 932 Sevilla, Andaluca ........................................................................................................................... 933 Trucios, Pas Vasco (Vizcaya) ........................................................................................................ 936 Valladolid, Castilla-Len ................................................................................................................ 937 Villaverde de los Pontones, Cantabria ............................................................................................ 937 Vizcaya, Pas Vasco ........................................................................................................................ 938

  • 8

    NUEVA ESPAA-MXICO2

    ACMBARO, GUANAJUATO 1

    Carta: Ramn Bruno de Mier Snchez a su padre Jos ngel de Mier Caraves, 16.9.1789

    AGI, Mxico 2494, Manuel Fernando de Mier, 28.8.1790 Origen: Mier/Peamellera, Asturias Edad: 19 Destino:Acapulco Notas: Acmbaro y junio 16 de 89// Mi ms venerado padre de todo mi respecto: recib la muy apreciable de Vmd, su fecha de 12 de febrero, en la q[u]e recib muchssimo gusto por saver de la salud de Vmd y la de mi amada madre y hermanos, a quienes deseo ver. Yo al presente estoi sin novedad, g[racia]s a Dios. En respuesta de la ltima q[u]e recib de Vmd digo q[u]e me alegro del casamiento de mi hermana Brbara como de q[u]e se porte bien con ella toda aquella gente, pues rara vez sucede q[u]e suegras y nueras vivan en paz estando juntas. Asimismo tambin me alegro de el feliz parto de Mara (quiera Dios) q[u]e si es conforme a su divina voluntad tenga mejor fortuna q[u]e tubo hasta aqu. Estimar de Vmd q[u]e quanto antes pueda me imbe ac a mi hermano Manuel Fernando para dejarle aqu con mi comercio. Pero nterim yo me retiro a Espaa porq[u]e no tengo por ac persona de mi mayor satisfac[ci]n a quien lo pueda entregar. Y esto, como llevo d[ic]ho, ser quanto antes se pueda por el motivo de instruirle en el modo de governarse. Es quanto se ofrece por aora. M[emoria]s a mi amada madre, herman[o]s y ta, y Vmd las recibir de ste su ms afectsimo hijo q[u]e de corazn le ama y ver desea, Ramn Bruno de Mier Snchez Querido padre D[o]n Josef ngel de Mier Caraves//

    2 Los nombres de los lugares van acompaados del actual estado mexicano donde se encuentran.

  • 9

    2 Carta: Ventura Garay a su prima Asensia de Echevarra, 15.10.1791

    AGI, Mxico 2495, Andrs Zvala, 21.6.1792 Origen: Armayona, Vizcaya Edad: 21 Destino: Acmbaro Notas: Copia/Traslado Mi seora prima: deseoso tener un muchacho que me lleve el peso de mi lonxa y comercio e tenido acuerdo de su hijo D[o]n Andrs, quien precisamente a de estar bien instruido en leer, escrivir y contar, y por lo tanto por hacerme falta un muchacho de estas circunstancias paso a escrivir a Vm para q[u]e resuelba su remisin que ser estimado como primo. Quedo a sus rdenes en esta de Acmbaro, oi quince de oct[ub]re de mil settecientos noventa y uno. B.L.M. de Vm, su afecto primo, Ventura de Garay = s[e]ora D[o]a Asensia de Echev[arri]a

    ACATLN DE OSORIO, PUEBLA 3

    Carta: Antonio Fernndez Cano a su hermano Andrs Fernndez Cano, 20.7.1790

    AGI, Mxico 2495, Antonio Fernndez Cano, 10.3.1791 Origen: Llerena/Carriedo, Cantabria Edad: 13 Destino: Acatln Notas: S[e]or D[o]n Andrs Fernndez Cano Acatln, 20 de julio de 1790 Querido hermano Andrs: por la tuya de 16 de marzo del presente ao veo lo q[u]e me dizes acerca del muchacho q[u]e ya poda estar ac. En este correo escrive mi favorezedor, el s[e]or D[o]n Ventura Gutirrez Va al cavallero D[o]n Jos Gutirrez de Palacios, director de seguros en la ciudad de Santander, aqu en conozer bien a fin de q[u]e por su mano se me dirija d[ich]o muchacho y se te den 50 p[eso]s fuertes, libres a costos q[u]e irn registrados en el 1o registro q[u]e aya para aquella ciudad. Dhos 50 p[eso]s los cogers para tus urgencias y por lo q[u]e respecta al vestuario del chico no te metas en gastos ms q[u]e dos camisas, chupa y calzones, q[u]e slo le pueda servir hasta Veracruz, q[u]e all se vestir como se deve, pues las albardas3 q[u]e aien ay no sirven aqu ni menos su letra si se llama Ant[oni]o Fern[nde]z Cano como se firma por lo que ser menester ensearlo de nuevo y gastar el dinero para esto, lo q[u]e no importa como l sea aplicado. No juzgues q[u]e al instante te empieza tu hijo a mandar talegas de pessos, que stas se escasean y se travaja mucho para conseguirlas en el da. Si a los 3// o 4// aos te ha mandado 100 p[eso]s te dars de santos, pues el reyno est perdido como te informar el s[e]or D[o]n Joss Gutirrez, sin embargo de q[u]e en tiempo que estubo d[ich]o s[e]or era otra cossa q[u]e al presente. Puedes presentarte con el muchacho en Santander al nominado s[e]or, quien en virtud de la q[u]e le escrive el s[e]or D[o]n Ventura y sta q[u]e le ensears dar providencia de dirijir el chico a Veracruz, a cassa de D[o]n Joss de Cano Guerra, a quien escribir, lo reciva y me lo mande a la ciudad de Puebla a la q[u]e mandar por l, que desde aqu ay 30// leguas.

    3 DRAE: albarda. 1. f. Pieza principal del aparejo de las caballeras de carga, que se compone de dos a manera de

    almohadas rellenas, generalmente de paja y unidas por la parte que cae sobre el lomo del animal.

  • 10

    Yo me boy manteniendo en esta adm[inistraci]n de tav[a]co, plbora y naypes aze 12// con un salario de 800 p[eso]s al ao que si no fuesse por otros arbitrios de algn comercio no huviera podido tal vez subsistir. Fui compaero de D[o]n Fernando Leoncio de Palacios en cassa de los seores Rivas, ste es sobrino del s[e]or D[o]n Jos Gutirrez, de una letra arrogante, bastante vil y con todo toma mantenerse de ofiz[ia]l en la factora de Guadalaxara no con las maiores opulencias por lo q[u]e puedes considerar en los trminos q[u]e se alla esto. Ay millares de hombres perdidos de por all, unos por sus vicios y otros por su poca fortuna de suerte q[u]e caussa lstima. El chico, si se aplicase a escribir vien al comercio y dems no lo pasar mal y sin duda se le dar la mano a efecto de q[u]e te alibie en lo subcessivo. Yo me allava en 1o de hen[er]o de 1789 con diez mil p[eso]s sin dever un rr[ea]l a nadie y desde entonces con cierto pleyto con mi alcalde m[ai]or no he dejado de tener algn destronco, pero ay salud y no faltan ocho mil proprios y todo lo q[u]e se necesita p[a]ra manejo con los amigos, que es quanto te puedo decir por ahora. Por todas partes ha havido necesidades y aqu lleg a baler la carga de maz a 12 p[eso]s. A m no me calan los malos o buenos informes ni tampoco me los han dado con q[u]e satisfazin no pedida aqusacin manifiesta tratemos de otra cossa y sea de ceder la pertenencia de mis vienes a Ysav[e]l, q[u]e es la ms pobre. T y los otros no estn de lo peor, y as no nos quejemos de los veneficios q[u]e Dios nos ha echo, da disposicin, q[u]e te lo suplico se le entreguen mis tierras y cassas a d[ic]ha Ysavel para que goze de sus productos. Esto es, sin pleyto, sin odio ni mala boluntad, q[u]e la ma es lo goze ella, de suerte que si as no lo hiziesses, puedes perder ms conmigo a ms de q[u]e mandar un poder para que a la fuerza se le d, y entonzes quedas t mal con tus resistencias, q[u]e te sirva de govierno, esperando q[u]e a buelta de correo me digas ya se le entrg todo lo de mi pertenencia para cuio intento le escriv a d[ic]ha Ysavel. Nada me dizes del herm[an]o Domingo ni ste se acuerda de m desde q[u]e recivi los 100 p[eso]s fuertes libres, de los s[eo]res Heras, bien manifiesta su ingratitud de q[u]e no me da cuidado, pues si l est rico en este pays a m no me falta en este. Srvete dar mis finas expresiones a ngela, Manuela e Ysavel, y a tu muger un carioso abrazo de mi parte y avisarme en q[u] trminos se mantiene su hermana Manuela y si vive su marido, el de Pisuea. Asimismo me noticiars del estado de D[o]n Gregorio Gutirrez de la Concha y su familia del lugar de Hesles. Ya estoy cansado de escrivir, psalo vien y manda a tu afectssimo herm[an]o q[u]e te quiere, Anttonio Fernndez Cano Entriega la adjunta a Ysavel

  • 11

    ALTAMIRA, TAMAULIPAS 4

    Carta: Cayetano Quintero y Francisco Jos Quintero a su sobrino Jos Antonio Quintero, 13.6.1799

    AGI, Mxico 2497, Jos Antonio Quintero, 2.6.1800 Origen: Sanlcar de Barrameda, Andaluca Edad: - Destino: Altamira/Tampico Notas: Es hurfano. S[e]or D[on] Jos Ant[oni]o Quintero Altamira, junio 13/99

    Mi amado sobrino: Recivimos la tuya f[ec]ha 9 de nobiembre del ao pasado, la q[ue] nos ha causado el desconsuelo q[ue] dej a tu consideracin el fallecim[ien]to de tu padre, nuestro mui amado herm[an]o (que de Dios goze). Cuidado no seas ingrato y te olvides de l en aser buenos oficios por su alma, pues si tal ases (lo q[ue] Dios no permita) pobre de ti q[ue] no te faltarn miserias y desdichas, y al contrario (espero en el Todopoderoso) q[ue] si como buen hijo te acuerdas de la crianza q[ue] te ha dejado y te sacrificas en sufrajios p[o]r su alma y en darle onor con buenas costumbres y conducta tenindolo presente p[ar]a lo q[ue] te llevo d[ic]ho, desde luego sers fels en quanto pongas mano y Dios te premiar en esta vida y en la otra. Buelve los ojos a tu ingrata herm[an]a y cojers en caveza ajena esperiensia q[ue] pronto v el premio de su echo, tal ves cuchillo con que degoll a tu amado padre. Y as, querido hijo, no te salgas un punto de la boluntad de tu to D[on] Ant[oni]o a q[uie]n le escrivimos con esta f[ec]ha. Consulte con tu to Gab[rie]l sobre el estado suyo y q[ue] venda o queme la msera botica, tal ves instrumento q[ue] te proporciona tus atrasos e infelisidades. Y as le escrivo a tus tos q[ue] te despachen quanto antes aqu, y deja miserias, perdiendo de vista (aunque con dolor de mi alma) a esa patrisida de Rosario q[ue] sobre ella ya escrivimos a tus tos la recojan, si es ya viuda, al Alonso, y de no q[ue] sufra p[o]r Dios y con purgue su atentado, pues muy por menor nos lo escrivi ms con lgrimas q[ue] tinta t[u] difunto padre q[ue] aiga de Dios. Asimismo con esta f[ec]ha escribo a mi correspondiente de Veracruz y al de Mxico p[a]ra q[ue] remitan a tu to D[on] Ant[oni]o carta p[ar]a Cdiz p[a]ra q[ue] te faciliten tu enbarque q[ue] puesto aqu con ms facilidad podrs alibiar a Rosario y Plsido, y nosotros descuidado de tener otra pesadumbre si te plantan la casaca del Rey. No nos dises si Plsido tom el vito p[ar]a lego o saserdote, ni quanto dej deviendo tu padre, bien q[ue] sobresto ya escribo a tus tos tambin. En fin, estate en todo a lo q[ue] dispongan tus tos, cuidado con q[ue] mires a q[ue] heres hijo de padres onrrados y q[ue] siendo honbre de vien te prometemos no mirarte como sobrino sino como hijo. Y hijo de un herm[an]o nuestro q[ue] aun sin berificase tu enbarque tanto nos recomendava tus adelantos, lo q[ue] le ofrecimos repetidas ocasiones con el afecto hermanable q[ue] todos nos hemos tenido. Esp[resione]s a Plsido y q[ue] sta tenga p[o]r suya y a Rrosario q[ue] mire por c y q[ue] lo q[ue] no tiene remedio sufra y aga mrito p[o]r Dios, aplicndolos por el alma de su padre p[ar]a q[ue] as satisfaga la pesadumbre q[ue] le dio, en pago de lo mucho q[ue] la quera, y t qudate a Dios a q[uie]n pido te d salud y te libre de malas comp[a]as, con un santo temor suyo. Tu to que te estima de corazn y tu felisidades te desea Cayetano Quintero

  • 12

    P.D. Todo lo q[ue] te ocurra sobre Rosario, Plsido y de t escrvenos a Tampico, poniendo el sobre escrito a D[on] T de Tal Cayet[an]o o D[on] Juan Quintero; Correo Mariti mo.. }

    Por Mxico Tampico

    Querido sobrino: te saludo afectuoso y a mi querida Rosario, tu herm[an]a y sobrina n[uest]ra y en todo nos remitimos a la de tu to D[o]n Cayetano. Tu to D[o]n Juan est ausente. Tuyo ex corde, tu to Fr[ancisco] Jos

    ANTEQUERA, OAXACA 5

    Carta: Francisco de Santiago Caldern4 a su sobrino Diego Fermn de Santiago Caldern, 15.4.1735

    AGI, Indiferente General 2109, Josef Fermn de Santiago, 17.10.1735 Origen: Cuenca, Castilla-La Mancha Edad: - Destino: Antequera Notas: Querido Diego Fermn: siento mucho q[ue] te andes divertido en esa corte en pretensiones que sabes han sido para ti siempre desgraciadas, sintolo mucho y ms pudiendo haber logrado la contadura de Luna con el aumento de docientos ducados. = Hgote saber como remito en estos dos nabos mill p[eso]s a favor de tu hija Dionisia, los q[ue] no se entregarn hasta llegue el caso de tomar estado, q[ue] entonces, si fuere el estado de religiosa tendr vastante por estar los dotes tan vajos, y mientras estubiese as podrn ponerse a rditos para q[ue] tenga esa conveniencia aunq[ue] discurro q[ue] sin esa nia tu casa est perdida, pues ella es la q[ue] la govierna. Si tu hijo D[o]n Joseph estubiese en proporsin de saber gramtica, le podrs remitir en la flota o nabos seguros q[ue] viniesen despus de ella para ver si por ac prueba fortuna de q[ue] yo le viva. Y a Dios te g[uard]e q[ue] no ai tiempo para ms. Antequera y abril 15 de 1735 a[o]s. Hijo Diego: este dote lleva un din[er]o para entregarlo al s[eo]r Cabregs y no lo entregar sino es que sea para el efecto de tomar estado y si en Madrid huviese forma de que le redite algo, caso que se tarde el entrego lo har su seora y le leers este prrafo.

    Tu to y am[ig]o, Fr[ay] Fran[cis]co, ob[is]po de Anteq[ue]ra

    4 Obispo de Antequera.

  • 13

    APAN, HIDALGO 6

    Carta: Manuel de Valladares a su esposa Mara Rita Prez, 6.8.1803

    AGI, Mxico 2499A, Mara Rita Prez, 22.1.1804 Origen: Cdiz, Andaluca Edad: - Destino: Apan Notas: Se casaron en 1782. Apam, agosto 6__ 803

    Mi querida espoza Mara Rita Prez El adjunto papel te servir de conocim[ien]to para que te presentes con l a los s[eo]res Fleetuood, Arquibel y comp[a]a en la calle de la Amargura, esquina a la de S[a]n Pedro, quienes por recomendacin del s[e]or D[o]n Nicols Campero te proporcionarn tu embarque y aunque este seor libra a tu favor 500 p[eso]s dice que por su misma recomenda[ci]n te suministrarn otros 100 p[eso]s ms en caso que no te alcancen los 500. En todo te dirigirs por esos seores, pues con la recomendacin que tienes no dejarn de atenderte p[ar]a que agas tu viage con la pocible comodidad. Psalo vien y manda a tu espozo q[u]e desea verte, Man[ue]l de Valladares

    ASIENTOS, SAN LUIS POTOS 7

    Carta: Remigio de Muga a su hermano Roque de Muga, 2.5.1792

    AGI, Mxico 2496, Martn de Muga, 5.12.1793 Origen: Certa/Merindad de Losa, Castilla-Len Edad: 21 Destino: Asientos Notas: Caligrfica; incompleta S[eo]r D[o]n Roque de Muga Estimado hermano de mi mayor aprecio: A la tulla de 6 de julio del passado ao de 91 contesto diziendo, no hava podido hazerlo antes por mis muchas ocupaciones que se me han ofrecido con la pretencin de mi viage para essa patria, pues renunci el empleo q[u]e tena en la Real Renta de Alcavalas de este partido y despus de esto, havindose pasado quatro meses, me pucieron un captulo, el qual estube litigando tres meses algo ms y al cavo de stos hube de componer lastando trescientos y sesenta y tantos pesos, pues me levantaron esta calunnia diziendo que en el tiempo que tube esta administrac[i]n introduxe en mi comercio varios efectos, de los quales no haba pagado el R[ea]l D[e]r[ech]o de Alcavala q[u]e es cierto que ass hava sido motivo a no haver llevado cuenta y razn, pero esto lo hava yo fiado a q[u]e estava ygualado en ciento y sincuenta p[eso]s por cada un ao, pero a todo esto gan el pleyto, pero gastando los referidos pesos que pens me huviera costado un infinito de reales, pues ya sabes que las cosas del servicio R[ea]l son delicadas, pero d gracias a Dios de salir de este empleo. Esto te lo comunico para que te hagas cargo de que estos contratiempos resultan contrarios a mi intencin que tena hecha de retirarme a essa mi patria en el prximo ao de 93. Como tambin por esta misma intencin a fin de recojerme me fue presciso precentarme contra var[io]s segetos q[u]e me deben, pero de stos unos en vienes de campo y muchos de

  • 14

    ellos que me estn debiendo, pues te digo con verdad que tengo de casas en este Real ms de doze mil pesos, pues stas me estn rentando ochocientos pesos anuales, pues si stas tubiera yo en essa patria fuera mayorasgo. Por los motivos ya dichos se me dificulta mucho mi viage, pero para esto slo hallo un remedio de que me mandes un sobrino que conoscas sea hbil, que pueda disfrutar bien en el comercio para yo dexarle todo a su cargo y que ste me mande cada ao un tanto de lo que le dexar y slo ass podr veerte; pero de otro modo creer no nos beamos porque voy a perder a medias de mi principal. Hermano, por direccin de D[o]n Fernando de Hermosa, vezino y del comercio de la capital de Mxico, te remito ciento y sincuenta pesos para que se los mande por su direccin a D[o]n Juan de Hermosa, su hermano, para que d[ich]o seor te los entregue y recividos que sea los repartes entre t y mi hermana, separando de ellos dos nobenarios de missas que se han de aplicar por la alma de mi padre y de mi madre y de mi hermano Gregorio y lo dems sobrante (como digo) entre t y mi hermana, y alguna cossa le dar[]s a mis sobrinas, hijos de mi hermano Gregorio (que de Dios goze) q[u]e esto queda a tu eleccin y este sobrino q[u]e me dizes en la tuya tienes enseado a oficio. Este puedes mandrmelo si conoces sea rbitro para el assumto q[u]e te prebengo arriba. Al colegial mi sobrino Flix no le mando separado porq[u]e una vez q[u]e ba a su padre es lo proprio a quien dirs de mi parte que le prometo q[u]e si acaso Dios fuere servido de llamarme para Si y se colocare, le dexar una capellana de quatro mil pesos para que se mantenga q[u]e luego que ya est con rdenes q[u]e me habise para mandarle alguna cossa para halluda de la funcin de su cantada de missa. Veo tambin por la tuya las infaustas muertes q[u]e ha havido en essa mi patria de los amig[o]s y conocidos, pero es camino q[u]e todos hemos de handar, no hay ms de dar gracias a Dios. Tambin veo me dizes de las felizes fortunas que han tenido var[io]s paisanos que han passado a essa patria y con bastante caudal, los que no he conocido y concidero habrn estado en otro reyno, pues no los he oydo mencionar ni menos el que me dizes que es de Lomas y q[u]e tiene dos hermanos en Aguas Calientes y q[u]e se apellidan Garcas, estos no los conosco, slo q[u]e sea un paisano q[u]e se yama D[o]n Cosme Garca, y este otro hermano tembin tiene, pero estos se hallan [...].

    8 Carta: Remigio de Muga a su pariente Pablo de las Revillas y Villamn, 2.5.1792

    Notas: Datos, cf. Nr. 7 A D[o]n Pablo de las Revillas y Villamar. Mi pariente: veo por la tuya se halla en Burg[o]s defendiendo el pleyto de su hermana. Dile q[u]e se dexe de lidiar pleitos, porque estos cuestan caro y ms esse que est lidiando que es bastante rduo, pues eso de decasarse es necessario bastantes aprovaciones y ocurrir a su Santidad lo q[u]e hay que hazer en el casso de diburciarlos y con esto se quita todo pleyto porq[u]e de lo contrario poco es el dinero q[u]e llev. Me encomendars a mi hermana D[o]a Manuela, a mi hermana Gregoria y a tod[o]s mis sobrinos que me encomienden a Dios y es q[uan]to tengo q[u]e dezirte sino q[u]e la Divina Magestad en perfecta salud gu[ard]e tu vida por m[ucho]s a[o]s como se lo suplica este tu af[ectsi]mo hermano q[u]e te estima y decea verte, Assient[o]s y mayo} Remijio de Muga 2 de 1792

  • 15

    ATLIXCO, PUEBLA 9

    Carta: Pedro Manuel de Olaeta a su hermano Juan Antonio de Olaeta, 23.6.1788

    AGI, Mxico 2493, Josef Joaqun de Meave y Goyo, 11.8.1789 Origen: Lequeitio, Vizcaya Edad: 17 Destino: Atlixco Notas: Atlixco y junio 23 de 1788 Querido hermano: Por tu apreciable carta ltima que recivo con el mayor gusto quedo enterado de que gozas salud en comp[a]a de tus sobrinas, logrando igual beneficio toda la parentela y conocimiento, a quienes dars mis finas expresiones. Por ac no ocurre novedad particular, gracias a Dios, y a m me va muy bien en este mi destino a pesar de sus muchas cargas y continuo trabajo. Una vez que est tal qual instruido nuestro pariente Josef Joaqun de Meabe, as en la pluma como en la gramtica, puedes encargar a su padre y n[uest]ro pariente D[o]n Manuel que me remita por ac quanto antes por la va de Cdiz o San Sevastin, en el cierto supuesto de que en mi comp[a]a no le faltar un pedazo de pan y de que correr yo de su educacin y adelantamientos por la carrera a que se incline. Y vajo de este cierto supuesto y no perdiendo ms tiempo haz que venga quanto antes ese muchacho de cuyas buenas prendas e ndole quedo enterado. No tengo t[iem]po para ms, recive mem[oria]s de tu sobrino Toms, que est bueno, y manda a tu estimado herm[an]o de corazn, Pedro Man[ue]l de Olaeta Querido herm[an]o Juan Antonio de Olaeta

  • 16

    BAHA DEL ESPRITU SANTO, QUINTANA ROO

    10 Carta: Domingo Antonio de Outon a su hermano Sebastin de Outon Gil, 17.7.1789

    AGI, Mxico 2494, Sebastin Outon Gil, 13.8.1790 Origen: Pontevedra, Galicia Edad: 20 Destino: Baha del Espritu Santo Notas: Copia/Traslado. Est el original tambin.. Baha de el Espritu Santo, julio 17 de 1789 Querido hermano Sebastin: deseo que en comp[a]a de nuestra amada madre gozes salud como la apetezco para ambos. Yo a Dios gracias gozo de este veneficio. Es preciso te dispongas quanto antes como ya le tengo escrito anteriormente a nuestra madre a benir a sta a ayudarme en el comercio que manejo, pues te necesito para ponerte en giro y carrera para tus adelantamientos a fin de que tambin por este medio puedas asimismo socorrer a nuestra madre en su viudedad como yo lo hago despus que te pongas emposibles para ello, pues madre, segn me avis, es gustante en que t te resuelbas a benirte a mi poder, cuio costo de viage, precedidas las superiores licencias y el nuevo veneplacito de nuestra madre, satisfar porque deseo tus aumentos como buen hermano, y as te encargo no te descuides en ponertre a la mayor brebedad en camino. A nuestra madre dars mis afectos y de quien espero su nueba vendicin, y a los ms hermanos tambin dars mis recuerdos, y que todos me encomienden a Dios, a quien pido te guarde muchos aos en comp[a]a de nuestra afectssima madre.

    Tu hermano que ms te estima, Domingo Antonio de Outon=

    Es copia de la carta que en 9,, de junio de el corriente ao hize presentacin a su m[e]r[ce]d, el juez y justicia hordinario de esta villa de Pontevedra y su jurisdicin con pedim[ien]to para q[u]e se me recibiese ynforma[ci]n de mi libertad, vida, conducta y costumbre a fin de obtener la licencia correspondiente que tubo efecto y he remitido a la corte de Madrid y p[a]ra que conste lo firmo en d[ic]ha villa de Pontevedra a los d[ic]hos nuebe de junio de 1790= Sebastin de Outon Querido hermano Sebastin de Outon y Gil

  • 17

    BOLAOS, JALISCO

    11 Carta: Jos lvarez de la Bandera a su primo Jos lvarez Jove, 24.5.1787

    AGI, Mxico 2494, Francisco lvarez Jove, 28.8.1790 Origen: Beranes, Asturias Edad: ~20 Destino: Bolaos Notas: Primo y muy s[e]or mo: bien conodco q[u]e mi hermano D[o]n Pedro es el que escrivi y dio cuenta de mi casamiento, y creo tambin que no dira ms q[u]e el ser una nia de mucha estimacin, hoy muger para prncipe, por ser el cooperante y gustoso en ello como que a todo asisto con grande gusto en la inteligencia de que antes que sucediera todo y despus saviendo que todo hava sido disposicin del difunto n[uest]ro to le quadr por ser su amparo, antes y ms despus, pues si no fuera por ella tal vez pudiera haver resvalado y si digo que si no fuera por eso desde luego no se como nos avinieramos, pues ya en el da me tiene de costo sus tonteras y simplesas algo ms de quatro mil pesos en los mismos que me he empeado en poner tienda aparte, lo mismo que tendr que pagar y nunca ser hombre as por su genio como por no saber escrivir ni sacar una cuenta ni tanpoco llevarse de consejos, pues en este ao pasado me ha perdido ms de mil pesos en la d[ic]ha tienda. Es mucho su genio, mui codicioso y para nada bueno. No devera hablar yo de mi hermano, bien lo conozco, pero ha sido causa y es de mi perdicin, pues haviendo llegado a aqu sin camisa en cueros me ha costado lo que Dios save, y tres meses y medio de enfermedad de la que me v a la muerte y ojal l fuera el que cargar el fusil al hombro y no mi hermano Fran[cis]co, o a lo menos tuviera conmigo al otro por maldito que fuera, y no est para maior desgracia ma haver venido despus que se muri n[uest]ro to, pero que hemos de hacer paciencia, para m son los trabajos, pero ya Dios me havr mandado esso. Por lo que toca a su hermanito de Vmd, siempre que sepa leer, escrivir y contar me lo remita, que procurar darle un destino competente y no lo largar de mi lado entendido en que ni en un ao ni en dos ni en quatro pueden hacer caudal ni irse a su tierra porque el que gana mucho gana cien pesos cada ao, y es menester paciencia y trabajar acreditar su conducta, y ass desde luego mndeme Vmd pronto que seguramente, siempre que no tenga mejor proporcin o yo no se le pueda hallar, se estar conmigo, pues me hallo solo y no quiero servirme de los agenos ni de mi hermano por ingrato el que tengo aqu, y en todo lo que le llevo dicho a Vmd parece que acredicto un buen amor de esa y afame de todo, no es iprbolo, pero es mucho ms de lo que digo y considero que para febrero estar aqu Fran[cis]co. Muchas memorias a todos en general y a Vmd y su esposa, mi prima, D[o]a Manuela muchas memorias mas y de su amada prima D[o]a Margarita. Dios gu[ard]e a Vmd m[ucho]s a[o]s, Bolaos y mayo 25 de 1787,, Blm de Vmd, su aff[ectsi]mo p[ri]mo que le estima, Joseph lvarez de la Vandera Primo y s[e]or D[o]n Josef lverez Jove

  • 18

    CADEREYTA, QUERTARO

    12 Carta: Manuel de la Llata a sus padres Lorenzo de la Llata y Josefa Saenz, 16.5.1788

    AGI, Mxico 2493, Francisco de la Brcena, Joseph de la Llata, Francisco de la Llata, 4.12.1788 Origen: San Romn/Santander, Cantabria Edad: 16 (Jos de la Llata), 9 (Francisco de la Llata) Destino: Cadereyta Notas: Seores D[o]n Lorenzo de la Llata y D[o]a Josefa Saenz Mis amados padres y seores: con el gusto y regocijo devido de un hijo amado p[a]ra con sus padres reciv su mui apreciable de 12 de noviembre del ao prsimo pasado, la que me impone de sus buenas saludes q[u]e como fino hijo deseo continen en ella por muchos aos, haciendo lo mismo mi amada esposa y hija de Vmd quien con el cario devido dice tengan sta por suya y que en el mensal venidero escribir a Vms. El motibo de no haver escripto todos los meses como antes haca no ha sido por falta de cario, que ste gracias a Dios es mui grande y siempre reconoze a la obediencia de sus padres a quienes vibir sugeto como Dios me manda, y s a sido porque haze t[iem]po andaba en la pretensin de mudarme a la patria de mi esposa por darle gusto, lo que consegu por la voluntad dibina, pues se allaba su padre algo enojado y para conseguir su reconciliacin trabaj bastante pero en fin lo consegu como digo y estamos bibiendo en esta villa de Cadereyta adonde les agradecer me escriban, poniendo el sobre escripto lo mismo que siempre, slo con la diferencia de q[u]e en lugar de poner Quertaro ha de ser villa de Cadereyta. Espero del agrado de Vms q[u]e con esta mi carta se les ha de quitar el enojo que puedan tener conmigo por la falta de no haverles escripto, y ahora les aseguro como humilde hijo me enmendar en lo subcesibo y escribir a menudo como debo. El socorro no se pasarn muchos das sin q[u]e lo tengan all para hayuda de que pasen su vejez y en algn modo dan a reconozer como humilde hijo. Mucho das ha he tenido el crecido deseo de mandarles alguna cosa, pero no me a sido dable porq[u]e el t[iem]po que le serb a mi primo D[o]n Juan Ant[oni]o nada saq[u] ms que monas y indisposiciones, pero ahora con mi nuebo estado espero en Dios mudar de color y buscar plata, dndome su Dibina Magestad vida y salud. En el revs de su mui estimada carta me dan algunos apuntes de q[u]e dice D[o]n Fran[cis]co de q[u]e entre yo y Mancebo gastamos el caudal de su hermano por lo q[u]e me dirn Vms en respuesta de sta todo lo q[u]e sobre esto digese d[ich]o D[o]n Fran[cis]co, pues me conbiene saberlo para hazer ver lo contrario y con armagura, pues as corresponde a mi honor y hombra de vien. Hace das le escrib a mi hermano Jos para q[u]e me mandase un hijo suio, el q[u]e escribiese mejor, y fuese bibo, y ahora se lo ruego a Vms q[u]e quanto antes me lo manden y que no sea uno sino dos y que como digo me los manden bibos y q[u]e escriban regularmente, pues los necesito mucho. Y como do le he de pagar a otros extraos quiero drselos a mis sobrinos y dejarlos en giro p[a]ra q[u]e puedan socorrer a sus padres como sean ombres de bien. Y as no dejen de mandrmelos luego q[u]e reciban sta pueden disponerlos para q[u]e se vengan q[u]e lo ms pronto es lo mejor. A mi hermano D[o]n Antonio ste le dirn Vms q[u]e haze muchos t[iem]pos le contest a la q[u]e me escribi y no he buelto a tener razn de l y as q[u]e no deje de escribirme, q[u]e no soy tan malo, y con memorias a todos los hermanos y dems manden

  • 19

    Vms ha este su ms rendido y humilde hijo q[u]e de corazn los ama y ver desea con ansias y sus m[anos] b[esa] Villa de Manuel de la Llata Cadereyta Saenz y mayo 16/88

    CALPULALPAN, TLAXCALA

    13 Carta: Antonio Gutirrez Ubalde a su pariente Vicente Agudo, 13.8.1794

    AGI, Mxico 2496, Francisco Agudo, 10.10.1795 Origen: Lloredo, Cantabria Edad: 16 Destino: Calpulalpan Notas: Seor D[o]n Viz[en]te Agudo Calpulalpam y ag[os]to 13/94 Mui s[e]or mo y par[ien]te: Varias repetidas vezes he avisado a mi s[e]or p[adr]e a fin de q[u]e remita a mi comp[a]a a algn interesado y havindome avisado q[u]e slo se halla en proporz[i]n su hijo de V[sted] Fran[cis]co y q[u]e V[sted] se halla algo remiso en remitirlo, vea V[ste]d si por ltimo determina remitrmelo la prox[i]ma primabera para si no balerme de otros medios, bien entendido q[u]e no lo pasar mal s[iem]pre q[u]e desempee su obligaz[i]n. Quedo esperando razn sin prdida de correo e nterin pselo V[sted] bien y mande a este su aff[ectsi]mo par[ien]te q[u]e des[e]a servirle y S.M.B. Ant[oni]o Gutirrez Ubalde

    CAMPECHE, CAMPECHE

    14 Carta: Domingo de los Reyes a su esposa Ana de Crdenas, 24.11.1686

    AGI, Contratacin 5448,n.130, Ana de Crdenas, 4.5.1687 Origen: Cdiz, Andaluca Edad: - Destino: Campeche Notas: Amanuense Yga: mi deseo es q[u]e bengas en la froltta para q[u]e salgas de miserias, io descanse en ttu conpaa, pues Dios me a dado q[u]e comer i casa ttuia porpria 2 escalbas para q[u]e tte sirban io na mo para buscar ms para tt. = Aunque el enemigo esttubo en Campeche ttantto ttienpo no lleb nada porq[u]e lo ttenamos en el monttre, slo q[u]e quando se fue nos q[u]em las casas i la ma ia la e buelttro a gaser porq[u]e ttesttaba aguardando por oras i biniendo tt en el nabo de registtro a Campeche se me acabarn mis trabagos i se me qittarn algunas cassas q[u]e se an qiradro despus q[u]e no te veo. Ia lesqirbo al capp[it]n Juan de Santa Mara i le doi orden para q[u]e tte enbarq[u]e i tte asisttr con lo q[u]e fuere menester el capittn destte abiso lleba sin pesos q[u]e te dar Santa

  • 20

    Mara o el capp[it]n Juan de Diartte a quie esqirbro y le suprico me aga frabor de de cobarlos luego i enttregrttelos i a Santta Mara le mandro lo mesmo i q[u]e pida a riesgo lo q[u]e ubieres de menesttre q[u]e mi amo Diego Garsa de la Gala se lo esqirbe, ia sabes q[u]en los abisos no se puede mandar nada por el riesgo q[u]e a de los moros q[u]e si supiera q[u]e no aba froltra en galeones tte mandrara un ttrodo q[u]e con estto no fuera menestter a nadin. Yo esttro legos de ttus bisttra i as por lo q[u]e ttesttimo ia s lo los ttrabagos q[u]e abas pasadro en seis aos por ttus orasiones me a dado Dios i su Madre Santtssima del Ppulo q[u]esttra debago de lascalera de San Fra[ncis]co, i despdette della i dile q[u]e si tte ttai a mis ogos q[u]e le mandars una lnpara para memori de las mersedes q[u]e me ase q[u]e sienpre la ttengo por m debottra. = La causa de no aber ido a Spaa fue q[u]e Dios a sidro serbido de darme una pasada onndra para m i para tt. No ttrengas miedro el benir q[u]e ac v paisanas de Cadis i ttrodra la genttre mui amisttrosa i lo q[u]e fuere dellas ser de tt, q[u]e ia no ser fsil q[u]el enemigo buelba a Canpehe q[u]e ia estt amurallando como Cadis q[u]e si se ubieren geho anttes no ubiermos perdidro nada ia con el fabor de Di[o]s bibiremos ms descansados i tt con algn regalo q[u]e a q[u]erido Dios i su Madre drnolo en Canpeche y no en Cadis. = La consesi i los cordrones no ai a qin drselos si el alferes igo Malberde faliercanttes de frotta tte llebar ttodro i dineros q[u]e ba con Nabaro en la capitana de asogues i si no facere, tt los mandars por ttu mano. = A m no me conosen por Domingo Peres de los Reies sino p[or] ttanttas carttas me as mandadro como dises Peres se pierden. Disiendo Domingo de los Reies no se perder ninguna el aber soberesquittro en la Beracrus o en Canpehe q[u]e as bendrn mui seguras, io no esttar con ttantto cuidado q[u]e de la llegada de Santtra Mara [Espaa] ttube cartta i como tte aba dadro los careies para q[u]e los bendieras el alferes igo de Malberde dio la carttra a Pedro de Biera i lencargo muho q[u]e lo biera i as lo iso i me dise como bibes en la Gora5 de los franceses i como esttrs ttan gorda. = Lo q[u]e tte ruego es q[u]e bengas gordra para ra aser un muhaho para q[u]e ttenga lo q[u]e Dis nos a drado el da q[u]e tte bea bien me pueden amarar po[r]q[u]e mis amigos disen q[u]emos nos den bera hara ttu sal. = Quando tte quieras enbarcar cnpame un sonbero fino de Fransia ms q[u]e cuestte beintte pesos, q[u]e Santa Mara tte dar su costtro i un benga bien besttidra i con manttellina balca i mi sonbero q[u]e as se salttran en tiera las mugeres. A ttodos muhos recados no s qien son bibos o muerttos. Canpeche, nobienbre 24 de 1686,

    ttu marido q[u]e tte desea bertte, Domingo de los Reies

    5 Gorza es un pueblo en Navarra que hoy tiene menos de 100 habitantes.

  • 21

    CHIHUAHUA, CHIHUAHUA

    15 Carta: Pablo de Ochoa a su primo Andrs de Herran, 28.2.1789

    AGI, Mxico 2493, Simn de Ochoa, Pablo de Herran, 4.12.1789 Origen: Valdegovia, lava Edad: 14 (Simn de Ochoa), 20 (Pablo de Herran) Destino: Chihuahua Notas: Copia/Traslado Seor D[o]n Andr de Herran. Mi estimado primo: En fecha de 30 de agosto de el ao pasado de 87 di la debida respuesta a su carta de seis de abril de dicho ao en que me notici el fallecimiento de mi madre el 15 de noviembre de 86, da en que cumpli los 80 de su hedad. A m los accidentes del pecho no me dejan, por lo que deseo tener en mi comp[a]a a Simn de Ochoa, mi sobrino, hijo de el difunto Miguel, y a su sobrino y mi primo Pablo de Herran, a estos dos vestir decentemente sin vanidad y pondr en Santander, de donde salen continuo navos para Veracruz, no findose de nadie en aquel puerto porque hay mil engaos en el mundo, mayormente en puertos de mar, ajustndose con el mismo capitn, piloto o contramaestre que son los principales del navo, significando ser los muchachos parientes de Vmd, pobres, que le servirn por la mar, con esto lleban menos, que vienen en pos de un to suyo. Evacuado que sea dar una carta a dichos muchachos para mi compadre D[o]n Leonardo Urraco, quien a la llegada de ellos a Veracruz ya estar all, causa por que he determinado que vengan por la va de Santander por lo ms breve. El dicho mi compadre Urraco tendr orden ma para recivirlos y dirijirlos a su destino. Y Usted me escrivir del mismo Santander para que venga antes la noticia y me sirva de govierno enharrando por menor todos los gastos para satisfacerlos. A Vmd suplico con el mayor respeto que vaya con ellos, que lo har mejor, todo ser por Dios, y bien que hacemos a esos muchachos, yo dar a Vmd las gracias y me dar por bien servido como lo acreditar, llegado el caso antes de mucho tiem de mucho tiempo, con que quedo suplicando a Vmd me encomiende a Dios en la misa y todas sus rezas para que consiga vida feliz y gracia en la muerte, la misma felizcidad deseo a Vmd y que le guarde Dios m[ucho]s a[o]s. Chiguagua y febrero 28 de 1789 // Su afecto primo que le estima, Pablo de Ochoa // Primo D[o]n Andrs de Herran

    16 mal categorizada. Ver abajo, entre Nr. 583 y 584.

    COCOYOC, MORELOS

    17 Carta: Juan Antonio Tio Solano a su padre Antonio Valentn Tio y Velasco, 2.4.1793

    AGI, Mxico 2496, Manuel Tio y Velasco, 30.12.1793 Origen: Suesa, Cantabria Edad: 17 Destino: Cocoyoc Notas: Cocoyoc y abril 2 de 93 Mi ms querid[o]s y estimad[o]s padres de mi mayor estimaz[i]n: Har como tres meses escrib a Vms dicindoles embiava cinquenta p[eso]s fuertes, los quales segn tengo

  • 22

    entendido p[o]r las cartas de mi primo D[o]n Laureano de Orua, los tiene entregados a D[o]n Josef Ygnacio de la Thorre, vez[in]o de el comercio de Veracruz y ste los tiene entregad[o]s a D[o]n Justo de la Puente, maestre de la fragata q[u]e llaman La Trasmerana, quien dex recivo de d[ic]hos cinquenta p[eso]s y resxistrad[o]s en la aduana con la obligaz[i]n de en tanto llegue ha essa de Santander, los percivan Vms: y estos conocim[ien]tos remito a Vms p[ar]a su govierno y no descuidarse un punto al recivo de sta p[o]rq[u]e la fragata en Veracruz se yzo ha la vela el da diez de febrero p[ar]a essa de Sant[ande]r. Mi compaero D[o]n Domingo Gutirrez y yo nezesitam[o]s un chico p[ar]a q[u]e nos hayude en el comercio a formar ms quentas y hemos determinado el q[u]e Vms me remitan a mi hermanito Manuel Valentn q[u]e con esso se yr imponiendo y visto seg[]n despunte le podr dexar siguiendo el comercio con mi compaero y podr acasso retirarme p[ar]a vivir en comp[a]a de Vms los das q[u]e Dios fuere servido, p[ue]s todos mis deseos son el q[u]e Vms consigan este gusto q[u]e mucho lo ser p[ar]a mi tambin. En cassa de D[o]n Santiago Sayz de Saravia en el comercio de Veracruz pondr libram[ien]to p[ar]a q[u]e Manuel Valentn se le subministre de todo lo q[u]e necesite p[ar]a llegar hasta aqu. Ha Antonia de la Thexa, q[u]e escriv ha su hixo desde aqu, y me rrespondi con f[ec]ha de 15 de 9re estava bueno. S[eo]res p[adre]s, recivan mi buen aff[ec]to, p[ue]s le sacrificar en serv[ici]o de hambas mys y Vmds y quedo deseando se dilate la vida de de Vms los aos de Vms en comp[a]a de mis amados hermanitos, quienes darn mis finas saludes como tambin a todos mis thos, tas y parientes y en particular a D[o]n Josef de Gaxa y a tod[o]s los de su casa, a D[o]n Ramn de Albear, con toda su jente, y a D[o]n Fran[cis]co de la Pedriza; y a Dios, s[eo]res padres y hermanitos de mi coraz[]n, desea verlos este su verdadero hixo q[u]e los estima y S.M.B. Juan Ant[oni]o Tho Solano Padre y s[e]or D[o]n Ant[oni]o Valentn Tho

    COLEGIO DE SAN JOAQUN, D.F. (?)

    18 Carta: Miguel del Santssimo Sacramento6 a su madre Mara Isabel de Arana y Zuvero,

    27.7.1788

    AGI, Mxico 2493, Ramn de Arristola, 11.12.1788 Origen: Santander, Cantabria Edad: 14 Destino: Colegio de San Joaqun Notas:

    J.M.J. M[adr]e y s[e]ora D[o]a Mara Ysabel de Arana y Zuvero Madre: la gracia del Spritu S[an]to sea con nosotros, amen. El da quince de ste (que fue vspera de la Virgen Mara del Monte Carmelo, mi madre y seora) reciv su carta de Vm con f[ec]ha 6 de abril de este ao en la q[u]e veo muchas cosas q[u]e me han dado mucha pena. Lo cierto es q[u]e an aora me allo con mucha tristeza, Dios quiera q[u]e no sea p[o]r

    6 Fraile de la Orden de los carmelitas.

  • 23

    mucho t[iem]po, pues entonces sin duda me privar de la vida. Su Magestad haga lo q[u]e quiera, pues de todos modos hemos de hacer su voluntad. Ass q[u]e Vm reciva sta har las diligencias posibles p[a]ra q[u]e quanto venga mi hermano a este reyno sin dilacin ninguna, pues tiene mui buena conveniencia con tal q[u]e el d[ich]o mi hermano sea hombre de bien y no sea amigo de ir a comedias, toros y en fin a otras cosas q[u]e todo christiano est obligado a evitarlas p[o]r no ofender a Dios. En este r[ei]no hay muchos perdidos (como ya se lo tengo dicho a Vm) y el motivo es porq[u]e no quieren sugetarse, q[u]e a los q[u]e se sugetan les ba bien y sus amos los estiman y dentro de poco tiempo los hacen hombres. Yr Vm a casa de D[o]n Ramn Vial p[a]ra q[u]e de alguna cosa p[a]ra ayuda de la ropa de su ahijado y le dir Vm q[u]e algn da puede ser q[u]e se lo pague d[ich]o su ahijado y q[u]e espero en Dios q[u]e ser dentro de dos aos y as no tendr Vm tanto q[u]e gastar y tambin le dir Vm q[u]e haga algn empeo p[a]ra q[u]e se embarque, q[u]e Dios se lo pagar y q[u]e yo quedo obligado aunq[u]e malo a pedir a Dios por sus aumentos y p[o]r los de su casa. Si acaso no hay embarcaz[i]n p[a]ra Veracruz y la hay p[a]ra La Havana, con tal q[u]e Vm le busque tres o quatro cartas p[a]ra D[o]n Man[ue]l de Quintanilla, D[o]n Lorenzo Quintana y otros sugetos q[u]e dieren d[ic]has cartas de recomendaz[i]n q[u]e pongan en ellas q[u]e quanto antes lo manden a Veracruz y q[u]e el dinero q[u]e gastaren p[o]rq[u]e venga d[ich]o mi herm[an]o a Veracruz q[u]e se les pagar dentro de un ao o as q[u]e mi hermano llegue a Mxico y con esto no tiene Vm q[u]e quedar tan cargada. Tengo escrito a Vm varias cartas en q[u]e digo q[u]e no mande a mi herm[an]o ac y el motivo fue p[o]rq[u]e aunq[u]e hava conveniencia, no era tan buena como sta. Ass digo aora q[u]e quiero q[u]e d[ich]o D[on] mi hermano venga quanto antes, sea desde ese puerto ac o desde ese puerto a La Havana y des la Havana ac y encargo repetidas veces q[u]e sea quanto antes. Lo primero q[u]e encargo a mi herm[an]o q[u]e traiga consigo es el escapulario de N[uest]ra Seora del Carmen y la fe de baptsimo y confirmazin y todo lo dems q[u]e tengo dicho a Vm y si no puede ser todo no se apure, q[u]e ac nos compondremos, slo lo q[u]e quiero es q[u]e sea hombre de bien y q[u]e se aplique a escribir y contar el tiempo q[u]e est ay mientras se proporciona el viage y lo mismo har quando venga navegando y esto se lo encargar Vm mucho, as a d[ich]o mi herm[an]o como al capitn o sugeto q[u]e le traiga. En quanto a lo q[u]e Vm me dize q[u]e mis hermanas han faltado al respeto digo q[u]e Vm tiene la culpa p[o]r quando hacen eso no coge un palo y las rompe todos sus huesos, q[u]e con eso no haran ms, las dir Vm q[u]e digo yo y estn llenas las historias q[u]e no puede tener buen fin el yjo o yja q[u]e falta el respeto a sus padres y q[u]e si han de seguir as q[u]e no se acuerden q[u]e tienen p[o]r sus hermanos a fr[ay] Miguel del Santss[i]mo Sacram[en]to a Simn, Juan Nepomuz[en]o y Mara Fran[cis]ca de Arritola, p[o]r Dios nos quiere obedientes a n[uest]ros padres y si acaso yo y mis tres hermanos d[ic]hos hemos faltado en alg[]n caso al respeto de Vm y mi padre pido as p[or] m como en nombre de d[ic]hos mis tres hermanos perdn, lo uno p[o]rq[u]e ya estoy cerca de ordenarme de sacerdote (q[u]e siendo Dios servido ser el da veinte de diz[iembr]e) y lo otro p[o]rq[u]e no quiero q[u]e a m ni a mis hermanos menores q[u]e yo les caiga la maldizin de Dios q[u]e si las dos hermanas mayores quieren ir a los ynfiernos, nosotros no lo queremos seguir, pues no somos hereges y queremos ser buenos christianos como lo espero de Dios. Escribir a D[o]n Mateo y aberiguar si tiene caudal de modo q[u]e pueda socorrer a Vm, pues yo no puedo hacerlo p[o]rq[u]e aunq[u]e tengo algunos conocidos no es p[a]ra tanto, pues en pidindoles dinero se muestran serios con q[u]e as lo mejor es q[u]e mande Vm quanto antes a mi herm[an]o, q[u]e al primer ao q[u]e est aqu yo har q[u]e socorra a Vm con alguna cosa, esto es, con cinquenta o sesenta pesos y los dems aos ms, con tal q[u]e como he dicho sea hombre de bien.

  • 24

    Ya haze tiempo q[u]e no hava recivido carta de Vm y as escrib a Pepa Antonia q[u]e q[u] motivo hava o si se havan muerto los de casa con q[u]e as no sea tarda en escribir. Dir Vm a M[ar]a Fran[cis]ca q[u]e encomiende a Dios a m y a Ramn; a m p[a]ra q[u]e sea buen religioso y a Ramn p[a]ra q[u]e la socorra con el dote p[a]ra monja q[u]e espero en Dios q[u]e ser carmelita descalza y entonzes seremos dos veces hermanos. Dir Vm a Pepa Antoni q[u]e he oido ac algunas cosas malas de ella y q[u]e no concuerdan con las muchas buenas q[u]e su esposo me escribi desde La Havana. Memorias a todos los q[u]e pregunten p[o]r m y Vm y mi p[rimo las quieran tomar. Su ms vil y relajado yjo Colegio de S[a]n Juaq[u]n y julio 27 de 88} Fr[ay] Miguel del Santssimo

    P.D. Sacramento Esta carta conviene q[u]e la lea uno q[u]e lea bien p[a]ra q[u]e si hay algn trmino dudoso se lo diga a Vm. Vale

    COLIMA, COLIMA

    19 Carta: Hilario Porrero Mier a su hermano, 7.6.1802

    AGI, Mxico 2499A, Genaro de Mestas, 30.1.1803 Origen: Arenas/Cabrales, Asturias Edad: 22 Destino: Colima Notas: Colima, junio 7 de 802 Estimado hermano: Reciv tu carta del 10 de diciembre de 1801 en la q[u]e me insignas ser Carlos de misa; a Cadid libr 200 pessos p[ar]a nuestros padres y otros 22 libr en Mxico p[ar]a entregar a D[o]n Josehf Alonso, v[eci]no de ese pueblo, con el mismo estilo q[u]e los anteriores quienes regular ya los entregase. Ya hace tiempo que escrivi a fin de que echas las paces se embarcase tu cuado Genaro y el costo de su embarq[u]e con tu avisso le librar en Cdiz o en Santander, caso q[u]e no se haya embarcado no deje de acerlo inmediatam[en]te con destino a Colima q[u]e a todos tendr utilidad. Avsame si llegaron ya los rr[eale]s q[u]e cito y a primera ocasin mandar segn mis fuerzas. Da memorias a todos los herm[a]nos y primos. No ocurriendo otra cosa ruego a Dios gu[ard]e tu vida m[ucho]s a[o]s tu herm[a]no q[u]e te estima Ylario Porrero Mier

  • 25

    CONGREGACIN DE SILAO, GUANAJUATO

    20 Carta: Pedro Snchez Meluenda a su hijo Pedro Snchez del Frade, 21.7.1789

    AGI, Mxico 2494, Pedro Snchez del Frade, 3.4.1790 Origen: Parro?, Cantabria Edad: 18 Destino: Congregacin de Silao Notas: Amanuense S[e]or D[o]n Pedro Snchez del Frade Congreg[aci]n de Silao y julio 21 de 1789 Mi estimado hijo: no he dado respuesta a tus cartas que reciv el ao pasado por muchas ocupaciones que he tenido, pero hgolo ahora acompandote en ocho foxas tiles el testimonio de la escritura de reconocim[ien]to que en esta congregacin hize a veinte y seis das del mes de septiembre del ao pasado de mil setecientos ochenta y cinco aos , comprovada por tres escrivanos del Rey, nuestro s[e]or, de la ciudad de Guanaxuato. Es igual d[ich]o testimonio al que remit a tu madre D[o]n Antonia del Frade y a tus tutores y curadores los seores D[on] Antonio Ramn de Puertas, cura de la parroquia de Ontoria y D[on] Juan del Valle Veano de esse lugar de Belmonte por el ao pasado de mil setecientos ochenta y seis , pues hize sacar y saqu de la referida escritura de reconocim[ien]to q[u]e de ti hize y dems que contiene d[ic]ha escritura tres testimonios, uno p[a]ra los d[ic]hos seores tus curadores, otro p[a]ra que por siempre durante su vida parase en poder de tu madre y ste q[u]e ahora te remito (que hasta la presente retuve en mi poder) para q[u]e lo tuvieres t en el tuyo y cargases contigo en qualquiera parte en que en esse Reyno estuvieres o para q[u]e pasases a ste, al que desde ahora te prevengo q[u]e luego que sta recivas so pena de mi ovediencia te pongas en el camino p[a]ra venirte a este Reyno a mi comp[a]a y para esto puedes pensar embarcarte en la ciudad de Santander pues de d[ich]o puerto todos los aos salen uno o dos embarcaciones en derechura para el de Veracruz en el que en este ao estuvo D[on] Antonio de Ardines de Ribadesella con su fragata y crer que a d[ich]o puerto buelva a hacer viaje en el prximo ao y si esto as fuere con l te puedas embarcar para venir a Vera Cruz o en otra embarcacin qualesquiera q[u]e salga de Santander para d[ich]o puerto de Veracruz. En ste hallars all a nuestros paysanos D[on] Fran[cis]co Garca Puertas y D[on] Fran[cis]co Blanco y Ro, el primerro originario de Pieres y el segundo de Llanes, ambos de essa parrocha por lo que luego q[u]e desembarques en de Vera Cruz preguntars en donde viven p[a]ra que manifestndoles sta y el citado testimonio q[u]e te incluyo te recogan en sus casas hasta que yo d orden a los d[ic]hos para que te me remitan, pues escribindome t antes que te embarquen en Santander ya la tendrn ma suplicndoles te recojan y me remitan luego que all llegues, lo que creo harn. Pero t siempre les presentas sta y el citado testimonio que te remito, pues con d[ic]hos documentos no slo te sirven para que los expresados te recojan si tambin para que no te puedan poner embarazo al embarque y desembarque de pasar a ste Reyno de Yndias respecto q[u]e a l eres llamado de tu padre. El decirte q[u]e por Santander te embarques por razn de q[u]e puedes venir a Veracruz con ms brevedad que si te embarcases en Cdiz y con menos costos y ahorros de muchos trabajos de camino que por tierra parars para venir a Cdiz y as haz lo que yo te mando. Traes contigo tu fe de bap[tis]mo comprovada con tres escribanos, una ynformacin en que en ella se examinen los testigos conforme a el pedimento q[u]e te incluyo y para que arreglado a l hagas el escrito que presentes al juez de la villa y consejo de Llanes y al de Riva de Sella ante quienes se han de hacer las ynformaciones y stas y certificaciones q[u]e los escribanos dieren a tu pedim[ien]to tambin te las han de comprovar tres escribanos y para pedir que d[ic]has

  • 26

    ynformaciones se te recivan con el escrito con que las pidieres presentas el testimonio q[u]e te incluyo, tu fe de baptismo como ya te he dicho y la ma que para esto pides al cura de Pra, comprovada de tres escrivanos, pues todos estos documentos y las atadas ynformaciones has de traer contigo, porque a ti te son presisas para que pases a este Reyno en Santander o en esse lugar. Procura p[a]ra tu viaje que a lo menos te hagas de una dozena de mudas de ropa blanca del lienzo ms fino y ms delgado que se texe en essa tierra p[o]rque essa ropa te puede servir, que siendo mui delgada y en esto bas ahorrar nada menos que la camisa q[u]e ha cueste un par de pesos, aqu vale cinco o seis lo menos. Tambin procuras traer contigo lo menos un par de sbanas delgadas y en lo q[u]e es la dems ropa ven con la que pudieres. Pero en lo que es ropa blanca y algunas calzetas finas trae quanta pudieres y en el navo procuras drsela a guardar la ropa q[u]e traigas al maestre capitn o piloto porq[u]e si no, te la robarn los marineros u otros q[u]e suelen venir de pasajeros que se les dan a ttulo de polisones o llovidos, pues es menester que desde el da q[u]e salgas de tu casa abras los ojos y que no fes ms de en Dios, siendo humilde, atento y bien ablado con todos, pues con la humildad, la atencin, legalidad y el sombrero en la mano con estas prendas te hars amable, estimado y querido de todos y vencers las dificultades q[u]e con espadas y otras armas ofensivas no se pueden vencer que haciendo lo que te digo y que tengas el santo temor de Dios y seas devoto de su Santsima Madre te ir bien por donde quiera. Mira que esto te lo dice tu padre. Para los gastos de d[ic]has informaciones, fe de bap[tis]mo y de tu embarque creer q[u]e no te escazen nada de mis legtimas paterna y materna los seores tus curadores a quienes para el proprio fin les escribo acompandote con sta sus cartas, las que les entregars en mano propria y si no quisiesen darte lo necesario me avisas sin prdida de tiempo p[a]ra que yo d aqu las providencias que correspondan en orden a q[u]e t y tu madre podis vender quanto sea mo. A mi sobrino D[on] Ramn de la Concha Sanches les dices q[u]e p[o]r haver estado ocupado no le respond a su carta que el ao pasado me escribi pero q[u]e me participe como le ba a l y los dems sus hermanos con la nueva madrastra con q[uie]n me han avisado estaba para casarse su padre que mejor le huviera sido ya en la vejs en q[u]e est cuidar de sus hijos y no pensar en casarse. A mi hermano D[o]n Ramn Snchez y su muger D[o]a Antonia Pineda, a D[o]a Antonia Rodrigo y a mi hermana D[o]a Mara Snchez y a su marido les das de mi parte muchas expresiones de cario que les tengo y que aunque ahora no les escribo, pero que lo har en otra ocasin que me hall ms desembarasado de mis negocios. Es quanto p[o]r ahora me ocurre que decirte y pidiendo a Dios, Nuestro S[e]or, que en ti, en m y en todos se haga su santsima voluntad, le ruego a Su Divina Magestad me guarde tu vida m[ucho]s a[o]s, tu padre que de corazn te ama, estima y ver desea, Pedro Snchez

  • 27

    CONVENTO DE NUESTRO PADRE SAN AGUSTN DE ATUICO, ?

    21 Carta: Fray Juan de Dios Segura a Jos Ignacio de Mendia, 6.2.1802

    AGI, Mxico 2498, Agustn Calixto de Arana, 24.8.1802 Origen: Putpozaga/Escoriaza, Guipzcoa Edad: 22 Destino: Atuico Notas: Hurfano S[e]or D[o]n Jos Ygn[aci]o de Mendia Combento de N[uestro] P[adre] S[an] Agustn de Atuico y feb[rer]o 6/802 Paisano y estimado seor: El fabor q[u]e recibo de mi amo D[o]n Matheo Musitu (en cuia hazienda he estado esta semana en su compaa) me anima a suplicar a V q[u]e recibie