174
G.W.F. HEGEL Wissenschaſt der LOGIK Science de la LOGIQUE Édition bilingue Traduction française de Guy de Pernon Numlivres.fr 2018

Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

G.W.F. HEGEL

Wissenschaft der LOGIKScience de la LOGIQUE

Édition bilingue

Traduction française de Guy de Pernon

Numlivres.fr

2018

Page 2: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

SCIENCEde la

LOGIQUEPremière partie

La logique Objective [Livre premier]

WISSENSCHAFT der

LOGIKErster Teil

Die Objektive Logik [Erstes Buch]

Page 3: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Préface à la première édition

1. La profonde transformation subie par la pensée philosophique dans ces quelque vingt-cinq dernières années, le degré supé-rieur atteint dans cette même période par l’esprit conscient de lui-même n’ont pourtant que fort peu influencé jusqu’ici la constitu-tion de la Logique.

2. Ce qui auparavant se nommait « Méta-physique » a été détruit et pour ainsi dire éradiqué, et ne figure plus dans l’ensemble

Vorrede zur ersten Ausgabe

1. Die völlige Umänderung, welche die philosophische Denkweise seit etwa fünf und zwanzig Jahren unter uns erlitten, der höhere Standpunkt, den das Selbstbewußt-seyn des Geistes in dieser Zeitperiode über sich erreicht hat, hat bisher noch wenig Ein-fluß auf die Gestalt der Logik gehabt.

2. Dasjenige, was vor diesem Zeitraum Metaphysik hieß, ist, so zu sagen, mit Stumpf und Stiel ausgerottet worden, und aus der

Page 4: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

76

des sciences. Où donc peut-on entendre en-core les échos de l’ancienne ontologie, de la psychologie rationnelle, de la cosmologie ou même la théologie naturelle d’autrefois ? Qui peut encore s’intéresser à des recherches concernant, par exemple, l’immatérialité de l’âme, la mécanique des causes finales ? Les peuves traditionnelles de l’existence de Dieu ne sont plus considérées que comme des ves-tiges historiques, ou ayant trait à l’édification et à l’élévation de l’âme.

3. C’est un fait avéré que l’intérêt pour la métaphysique ancienne, que ce soit pour son contenu, ou pour sa forme, ou pour les deux ensemble, a complètement disparu. Si surprenant que cela soit, il peut arriver qu’un peuple se détache, par exemple, de la connaissance des règles du Droit Public, quand la tournure d’esprit et les dispositions

Reihe der Wissenschaften verschwunden. Wo lassen oder wo dürfen sich Laute der vormaligen Ontologie, der rationellen Psychologie, der Kosmologie oder selbst gar der vormaligen natürlichen Theologie noch vernehmen lassen ? Untersuchungen, zum Beispiel über die Immaterialität der Seele, über die mechanische und die Endursachen, wo sollten sie noch ein Interesse finden? auch die sonstige Beweise vom Daseyn Gottes werden nur historisch, oder zum Behufe der Erbauung und Gemüthserhebung angeführt.

3. Es ist dieß ein Faktum, daß das Inter-esse Theils am Inhalte, Theils an der Form der vormaligen Metaphysik, Theils an bei-den zugleich verloren ist. So merkwürdig es ist, wenn einem Volke, z.B. die Wissenschaft seines Staatsrechts, wenn ihm seine Gesin-nungen, seine sittlichen Gewohnheiten und Tugenden unbrauchbar geworden sind, so

Page 5: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

98

vertueuses et morales de celui-ci lui sont devenues inadéquates ; il se peut donc aussi – et ce n’est pas moins remarquable – qu’un peuple oublie sa métaphysique, quand son esprit, à la recherche de son essence pure, ne trouve plus en lui-même de possibilité d’exis-tence réelle.

4. La vulgarisation de la philosophie kan-tienne, selon laquelle l’entendement ne doit pas s’écarter de l’expérience, sous peine de voir la faculté cognitive devenir une raison théorisante, et seulement capable d’engen-drer des chimères, a fourni une justification scientifique à l’abandon de la pensée spécu-lative. Et cette vision populaire trouve un appui dans le discours de la pédagogie mo-derne, signe des temps, qui ne s’occupe que de la satisfaction des besoins immédiats, proclamant que si l’expérience est la pre-mière étape de la connaissance, il en est de

merkwürdig ist es wenigstens, wenn ein Volk seine Metaphysik verliert, wenn der mit sei-nem reinen Wesen sich beschäftigende Geist kein wirkliches Daseyn mehr in demselben hat.

4. Die exoterische Lehre der kantischen Philosophie, – daß der Verstand die Erfahrung nicht überfliegen dürfe, sonst werde das Erkenntnisvermögen theoretische Vernunft, welche für sich nichts als Hirngespinnste gebähre, hat es von der wissenschaftlichen Seite gerechtfertigt, dem spekulativen Denken zu entsagen. Dieser popularen Lehre kam das Geschrei der modernen Pädagogik, die Noth der Zeiten, die den Blick auf das unmittelbare Bedürfniß richtet, entgegen, daß, wie für die Erkenntniß die Erfahrung das Erste, so für die Geschicklichkeit im

Page 6: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

1110

même pour l’habileté en matière de vie privée et publique, où la vision théorique est plu-tôt un inconvénient, alors que la formation pratique et l’entraînement sont essentiels, et seuls nécessaires.

5. La science et la raison commune ont donc ainsi travaillé main dans la main au déclin de la métaphysique, et on assiste au curieux spectacle d’un peuple cultivé privé de métaphysique, comme si l’on se trouvait devant un temple magnifiquement décoré, mais dépourvu de sanctuaire. La théologie, qui était autrefois la gardienne des Mystères spéculatifs et tenait de fait sous sa dépen-dance la métaphysique, a troqué cette science contre des sentiments, contre la pratique po-pulaire et contre le savoir historique.

öffentlichen und Privatleben, theoretische Einsicht sogar schädlich, und Uebung und praktische Bildung überhaupt das Wesentliche, allein Förderliche sey.

5. – Indem so die Wissenschaft und der gemeine Menschenverstand sich in die Hände arbeiteten, den Untergang der Metaphysik zu bewirken, so schien das sonderbare Schauspiel herbeigeführt zu werden, ein gebildetes Volk ohne Metaphysik zu sehen; – wie einen sonst mannigfaltig ausgeschmückten Tempel ohne Allerheiligstes. – Die Theologie, welche in frühern Zeiten die Bewahrerin der spekulativen Mysterien und der obzwar abhängigen Metaphysik war, hatte diese Wissenschaft gegen Gefühle, gegen das Praktisch-Populäre und gelehrte Historische aufgegeben.

Page 7: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

1312

6. À cette transformation en correspond une autre, qui a fait disparaître des solitaires, sacrifiés par leur propre peuple et rejetés hors du monde, quand leur seul but était la contemplation de l’éternel et une vie qui lui soit entièrement vouée, sans aucune autre utilité que celle de leur Salut. Une telle dispa-rition, bien qu’ayant eu lieu dans des condi-tions toutes différentes, peut cependant être perçue comme essentiellement identique au phénomène dont nous venons de parler. Si bien que, après avoir dissipé ces ténèbres et mis fin à la sombre préoccupation de l’esprit confronté à lui-même, on crut avoir transfor-mé l’existence en un monde apaisé et plein de fleurs, parmi lesquelles, assurément, il n’y en aurait pas de noires.

7. La logique n’a pas connu un sort aussi grave que celui de la métaphysique. Que ce soit par elle que l’on apprend à penser – et

6. Welcher Veränderung entsprechend ist, daß anderwärts jene Einsamen, die von ih-rem Volke aufgeopfert und aus der Welt aus-geschieden wurden, zu dem Zwecke, daß die Kontemplation des Ewigen und ein ihr allein dienendes Leben vorhanden sey, nicht um eines Nutzens, sondern um des Segens willen, – verschwanden; ein Verschwinden, das in einem andern Zusammenhange, dem Wesen nach als dieselbe Erscheinung, wie das vorhin Erwähnte, betrachtet werden kann. – So daß, nach Vertreibung dieser Fin-sternisse, der farblosen Beschäftigung des in sich gekehrten Geistes mit sich selbst, das Daseyn in die heitere Welt der Blumen ver-wandelt zu seyn schien, unter denen es be-kanntlich keine schwarze giebt.

7. Ganz so schlimm als der Metaphysik ist es der Logik nicht ergangen. Daß man durch sie denken lerne, was sonst für ihren Nutzen

Page 8: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

1514

c’est en cela que que l’on voyait autrefois son utilité et son but – comme si l’on pouvait ap-prendre à digérer et à se mouvoir par l’étude de de l’anatomie et de la physiologie : ce pré-jugé a depuis longtemps disparu, et l’esprit tourné vers la pratique ne lui réservait pas un meilleur sort que celui de sa soeur. Mais en dépit de cela, et peut-être du fait d’une certaine utilité formelle, elle conserva une place parmi les sciences, et devint même une matière d’enseignement public.

8. Ce meilleur sort n’a pourtant concerné que son devenir externe : sa structure et son contenu sont demeurés les mêmes, tels qu’ils avaient été conçus et transmis par une longue tradition, mais considérablement amincis et appauvris. L’esprit nouveau, qui s’est emparé de la science autant que de la réalité, ne s’est pas encore manifesté ici. Mais il est bien vain, quand la structure intime de l’esprit a connu

und damit für den Zweck derselben galt, – gleichsam als ob man durch das Studium der Anatomie und Physiologie erst verdauen und sich bewegen lernen sollte –, dieß Vorurtheil hat sich längst verloren, und der Geist des Praktischen dachte ihr wohl kein besseres Schicksal zu, als ihrer Schwester. Dessen ungeachtet, wahrscheinlich um einigen formellen Nutzens willen, wurde ihr noch ein Rang unter den Wissenschaften gelassen, ja sie wurde selbst als Gegenstand des öffentlichen Unterrichts beibehalten.

8. Dieß bessere Loos betrifft jedoch nur das äußere Schicksal; denn ihre Gestalt und Inhalt ist derselbe geblieben, als er sich durch eine lange Tradition fortgeerbt, jedoch in die-ser Ueberlieferung immer mehr verdünnt und abgemagert hatte; der neue Geist, wel-cher der Wissenschaft nicht weniger als der Wirklichkeit aufgegangen ist, hat sich in ihr noch nicht verspüren lassen. Es ist aber ein

Page 9: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

1716

un tel changement, de vouloir maintenir les formes de la culture d’autrefois ; ce ne sont là que des feuilles fanées, qui se trouvent reje-tées par les nouveaux bourgeons qui se sont vite formés à leurs racines.

9. Dans le domaine scientifique égale-ment, on commence à ne plus pouvoir igno-rer ce bouleversement général. De façon subreptice, d’autres représentations sont devenues familières à ceux qui en étaient les adversaires, et tout en se montrant réticents à l’égard de leurs sources et de leurs principes, tout en affichant une attitude en opposition avec elles, ils ont pourtant dû en accepter les conséquences, car ils sont incapables de s’en préserver. Leur attitude négative devient de plus en plus discrète, et ils ne voient pas d’autre moyen de se donner de l’importance

für allemal vergebens, wenn die substantiel-le Form des Geistes sich umgestaltet hat, die Formen früherer Bildung erhalten zu wol-len; sie sind welke Blätter, welche von den neuen Knospen, die an ihren Wurzeln schon erzeugt sind, abgestoßen werden.

9. Mit dem Ignorieren der allgemeinen Ver-änderung fängt es nach gerade an, auch im Wissenschaftlichen auszugehen. Unbemerk-ter Weise sind selbst den Gegnern die an-dern Vorstellung geläufig und eigen gewor-den, und wenn sie gegen deren Quelle und Principien fortdauernd spröde thun und sich widersprechend dagegen benehmen, so ha-ben sie dafür die Konsequenzen sich gefal-len lassen, und des Einflusses derselben sich nicht zu erwehren vermocht; zu ihrem im-mer unbedeutender werdenden negativen Verhalten wissen sie sich auf keine andere Weise eine positive Wichtigkeit und einen

Page 10: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

1918

et d’avoir du poids que de se mettre à l’unis-son de la nouvelle façon de voir les choses.

10. D’un autre côté, la période de fermen-tation, par laquelle débute une nouvelle créa-tion, semble désormais achevée. Quand elle apparaît, une telle création se montre en gé-néral radicalement opposée au déploiement systématique du principe précédent, que ce soit par crainte de se perdre dans les détails, ou qu’elle soit effrayée devant le travail néces-sité par la construction scientifique, et face à cette nécessité, elle se raccroche d’abord à un formalisme vide. Mais l’élaboration et la formation du matériau n’en deviennent que plus pressants. Il y a un moment, dans la for-mation d’une époque, comme dans celle de l’Individu, [16] où il est indispensable que le principe soit acquis et affirmé avant même qu’il ne se développe dans toute son inten-

Inhalt zu geben, als daß sie in den neuen Vorstellungsweisen mitsprechen.

10. Von der andern Seite scheint die Zeit der Gährung, mit der eine neue Schöpfung beginnt, vorbei zu seyn. In ihrer ersten Erscheinung pflegt eine solche sich mit fanatischer Feindseligkeit gegen die ausgebreitete Systematisierung des frühen Princips zu verhalten, Theils auch furchtsam zu seyn, sich in der Ausdehnung des Besondern zu verlieren, Theils aber die Arbeit die zur wissenschaftlichen Ausbildung erfordert wird, zu scheuen, und im Bedürfnisse einer solchen zuerst zu einem leeren Formalismus zu greifen. Die Anforderung der Verarbeitung und Ausbildung des Stoffes wird nun um so dringender. Es ist eine Periode in der Bildung einer Zeit, wie in der Bildung des Individuums, wo es vornehmlich um Erwerbung und Behauptung des Princips in

Page 11: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

2120

sité. La nécessité supérieure veut qu’il par-vienne à l’état de science.

11. Et quoi qu’il puisse en être mainte-nant, de l’attention accordée par ailleurs au contenu comme à la forme de la science, la science de la logique, elle, qui est le fonde-ment de la métaphysique proprement dite, ou philosophie spéculative, n’a été que trop négligée jusqu’à présent. Ce que j’entends plus exactement par science et le point de vue qui est le sien, je l’ai déjà indiqué som-mairement dans l’introduction. Si je ne suis pas parvenu à mener complètement à bien ce travail, malgré les nombreuses années que j’y ai consacrées, ceux qui en jugeraient à la la légère doivent prendre en considération la nature de son objet même et le fait qu’il m’a fallu reprendre cette science à son début, en l’absence de travaux préliminaires que j’au-rais pu utiliser à cette fin.

seiner unentwickelten Intensität zu thun ist. Aber die höhere Forderung geht darauf, daß es zur Wissenschaft werde.

11. Was nun auch für die Sache und für die Form der Wissenschaft bereits in sonstiger Rücksicht geschehen seyn mag; die logische Wissenschaft, welche die eigentliche Metaphysik oder reine spekulative Philosophie ausmacht, hat sich bisher noch sehr vernachlässigt gesehen. Was ich unter dieser Wissenschaft und ihrer Standpunkte näher verstehe, habe ich in der Einleitung vorläufig angegeben. Die Nothwendigkeit, mit dieser Wissenschaft wieder einmal von vorne anzufangen, die Natur des Gegenstandes selbst, und der Mangel an Vorarbeiten, welche für die vorgenommen Umbildung hätten benutzt werden können, mögen bei billigen Beurtheilern in Rücksicht kommen, wenn auch eine vieljährige

Page 12: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

2322

12. Le point essentiel ici, c’est qu’il est vraiment nécessaire de recourir à un nou-veau concept de traitement scientifique. La philosophie, dans la mesure où elle doit être une science, ne peut, ainsi que je l’ai indiqué par ailleurs1 , emprunter la méthode d’une discipline subalterne comme la mathéma-tique ; elle ne peut en rester aux assertions catégoriques de l’intuition intérieure, et elle ne peut pas non plus avoir recours au raison-nement fondé sur une réflexion extérieure. Ce ne peut être que la nature du contenu, par son mouvement vers la connaissance scienti-fique, en même temps que la réflexion de ce contenu sur lui-même, qui établit et marque sa propre détermination.

1 Phénoménologie de l’Esprit. Préface à la première édition.

Arbeit diesem Versuche nicht eine größere Vollkommenheit geben konnte.

12. – Der wesentliche Gesichtspunkt ist, daß es überhaupt um einen neuen Begriff wissenschaftlicher Behandlung zu thun ist. Die Philosophie, indem sie Wissenschaft seyn soll, kann, wie ich anderwärts erinnert habe1, hierzu ihre Methode nicht von einer untergeordneten Wissenschaft, wie die Mathematik ist, borgen, so wenig als es bei kategorischen Versicherungen innerer Anschauung bewenden lassen, oder sich des Raisonnements aus Gründen der äußern Reflexion bedienen. Sondern es kann nur die Natur des Inhalts seyn, welche sich im wissenschaftlichen Erkennen bewegt, indem zugleich diese eigne Reflexion des Inhalts es ist, welche seine Bestimmung selbst erst setzt und erzeugt.1 Phänomenologie des Geistes, Vorrede zur ersten Aysgabe. — Die eigentliche Ausführung ist die Erkenntnis der Methode und hat ihre Stelle in der Logik selbst.

Page 13: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

2524

13. L’entendement détermine et verrouille ses déterminations. La raison est négative et dialectique, en ce qu’elle réduit à néant les déterminations fixées par l’entendement ; elle est positive parce qu’elle produit l’universel, et en lui appréhende le particulier. De même que l’on considère d’habitude l’entendement comme quelque chose de différent de la Rai-son en général, de même on prend généra-lement la raison dialectique pour quelque chose qui est séparé de la Raison positive. Mais la Raison, dans sa Vérité, est Esprit ; et cet Esprit est supérieur à ces deux-là : la Raison qui comprend et l’Entendement qui raisonne. Il est le Négatif, qui est aussi bien la qualité de la raison dialectique que celle de l’Entendement. Il nie l’unicité, posant ainsi la détermination qui le différencie de l’Entendement et nie celle-ci du même coup, devenant ainsi dialectique.

13. Der Verstand bestimmt und hält die Bestimmungen fest; die Vernunft ist negativ und dialektisch, weil sie die Bestimmungen des Verstands in Nichts auflöst; sie ist positiv, weil sie das Allgemeine erzeugt, und das Besondere darin begreift. Wie der Verstand als etwas Getrenntes von der Vernunft überhaupt, so pflegt auch die dialektische Vernunft als etwas Getrenntes von der positiven Vernunft genommen zu werden. Aber in ihrer Wahrheit ist die Vernunft Geist, der höher als Beides, verständige Vernunft, oder vernünftiger Verstand ist. Er ist das Negative, dasjenige, welches die Qualität sowohl, der dialektischen Vernunft, als des Verstandes ausmacht; – er negirt das Einfache, so setzt er den bestimmten Unterschied des Verstandes, er löst ihn eben so sehr auf, so ist er dialektisch.

Page 14: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

2726

14. Il ne se maintient pourtant pas dans le Rien de ce résultat : il est au contraire en lui-même tout aussi bien positif, et il va même reconstituer l’élément simple qu’il avait com-mencé par nier, mais comme un universel qui est en lui-même concret. Il n’y a pas un élément particulier concret qui lui soit su-bordonné, mais dans sa détermination et sa dissolution, ce particulier se détermine lui-même déjà. Ce mouvement spirituel qui se détermine lui-même dans son unicité et du même coup s’égale à lui-même, c’est le mou-vement selon lequel se développe le concept de façon immanente, c’est la méthode abo-lue pour aller vers la connaissance, et ce qui constitue en même temps le noyau immanent du contenu lui-même. – Et c’est seulement en empruntant ce chemin qui va se construi-sant lui-même, je l’affirme, que la philoso-phie peut être capable de se révéler comme

14. Er hält sich aber nicht im Nichts dieses Resultates, sondern ist darin ebenso positiv, und hat so das erste Einfache damit herge-stellt, aber als Allgemeines, das in sich kon-kret ist; unter dieses wird nicht ein gegebe-nes Besonderes subsumirt, sondern in jenem Bestimmen und in der Auflösung desselben hat sich das Besondere schon mit bestimmt. Diese geistige Bewegung, die sich in ihrer Einfachheit ihre Bestimmtheit, und in die-ser ihre Gleichheit mit sich selbst giebt, die somit die immanente Entwickelung des Be-griffes ist, ist die absolute Methode des Er-kennens, und zugleich die immanente Seele des Inhalts selbst. – Auf diesem sich selbst konstruirenden Wege allein, behaupte ich, ist die Philosophie fähig, objektive, demon-strirte Wissenschaft zu seyn.

Page 15: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

2928

une science objective, et dont on peut faire la démonstration.

15. C’est de cette façon que j’ai tenté de présenter la conscience, dans ma Phénoné-nologie de l’Esprit : la conscience est l’esprit considéré en tant que savoir concret, mais inhibé par l’extériorité. La marche en avant de cet objet repose, comme il en est pour tout élément vivant de la Nature et de l’Esprit, sur la nature des essentialités pures qui forment le contenu de la Logique. La conscience, en tant qu’elle est le surgissement de l’Esprit, et qui se libère ainsi chemin faisant de son im-médiateté et sa concrétion externe, devient le savoir pur, qui a pour objet ces pures essen-tialités elles-mêmes, telles qu’elles sont, en-soi et pour-soi. Elles sont les pensées pures, elles sont l’Esprit qui se pense lui-même en tant que son Être. Leur mouvement spon-tané est celui de leur vie spirituelle, et c’est

15. – In dieser Weise habe ich das Bewußtseyn in der Phänomenologie des Geistes darzustellen versucht. Das Bewußtseyn ist der Geist als konkretes und zwar in der Aeußerlichkeit befangenes Wissen; aber die Formbewegung dieses Gegenstandes beruht allein, wie die Entwickelung alles natürlichen und geistigen Lebens, auf der Natur der reinen Wesenheiten, die den Inhalt der Logik ausmachen. Das Bewußtseyn, als der erscheinende Geist, welcher sich auf seinem Wege von seiner Unmittelbarkeit und äußerlichen Konkretion befreit, wird zum reinen Wissen, das sich jene reinen Wesenheiten selbst, wie sie an und für sich sind, zum Gegenstand giebt. Sie sind die reinen Gedanken, der sein Wesen denkende Geist. Ihre Selbstbewegung ist ihr geistiges Leben,

Page 16: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

3130

grâce à lui que la science peut se constituer, et ce dont elle est la représentation.

16. C’est là que se situe le rapport entre la Logique et la science que j’appelle la Phé-noménologie de l’Esprit. – Du point de vue externe, la première partie du Système de la Science1 qui contient la Phénoménologie, devait être suivie par une seconde, qui au-rait compris la Logique et les deux véritables sciences de la Philosophie, la philosophie de la nature et la philosophie de l’esprit, et ceci aurait clos le Système de la Science.

1 (Bamberg et Wurzburg chez Göbhard en 1807). Ce titre ne sera plus donné à la seconde édition, qui paraîtra à Pâques de l’an prochain. — À la place du projet, mentionné dans ce qui suit, d’une deuxième partie qui devait contenir l’ensemble des autres sciences philosophiques, j’ai fait paraître depuis l’Encyclopédie des sciences philosophiques , l’année précé-dente, dans sa troisième édition.

und ist das, wodurch sich die Wissenschaft konstituirt, und dessen Darstellung sie ist.

16. Es ist hiermit die Beziehung der Wis-senschaft, die ich Phänomenologie des Geistes nenne, zur Logik angegeben. – Was das äu-ßerliche Verhältniß betrifft, so war dem er-sten Theil des Systems der Wissenschaft1, der die Phänomenologie enthält, ein zweiter Theil zu folgen bestimmt, welcher die Logik und die beiden realen Wissenschaften der Philosophie, die Philosophie der Natur und die Philosophie des Geistes, enthalten sollte, und das System der Wissenschaft beschlos-sen haben würde.

1 (Bamberg und Wurzburg bei Göbhard 1807.) Diese Titel wird der zweiten Ausgabe, die au nächste Ostern erscheinen wird, nicht mehr beigegeben werden. — An di Stelle des im folgende erwähnten Vorha-bens eines zweiten Teils, der die sämtlichen anderen philosophischen Wissenschaften enthalten sollte, habe ich seitdem die Encyclopädie der philosophischen Wissenschaften, voriges Jahr in der dritten Auagabe, ans Licht treten lassen [Anm. 1831]

Page 17: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur ersten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface de la première édition

3332

17. Mais du fait de la place importante qu’il m’a fallu accorder à la Logique elle-même m’a conduit à en faire une publication séparée. Dans le plan élargi actuel, elle constitue la première partie de la Phénoménologie de l’Esprit. Je lui donnerai ultérieurement comme suite l’exposé des deux sciences réelles de la philosophie mentionnées plus haut. – Ce premier tome de la Logique contient la Doctrine de l’Être qui en est le Livre premier, et la Doctrine de l’Essence, qui en est le deuxième, est déjà sous presse. Quant au second tome, il comportera la Logique subjective, ou la Doctrine du concept.

Nuremberg, le 22 mars 1812.

17. Aber die nothwendige Ausdehnung, welche die Logik für sich erhalten mußte, hat mich veranlaßt, diese besonders ans Licht treten zu lassen; sie macht also in einem erweiterten Plane die erste Folge zur Phänomenologie des Geistes aus. Späterhin werde ich die Verarbeitung der beiden genannten realen Wissenschaften der Philosophie folgen lassen. – Dieser erste Band der Logik aber enthält als erstes Buch die Lehre vom Seyn; das zweite Buch, die Lehre vom Wesen, als zweite Abtheilung des ersten Bandes; der zweite Band aber wird die subjektive Logik, oder die Lehre vom Begriff enthalten.

Nürnberg, den 22 März 1812

Page 18: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Vorrede zur zweiten Ausgabe

1. An diese neue Bearbeitung der Wissen-schaft der Logik, wovon hiermit der erste Band erscheint, bin ich wohl mit dem gan-zen Bewußtseyn sowohl der Schwierigkeit des Gegenstandes für sich und dann seiner Darstellung, als der Unvollkommenheit, wel-che die Bearbeitung desselben in der ersten Ausgabe an sich trägt, gegangen ; so sehr ich nach weiterer vieljähriger Beschäftigung mit dieser Wissenschaft bemüht gewesen, die-ser Unvollkommenheit abzuhelfen, so fühle

Préface à la 2ème édition

1. J’ai entrepris cette révision de la Science de la Logique, dont le premier volume paraît aujourd’hui, pleinement conscient, non seu-lement de la difficulté du sujet lui-même et de son exposition, mais également des im-perfections dont souffre le traitement qui en a été fait dans la première édition. Aussi sé-rieusement que je me sois attaché depuis des années à corriger ces imperfections, je crois cependant avoir encore de bonnes raisons pour en appeler à l’indulgence du lecteur.

Page 19: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

3736

ich noch Ursache genug zu haben, die Nach-sicht des Lesers in Anspruch zu nehmen.

2. Ein Titel solchen Anspruchs aber zu-nächst darf wohl auf den Umstand gegrün-det werden, daß sich für den Inhalt vornehm-lich nur äußerliches Material in der früheren Metaphysik und Logik vorgefunden hat. So allgemein und häufig dieselben, die letzte-re noch bis auf unsere Zeiten fort, getrieben worden, so wenig hat solche Bearbeitung die spekulative Seite betroffen ; vielmehr ist im Ganzen dasselbe Material wiederholt, ab-wechselnd bald bis zu trivialer Oberfläch-lichkeit verdünnt, bald der alte Ballast um-fangsreicher von Neuem hervorgeholt und mitgeschleppt worden, so daß durch solche, häufig ganz nur mechanische Bemühungen dem philosophischen Gehalt kein Gewinn zuwachsen konnte.

2. Au premier chef, il est possible d’invo-quer les circonstances qui ont fait que, pour ce qui est du contenu, la métaphysique et la logique anciennes n’ont pu fournir que des matériaux extérieurs. Autant ces disciplines ont été pratiquées fréquemment et assidû-ment, et dans le cas de la logique, jusqu’à nos jours, autant tous les travaux les concernant ont accordé peu d’attention à leur côté spécu-latif. Ce sont toujours les mêmes matériaux qui ont servi, encore et encore, usés juqu’au point d’être privés de toute épaisseur, ou bien en les alourdissant au contraire, et en les éti-rant pour les traîner derrière soi, si bien que par ces efforts purement mécaniques il n’a été possible de tirer quoi que ce soit d’utile pour enrichir le contenu philosophique.

Page 20: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

3938

3. Das Reich des Gedankens philoso-phisch, d.i. in seiner eigenen immanenten Thätigkeit, oder was dasselbe ist, in seiner nothwendigen Entwickelung darzustellen, mußte deswegen ein neues Unternehmen seyn, und dabei von vorne angefangen wer-den ; jenes erworbene Material, die bekann-ten Denkformen, aber ist als eine höchst wichtige Vorlage, ja eine nothwendige Be-dingung, dankbar anzuerkennende Vor-aussetzung anzusehen, wenn dieselbe auch nur hier und da einen dürren Faden, oder die leblosen Knochen eines Skeletts, sogar in Unordnung untereinander geworfen, dar-giebt.

4. Die Denkformen sind zunächst in der Sprache des Menschen herausgesetzt und niedergelegt, es kann in unseren Tagen nicht oft genug daran erinnert werden, daß das, wodurch sich der Mensch vom Thiere unter-

3. Pour présenter le territoire de la pen-sée philosophique, c’est-à-dire pour suivre celle-ci dans son développement immanent, il fallait donc effectuer un nouveau travail, et commencer par le commencement. Quant aux matériaux déjà acquis, aux formes de pensée déjà connues, tout cela doit être considéré comme un fonds très important, et même une condition nécessaire, une pré-paration qui mérite toute notre attention et notre reconnaissance, même s’il ne s’agit en fait que des ossements desséchés d’un sque-lette sans vie qui nous sont donnés dans le plus grand désordre.

4. Les formes de la pensée se trouvent d’abord comme entreposées, puis extériori-sées par le langage humain. Et l’on ne sau-rait trop rappeler, de nos jours, que ce qui différencie l’être humain de l’animal, c’est la

Page 21: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

4140

scheidet, das Denken ist. In Alles, was ihm zu einem Innerlichen, zur Vorstellung über-haupt, wird, was er zu dem Seinigen macht, hat sich die Sprache eingedrängt, und was er zur Sprache macht und in ihr äußert, enthält eingehüllter, vermischter, oder herausgear-beitet, eine Kategorie ; so sehr natürlich ist ihm das Logische, oder vielmehr dasselbige ist seine eigenthümliche Natur selbst.

5. Stellt man aber die Natur überhaupt, als das Physikalische, dem Geistigen gegenüber, so müßte man sagen, daß das Logische viel-mehr das Übernatürliche ist, welches sich in alles Naturverhalten des Menschen, in sein Empfinden, Anschauen, Begehren, Bedürf-niß, Trieb eindrängt und es dadurch über-haupt zu einem Menschlichen, wenn auch nur formell, zu Vorstelllungen und Zwek-ken, macht.

pensée. L’intervention du langage se retrouve dans tout ce qu’il intériorise, dans tout ce qui constitue sa représentation en général ; et tout ce qu’il utilise pour son langage, tout ce qu’il exprime par lui contient une catégo-rie, plus ou moins voilée, mélangée ou élabo-rée. Ainsi la logique est-elle quelque chose de naturel pour l’homme, elle fait partie de sa nature elle-même.

5. Mais si on oppose la Nature en général en tant que domaine des choses physiques, au domaine des choses de l’esprit, on doit plutôt dire que la Logique est l’élément natu-rel par excellence, celui qui pénètre le com-portement ordinaire de l’homme, sa façon de sentir, ses intuitions, ses besoins, ses impul-sions, et qui les humanise, même de façon formelle, qui en fait des représentations et des finalités.

Page 22: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

4342

6. Es ist der Vortheil einer Sprache, wenn sie einen Reichthum an logischen Ausdrük-ken, nämlich eigenthümlichen und abgeson-derten, für die Denkbestimmungen selbst besitzt ; von den Präpositionen, Artikeln, ge-hören schon viele solchen Verhältnissen an, die auf dem Denken beruhen ; die chinesi-sche Sprache soll es in ihrer Ausbildung gar nicht oder nur dürftig bis dahin gebracht haben ; aber diese Partikeln treten ganz die-nend, nur etwas weniges abgelöster, als die Augmente, Flexionszeichen und dergl. auf.

7. Viel wichtiger ist es, daß in einer Spra-che die Denkbestimmungen zu Substanti-ven und Verben herausgestellt und so zur gegenständlichen Form gestempelt sind ; die deutsche Sprache hat darin viele Vorzüge vor den anderen modernen Sprachen ; sogar

6. C’est bien là ce qui marque la supério-rité d’une langue : quand elle dispose d’un corpus de termes logiques, c’est-à-dire de termes spécialement dédiés à l’expression de la pensée. Nombre de prépositions et d’ar-ticles font déjà partie des relations qui ont pour base sur la pensée ; il ne semble pas que la langue chinoise, dans son processus de formation soit allée jusque là, ou tout au moins, pas aussi loin. Mais ces particules ne jouent pourtant qu’un rôle tout à fait secon-daire, à peine plus important que celui des préfixes et suffixes, les marques de flexion, etc.

7. Ce qui est bien plus important, c’est que dans une langue, les catégories sont expri-mées par des substantifs et des verbes, et par là acquièrent une forme objective. Et la langue allemande, de ce point de vue, pos-sède de nombreux avantages sur les autres

Page 23: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

4544

sind manche ihrer Wörter von der weiteren Eigenheit, verschiedene Bedeutungen nicht nur, sondern entgegengesetzte zu haben, so daß darin selbst ein spekulativer Geist der Sprache nicht zu verkennen ist ;

8. es kann dem Denken eine Freude ge-währen, auf solche Wörter zu stoßen, und die Vereinigung Entgegengesetzter, welches Resultat der Spekulation für den Verstand aber widersinnig ist, auf naive Weise schon lexikalisch als Ein Wort von den entgegen-gesetzten Bedeutungen vorzufinden. Die Philosophie bedarf daher überhaupt keiner besonderen Terminologie ; es sind wohl aus fremden Sprachen einige Wörter aufzuneh-men, welche jedoch durch den Gebrauch be-reits das Bürgerrecht in ihr erhalten haben, ein affektirter Purismus würde da, wo es am entschiedensten auf die Sache ankommt, am wenigsten am Platze seyn.

langues modernes : beaucoup de ses mots ont cette particularité de ne pas avoir sim-plement des significations différentes, mais opposées et l’on ne peut manquer de voir en cela l’esprit spéculatif de la langue.

8. C’est un plaisir pour la pensée que de rencontrer de tels mots, et de découvrir que sous une forme naïve, dans le lexique, ils sont donnés comme ayant deux sens opposés, alors que l’union des contraires, si elle peut être le résultat d’une spéculation, est une absurdité pour le sens commun. La philoso-phie n’a donc pas besoin d’une terminologie particulière ; il est vrai qu’il lui faut parfois emprunter des mots à des langues étran-gères : mais c’est que l’usage leur a conféré droit de cité, et tout purisme serait déplacé dans un domaine où ce qui compte le plus est le contenu.

Page 24: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

4746

9. – Das Fortschreiten der Bildung über-haupt und insbesondere der Wissenschaf-ten, selbst der empirischen und sinnlichen ; indem sie im Allgemeinen sich in den ge-wöhnlichsten Kategorien (z.B. eines Ganzen und der Theile, eines Dinges und seiner Ei-genschaften und dergleichen) bewegen, för-dert nach und nach auch höhere Denkver-hältnisse zu Tage, oder hebt sie wenigstens zu größerer Allgemeinheit und damit zu nä-herer Aufmerksamkeit hervor.

10. Wenn z.B. in der Physik die Denkbestim-mung der Kraft vorherrschend geworden ist, so spielt in neuerer Zeit die Kategorie der Polarität, die übrigens zu sehr à tort et à tra-vers in Alles selbst in das Licht eingedrängt wird, die bedeutendste Rolle,--die Bestim-mung von einem Unterschiede, in welchem die Unterschiedenen untrennbar verbunden sind ;--daß auf solche Weise von der Form

9. Les progrès de la culture en général, et des sciences en particulier, même pour celles qui sont empiriques, et donc liées au monde sensible, et qui en général opèrent sur les catégories les plus communes (par exemple : le tout et ses parties, la chose et ses proprié-tés, etc.), favorisent l’évolution vers des caté-gories de pensée plus avancées, ou bien les élèvent à une plus grande généralité, et leur confèrent ainsi une plus grande visibilité.

10. En physique, par exemple, où la notion de force était la catégorie prédominante, c’est maintenant celle de polarité qui a le rôle pré-pondérant. Cette dernière a d’ailleurs été ap-pliquée à tout un peu à tort et à travers [en français dans le texte], et même à la lumière. Elle définit une différence dont les termes sont inséparablement liés. Que l’on soit pas-sé de l’abstraction l’identité par laquelle une

Page 25: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

4948

der Abstraktion, der Identität, durch welche eine Bestimmtheit z.B. als Kraft eine Selbst-ständigkeit erhält, fortgegangen, und die Form des Bestimmens, des Unterschiedes, welcher zugleich als ein Untrennbares in der Identität bleibt, herausgehoben und eine geläufige Vorstellung geworden, ist von un-endlicher Wichtigkeit.

11. Die Naturbetrachtung bringt durch die Realität, in welcher ihre Gegenstän-de sich festhalten, dieses Zwingende mit sich, die Kategorien, die in ihr nicht länger ignorirt werden können, wenn auch mit der größten Inkonsequenz gegen andere, die auch geltend gelassen werden, zu fixiren, und es nicht zu gestatten, daß, wie im Gei-stigen leichter geschieht, zu Abstraktionen von dem Gegensatze und zur Allgemeinheit übergegangen wird.

détermination aquiert un statut indépen-dant (comme par exemple dans le cas de la force), vers la forme déterminante de la dif-férence, différence qui, dans le même temps, demeure pourtant un moment inséparable de l’identité, et que cette différence ait été mise en avant, et largement acceptée, voilà qui est d’une importance considérable.

11. L’étude de la Nature, de par la réalité dans laquelle sont ancrés ses objets, conduit forcément à fixer des catégories qu’on ne peut plus ignorer, au prix de la négligence envers d’autres qui devraient pourtant aussi être reconnues. On ne peut guère ici aller de l’opposition à l’abstraction, et tomber dans les généralités, comme on le fait si facilement quand il s’agit de l’esprit.

Page 26: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

5150

12. Aber indem so die logischen Gegen-stände, wie deren Ausdrücke, etwa in der Bildung Allbekanntes sind, so ist, wie ich anderwärts gesagt1, was bekannt ist, darum nicht erkannt, und es kann selbst die Unge-duld erregen, sich noch mit Bekanntem be-schäftigen zu sollen, und was ist bekannter, als eben die Denkbestimmungen, von denen wir allenthalben Gebrauch machen, die uns in jedem Satze, den wir sprechen, zum Mun-de herausgehen.

13. Über den Gang des Erkennens von diesem Bekannten aus, über das Verhältniß des wissenschaftlichen Denkens zu diesem natürlichen Denken, die allgemeinen Mo-mente anzugeben soll dieses Vorwort be-stimmt seyn, so viel, zusammengenommen mit dem, was die frühere Einleitung enthält,

1 Phänomenologie des Geistes : «Das Bekannte ist darum, weil es bekannt ist, nicht erkannt.

12. Mais si les questions qui se rapportent à la Logique, et leur formulation, sont bien connues de tous les gens cultivés, pourtant, comme je l’ai déjà indiqué1, ce qui est connu n’est pas de ce fait forcément reconnu. Et il peut être irritant d’avoir à s’occuper de choses qui sont connues : qu’est-ce qui pour-rait, en effet, être mieux connu que ces caté-gories que l’on utilise couramment, qui nous viennent aux lèvres, pour ainsi dire, dans chaque phrase que nous prononçons ?

13. Le but que se propose la présente Pré-face, c’est de marquer les étapes que parcourt la connaissance pour aller vers la connais-sance scientifique à partir de ce qui est fa-milier, et les relations qu’elle entretient avec la pensée ordinaire. Avec ce qui est exposé dans l’Introduction, cela devrait suffire pour

1 Dans la Phénoménologie de l’esprit : « Le connu, en géné-ral, du fait même qu’il est connu, n’est pas reconnu.

Page 27: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

5352

wird hinreichend seyn, um eine allgemeine Vorstellung, wie man eine solche von einer Wissenschaft zum voraus, vor derselben, welche die Sache selbst ist, zu erhalten for-dert, von dem Sinne des logischen Erken-nens zu geben.

14. Zunächst ist es als ein unendlicher Fortschritt anzusehen, daß die Formen des Denkens von dem Stoffe, in welchen sie im selbstbewußten Anschauen, Vorstellen, wie in unserem Begehren und Wollen, oder viel-mehr auch in dem vorstellenden Begehren und Wollen (und es ist kein menschliches Begehren oder Wollen ohne Vorstellen) ver-senkt sind, befreit, diese Allgemeinheiten für sich herausgehoben, und wie Platon, dann aber Aristoteles vornehmlich gethan, zum Gegenstande der Betrachtung für sich gemacht worden ; dieß giebt den Anfang des Erkennens derselben.

donner une idée générale de ce que l’on peut appeler la connaissance logique, c’est-à-dire ce qu’il est nécessaire de connaître d’une science avant de la connaître en elle-même.

14. Tout d’abord, il faut regarder comme un énorme pas en avant le fait que les formes de la pensée se trouvent libérées des maté-riaux dans lesquels elles se trouvaient plon-gées : dans l’intuition consciente et la repré-sentation, de même que dans nos désirs et volitions ou, plus exactement dans les repré-sentations du Désir et du Vouloir (il n’est pas de désir ou de vouloir humain qui ne repose sur la représentation). Ce fut un grand pas en avant quand ces universalités se sont ré-vélées elles-mêmes, et que Platon, puis spé-cialement Aristote en ont fait l’objet de leur étude : c’est ce qui a marqué le début de la connaissance que nous avons d’elles.

Page 28: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

5554

15. „Erst nachdem beinahe alles Nothwen-dige“, sagt Aristoteles, „und was zur Be-quemlichkeit und zum Verkehr des Lebens gehört, vorhanden war, hat man angefan-gen, sich um philosophische Erkenntniß zu bemühen.“2 „In Ägypten,“ hatte er vorher bemerkt, „sind die mathematischen Wissen-schaften früh ausgebildet [23] worden, weil daselbst der Priesterstand früh in die Lage versetzt worden, Muße zu haben.“

16. In der That setzt das Bedürfniß sich mit den reinen Gedanken zu beschäftigen einen weiten Gang voraus, den der Menschengeist durchgemacht haben muß, es ist, kann man sagen, es ist das Bedürfniß des schon befrie-digten Bedürfnisses der Nothwendigkeit der Bedürfnißlosigkeit, zu dem er gekommen seyn muß, der Abstraktion von dem Stoffe des Anschauens, Einbildens u.s.f. der kon-2 Aristoteles, Métaphysik, A, 2, 982b.

15. « C’est seulement, dit Aristote , quand on a disposé d’à peu près tout ce qui était nécessaire, pour les commodités de la vie en toutes circonstances, que l’on a com-mencé à s’intéresser à la connaissance phi-losophique »2 « En Égypte, avait-il déjà re-marqué, il s’est produit de bonne heure un développement des sciences mathématiques, parce que la caste des prêtres a disposé très tôt de loisirs . »

16. En fait, le besoin de se consacrer à la pensée pure ne se fait sentir qu’après que la pensée a parcouru un long chemin ; c’est, peut-on dire, le besoin qui est né du besoin récemment satisfait de la frugalité jusqu’alors nécessaire, celui de l’abstraction, qui permet d’échapper à ce qui est le matériau de l’intui-tion, de l’imagination, etc., le matériau de l’intérêt concret du désir, de l’impulsion, de la 2 Aristote, Métaphysique, A, 2, 982b.

Page 29: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

5756

kreten Interessen des Begehrens, der Triebe, des Willens, in welchem Stoffe die Denkbe-stimmungen eingehüllt stecken.

17. In den stillen Räumen des zu sich selbst gekommenen und nur in sich seyen-den Denkens schweigen die Interessen, wel-che das Leben der Völker und der Individu-en bewegen. „Nach so vielen Seiten,“ sagt Aristoteles in demselben Zusammenhange, „ist die Natur des Menschen abhängig, aber diese Wissenschaft, die nicht zu einem Ge-brauche gesucht wird, ist allein die an und für sich freie und sie scheint darum nicht ein menschlicher Besitz zu seyn. „3

18. Die Philosophie überhaupt hat es noch mit konkreten Gegenständen, Gott, Natur, Geist, in ihren Gedanken zu thun, aber die Logik beschäftigt sich ganz nur mit diesen für sich in ihrer vollständigen Abstraktion. Diese Logik pflegt darum dem Studium der

3 Aristoteles, Métaphysik, A, I, 981.

volition, et dans lequel les déterminations de la pensée s’enveloppe, comme dans un voile.

17. Dans le tranquille domaine de la pen-sée revenue à elle-même, et n’existant que pour elle-même, les intérêts qui agitent la vie des individus et des peuples se taisent. « Sous bien des rapports, dit encore Aristote à ce propos, la nature de l’homme n’est pas libre ; mais cette science, qu’on ne recherche pas pour son utilité, est la seule qui soit libre en soi, et c’est pour cette raison qu’elle ne semble pas faire partie du patrimoine hu-main. »3

18. La philosophie s’occupe encore de penser des objets concrets, tels que Dieu, la Nature, l’Esprit ; mais la Logique ne s’en oc-cupe vraiment que dans ce qu’ils ont de plus abstrait. Cette Logique est donc considérée pour cela comme ce qui convient le mieux à

3 Aristote, Métaphysique, A, I, 981.

Page 30: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

5958

Jugend zunächst anheim zu fallen, als wel-che noch nicht in die Interessen des konkre-ten Lebens eingetreten ist, in der Muße in Rücksicht derselben lebt, und nur erst für ihren subjektiven Zweck mit der Erwerbung der Mittel und der Möglichkeiten, in den Objekten jener Interessen thätig zu werden, sich und mit diesen selbst noch theoretisch sich zu beschäftigen hat.

19. Unter diese Mittel wird im Widerspiele von der angeführten Vorstellung des Aristo-teles, die logische Wissenschaft gerechnet, die Bemühung mit derselben ist eine vorläu-fige Arbeit, ihr Ort die Schule, auf welche erst der Ernst des Lebens und die Thätigkeit für die wahrhaften Zwecke folgen soll. Im Leben geht es zum Gebrauch der Kategorien, sie werden von der Ehre, für sich betrach-tet zu werden, dazu herabgesetzt, in dem geistigen Betrieb lebendigen Inhalts in dem

l’éducation de la jeunesse, dans la mesure où celle-ci n’est pas encore impliquée dans les questions pratiques de la vie concrète, mais mène une vie insouciante à cet égard, et que c’est uniquement pour des fins subjectives qu’elle doit s’occuper des moyens et des pos-sibilités d’action sur ces choses-là, et d’une façon purement théorique d’ailleurs.

19. Parmi ces moyens on peut faire figu-rer, contrairement à ce que dit Aristote, la science de la Logique ; son étude constitue un travail préliminaire, et sa place est à l’école, tandis que celle des choses de la vie et de la poursuite d’objectifs concrets ne doivent ve-nir qu’ensuite. Dans la vie, on fait usage des catégories, elles n’ont plus l’honneur d’être contemplées pour elles-mêmes, elles sont ra-baissées au rang d’utilités dans la création et l’échange des contenus vivants et des idées

Page 31: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

6160

Erschaffen und Auswechseln der darauf be-züglichen Vorstellungen, zu dienen, — Theils als Abbreviaturen durch ihre Allgemeinheit ? ; — denn welche unendliche Menge von Einzelnheiten des äußerlichen Daseyns und der Thätigkeit faßt die Vorstellung. Schlacht, Krieg, Volk, oder Meer, Thier u.s.f. in sich zusammen ; — wie ist in der Vorstellung : Gott oder Liebe u.s.f. in die Einfachheit sol-chen Vorstellens eine unendliche Menge von Vorstellungen, Thätigkeit, Zuständen u.s.f. epitomirt ? !

20. Theils zur näheren Bestimmung und Findung der gegenständlichen Verhältnisse, wobei aber Gehalt und Zweck, die Richtig-keit und Wahrheit des sich einmischenden Denkens ganz von dem Vorhandenen selbst abhängig gemacht ist und den Denkbestim-mungen für sich keine Inhaltbestimmende Wirksamkeit zugeschrieben wird. Solcher

qui s’y rattachent. Elles sont parfois utilisées comme des abréviations du fait de leur gé-néralité. Quelle infinité de détails, en effet, comporte l’évocation de la vie réelle et de ses activités, qu’il s’agisse de la représention de batailles, de guerres, de peuples, de la mer, des animaux etc. Sans parler de l’immense réservoir d’images, d’actions, de situations qui se trouvent condensées dans les repré-sentations simplifiées de Dieu, de l’Amour etc. !

20. D’autres fois, ces catégories sont em-ployées pour fournir des déterminations et des mises en évidence plus précises des rela-tions objectives ; mais la teneur et l’objectif, la rectitude et la vérité de la pensée mise en jeu dépendent alors de ce qui est disponible, et on ne peut pas dire que les catégories de pensée en question aient une quelconque

Page 32: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

6362

Gebrauch der Kategorien, der vorhin die natürliche Logik genannt worden ist, ist be-wußtlos, und wenn ihnen in wissenschaftli-cher Reflexion das Verhältniß, als Mittel zu dienen, im Geiste angewiesen wird, so wird das Denken überhaupt zu etwas den ande-ren geistigen Bestimmungen Untergeordne-tem gemacht.

21. Von unseren Empfindungen, Trieben, Interessen sagen wir nicht wohl, daß sie uns dienen, sondern sie gelten als selbstständige Kräfte und Mächte, so daß wir dieß selbst sind, so zu empfinden, dieß zu begehren und zu wollen, in dieß unser Interesse zu legen. Aber wieder kann es vielmehr un-ser Bewußtseyn werden, daß wir im Dien-ste unserer Gefühle, Triebe, Leidenschaften, Interessen, ohnehin von Gewohnheiten ste-hen, als daß wir sie im Besitz haben, noch weniger, daß sie bei unser innigen Einheit mit ihnen uns als Mittel dienen. Dergleichen

influence sur le contenu. Un tel emploi des catégories, autrefois appelé « Logique natu-relle », est inconscient. Et quand le rôle de moyen au service de la réflexion scientifique leur est dévolu, alors la pensée en tant que telle devient subordonnée aux autres activi-tés de l’esprit.

21. Nous ne disons pas volontiers de nos impressions, impulsions, propensions, qu’ils nous sont utiles ; nous les considérons comme des forces et des capacités indépen-dantes, nous les ressentons pour ainsi dire comme des choses que nous désirons et que nous voulons, des choses dans lesquelles nous plaçons notre intérêt. Mais nous avons par contre plutôt conscience d’être au ser-vice de nos impressions, de nos impulsions, de nos passions, de nos intérêts, sans oublier nos habitudes, plutôt que de les avoir à notre disposition, et encore moins de pouvoir les

Page 33: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

6564

Bestimmungen des Gemüths und Geistes zeigen sich uns bald als besondere im Ge-gensatze gegen die Allgemeinheit, als die wir uns bewußt [25] werden, in der wir unsere Freiheit haben, und halten dafür, in diesen Besonderheiten vielmehr befangen zu seyn, von ihnen beherrscht zu werden.

22. Sonach können wir dann viel weni-ger dafür halten, daß die Denkformen, die sich durch alle unserer Vorstellungen, diese seyen bloß theoretisch, oder enthalten einen Stoff, der der Empfindung, dem Triebe, dem Willen angehört, hindurch ziehen, uns die-nen, daß wir sie, und sie nicht vielmehr uns im Besitz haben ; was ist uns übrig gegen sie, wie sollen wir, ich mich als das Allgemeine-re über sie hinausstellen, sie die selbst das Allgemeine als solches sind. Wenn wir uns in eine Empfindung, Zweck, Interesse legen, und uns darin beschränkt, unfrei fühlen, so

utiliser comme des moyens à notre service. De telles dispositions du sentiment et de l’es-prit se montrent bientôt étrangères à l’uni-versalité dont nous avons conscience de faire partie, [25] dans laquelle nous puisons notre liberté, et nous avons plutôt le sentiment d’être prisonniers de cette étrangeté, d’être dominés par elle.

22. Nous pouvons donc encore moins ad-mettre que les catégories de la pensée sur les-quelles reposent nos représentations qu’elles soient purement théoriques ou qu’elles com-portent une part de sensation, d’impulsion, de propension, sont à notre service, et que c’est nous qui les possédons, plutôt que le contraire. Que nous reste-t-il donc de plus qui soit nous en face d’elles ? Comment est-il possible que moi je puisse me poser en tant qu’universel au-dessus d’elles, elles qui sont l’universalité en tant que telle ? Quand nous donnons libre cours à une sensation, un but

Page 34: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

6766

ist der Ort, in den wir daraus heraus und in die Freiheit zurück zu ziehen vermögen, dieser Ort der Gewißheit seiner selbst, der reinen Abstraktion, des Denkens.

23. Oder ebenso, wenn wir von den Din-gen sprechen wollen, so nennen wir die Na-tur oder das Wesen derselben ihren Begriff, und dieser ist nur für das Denken ; von den Begriffen der Dinge aber werden wir noch viel weniger sagen, daß wir sie beherrschen oder daß die Denkbestimmungen, von de-nen sie der Komplex sind, uns dienen, im Gegentheil muß sich unser Denken nach ih-nen beschränken und unsere Willkür oder Freiheit soll sie nicht nach sich zurichten wollen. Insofern also das subjektive Denken unser eigenstes, innerlichstes Thun ist, und der objektive Begriff der Dinge die Sache selbst ausmacht, so können wir aus jenem

ou un intérêt, et que nous nous y trouvons soumis, nous ressentons cette privation de liberté, et ce lieu est celui depuis lequel nous pouvons revenir vers la liberté, le lieu de la certitude pour elle-même, l’abstraction pure, la pensée.

23. Et de même, quand nous voulons par-ler des choses, nous nommons concept leur nature ou leur essence, et ce concept n’existe que pour la pensée. Des concepts des choses, nous dirons encore moins que nous les do-minons, ou que les déterminations de pen-sée dont ils sont le complexe, nous servent ; au contraire, notre pensée doit se modeler sur eux, et notre choix ou notre liberté ne doit pas essayer de les plier à ses besoins. Ainsi, dans la mesure où notre pensée sub-jective est ce qui nous appartient le plus en propre, ce qui nous est le plus intime, et que le concept objectif de la Chose constitue ce qui est la Chose elle-même, nous ne pouvons

Page 35: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

6968

Thun nicht heraus seyn, nicht über demsel-ben stehen, und ebenso wenig können wir über die Natur der Dinge hinaus.

24. Von der letzteren Bestimmung jedoch können wir absehen ; sie fällt mit der erste-ren insofern zusammen, da sie eine Bezie-hung unserer Gedanken auf die Sache, aber nur etwas Leeres ergäbe, weil die Sache da-mit als Regel für unsere Begriffe aufgestellt werden würde, aber eben die Sache für uns nichts Anderes als unsere Begriffe von ihr seyn kann.

25. Wenn die kritische Philosophie das Verhältniß dieser drei Terminorum so ver-steht, daß wir die Gedanken zwischen uns [26]und die Sachen als Mitte stellen in dem Sinne, daß diese Mitte uns von den Sachen vielmehr abschließt, statt uns mit denselben zusammenzuschließen, so ist dieser Ansicht die einfache Bemerkung entgegenzusetzen,

en aucune façon les dépasser, et encore moins dépasser la Nature des choses elle-même.

24. Mais nous pouvons cependant laisser de côté cette dernière prétention ; elle coïn-cide en quelque sorte avec celle qui la précède, puisqu’elle établit un rapport avec nos idées à propos des choses ; mais c’est un rapport en creux, car la Chose serait alors comme la règle gouvernant nos concepts, et en même temps, la Chose ne peut être pour nous rien d’autre que le concept que nous en avons.

25. La philosophie critique interprète la relation entre ces trois termes, en disant que nous plaçons les idées au centre, [26] entre nous et les choses, et que cet intermé-diaire nous dissimule les choses plutôt qu’il ne nous joint à elles ; mais à cette façon de voir on peut opposer le fait que ces choses-là, situées à l’extrême opposé de nous et des

Page 36: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

7170

daß eben diese Sachen, die jenseits unserer und jenseits der sich auf sie beziehenden Gedanken auf dem anderen Extreme stehen sollen, selbst Gedankendinge, und als ganz unbestimmte, nur Ein Gedankending, (das sogenannte Ding-an-sich) der leeren Ab-straktion selbst sind.

26. Doch dieß mag für den Gesichtspunkt genügen, aus welchem das Verhältniß ver-schwindet, nach welchem die Denkbestim-mungen nur als zum Gebrauch und als Mittel genommen werden ; wichtiger ist das weiter damit Zusammenhängende, nach welchem sie als äußere Formen gefaßt zu werden pfle-gen.

27. Die uns alle Vorstellungen, Zwecke, Interessen und Handlungen durchwirken-de Thätigkeit des Denkens ist, wie gesagt, bewußtlos geschäftig (die natürliche Lo-

pensées qui s’y réfèrent, sont en fait elles-mêmes des pensées, des choses-pensées, et en tant qu’elles sont totalement indétermi-nées, ne sont qu’une seule chose-pensée (ce qu’on appelle la « chose-en-soi » ), la pensée de la pure abstraction.

26. Cela suffit pour montrer comment s’évanouit la conception selon laquelle les dé-terminations de la pensée sont considérées seulement comme usage et comme moyen. Plus importante est cette autre conception, selon laquelle ces déterminations ne sont que des formes extérieures.

27. L’activité de la pensée qui est la source de toutes nos représentations, nos buts, nos comportements, est inconsciente, nous l’avons dit (c’est la logique naturelle) ; ce que

Page 37: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

7372

gik) ; was unser Bewußtseyn vor sich hat, ist der Inhalt, die Gegenstände der Vorstel-lungen, das, womit das Interesse erfüllt ist ; die Denkbestimmungen gelten nach diesem Verhältniß als Formen, die nur an dem Gehalt, nicht der Gehalt selbst seyen. Wenn es aber an dem ist, was vorhin angegeben worden, und was sonst im Allgemeinen zugestanden wird, daß die Natur, das eigenthümliche We-sen, das wahrhaft Bleibende und Substantiel-le bei der Mannigfaltigkeit und Zufälligkeit des Erscheinens und der vorübergehenden Äußerung, der Begriff der Sache, das in ihr selbst Allgemeine ist, wie jedes menschliche Individuum [ob]zwar ein unendlich eigent-hümliches, das Prius aller seiner Eigenthüm-lichkeit darin Mensch zu seyn in sich hat, wie jedes einzelne Thier, das Prius, Thier zu seyn :

notre conscience trouve devant elle, c’est le contenu de ces représentations, par lequel notre intérêt est satisfait. Les détermina-tions de la pensée, selon cette conception, sont des formes attachées au contenu, et non le contenu lui-même. Mais s’il en est ainsi, si ce que nous avons dit plus haut est vrai — et on s’accorde en général là-dessus — la nature de la Chose, son essence spécifique, ce qui demeure vraiment permanent et substan-tiel, face à la multiplicité de ses apparences et au caractère occasionnel de ses manifes-tations, c’est son concept. Il est l’universel en lui-même, de même que dans chaque être humain il y a une singularité absolue, un élé-ment premier à toutes ses singularité, et qui fait qu’il est un homme, de même qu’il y a en chaque animal un principe premier qui fait qu’il est un animal.

Page 38: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

7574

28. so wäre nicht zu sagen, was, wenn diese Grundlage aus dem mit noch so viel-fachen sonstigen Prädikaten Ausgerüsteten weggenommen würde, ob sie gleich wie die anderen ein Prädikat genannt werden kann, – was so ein Individuum noch seyn sollte. Die unerläßliche Grundlage, der Begriff, das Allgemeine, das der Gedanke, insofern man [27] nur von der Vorstellung bei dem Wor-te : » Gedanke « , abstrahiren kann, selbst ist, kann nicht nur als eine gleichgültige Form, die an einem Inhalte sey, angesehen wer-den. Aber diese Gedanken aller natürlichen und geistigen Dinge, selbst der substantiel-le Inhalt, sind noch ein solcher, der vielfache Bestimmtheiten enthält und noch den Un-terschied einer Seele und eines Leibes, des Begriffs und einer relativen Realität an ihm hat ; die tiefere Grundlage ist die Seele für sich, der reine Begriff, der das Innerste der

28. S’il en est ainsi, que deviendrait donc un individu à qui l’on ôterait cette base, quel que soit le nombre et la variété des prédicats qui lui sont attachés, dans la mesure où cette base elle-même peut être nommée prédicat comme les autres ? Cette base indispensable, le concept, l’universel, qui est l’Idée elle-même — pour autant qu’il soit possible de s’arracher à la représentation par ce motde « Idée » —, ne peut pas être [27] considérée seulement comme une forme indifférente, at-tachée à son contenu. Mais ces idées de toutes les choses naturelles et spirituelles, de même que leur contenu substantiel lui-même, com-portent encore elles aussi un certain nombre de déterminations, et présentent donc aus-si des différences comme entre l’âme et le corps, entre le concept et la réalité qui lui est relative. La base la plus profonde est l’âme en elle-même, le pur concept, celui qui est au tréfonds des choses, leur pulsation vitale, en

Page 39: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

7776

Gegenstände, ihr einfacher Lebenspuls, wie selbst des subjektiven Denkens derselben ist.

29. Diese logische Natur, die den Geist be-seelt, in ihm treibt und wirkt, zum Bewußt-seyn zu bringen, dieß ist die Aufgabe. Das instinktartige Thun unterscheidet sich von dem intelligenten und freien Thun dadurch überhaupt, daß dieses mit Bewußtseyn ge-schieht, indem der Inhalt des Treibenden her-aus aus der unmittelbaren Einheit mit dem Subjekte zur Gegenständlichkeit vor dieses gebracht ist, beginnt die Freiheit des Geistes, der in dem instinktweisen Wirken des Den-kens befangen in den Banden seiner Katego-rien in einen unendlich mannigfachen Stoff zersplittert ist. In diesem Netze schürzen sich hin und wieder festere Knoten, welche die Anhalts-und Richtungspunkte seines Lebens und Bewußtseyns sind, sie verdan-ken ihre Festigkeit und Macht eben dem, daß sie vor das Bewußtseyn gebracht an und

même temps que celle de la pensée subjec-tive elle-même.

29. Amener à la conscience cette nature logique qui anime l’esprit, qui se meut et qui en lui travaille, voilà notre tâche. D’une façon générale, l’activité instinctive se distingue de l’activité intelligente et libre en ce que cette dernière est consciente ; dans la mesure où ce qui met en mouvement un sujet se détache de son unité immédiate avec lui, et se présente alors devant lui, l’esprit commence alors à se libérer, lui qui demeurait jusqu’alors, dans son activité instinctive, pris dans les liens de ses catégories, et fragmenté à l’infini. Des noeuds se forment ici et là dans ce réseau, qui sont autant de points d’appui et de repère de sa vie et de sa conscience ; ils tirent leur force et leur solidité du fait qu’en se présentant à la conscience ils sont les concepts mêmes de son essentialité.

Page 40: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

7978

für sich seyenden Begriffe seiner Wesenheit sind.

30. Der wichtigste Punkt für die Natur des Geistes ist das Verhältniß nicht nur dessen, was er an sich ist, zu dem was er wirklich ist, sondern dessen, als was er sich weiß ; die-ses Sichwissen ist darum, weil er wesentlich Bewußtseyn [ist], Grundbestimmung seiner Wirklichkeit. Diese Kategorien, die nur in-stinktmäßig als Triebe wirksam sind, und zunächst vereinzelt, damit veränderlich und sich verwirrend in das Bewußtseyn des Gei-stes gebracht, und ihm so eine vereinzelte und unsichere Wirklichkeit gewähren, zu reinigen und ihn damit in ihnen zur Freiheit und Wahrheit zu erheben, dieß ist also das höhere logische Geschäft.

31. Was wir als Anfang der Wissenschaft, dessen hoher Werth für sich und zugleich als Bedingung der wahrhaften Erkenntniß

30. Le point essentiel en ce qui concerne la nature de l’esprit, ce n’est pas simplement le rapport entre ce qu’il est en lui-même et ce qu’il est réellement, mais entre ce qu’il est réellement et ce qu’il sait sur lui-même. Et ce savoir sur soi, parce qu’il est essentiellement conscience de soi, constitue la détermina-tion fondamentale de sa réalité. Ces catégo-ries, qui ne sont pas seulement des mouve-ments instinctifs, mais qui sont soumises à des variations, se trouvent ensuite portées à la conscience de l’esprit, d’abord isolément, comme une réalité dispersée et incertaine. La tâche suprême de la Logique consiste à les épurer, et conduire ainsi l’esprit vers la liberté et la vérité.

31. Ce que nous avons assigné pour com-mencement à la science, dont nous avons déjà indiqué la haute valeur en elle-même et

Page 41: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

8180

vorhin anerkannt worden ist, angaben, die Begriffe und die Momente des Begriffs über-haupt, die Denkbestimmungen zunächst als Formen, die von dem Stoffe verschieden und nur an ihm seyen, zu behandeln, dieß giebt sich sogleich an sich selbst als ein zur Wahr-heit, die als Gegenstand und Zweck der Lo-gik angegeben wird, unangemessenes Ver-halten kund.

32. Denn so als bloße Formen, als ver-schieden von dem Inhalte, werden sie in ei-ner Bestimmung stehend angenommen, die sie zu endlichen stempelt und die Wahrheit, die in sich unendlich ist, zu fassen unfähig macht. Mag das Wahre sonst, in welcher Rücksicht es sey, wieder mit Beschränkung und Endlichkeit vergesellschaftet seyn, dieß ist die Seite seiner Negation, seiner Unwahr-heit und Unwirklichkeit, eben seines Endes, nicht der Affirmation, welche es als Wahres ist.

en tant que condition de la véritable connais-sance, à savoir : les concepts et les étapes du concept en général, les catégories qui bien que différant du fond en tant que formes, lui restent cependant attachées, tout cela se montre bien vite peu propice pour aller vers la vérité, qui demeure pourtant, nous l’avlons dit, l’objet et le but de la Logique.

32. Car dans la mesure où il s’agit de formes pures, distinctes du contenu, elles sont comme prises dans une détermination qui leur imprime un caractère de finitude, et nous rend incapable de saisir la vérité qui, elle, est sans fin. La Vérité peut aussi, à cer-tains égards, être affectée par la limitiation et la finitude ; mais c’est alors son versant néga-tif, de non-vérité et de non-réalité, et même son terme, et non celui de l’affirmation selon laquelle elle est le Vrai.

Page 42: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

8382

33. Gegen die Kahlheit der bloß formellen Kategorien hat der Instinkt der gesunden Vernunft sich endlich so erstarkt gefühlt, daß er ihre Kenntniß mit Verachtung dem Ge-biete einer Schullogik und Schulmetaphysik überläßt, zugleich mit der Mißachtung des Werthes, den schon das Bewußtseyn dieser Fäden für sich hat, und mit der Bewußtlo-sigkeit, in dem instinktartigen Thun natür-licher Logik, noch mehr in dem reflektirten Verwerfen der Kenntniß und Erkenntniß der Denkbestimmungen selbst, im Dienste des ungereinigten und damit unfreien Den-kens gefangen zu seyn.

34. Die einfache Grundbestimmung oder gemeinschaftliche Formbestimmung der Sammlung solcher Formen ist die Identität, die als Gesetz, als A=A, als Satz des Wider-spruchs in der Logik dieser Sammlung be-hauptet wird. Die gesunde Vernunft hat ihre

33. Confrontée à l’aridité des catégories purement formelles, l’instinct du sens com-mun se sent si bien conforté, finalement, qu’il cesse d’entretenir des rapports avec elles et les relègue dans le domaine de com-pétence d’une logique et d’une métaphysique scolaires ; mais en même temps, il sous-es-time l’importance prise par la conscience de ces liens ; en repoussant la pratique de cette conscience au profit de la logique naturelle, en rejetant toute connaissance et toute re-connaissance des déterminations de la pen-sée elle-même, elle se fait l’otage d’une pensée confuse, et par là même dénuée de liberté.

34. La simple détermination de base, ou forme globale de l’ensemble des formes est l’identité, A=A, celle qui est considérée comme la loi, et comme le principe de contra-diction dans cet ensemble. La saine raison ordinaire a tellement perdu de son respect à

Page 43: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

8584

Ehrerbietung vor der Schule, die im Besitze solcher Gesetze der Wahrheit und in der sie noch immer so fortgeführt werden, so sehr verloren, daß sie dieselbe darob verlacht, und einen Menschen, der nach solchen Gesetzen wahrhaft zu sprechen weiß : die Pflanze ist eine — Pflanze, die Wissenschaft ist — die Wissenschaft, und so fort ins Unendliche, für unerträglich hält.

35. Über die Formeln auch, welche die Regeln des Schließens, das in der That ein Hauptgebrauch des Verstandes ist, hat sich--so ungerecht es ist zu verkennen, daß sie ihr Feld in der Erkenntniß haben, worin sie gel-ten müssen und zugleich, daß sie wesentli-ches Material für das Denken der Vernunft sind,--das ebenso gerechte Bewußtsein fest-gesetzt, daß sie gleichgültige Mittel wenig-stens ebenso sehr des Irrthums und der Sophisterei sind, und wie man auch sonst

l’égard de l’école qui tient encore pour vraies de telles lois et qui continue à les employer, qu’elle n’a plus pour elle que mépris, et consi-dère comme inacceptable celui qui se fon-drait sur elle pour affirmer : la plante est une plante, la science est la science — et ainsi de suite à l’infini.

35. En ce qui concerne les formules qui sont à la base de toute compréhension, comme celle qui définissent les règles de l’in-férence, même si on a tort de méconnaître qu’elles ont leur place dans la démarche vers la connaissance, et qu’il faut s’y soumettre, en même temps, on voit bien qu’elles sont aussi le matériau de la pensée rationnelle. Mais le sens commun a pourtant acquis aussi la conviction justifiée que ces formules sont tout autant source d’erreurs et de sophismes,

Page 44: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

8786

die Wahrheit bestimmen mag, für die höhe-re, z.B. die religiöse Wahrheit unbrauchbar sind ; daß sie überhaupt nur eine Richtigkeit der Erkenntnisse, nicht die Wahrheit betref-fen.

36. Die Unvollständigkeit dieser Weise, das Denken zu betrachten, welche die Wahr-heit auf der Seite läßt, ist allein dadurch zu ergänzen, daß nicht bloß das, was zu äuße-ren Form gerechnet zu werden pflegt, son-dern der Inhalt mit in die denkende Betrach-tung gezogen wird. Es zeigt sich von selbst bald, daß was in der nächsten gewöhnlich-sten Reflexion als Inhalt von der Form ge-schieden wird, in der That nicht formlos, nicht bestimmungslos in sich, seyn soll ; so wäre er nur das Leere, etwa die Abstraktion des Dings-an-sich,— daß er vielmehr Form

et que, quelle que soit la définition que l’on puisse fournir de la Vérité, pour les vérités d’ordre supérieur, comme par exemple les vérités religieuses, elles sont inutilisables. D’une façon générale, en fin de compte, ces formules ne concernent que la rectitude du raisonnement, non sa valeur de vérité.

36. L’insuffisance de cette façon de conce-voir la pensée, qui laisse la Vérité de côté, ne peut être complétée que par un effort de pensée portant non seulement sur ce qui est d’ordinaire considéré comme la forme externe, mais aussi sur son contenu. Il est alors évident que ce qui est, dans la réflexion la plus commune, un contenu séparé de sa forme, ne peut pas être en fait dépourvu de forme, ni de détermination, car dans ce cas, il ne serait en effet qu’une forme vide, une abstraction de chose-en-soi elle-même ; il est donc évident que ce contenu a plutôt une

Page 45: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

8988

in ihm selbst, ja durch sie allein Beseelung und Gehalt hat und daß sie selbst es ist, die nur in den Schein eines Inhalts, so wie damit auch in den Schein eines an diesem Scheine Äußerlichen, umschlägt. Mit dieser Einfüh-rung des Inhalts in die logische Betrachtung, sind es nicht die Dinge, sondern die Sache, der Begriff der Dinge, welcher Gegenstand wird.

37. Hierbei kann man aber auch daran er-innert werden, daß es eine Menge Begriffe, eine Menge Sachen giebt. Wodurch aber die-se Menge beschränkt wird, ist Theils vorhin gesagt worden, daß der Begriff als Gedanke überhaupt, als Allgemeines, die unermeßli-che Abbreviatur gegen die Einzelnheit der Dinge, wie sie ihre Menge dem unbestimm-ten Anschauen und Vorstellen vorschweben, ist ;

forme en lui-même, et que c’est par elle seu-lement qu’il est une substance animée, et que c’est cette forme elle-même qui a pris en fait l’apparence d’un contenu et l’apparence de quelque chose d’extérieur à cette apparence-là. En introduisant ainsi le contenu dans le champ de la Logique, celle-ci ne va plus por-ter sur des objets, mais plutôt sur la Chose elle-même, le concept des objets.

37. On peut alors rappeler à ce propos qu’il y a des quantités de concepts, des quantités de Choses. L’une des façons dont cette mul-tiplicité est limitée a déjà été indiquée : le concept, en tant qu’idée en général, en tant que généralité, constitue une abréviation ré-sumant les détails des choses particulières telles qu’elles se présentent, dans leur plura-lité, à l’intuition et à la représentation indé-terminées.

Page 46: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

9190

38. Theils aber ist ein Begriff sogleich er-stens der Begriff an ihm selbst, und dieser ist nur Einer, und ist die substantielle Grundla-ge ; fürs Andere aber ist er wohl ein bestimm-ter Begriff, welche Bestimmtheit an ihm das ist, was als Inhalt erscheint, die Bestimmtheit des Begriffs aber ist eine Formbestimmung dieser substantiellen Einheit, ein Moment der Form als Totalität, des Begriffes selbst, der die Grundlage der bestimmten Begriffe ist.

39. Dieser wird nicht sinnlich angeschaut oder vorgestellt ; er ist nur Gegenstand, Pro-dukt und Inhalt des Denkens, und die an und für sich seyende Sache, der Logos, die Ver-nunft dessen, was ist, die Wahrheit dessen, was den Namen der Dinge führt ; am wenig-sten ist es der Logos, was außerhalb der logi-schen Wissenschaft gelassen werden soll. Es muß darum nicht ein Belieben seyn, ihn in

38. Mais d’autre part, un concept est, en premier lieu, le concept de soi-même, lequel n’est qu’un et constitue la base substantielle ; en deuxième lieu cependant, il est un concept défini ou précis et c’est cette précision qui fait qu’il se manifeste en tant que contenu. Mais la détermination du concept est une détermi-nation de forme de son unité substantielle, un moment de la forme en tant que Totalité, du concept lui-même, qui constitue le socle du concept ainsi déterminé.

39. Ce “concept de base” ne provient pas de l’intuition, non plus que de la représenta-tion ; il est simplement l’objet-là, le produit et le contenu de la pensée, la Chose-en-soi et pour-soi, le Logos, la raison de ce qui est, de la Vérité de ce qui porte le nom des Choses. C’est le Logos qu’il faut le moins laisser en dehors de la science logique. On ne peut donc pas à volonté le laisser entrer dans cette

Page 47: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

9392

die Wissenschaft herein zu ziehen oder ihn draußen zu lassen.

40. Wenn die Denkbestimmungen, welche nur äußerliche Formen sind, wahrhaft an ihnen selbst betrachtet werden, kann nur ihre Endlichkeit und die Unwahrheit ihres Für-sich-seyn-sollens und als ihre Wahrheit, der Begriff, hervorgehen. Daher wird die logische Wissenschaft, indem sie die Denkbestimmungen, die überhaupt unsern Geist instinktartig und bewußtlos durchziehen, und selbst indem sie in die Sprache hereintreten, ungegenständlich, unbeachtet bleiben, abhandelt, auch die Rekonstruktion derjenigen seyn, welche durch die Reflexion herausgehoben und von ihr als subjektive, an dem Stoff und Gehalt äußere Formen fixiert sind.

science, non plus que le maintenir en dehors d’elle.

40. Quand on considère les catégories de la pensée, qui ne sont que formes extérieures, telles qu’elles sont véritablement en elle-mêmes, on ne peut que constater leur fini-tude et la fausseté de leur devoir-être-pour-soi : c’est le concept qui s’impose, comme leur seule vérité. C’est pour cela que la Science de la Logique, qui traite des catégories qui traversent notre esprit instinctivement, sans que nous en ayons conscience, et qui se ma-nifestent jusque dans notre langage, où elles sont considérées comme sans objet, et sans importance, c’est pour cela, disons-nous, que la Science de la Logique constitue une reconstruction de celles de ces idées que la réflexion fait remonter à la surface, et qu’elle fixe comme des formes subjectives, exté-rieures au contenu, au fond.

Page 48: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

9594

41. Die Darstellung keines Gegenstan-des wäre an und für sich fähig, gar streng ganz immanent plastisch zu seyn, als die der Entwickelung des Denkens in seiner Nothwendigkeit ; keiner führte so sehr die-se Forderung mit sich ; seine Wissenschaft müßte darin auch die Mathematik übertref-fen, denn kein Gegenstand hat in ihm selbst diese Freiheit und Unabhängigkeit. Solcher Vortrag erforderte, wie dieß in seiner Art in dem Gange der mathematischen Konse-quenz vorhanden ist, daß bei keiner Stufe der Entwickelung eine Denkbestimmung und Reflexion vorkäme, die nicht in dieser Stufe unmittelbar hervorgeht, und aus den vorhergehenden in sie herübergekommen ist.

42. Allein auf solche abstrakte Vollkom-menheit der Darstellung muß freilich im Allgemeinen Verzicht gethan werden ; schon indem die Wissenschaft mit dem rein

41. Aucun objet ne peut être représenté de façon aussi rigoureuse et avec une plasti-cité aussi immanente que le développement de la pensée dans sa nécessité propre ; aucun n’exige de façon aussi impérieuse semblable description ; cette science devrait donc de ce fait dépasser la mathématique elle-même, car aucun objet ne dispose de cette liberté et de cette indépendance. L’exécution d’un pro-jet comme celui-là exige, comme dans le cas des conséquences mathématiques, qu’à au-cun moment du développement ne survienne une catégorie de pensée ou une réflexion qui ne soit pas partie intégrante du moment en question, ou ne provienne pas de celui qui l’a précédé.

42. Bien entendu, il faut généralement re-noncer à une telle perfection abstraite de la représentation. La science doit en effet com-mencer par ce qu’il y a de plus simple, donc

Page 49: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

9796

Einfachen, hiermit dem Allgemeinsten und Leersten, anfangen muß, ließe der Vortrag nur eben diese selbst ganz einfachen Aus-drücke des Einfachen ohne allen weiteren Zusatz irgend eines Wortes zu ; — was der Sache nach Statt finden dürfte, wären negi-rende Reflexionen, die das abzuhalten und zu entfernen sich bemühten, was sonst die Vorstellung oder ein ungeregeltes Denken einmischen könnte.

43. Solche Einfälle in den einfachen im-manenten Gang der Entwickelung sind je-doch für sich zufällig, und die Bemühung, sie abzuwehren, wird somit selbst mit die-ser Zufälligkeit behaftet ; ohnehin ist es ver-geblich allen solchen Einfällen, eben weil sie außer der Sache liegen, begegnen zu wollen, und wenigstens wäre Unvollständigkeit das, was hierbei für die systematische Befriedi-gung verlangt würde.

de plus général et de plus vide : on ne devrait donc trouver dans ses descriptions que des expressions tout à fait simples, sans qu’il soit besoin d’y ajouter un mot de plus. Ce qu’on devrait trouver, en rapport avec la nature même de la chose, ce sont des réflexions d’ordre négatif, ayant pour objet d’écarter ou d’empêcher tout ce qu’une représentation ou une pensée déréglée pourraient y introduire.

43. Mais de telles interventions dans la marche simple et immanente du développe-ment sont pourtant en elles-mêmes acciden-telles, et les efforts déployés pour les écar-ter se trouvent eux-mêmes affectés par cette contingence. Il est d’ailleurs vain de vouloir se prémunir contre toutes ces interventions, même quand elles viennent de l’extérieur, et ce qui serait ici considéré comme une satis-faction systématique ne pourrait que demeu-rer incomplète.

Page 50: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

9998

44. Aber die eigenthümliche Unruhe und Zerstreuung unseres modernen Bewußt-seyns läßt es nicht anders zu, als gleichfalls mehr oder weniger auf nahe liegende Refle-xionen und Einfälle Rücksicht zu nehmen, ein plastischer Vortrag erfordert dann auch einen plastischen Sinn des Aufnehmens und Verstehens ; aber solche plastische Jünglin-ge und Männer so ruhig mit der Selbstver-läugnung eigener Reflexionen und Einfälle, womit das Selbstdenken sich zu erweisen ungeduldig ist, nur der Sache folgende Zu-hörer, wie sie Plato dichtet, würden in einem modernen Dialoge nicht aufgestellt werden können ; noch weniger dürfte auf solche Le-ser gezählt werden.

44. L’inquiétude et l’état d’émiettement de notre conscience moderne nous obligent pourtant à prendre plus ou moins en consi-dération les premières réflexions et idées qui se présentent à notre esprit ; un tel exposé de caractère malléable suppose un esprit souple de la part de ceux qui le reçoivent et le comprennent. Mais les jeunes gens et les hommes doués de cette plasticité, capables de remettre en cause leurs propres réflexions et leurs propres idées, qu’une pensée imbue d’elle-même s’impatiente au contraire de faire valoir, ces jeunes gens qui ne seraient que des auditeurs selon Platon, capables de s’intéresser seulement à la chose et de la suivre exclusivement, ne peuvent figurer dans un moderne Dialogue. Et l’on peut en-core moins espérer trouver aujourd’hui des lecteurs de cette sorte !

Page 51: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

101100

45. Im Gegentheil haben sich mir zu häu-fig und zu heftig solche Gegner gezeigt, welche nicht die einfache Reflexion machen mochten, daß ihre Einfälle und Einwürfe Kategorien enthalten, welche Voraussetzun-gen sind und selbst erst der Kritik bedürfen, ehe sie gebraucht werden. Die Bewußtlo-sigkeit hierüber geht unglaublich weit ; sie macht das Grund-Mißverständniß, das üble d. h. ungebildete Benehmen, bei einer Kate-gorie, die betrachtet wird, etwas Anderes zu denken und nicht diese Kategorie selbst.

46. Diese Bewußtlosigkeit ist um so we-niger zu rechtfertigen, als solches Anderes andere Denkbestimmungen und Begriffe sind, in einem Systeme der Logik aber eben diese anderen Kategorien gleichfalls ihre Stelle müssen gefunden haben, und daselbst für sich der Betrachtung werden unterwor-

45. Je n’ai eu d’ailleurs que trop souvent, au contraire, affaire à des adversaires inca-pables de faire cette simple réflexion que les catégories contenues dans leurs pensées et dans leurs observations ne sont que des idées préconçues et doivent d’abord pas-ser par le filtre de la critique avant que l’on puisse les utiliser. L’inconscience qui règne en ce domaine est proprement incroyable, et c’est elle qui est la cause du malentendu fon-damental, de l’attitude indigne d’un homme cultivé, qui consiste à penser à propos d’une catégorie dont il est question, à autre chose que cette catégorie elle-même.

46. Cette inconscience est d’autant moins justifiable que cet autre chose est là pour d’autres catégories et d’autres concepts, et dans un système logique, et que donc ces autres catégories doivent avoir également trouver leur place et être prises en considé-ration pour elles-mêmes. C’est cela qui ca-

Page 52: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

103102

fen seyn. Am auffallendsten ist dieß in der überwiegenden Menge von Einwürfen und Angriffen, die auf die ersten Begriffe oder Sätze der Logik, das Seyn und Nichts und das Werden, als welches, selbst eine einfa-che Bestimmung, wohl unbestritten, — die einfachste Analyse zeigt dieß,— jene beiden Bestimmungen als Momente enthält.

47. Die Gründlichkeit scheint zu erfor-dern, den Anfang, als den Grund, worauf Alles gebaut sey, vor Allem aus zu untersu-chen, ja nicht weiter zu gehen, als bis er sich fest erwiesen hat, im Gegentheil vielmehr, wenn dieß nicht der Fall ist, alles noch Fol-gende zu verwerfen. Diese Gründlichkeit hat zugleich den Vortheil, die größte Erleichte-rung für das Denkgeschäft zu gewähren, sie hat die ganze Entwickelung in diesen Keim eingeschlossen vor sich, und hält sich für mit Allem fertig, wenn sie mit diesem fertig ist,

ractérise de la façon la plus frappante la plu-part des objections et des attaques qui ont été dirigées contre les premiers concepts et propositions de la Logique : l’Être, le Néant, le Devenir ; et c’est cette dernière détermi-nation, simple en elle-même, incontestable-ment, comme le révèle l’analyse la plus im-médiate, qui contient les deux autres comme étant ses moments.

47. Pour aller au fond des choses, il faut d’abord et avant tout rechercher le commen-cement, comme la base de tout, et ne pas aller plus loin avant de s’être convaincu de sa soli-dité, et dans le cas contraire, on rejettera tout le reste. Ce fond des choses une fois atteint offre aussitôt l’avantage de faciliter grande-ment le travail de la pensée, car ce germe contient en lui-même tout le développement, et tout se trouve ainsi déjà fait quand on en a fini avec lui, ce qui est le travail le plus facile, car il porte sur le plus simple, il est le simple

Page 53: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

105104

der das Leichteste zum Abthun ist, denn er ist das Einfachste, das Einfache selbst ; es ist die geringe Arbeit, die erforderlich ist, wo-durch sich diese so selbst zufriedene Gründ-lichkeit wesentlich empfiehlt.

48. Diese Beschränkung auf das Einfache läßt der Willkür des Denkens, das für sich nicht einfach bleiben will, sondern seine Reflexionen darüber anbringt, freien Spiel-raum. Mit dem guten Rechte, sich zuerst nur mit dem Princip zu beschäftigen, und da-mit sich auf das Weitere nicht einzulassen, thut diese Gründlichkeit in ihrem Geschäfte selbst das Gegentheil hiervon, vielmehr das Weitere, d.i. andere Kategorien als nur das Princip ist, andere Voraussetzungen und Vorurtheile herbeizubringen.

49. Solche Voraussetzungen, daß die Un-endlichkeit verschieden von der Endlich-keit, der Inhalt etwas Anderes als die Form, das Innere ein Anderes als das Äußere, die

en lui-même. C’est un travail facile, mais un travail indispensable, grâce auquel cette pro-fondeur ouverte à elle-même peut s’affirmer absolument.

48. En se limitant ainsi à ce qui est simple, on laisse le champ libre au surgissement de la pensée qui, au lieu de demeurer simple en soi, cherche à présenter ses propres réflexions. Même avec la bonne intention de ne s’occu-per que du Principe sans vouloir aller plus loin, cette profondeur aboutit à un résultat opposé, en faisant valoir d’autres catégories que le seul Principe lui-même, d’autres idées préconçues, d’autres préjugés.

49. Des idées préconçues comme celle qui consiste à considérer l’Infini comme diffé-rent du Fini, le contenu comme autre chose que la forme, et l’intérieur différent de l’ex-

Page 54: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

107106

Vermittelung ebenso nicht die Unmittel-barkeit sey, als ob einer dergleichen nicht wüßte, werden zugleich belehrungsweise vorgebracht und nicht sowohl bewiesen, als erzählt und versichert.

50. In solchem Belehren als Benehmen liegt— man kann es nicht anders nennen,— eine Albernheit ; der Sache nach aber Theils das Unberechtigte, dergleichen nur voraus-zusetzen und geradezu anzunehmen, The-ils aber noch mehr die Unwissenheit, daß es das Bedürfniß und Geschäft des logischen Denkens ist, eben dieß zu untersuchen, ob denn so ein Endliches ohne Unendlichkeit etwas Wahres ist, ebenso solche abstrakte Unendlichkeit, ferner ein formloser Inhalt und eine inhaltlose Form, so ein Inneres für sich, das keine Äußerung hat, eine Äu-ßerlichkeit ohne Innerlichkeit u.s.f.— etwas Wahres, ebenso etwas Wirkliches ist.

térieur, ou le médiatisé comme autre chose que l’immédiat, ces idées-là sont doctement enseignées comme si elles étaient inconnues, et elles sont moins démontrées, assurément, qu’exposées et affirmées.

50. Il y a dans cette manière de procéder quelque chose de niais — on ne peut qua-lifier cela autrement. Il y a en elle quelque chose qui est d’abord injustifié, qui consiste à prendre comme démontré ce qui n’est qu’une idée préconçue ; et il y a quelque chose de pire encore : ignorer que le besoin et la fonction de la pensée consistent à chercher si le Fini et l’Infini sont quelque chose de vrai, et si une abstraction telle que l’Infini, un contenu sans forme et une forme sans contenu, si une intériorité en soi, sans aucune extériorité, ou une extériorité sans intériorité ont quelque vérité, ou même quelque réalité.

Page 55: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

109108

51. Aber diese Bildung und Zucht des Denkens, durch welche ein plastisches Ver-halten desselben bewirkt und die Ungeduld der einfallenden Reflexion überwunden würde, wird allein durch das Weitergehen, das Studium und die Produktion der gan-zen Entwickelung verschafft.

52. Bei der Erwähnung platonischer Dar-stellung kann, wer ein selbstständiges Ge-bäude philosophischer Wissenschaft in mo-dernen Zeiten neu aufzuführen arbeitet, an die Erzählung erinnert werden, daß Plato seine Bücher über den Staat sieben Mal um-gearbeitet habe. Die Erinnerung hieran, eine Vergleichung, insofern sie eine solche in sich zu schließen schiene, dürfte nur um so mehr bis zu dem Wunsch treiben, daß für ein Werk, das, als der modernen Welt ange-hörig, ein tieferes Princip, einen schwereren Gegenstand und ein Material von reicherm

51. Mais cette formation et cette éduca-tion de la pensée, par le moyen desquelles elle pourrait acquérir une certaine plasticité, et qui pourraient calmer l’impatience de la réflexion à exhiber ses trouvailles, ne sau-raient être autre chose que l’aboutissement de l’étude de son développement complet.

52. À celui qui travaille aujourd’hui, dans nos temps modernes, à édifier une nou-velle science philosophique indépendante, on peut rappeler la légende selon laquelle Platon aurait remanié sept fois de suite ses livres sur la République. Ceci pour dire qu’en comparaison, une œuvre moderne, fondée sur un principe plus profond, qui traite de matériaux plus riches et se trouve devant un objet plus difficile, doit être remaniée, non pas sept fois, mais soixante-dix fois, et que son auteur doit donc disposer de loisirs en conséquence.

Page 56: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikVorrede zur zweiten Ausgabe

HEGEL : La science de la LogiquePréface à la seconde édition

111110

Umfang zur Bearbeitung vor sich hat, die freie Muße, es sieben und siebenzig Mal durchzuarbeiten, gewährt gewesen wäre.

53. So aber mußte der Verfasser, indem er es im Angesicht der Größe der Aufgabe betrachtet, sich mit dem begnügen, was es hat werden mögen, unter den Umständen einer äußerlichen Nothwendigkeit, der un-abwendbaren Zerstreuung durch die Größe und Vielseitigkeit der Zeitinteressen, sogar unter dem Zweifel, ob der laute Lärm des Tages und die betäubende Geschwätzig-keit der Einbildung, die auf denselben sich zu beschränken eitel ist, noch Raum für die Theilnahme an der leidenschaftslosen Stille der nur denkenden Erkenntniß offen lasse.

Berlin, den 7. November 1831.

53. Aussi lui faut-il, en fonction de l’am-pleur de la tâche qu’il a à accomplir, se conten-ter de ce qu’il est parvenu à faire, en fonction des nécessités extérieures, de la multiplicité, de la diversité et de la taille des exigences de son temps, en se demandant si le vacarme de ceux qui l’entourent et ceux qui se laissent griser par lui en pensant faire quelque chose d’utile, peuvent lui laisser un peu de place pour une recherche qui ne se donne que pour objet la connaissance.

Berlin, le 7 novembre 1831.

Page 57: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

EinleitungAllgemeiner Begriff der Logik

1. Es fühlt sich bei keiner Wissenschaft stärker das Bedürfniß, ohne vorangehende Reflexionen, von der Sache selbst anzufan-gen, als bei der logischen Wissenschaft. In jeder andern ist der Gegenstand, den sie be-handelt, und die wissenschaftliche Methode von einander unterschieden; so wie auch der Inhalt nicht einen absoluten Anfang macht, sondern von andern Begriffen abhängt, und um sich herum mit anderem Stoffe zusam-menhängt. Diesen Wissenschaften wird es

IntroductionConcept général de la Logique

1. Il n’est pas de science pour laquelle le be-soin de commencer par la Chose elle-même, et sans aucune réflexion préalable, soit aussi impérieux que pour la Logique. Dans toutes les autres, l’objet qu’il s’agit de traiter et la méthode employée sont distincts ; le contenu ne constitue pas un commencement absolu, mais dépend d’autres concepts, et entre-tien des rapports avec ce qui l’entoure. Ces sciences peuvent donc s’exprimer de façon lemmatique à propos de leurs objets et de

Page 58: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

115114

daher zugegeben, von ihrem Boden und des-sen Zusammenhang, so wie von der Metho-de nur lemmatischer Weise zu sprechen, die als bekannt und angenommen vorausgesetz-ten Formen von Definitionen und derglei-chen ohne weiteres anzuwenden, und sich der gewöhnlichen Art des Raisonnements zur Festsetzung ihrer allgemeinen Begriffe und Grundbestimmungen zu bedienen.

2. Die Logik dagegen kann keine dieser Formen der Reflexion oder Regeln und Ge-setze des Denkens voraussetzen, denn sie machen einen Theil ihres Inhalts selbst aus und haben erst innerhalb ihrer begründet zu werden. Nicht nur aber die Angabe der wissenschaftlichen Methode, sondern auch der Begriff selbst der Wissenschaft überhaupt gehört zu ihrem Inhalte, und zwar macht er ihr letztes Resultat aus; was sie ist, kann sie daher nicht voraussagen, sondern ihre gan-ze Abhandlung bringt dieß Wissen von ihr

leurs rapports entre eux, elles peuvent uti-liser des définitions déjà connues et recon-nues, et pour établir leurs concepts généraux et leur déterminations fondamentales, utili-ser le raisonnement ordinaire.

2. Au contraire, la Logique ne peut prendre aucune de ces formes de réflexion, aucune de ces règles, comme point de départ, car elles constituent une partie de son contenu lui-même et doivent d’abord trouver leur fonde-ment au sein de celui-ci. Et ce n’est pas seu-lement l’énoncé de la méthode scientifique, mais le concept même de la science en géné-ral qui fait partie de ce contenu, et constitue d’ailleurs son aboutissement. Elle ne peut donc pas dire à l’avance ce qu’elle est : c’est seulement son traitement complet qui peut-

Page 59: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

117116

selbst erst als ihr Letztes und als ihre Vollen-dung hervor.

3. Gleichfalls ihr Gegenstand, das Denken oder bestimmter das begreifende Denken, wird wesentlich innerhalb ihrer abgehandelt; der Begriff desselben erzeugt sich in ihrem Ver-laufe, und kann somit nicht vorausgeschickt werden. Was daher in dieser Einleitung vor-ausgeschickt wird, hat nicht den Zweck, den Begriff der Logik etwa zu begründen, oder den Inhalt und die Methode derselben zum voraus wissenschaftlich zu rechtfertigen, sondern, durch einige Erläuterungen und Reflexionen, in raisonnirendem und histo-rischem Sinne, den Gesichtspunkt, aus wel-chem diese Wissenschaft zu betrachten ist, der Vorstellung näher zu bringen.

4. Wenn die Logik als die Wissenschaft des Denkens im Allgemeinen angenommen

fournir ce savoir-là, parce qu’il constitue son dernier terme et son achèvement.

3. Il en est de même pour son objet, c’est-à-dire la pensée, ou plus exactement la pen-sée conceptuelle, qui ne peut être traitée qu’à l’intérieur de la Logique elle-même. Son concept se dévoile dans son développement, et ne peut donc être présenté au préalable. Ce qui est présenté dans cette introduction, ne s’est donc pas donné pour but de fonder le concept de la Logique, non plus que donner une justification scientifique à son contenu et à sa méthode, mais bien plutôt, à travers quelques éclaircissements et réflexions, de constituer une approche d’ordre historique et raisonnée sur la façon dont il faut envis-ager cette science.

4. Quand on dit que la Logique est la science de la la pensée en général, on entend

Page 60: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

119118

wird, so wird dabei verstanden, daß dieß Denken die bloße Form einer Erkenntniß ausmache, daß die Logik von allem Inhalte abstrahire, und das sogenannte zweite Be-standstück, das zu einer Erkenntniß gehöre, die Materie, anderswoher gegeben werden müsse, daß somit die Logik als von welcher diese Materie ganz und gar unabhängig sey, nur die formalen Bedingungen wahrhafter Erkenntniß angeben, nicht aber reale Wahr-heit selbst enthalten, noch auch nur der Weg zu realer Wahrheit seyn könne, weil gerade das Wesentliche der Wahrheit, der Inhalt, außer ihr liege.

5. Vors Erste aber ist es schon ungeschickt zu sagen, daß die Logik von allem Inhalte ab-strahire, daß sie nur die Regeln des Denkens lehre, ohne auf das Gedachte sich einzulas-sen und auf dessen Beschaffenheit Rücksicht nehmen zu können. Denn da das Denken und die Regeln des Denkens ihr Gegenstand

par là que cette pensée n’est que la forme simple d’une connaissance, et que la Logique fait abstraction de tout contenu, et que le deuxième élément constituant de la connais-sance, le matériau doit provenir d’ailleurs ; par voie de conséquence, la Logique, dont ce matériau est tout à fait indépendant, ne peut donc fournir que les conditions formelles de la connaissance véritable, et non la vérité réelle elle-même, non plus qu’elle ne saurait être le chemin conduisant à cette dernière, précisément parce l’élément essentiel de la vérité , le contenu, est situé en dehors d’elle.

5. Tout d’abord, il est inexact de dire que la Logique fait abstraction de tout contenu, qu’elle n’enseigne que les règles de la pensée, sans se soucier de ce qui est pensé, et sans se préoccuper de la constitution de celui-ci. Puisque la pensée et les règles de la pensée doivent être son objet, ce sont donc elles qui

Page 61: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

121120

seyn sollen, so hat sie ja unmittelbar daran ihren eigenthümlichen Inhalt; sie hat daran auch jenes zweite Bestandstück der Erkennt-niß, eine Materie, um deren Beschaffenheit sie sich bekümmert.

6. Allein zweitens sind überhaupt die Vor-stellungen, auf denen der Begriff der Logik bisher beruhte, Theils bereits untergegan-gen, Theils ist es Zeit, daß sie vollends ver-schwinden, daß der Standpunkt dieser Wis-senschaft höher gefaßt werde, und daß sie eine völlig veränderte Gestalt gewinne.

7. Der bisherige Begriff der Logik beruht auf der im gewöhnlichen Bewußtseyn ein für allemal vorausgesetzten Trennung des Inhalts der Erkenntniß und der Form dersel-ben, oder der Wahrheit und der Gewißheit.

forment, sans médiation, son contenu propre. Elle dispose aussi du second élément consti-tutif de la connaissance, une matière dont la structure ne peut la laisser indifférente.

6. Mais en second lieu, on peut dire que d’une façon générale, les représentations sur lesquelles reposait jusqu’ici le concept de la Logique ont en partie disparu, ou que le temps est venu de toutes façons pour elles de disparaître complètement, pour que le point de vue de cette science puisse atteindre un niveau plus élevé, et qu’elle puisse acquérir un caractère radicalement différent.

7. Le concept de Logique en vigueur jusqu’à maintenant repose sur la distinction, faite une fois pour toutes dans la conscience ordi-naire, entre le contenu de la connaissance et la forme de cette dernière, ou encore entre la vérité et la certitude.

Page 62: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

123122

8. Es wird erstens vorausgesetzt, daß der Stoff des Erkennens, als eine fertige Welt außerhalb des Denkens, an und für sich vorhanden, daß das Denken für sich leer sey, als eine Form äußerlich zu jener Materie hinzutrete, sich damit erfülle, erst daran einen Inhalt gewinne und dadurch ein reales Erkennen werde.

9. Alsdann stehen diese beiden Bestandt-heile, — (denn sie sollen das Verhältniß von Bestandtheilen haben, und das Erkennen wird aus ihnen mechanischer oder höch-stens chemischer Weise zusammengesetzt) in dieser Rangordnung gegen einander, daß das Objekt ein für sich Vollendetes, Fertiges sey, das des Denkens zu seiner Wirklichkeit vollkommen entbehren könne, da hingegen das Denken etwas Mangelhaftes sey, das sich erst an einem Stoffe zu vervollständigen, und zwar als eine weiche unbestimmte Form sich seiner Materie angemessen zu machen

8. On pose d’une part la matière de la connaissance comme un monde achevé en et pour soi hors de la pensée, pensée qui serait vide en soi, comme une forme qui s’applique-rait de l’extérieur à cette matière, qu’elle s’en remplirait, et que de cette façon elle acqué-rerait un contenu et une connaissance réelle.

9. D’autre part, ces deux éléments consti-tutifs — parce qu’ils doivent avoir ce compor-tement, et parce que la connaissance émane-rait d’eux mécaniquement, ou tout au plus comme chimiquement —, se tiennent l’un en face de l’autre dans un ordre hiérarchique, de telle façon que l’objet serait quelque chose d’achevé, d’accompli, qui pour pour son effec-tivité n’aurait pas besoin de la pensée, tandis que la pensée serait quelque chose d’incom-plet, qui aurait besoin d’une matière pour s’achever, et comme une forme molle, indé-terminée, devrait s’adapter à cette matière.

Page 63: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

125124

habe. Wahrheit ist die Uebereinstimmung des Denkens mit dem Gegenstande, und es soll, um diese Uebereinstimmung hervorzu-bringen, — denn sie ist nicht an und für sich vorhanden, — das Denken nach dem Ge-genstande sich fügen und bequemen.

10. Drittens, indem die Verschiedenheit der Materie und der Form, des Gegenstandes und des Denkens nicht in jener neblichten Unbestimmtheit gelassen, sondern bestimm-ter genommen wird, so ist jede eine von der andern geschiedene Sphäre. Das Denken kommt daher in seinem Empfangen und Formiren des Stoffs nicht über sich hinaus, sein Empfangen und sich nach ihm Beque-men bleibt eine Modifikation seiner selbst, es wird dadurch nicht zu seinem Andern; und das selbstbewußte Bestimmen gehört ohnedieß nur ihm an; es kommt also auch in seiner Beziehung auf den Gegenstand nicht aus sich heraus zu dem Gegenstande, dieser

La vérité serait alors l’accord entre la pensée et l’objet, mais comme elle n’est pas présente, ni en soi ni pour soi, il faudrait, pour que cet accord ait lieu, que la pensée s’adapte à l’ob-jet.

10. En troisième lieu et enfin, comme la diversité de la matière et de la forme, de l’ob-jet et de la pensée ne doit pas être mainte-nue dans cette nébuleuse indétermination, mais définie d’une façon précise, on doit les considérer comme relevant de deux sphères distinctes. La pensée, en appréhendant et formant la matière, en s’accommodant à elle, ne se dépasse pas en cela, mais ne réa-lise que sa propre modification, sans deve-nir autre qu’elle-même. Et de fait, ce qui est déterminé par conscience de soi n’appartient qu’à lui-même. Dans son rapport à l’objet, il n’échappe pas à lui-même en s’objectivant,

Page 64: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

127126

bleibt als ein Ding an sich, schlechthin ein Jenseits des Denkens.

11. Diese Ansichten über das Verhältnis des Subjektes und Objekts zu einander drük-ken die Bestimmungen aus, welche die Na-tur unsers gewöhnlichen, des erscheinenden Bewußtseins ausmachen; aber diese Vorurt-heile, in die Vernunft übergetragen, als ob in ihr dasselbe Verhältniß Gott finde, als ob dieses Verhältniß an und für sich Wahrheit habe, so sind sie die Irrthümer, deren durch alle Theile des geistigen und natürlichen Universums durchgeführte Widerlegung die Philosophie ist, oder die vielmehr, weil sie den Eingang in die Philosophie versper-ren, vor derselben abzulegen sind.

12. Die ältere Metaphysik hatte in dieser Rücksicht einen höhern Begriff von dem Denken als in der neuern Zeit gäng und gäb

il demeure une chose-en-soi, comme un au delà de la pensée.

11. Ces vues sur le rapport entre le sujet et l’objet montrent les déterminations dont est issue la nature ordinaire, de notre conscience surgissante . Mais ces préjugés, une fois transférés dans la raison, comme si le même rapport existait en elle, comme si ce rapport avait en lui et pour lui valeur de vérité, sont alors les erreurs dont la réfutation relève de la philosophie, à travers toutes les parties de l’univers spirituel et naturel, ou plutôt celles dont il faut se libérer parce qu’elles barrent la route même de la philosophie avant qu’on ne puisse l’aborder.

12. L’ancienne métaphysique avait, dans cette perspective, une plus haute conception de la pensée que celle qui a cours désormais.

Page 65: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

129128

geworden ist. Jene legte nämlich zu Grun-de, daß das, was durchs Denken von und an den Dingen erkannt werde, das allein an ih-nen wahrhaft Wahre sey; somit nicht sie in ihrer Unmittelbarkeit, sondern sie erst in die Form des Denkens erhoben, als Gedachte. Diese Metaphysik hielt somit dafür, daß das Denken und die Bestimmungen des Den-kens nicht ein den Gegenständen Fremdes, sondern vielmehr deren Wesen sey, oder daß die Dinge und das Denken derselben, (— wie auch unsere Sprache eine Verwandtschaft derselben ausdrückt, —) an und für sich übereinstimmen, daß das Denken in seinen immanenten Bestimmungen, und die wahr-hafte Natur der Dinge, ein und derselbe In-halt sey.

13. Aber der reflektirende Verstand be-mächtigte sich der Philosophie. Es ist genau zu wissen, was dieser Ausdruck sagen will, der sonst vielfach als Schlagwort gebraucht

Celle-là prenait comme point de départ que tout ce que nous connaissons par la pensée sur les choses et au sujet des choses, constitue la vérité sur elles. Elle les concevait donc non dans leur immédiateté, mais d’abord comme des formes portées par la pensée, des choses pensées. Cette métaphysique considérait donc, que la pensée et ses déterminations, loin d’être étrangères à l’objet, constituaient plutôt au contraire son Être, ou bien que les choses et la pensée de ces choses s’harmo-nisent (comme dans notre langue il existe une parenté entre ces termes), et que la pen-sée, dans ses détermination immanentes, et la véritable nature des choses ne sont qu’un seul et même contenu.

13. Mais l’entendement réflexif s’est em-paré de la philosophie. Il convient de savoir exactement ce que signifie cette expression, employée couramment. On entend généra-

Page 66: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

131130

wird; es ist überhaupt darunter der abstra-hirende und damit trennende Verstand zu verstehen, der in seinen Trennungen beharrt. Gegen die Vernunft gekehrt beträgt er sich als gemeiner Menschenverstand und macht seine Ansicht geltend, daß die Wahrheit auf sinnlicher Realität beruhe, daß die Gedan-ken nur Gedanken seyen, in dem Sinne, daß erst die sinnliche Wahrnehmung ihnen Ge-halt und Realität gebe, daß die Vernunft, in-sofern sie an und für sich bleibe, nur Hinr-gespinnste erzeuge. In diesem Verzichtthun der Vernunft auf sich selbst, geht der Begriff der Wahrheit verloren, sie ist darauf einge-schränkt, nur subjektive Wahrheit, nur die Erscheinung zu erkennen, nur etwas, dem die Natur der Sache selbst nicht entspreche; das Wissen ist zur Meinung zurückgefallen.

14. Diese Wendung jedoch, welche das Erkennen nimmt, und die als Verlust und

lement par là l’entendement qui abstrait et de ce fait sépare, celui qui persévère dans la séparation. Par rapport à la raison, il se comporte comme entendement humain or-dinaire, et s’applique à faire valoir sa vision, selon laquelle la vérité reposerait sur la ré-alité sensible, que les idées ne sont que des idées, au sens où c’est la perception sensible qui leur donnerait leur contenu et leur réalité — et que la raison, n’étant rien d’autre que ce qu’elle est en elle-même et pour elle-même, ne pourrait engendrer que des chimères. Dans ce renoncement à elle-même de la rai-son, le concept de la Vérité s’est perdu : elle s’est rabattue sur la Vérité subjective, pour ne connaître que le phénomène, quelque chose qui ne correspond pas à la nature de la Chose elle-même. Le savoir a régressé au niveau de l’opinion.

14. Mais cette direction prise par la connaissance, et qui apparaît comme une

Page 67: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

133132

Rückschritt erscheint, hat das Tiefere zum Grunde, worauf überhaupt die Erhebung der Vernunft in den höhern Geist der neu-ern Philosophie beruht. Der Grund jener all-gemein gewordenen Vorstellung ist nämlich in der Einsicht von dem nothwendigen Wider-streite der Bestimmungen des Verstandes mit sich selbst, zu suchen.

15. — Die schon namhaft gemacht Refle-xion ist dieß, über das konkrete Unmittelba-re hinaus zu gehen, und dasselbe zu bestim-men und zu trennen. Aber sie muß ebenso sehr über diese ihre trennenden Bestimmungen hinausgehen, und sie zunächst beziehen. Auf dem Standpunkte dieses Beziehens tritt der Widerstreit derselben hervor.

16. Dieses Beziehen der Reflexion gehört an sich der Vernunft an; die Erhebung über jene Bestimmungen, die zur Einsicht des Widerstreits derselben gelangt, ist der gro-

perte et une régression, repose sur le socle à partir duquel, en général, la raison peut s’élever jusqu’à l’esprit de la philosophie mo-derne. Le fondement de cette représentation devenue universelle, on peut le trouver dans le nécessaire conflit de la détermination de l’esprit avec lui-même.

15. La réflexion dont il a déjà été fait état est telle qu’elle dépasse le concret immédiat, qu’elle le détermine et le divise. Mais elle doit tout autant dépasser ces déterminations sé-paratrices qui sont les siennes, et aussitôt les relier. C’est quand s’opère cette installation que le conflit apparaît entre les détermina-tions.

16. Cette mise en place de la réflexion re-lève en soi de la raison. Le dépassement de ces déterminations, qui mène à l’intelligence de leurs conflits, est le grand pas négatif opé-

Page 68: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

135134

ße negative Schritt zum wahrhaften Begriffe der Vernunft. Aber die nicht durchgeführte Einsicht fällt in den Mißverstand, als ob die Vernunft es sey, welche in Widerspruch mit sich gerathe; sie erkennt nicht, daß der Wi-derspruch eben das Erheben der Vernunft über die Beschränkungen des Verstandes und das Auflösen derselben ist. Statt von hier aus den letzten Schritt in die Höhe zu thun, ist die Erkenntniß von dem Unbefrie-digenden der Verstandesbestimmungen zu der sinnlichen Existenz zurückgeflohen, an derselben das Feste und Einige zu haben vermeinend.

17. Indem aber auf der andern Seite diese Erkenntniß sich als die Erkenntniß von Er-scheinendem weiß, wird das Unbefriedigen-de derselben eingestanden, aber zugleich vorausgesetzt, als ob zwar nicht die Dinge an sich, aber doch innerhalb der Sphäre der Erscheinung richtig erkannt würde; als ob

ré en direction du véritable concept de Rai-son. Mais le raisonnement qui n’est pas mené à bien conduit à une méprise : comme si la raison était ce qui entre en conflit avec soi-même ; on ne voit pas que la contradiction est précisément le moyen d’élever la raison au-dessus des limitations de l’entendement en dénouant celles-ci. Plutôt que de faire, à partir de là, le dernier pas vers les hauteurs, la connaissance, insatisfaite des détermi-nations de l’entendement, se trouve refou-lée vers l’expérience sensible, pensant avoir trouvé là ce qui est le Ferme et l’Unique.

17. Mais comme, d’un autre côté, cette connaissance se reconnaît elle-même comme la connaissance de ce qui relève du phéno-mène, elle se rend compte de ce qu’il y a d’in-satisfaisant en elle, et donc du même coup, que les choses ne peuvent être connues véri-tablement en tant que telles, mais seulement

Page 69: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

137136

dabei gleichsam nur die Art der Gegenstän-de verschieden wäre, und die eine Art, näm-lich die Dinge an sich zwar nicht, aber doch die andere Art, nämlich die Erscheinungen, in die Erkenntniß fielen. Wie wenn einem Manne richtige Einsicht beigemessen wür-de, mit dem Zusatz, daß er jedoch nichts Wahres, sondern nur Unwahres einzusehen fähig sey. So ungereimt das Letztere wäre, so ungereimt ist eine wahre Erkenntniß, die den Gegenstand nicht erkennte, wie er an sich ist.

18. Die Kritik der Formen des Verstandes hat das angeführte Resultat gehabt, daß diese Formen keine Anwendung auf die Dinge an sich haben. — Dieß kann keinen andern Sinn ha-ben, als daß diese Formen an ihnen selbst et-was Unwahres sind. Allein indem sie für die subjektive Vernunft und für die Erfahrung als geltend gelassen werden, so hat die Kri-

dans la sphère du phénoménal. Comme si la manière d’être des choses pouvait seule être changée, et que la chose-en-soi ne pou-vait être connue, alors que le phénomène, au contraire, le pouvait. Comme si on considé-rait qu’un homme pouvait voir juste, mais en précisant que ce n’est pas le vrai, mais seule-ment le non-vrai qu’il est capable de voir. Au-tant cette idée est de la dernière absurdité, autant est absurde celle d’une vraie connais-sance qui ne connaîtrait pas son objet, tel qu’il est en soi.

18. La critique des formes de l’entende-ment a eu le résultat attendu : ces formes sont inapplicables aux choses en soi. – Il n’y a pas d’autre sens à cela que dire que ces formes sont en quelque sorte quelque chose de non-vrai pour elles-mêmes. Mais en les considérant comme valables pour la raison subjective et pour l’expérience, la critique

Page 70: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

139138

tik keine Aenderung an ihnen selbst bewirkt, sondern läßt sie für das Subjekt in derselben Gestalt, wie sie sonst für das Objekt galten. Wenn sie aber ungenügend für das Ding an sich sind, so müßte der Verstand, dem sie angehören sollen, noch weniger dieselben sich gefallen lassen und damit vorlieb neh-men wollen. Wenn sie nicht Bestimmungen des Dings an sich seyn können, so können sie noch weniger Bestimmungen des Verstan-des seyn, dem wenigstens die Würde eines Dings an sich zugestanden werden sollte.

19. Die Bestimmungen des Endlichen und Unendlichen sind in demselben Widerstreit, es sey, daß sie auf Zeit und Raum, auf die Welt angewendet werden, oder daß sie Be-stimmungen innerhalb des Geistes seyen; so gut als schwarz und weiß ein Grau geben, ob sie an einer Wand, oder aber noch auf der Pallete mit einander vereinigt werden;

n’effectue aucune transformation sur elles : elle les laisse au contraire pour le sujet dans le même état que celui où elles se trouvaient auparavant vis à vis de l’objet. De sorte que si elles sont insuffisantes pour la chose en soi, il faut alors que l’entendement dont elles doivent dépendre soit encore moins disposé à les accepter, et donc à s’en accommoder. Si elles ne peuvent suffire à la détermination de la chose en soi, elles peuvent encore moins suffire à la détermination de l’entendement, auquel, pour le moins, devrait être accordé la dignité d’une chose en soi.

19. Les déterminations du Fini et de l’Infi-ni se trouvent elles aussi dans la même situa-tion conflictuelle, qu’il s’agisse du temps et de l’espace, ou du monde en général, ou qu’il s’agisse des déterminations internes à l’Es-prit lui-même. C’est ainsi qu’un mélange de noir et de blanc fait un gris, que ce soit sur un mur ou bien sur la palette. Si notre représen-

Page 71: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

141140

wenn unsere Weltvorstellung sich auflöst, in-dem die Bestimmungen des Unendlichen und Endlichen auf sie übergetragen werden, so ist noch mehr der Geist selbst, welcher sie beide in sich enthält, ein in sich selbst Wi-dersprechendes, ein sich Auflösendes. — Es ist nicht die Beschaffenheit des Stoffes oder Gegenstandes, worauf sie angewendet wür-de, oder in dem sie sich befänden, was einen Unterschied ausmachen kann; denn der Ge-genstand hat nur durch und nach jenen Be-stimmungen den Widerspruch an ihm.

20. Jene Kritik hat also die Formen des objektiven Denkens nur vom Ding entfernt, aber sie im Subjekt gelassen, wie sie vorge-funden. Sie hat dabei nämlich diese Formen nicht an und für sich selbst, nach ihrem ei-genthümlichen Inhalt, betrachtet, sondern sie lemmatisch aus der subjektiven Logik ge-radezu aufgenommen; so daß von einer Ab-leitung ihrer an ihnen selbst, oder auch einer

tation du monde se désagrège lorsque nous y incorporons les déterminations du Fini et de l’Infini, alors c’est encore plus vrai pour l’Esprit lui-même, qui les contient toutes deux : il est celui qui se contredit, et celui qui se dissout. — Ce n’est pas la nature du maté-riau ou de l’objet sur lequel elles s’appliquent ou dans lequel elles se trouvent, qui établit une différence : c’est seulement en fonction de chaque détermination que l’objet présente en lui-même une contradiction.

20. Cette critique [des formes de l’Enten-dement] n’a donc fait qu’éloigner les formes de la pensée objective de la chose elle-même, tout en les laissant dans le sujet telles qu’elle les y avait trouvées auparavant. Elle n’a donc pas considéré ces formes en elles-mêmes et pour elles-mêmes, d’après leur contenu spécifique, mais au contraire, elle les a em-pruntées telles quelles, lemmatiquement, à

Page 72: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

143142

Ableitung derselben als subjektiv-logischer Formen, noch weniger aber von der dialek-tischen Betrachtung derselben die Rede war.

21. Der konsequenter durchgeführte transcendentale Idealismus hat die Richtig-keit des von der kritischen Philosophie noch übrig gelassenen Gespensts des Dings-an-sich, dieses abstrakten von allem Inhalt ab-geschiedenen Schattens erkannt, und den Zweck gehabt, ihn vollends zu zerstören. Auch machte diese Philosophie den Anfang, die Vernunft aus sich selbst ihre Bestimmun-gen darstellen zu lassen. Aber die subjektive Haltung dieses Versuchs ließ ihn nicht zur Vollendung kommen. Fernerhin ist diese Haltung und mit ihr auch jener Anfang und die Ausbildung der reinen Wissenschaft auf-gegeben worden.

la logique subjective. Il ne pouvait donc être question de leur déduction à partir d’elles-mêmes, ou à partir de leurs formes dans la logique subjective, et encore moins à partir de leur traitement dialectique.

21. L’idéalisme transcendental mené de façon conséquente a fort justement identifié le spectre des choses-en-soi laissé par la phi-losophie critique, cette ombre abstraite dé-pouillée de tout contenu, et s’est donné pour objectif de le détruire. Cette philosophie a donc pris son origine dans le souci de lais-ser la Raison présenter ses déterminations à partir d’elle-même. Mais le comportement subjectif de cette tentative ne lui a pas per-mis de parvenir à ses fins. Par la suite, cette attitude et avec elle tout début de construc-tion d’une science pure ont été abandonnés .

Page 73: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

145144

22. Ganz ohne Rücksicht auf metaphysi-sche Bedeutung aber wird dasjenige betrach-tet, was gemeinhin unter Logik verstanden wird. Diese Wissenschaft, in dem Zustande, worin sie sich noch befindet, hat freilich kei-nen Inhalt der Art, wie er als Realität und als eine wahrhafte Sache in dem gewöhnli-chen Bewußtseyn gilt, Aber sie ist nicht aus diesem Grunde eine formelle, inhaltsvol-ler Wahrheit entbehrende Wissenschaft. In jenem Stoffe, der in ihr vermißt, welchem Mangel das Unbefriedigende derselben zu-geschrieben zu werden pflegt, ist ohnehin das Gebiet der Wahrheit nicht zu suchen. Sondern das Gehaltlose der logischen For-men liegt vielmehr allein in der Art, sie zu betrachten und zu behandeln.

23. Indem sie als feste Bestimmungen aus einander fallen und nicht in organischer Einheit zusammengehalten werden, sind sie todte Formen, und haben den Geist in ihnen

22. Mais c’est sans aucun égard pour sa signification métaphysique que l’on consi-dère ce qui est normalement compris sous le terme de “Logique”. Cette science, dans l’état où elle se trouve encore actuellement, n’a certes pas de contenu tel qu’il puisse avoir pour la conscience ordinaire valeur de réel ou de chose véritable. Mais elle n’est pas pour autant une science formelle, privée de tout contenu de vérité. Il ne faut cependant pas chercher en elle, dans ce matériau qui lui fait défaut et dont le manque constitue jus-tement ce qu’il y a en elle d’insatisfaisant, le siège de la Vérité ; au contraire, ce manque de contenu logique concerne plutôt la façon de les envisager, de les traiter.

23. Quand ces formes sont fixement dé-terminées, séparées les unes des autres, et ne forment pas une unité organique, elle sont comme mortes ; elles ne recèlent pas en elles

Page 74: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

147146

nicht wohnen, der ihre lebendige konkre-te Einheit ist. Damit aber entbehren sie des gediegenen Inhalts, — einer Materie, wel-che Gehalt an sich selbst wäre. Der Inhalt, der an den logischen Formen vermißt wird, ist nichts anderes, als eine feste Grundlage und Konkretion dieser abstrakten Bestim-mungen, und ein solches substantielles We-sen pflegt für sie außen gesucht zu werden. Aber die logische Vernunft selbst ist das Substantielle oder Reelle, das alle abstrakten Bestimmungen in sich zusammenhält, und ihre gediegene, absolut-konkrete Einheit ist. Nach dem also, was eine Materie genannt zu werden pflegt, brauchte nicht weit gesucht zu werden; es ist nicht Schuld des Gegen-standes der Logik, wenn sie gehaltlos seyn soll, sondern allein der Art, wie derselbe ge-faßt wird.

24. Diese Reflexion führt näher auf die Angabe des Standpunkts, nach welchem die

l’esprit qui constitue leur unité concrète et vi-vante. Et de ce fait, elles manquent du conte-nu convenable — un matériau qui serait sa propre teneur. Le contenu qui se trouve faire défaut aux formes logiques n’est rien d’autre que la détermination forte et comme la concrétion de ces déterminations concrètes. Et un contenu substantiel de cette sorte est d’ordinaire recherché à l’extérieur. Mais la Raison Logique elle-même est la substance ou le réel, ce qui maintient ensemble toutes les déterminations abstraites, et constitue son unité absolue et concrète. D’après quoi on peut voir qu’il n’est pas besoin d’aller chercheer si loin ce qu’on appelle Matière ; si la Logique est dépourvue de teneur, ce n’est pas la faute de son objet, c’est à cause de la façon dont on saisit cet objet.

24. Cette réflexion nous rapproche du point de vue auquel il faut se placer pour exa-

Page 75: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

149148

Logik zu betrachten ist, inwiefern er sich von der bisherigen Behandlungsweise die-ser Wissenschaft unterscheidet, und der al-lein wahrhafte Standpunkt ist, auf den sie in Zukunft für immer zu stellen ist.

25. In der Phänomenologie des Geistes habe ich das Bewußtseyn in seiner Fortbewegung von dem ersten unmittelbaren Gegensatz seiner und des Gegenstandes bis zum absoluten Wissen dargestellt. Dieser Weg geht durch alle Formen des Verhältnisses des Bewußtseyns zum Objekte durch, und hat den Begriff der Wissenschaft zu seinem Resultate. Dieser Begriff bedarf also (abgesehen davon, daß er innerhalb der Logik selbst hervorgeht) hier keiner Rechtfertigung, weil er sie daselbst erhalten hat; und er ist keiner andern Rechtfertigung fähig, als nur dieser Hervorbringung desselben durch das Bewußtseyn, dem sich seine eignen Gestalten alle in denselben als in die Wahrheit auflösen.

miner la Logique, point de vue qui diffère de ceux qui étaient adoptés jusqu’ici à l’égard de cette science, et qui sera le seul valable, une fois pour toutes, à l’avenir.

25. Dans la Phénoménologie de l’Esprit, j’ai présenté le développement de la conscience depuis sa première opposition immédiate vis à vis de l’objet, jusqu’au Savoir Absolu. Le chemin ainsi suivi passe par toutes les formes du rapport de la conscience et de l’Objet, et a pour résultat le concept de Science. Ce concept n’a donc ici besoin d’aucune justification (d’autant qu’il vient au jour de lui-même à l’intérieur de la Logique), puisque qu’il la porte en lui-même. Et il n’est d’ailleurs aucune autre justification possible que celle de son apparition via la conscience, dans laquelle toutes ses modalités se résolvent en une seule : la Vérité.

Page 76: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

151150

26. — Eine raisonnirende Begründung der Erläuterung des Begriffs der Wissenschaft kann zum höchsten dieß leisten, daß er vor die Vorstellung gebracht und eine historische Kenntniß davon bewirkt werde; aber eine Definition der Wissenschaft oder näher der Logik hat ihren Beweis allein in jener Nothwendigkeit ihres Hervorgangs. Eine Definition, mit der irgend eine Wissenschaft den absoluten Anfang macht, kann nichts anders enthalten, als den bestimmten, regelrechten Ausdruck von demjenigen, was man sich zugegebner- und bekanntermaßen unter dem Gegenstande und Zweck der Wissenschaft vorstellt. Daß man sich gerade dieß darunter vorstelle, ist eine historische Versicherung in Ansehung deren man sich allein auf dieses und jenes Anerkannte berufen, oder eigentlich nur bittweise beibringen kann, daß man dieß und jenes als anerkannt gelten lassen möge.

26. L’explication rationnellement fondée du concept de Science peut tout au plus en donner une représentation et une connais-sance d’ordre historique ; mais une défini-tion de la Science, ou plutôt de la Logique, ne peut tirer sa preuve que de la nécessité de son apparition. Une définition, dont une science fait son point de départ Absolu ne peut consister en rien d’autre que l’expres-sion méthodique, précise, de ce que l’on se représente couramment et communément comme l’objet et le but de cette science, en fonction de ce qui est accordé et bien connu. Que l’on se représente cela est justement une affirmation d’ordre historique, à l’égard de laquelle on peut seulement en appeler à ceci ou cela de déjà connu, ou quelque chose qu’à proprement parler, on ne peut évoquer qu’à condition de le considérer comme déjà connu.

Page 77: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

153152

27. Es hört gar nicht auf, daß der Eine da-her, der Andere dorther einen Fall und In-stanz beibringt, nach der auch noch etwas mehr und anderes bei diesem und jenem Ausdrucke zu verstehen, in dessen Defini-tion also noch eine nähere oder allgemeine-re Bestimmung aufzunehmen und darnach auch die Wissenschaft einzurichten sey. — Es kommt dabei ferner auf Raisonnement an, was alles und bis zu welcher Grenze und Umfang es hereingezogen oder ausgeschlos-sen werden müsse; dem Raisonnement selbst aber steht das mannigfaltigste und verschiedenartigste Dafürhalten offen, wor-über am Ende allein die Willkür eine feste Bestimmung abschließen kann. Bei diesem Verfahren, die Wissenschaft mir ihrer Defi-nition anzufangen, wird von dem Bedürfniß nicht die Rede, daß die Nothwendigkeit ihres Gegenstandes und damit ihrer selbst aufge-zeigt würde. —

27. Cela n’empêche pas les uns ou les autres d’introduire ici ou là un cas, une ins-tance, qui permette d’entendre par cette ex-pression plus, et autre chose, que ce qu’elle ne dit, à compléter cette définition par une détermination plus précise ou plus générale, et d’orienter la Science en fonction de cela. — C’est au raisonnement qu’il revient de décider de ce qui doit être admis ou rejeté, et jusqu’à quelle limite cette acceptation ou ce rejet peuvent être menés. Mais en laissant toute liberté au raisonnement quant à la diversité et à la variété de l’opinion, c’est finalement l’arbitraire seul qui peut imposer une stricte détermination. Si l’on adopte ce procédé qui consiste à débuter la science par sa défini-tion, il ne saurait être question d’avoir besoin de démontrer la nécessité de son objet, et par là même sa propre nécessité.

Page 78: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

155154

28. Der Begriff der reinen Wissenschaft und seiner Deduktion wird in gegenwärti-ger Abhandlung also insofern vorausgesetzt, als die Phänomenologie des Geistes nichts anderes als die Deduktion desselben ist. Das absolute Wissen ist die Wahrheit aller Weisen des Bewußtseins, weil, wie jener Gang des-selben es hervorbrachte, nur in dem absolu-ten Wissen, die Trennung des Gegenstandes von der Gewißheit seiner selbst vollkommen sich aufgelöst hat, und die Wahrheit, die-ser Gewißheit, so wie diese Gewißheit, der Wahrheit gleich geworden ist.

29. Die reine Wissenschaft setzt somit die Befreiung von dem Gegensatze des Bewußt-seyns voraus. Sie enthält den Gedanken, inso-fern er eben so sehr die Sache an sich selbst ist, oder die Sache an sich selbst, insofern sie ebenso sehr der reine Gedanke ist. Als Wissenschaft ist die Wahrheit das reine sich entwicklende Selbstbewußtseyn, und hat die Gestalt des

28. C’est le concept de la science pure et de sa déduction que nous adopterons comme point de départ dans la présente étude, dans la mesure où la Phénoménologie de l’Esprit n’est pas autre chose que cette déduction. Le savoir absolu est la Vérité de toutes les mo-dalités de la conscience, puisque, ainsi que l’a montré l’évolution de celle-ci, c’est seulement dans le savoir absolu que se trouve parfaite-ment résolue la dissociation de l’objet et de la certitude de lui-même, de même que pour la Vérité de cette certitude et la certitude de la Vérité.

29. La science pure suppose donc l’affran-chissement par rapport à l’opposition à la conscience. Elle contient l’idée, dans la me-sure où cette idée est la Chose en Soi, ou bien la Chose en Soi, dans la mesure où elle est l’idée pure. En tant que science, la Vérité est la conscience pure en développement, elle a la forme du Soi-même, c’est-à-dire que le

Page 79: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

157156

Selbst, daß das an und für sich seyende gewuß-ter Begriff, der Begriff als solcher aber das an und für sich seyende ist.

30. Dieses objektive Denken ist denn der Inhalt der reinen Wissenschaft. Sie ist daher so wenig formell, sie entbehrt so wenig der Materie zu einer wirklichen und wahren Er-kenntniß, daß ihr Inhalt vielmehr allein das absolute Wahre, oder wenn man sich noch des Worts Materie bedienen wollte, die wahr-hafte Materie ist, — eine Materie aber, der die Form nicht ein Aeußerliches ist, da diese Materie vielmehr der reine Gedanke, somit die absolute Form selbst ist. Die Logik ist sonach als das System der reinen Vernunft, als das Reich des reinen Gedankens zu fas-sen. Dieses Reich ist die Wahrheit, wie sie ohne Hülle an und für sich selbst ist. Man kann sich deswegen ausdrücken, daß dieser Inhalt die Darstellung Gottes ist, wie er in seinem ewigen

concept conscient de l’en-soi et du pour-soi est en fait le concept en-soi et pour-soi lui-même.

30. C’est cette pensée objective qui est le contenu de la science pure. Elle est de ce fait si peu formelle, si loin de pouvoir se passer de matière pour une connaissance réelle et vraie, que c’est plutôt son contenu qui est la Vérité absolue, ou bien que, si l’on veut ab-solument continuer à employer les vocable “matière”, qui est la véritable “matière”, — mais une matière dont la forme ne lui est pas étrangère, une matière qui est plutôt la pen-sée pure elle-même, et par là la forme abso-lue. La Logique doit donc être pensée comme le système de la Raison Pure, le domaine de la pensée pure. Ce domaine est celui de la Vérité, telle qu’elle existe en-soi et pour-soi, sans masque. On peut donc en dire que ce contenu est une représentation de Dieu, tel qu’il est dans son essence éternelle, antici-

Page 80: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

159158

Wesen vor der Erschaffung der Natur und des endlichen Geistes ist.

31. Anaxagoras wird als derjenige geprie-sen, der zuerst den Gedanken ausgespro-chen habe, daß der Nus, der Gedanke, das Princip der Welt, daß das Wesen der Welt als der Gedanke bestimmt ist. Er hat damit den Grund zu einer Intellektualansicht des Universums gelegt, deren reine Gestalt die Logik seyn muß. Es ist in ihr nicht um ein Denken über etwas, das für sich außer dem Denken zu Grunde läge, zu thun, um For-men, welche bloße Merkmale der Wahrheit abgeben sollten; sondern die nothwendigen Formen und eigenen Bestimmungen des Denkens sind der Inhalt und die höchste Wahrheit selbst.

32. Um dieß in der Vorstellung wenig-stens aufzunehmen, ist die Meinung auf die Seite zu legen, als ob die Wahrheit etwas

pant la création de la nature et d’un esprit fini.

31. On vante Anaxagore pour avoir été le premier à énoncer que le noûs, la pensée, constitue le principe du monde, et que l’Es-sence du monde est constitué par la pensée. En cela il a jeté les bases d’une vision intel-lectualiste de l’Univers, dont la Logique doit être la forme pure. Il ne s’agirait pas chez elle d’une pensée sur quelque chose, dont l’entité résiderait en dehors de la pensée, des formes qui constitueraient de simples signes de la Vérité, mais les formes nécessaires et les déterminations propres de la pensée sont le contenu et la Vérité suprême elle-même.

32. Mais pour se représenter cela quelque peu au moins, il faut se défaire de l’opinion selon laquelle la Vérité serait quelque chose

Page 81: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

161160

Handgreifliches seyn müsse. Solche Hand-greiflichkeit wird zum Beispiel selbst noch in die platonischen Ideen, die in dem Den-ken Gottes sind, hineingetragen, als ob sie gleichsam existirende Dinge, aber in einer andern Welt oder Region seyen, außerhalb welcher die Welt der Wirklichkeit sich befin-de und eine von jenen Ideen verschiedene, erst durch diese Verschiedenheit reale Sub-stantialität habe.

33. Die platonische Idee ist nichts ande-res, als das Allgemeine oder bestimmter der Begriff des Gegenstandes; nur in seinem Begriffe hat Etwas Wirklichkeit; insofern es von seinem Begriffe verschieden ist, hört es auf wirklich zu seyn, und ist ein Nichtiges; die Seite der Handgreiflichkeit und des sinn-lichen Außersichseyns gehört dieser nichti-gen Seite an.

de tangible. Cette façon de voir est encore présente, par exemple, dans les Idées platoni-ciennes, qui résident dans la pensée de Dieu, comme si elles étaient des choses ayant une existence réelle, mais situées dans un autre monde ou une région diféfrente, et que par rapport à elles, le monde réel serait un mode extérieur, chacune de ces idées lui étant dif-férente et cette différence constituant sa vé-ritable substantialité.

33. L’idée platonicienne n’est rien d’autre que l’Universel, ou plus précisément le concept de l’objet. Ce n’est que dans son concept que quelque chose a une réalité . Dans la mesure où ce quelque chose s’écarte de son concept, il cesse d’être réel, il devient non-existant. Son côté tangible et son existence en dehors de lui-même ne sont que des aspects de cette non-existence.

Page 82: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

163162

34. — Von der andern Seite aber kann man sich auf die eigenen Vorstellungen der gewöhnlichen Logik berufen; es wird näm-lich angenommen, daß z.B. Definitionen nicht Bestimmungen enthalten, die nur ins erkennende Subjekt fallen, sondern die Be-stimmungen des Gegenstandes, welche sei-ne wesentlichste eigenste Natur ausmachen. Oder wenn von gegebenen Bestimmungen auf andere geschlossen wird, wird ange-nommen, daß das Erschlossene nicht ein dem Gegenstande Aeußerliches und Frem-des sey, sondern daß es ihm vielmehr selbst zukomme, daß diesem Denken das Seyn entspreche.

35. — Es liegt überhaupt bei dem Gebrau-che der Formen des Begriffs, Urtheils, Schlus-ses, Definition, Division u.s.f. zu Grunde, daß sie nicht bloß Formen des selbstbewußten Denken sind, sondern auch des gegenständ-lichen Verstandes. Denken ist ein Ausdruck,

34. D’un autre côté, cependant, on peut invoquer les représentations propres à la Logique courante. On admet en effet, par exemple, les définitions qui ne comportent pas de déterminations relevant du sujet connaissant, mais sont des déterminations de l’objet, et qui constituent sa nature intime et essentielle. Ou bien quand on passe de déter-minations données à d’autres, on admet que celles-ci ne lui soient pas étrangères ni exté-rieures, mais qu’elles lui sont plutôt propres, et que cette pensée en désigne l’Être.

35. D’une manière générale, ce qui est à la base même de formes telle que le concept, le jugement, le syllogisme, la définition, la divi-sion, etc., c’est le fait qu’elles ne soient pas seu-lement des formes de la pensée consciente, mais aussi celles de l’entendement appli-

Page 83: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

165164

der die in ihm enthaltene Bestimmung vor-zugsweise dem Bewußtseyn beilegt. Aber insofern gesagt wird, daß Verstand, daß Ver-nunft in der gegenständlichen Welt ist, daß der Geist und die Natur allgemeine Gesetze habe, nach welchen ihr Leben und ihre Verände-rung sich machen, so wird zugegeben, daß die Denkbestimmungen eben so sehr objek-tiven Werth und Existenz haben.

36. Die kritische Philosophie machte zwar bereits die Metaphysik zur Logik, aber sie, wie der spätere Idealismus, gab, wie vorhin er-innert worden, aus Angst vor dem Objekt den logischen Bestimmungen eine wesent-lich subjektive Bedeutung; dadurch bleiben sie zugleich mit dem Objekte, das sie flohen, behaftet, und ein Ding-an-sich, ein unendli-cher Anstoß, blieb als ein Jenseits an ihnen übrig.

qué aux objets. — Penser est un terme qui, de par sa propre détermination, relève de la conscience. Mais pour autant qu’on dise que la compréhension, la Raison est dans le monde objectif, que l’esprit et la Nature ont des lois générales, auxquelles elles confor-ment leur vie et leurs variations, on admet du même coup que les déterminations de la pensée ont eux aussi une valeur et une exis-tence objectives.

36. La philosophie critique a certes déjà transformé la Métaphysique en Logique ; mais tout comme l’idéalisme qui l’a suivie, et comme cela a été montré plus haut, elle a donné aux détermination logiques une tournure essentiellement subjective, due à la crainte éprouvée face à l’objet. Ces déter-minations se sont donc ainsi trouvées conta-minées par l’objet même qu’elles fuyaient, et elles ont conservé une empreinte, une trace ineffaçable de la Chose-en-soi.

Page 84: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

167166

37. Aber die Befreiung von dem Gegen-satze des Bewußtseyns, welche die Wissen-schaft muß voraussetzen können, erhebt die Denkbestimmungen über diesen ängstli-chen, unvollendeten Standpunkt, und for-dert die Betrachtung derselben, wie sie an und für sich, ohne eine solche Beschränkung und Rücksicht, das Logische, das Rein-ver-nünftige sind.

38. Kant preist sonst die Logik, näm-lich das Aggregat von Bestimmungen und Sätzen, das im gewöhnlichen Sinne Logik heißt, darüber glücklich, daß ihr vor andern Wissenschaften eine so frühe Vollendung zu Theil geworden sey; seit Aristoteles habe sie keinen Rückschritt gethan, aber auch keinen Schritt vorwärts, das Letztere deswegen, weil sie allem Ansehen nach geschlossen und vollendet zu seyn scheine.

37. Mais l’affranchissement envers l’op-position manisfestée par la conscience, que la science doit présupposer comme réalisé, permet aux déterminations de dépasser ce point de vue incomplet, induit par la crainte, et les amène à être envisagées telles qu’elle sont, en-soi et pour-soi, sans la moindre res-triction ni précaution, c’est-à-dire comme le Logique, le rationnel pur.

38. Kant fait la louange de la logique, c’est-à-dire à l’ensemble des déterminations et propositions qui, dans le sens courant, constituent ce qu’on appelle la Logique, parce qu’elle a été constituée de bonne heure, avant les autres sciences. Et c’est vrai que depuis Aristote, si elle n’a pas fait un pas en arrière, elle n’a pas non plus fait de pas en avant, pour la bonne raison qu’elle semblait déjà complè-tement achevée et close .

Page 85: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

169168

39. — Wenn die Logik seit Aristoteles kei-ne Veränderung erlitten hat, — wie denn in der That die Veränderungen, wenn man die neuern Kompendien der Logik betrachtet, häufig mehr nur in Weglassungen bestehen, — so ist daraus eher zu folgern, daß sie um so mehr einer totalen Umarbeitung bedürfe; denn ein zweitausendjähriges Fortarbeiten des Geistes muß ihm ein höheres Bewußt-seyn über sein Denken und über seine reine Wesenheit in sich selbst, verschafft haben.

40. Die Vergleichung der Gestalten, zu de-nen sich der Geist der praktischen und der religiösen Welt und der Geist der Wissen-schaft in jeder Art reellen und ideellen Be-wußtseyns emporgehoben hat, mit der Ge-stalt, in der sich die Logik, sein Bewußtseyn über sein reines Wesen, befindet, zeigt einen zu großen Unterschied, als daß es nicht der oberflächlichsten Betrachtung sogleich auf-fallen sollte, daß dieß letztere Bewußtseyn

39. Or, si depuis Aristote, la Logique n’a effectivement subi aucun changement, — et en effet, sur la question du changement, il n’est que de consulter les manuels les plus récents pour s’en convaincre : il s’agit plutôt d’éliminations que de modifications — on doit en conclure qu’elle a d’autant plus besoin d’être révisée, car le travail de l’esprit durant deux millénaires doit avoir permis à celui-ci d’accéder à une plus haute conscience de sa pensée et de son essentialité.

40. La comparaison entre les formes aux-quelles sont parvenus l’Esprit du monde concret et religieux, et celui de la science, dans tous les mode de conscience, réelle et idéale, avec la forme par laquelle la Logique prend conscience de sa pure essence, montre une différence tellement grande qu’est im-médiatement visible la disproportion entre cette conscience-là et le premier surgisse-ment de celle-ci, encore indigne d’elle.

Page 86: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

171170

den erstern Erhebungen durchaus unange-messen und ihrer unwürdig ist.

41. In der That ist das Bedürfniß einer Umgestaltung der Logik längst gefühlt wor-den. In der Form und im Inhalt, wie sie sich in den Lehrbüchern zeigt, ist sie, man darf sagen, in Verachtung gekommen. Sie wird noch mitgeschleppt mehr im Gefühle, daß eine Logik überhaupt nicht zu entbehren sey, und aus einer noch fortdauernden Gewohn-heit an die Tradition von ihrer Wichtigkeit, als aus Ueberzeugung, daß jener gewöhnli-che Inhalt und die Beschäftigung mit jenen leeren Formen Werth und Nutzen habe.

42. Die Erweiterungen, die ihr durch psy-chologisches, pädagogisches und selbst phy-siologisches Material eine Zeitlang gegeben wurden, sind nachher für Verunstaltun-gen ziemlich allgemein anerkannt worden. An und für sich muß ein großer Theil die-

41. En fait, la nécessité d’une transforma-tion de la Logique était ressentie depuis long-temps. Aussi bien dans sa forme que dans son contenu, ainsi qu’on peut le constater dans les manuels, elle ne s’est attirée (on peut le dire) que du mépris. On la traîne encore avec soi, parce qu’on garde l’idée que la Logique en général est indispensable, par une habitude, par une importance due à la tradition, plutôt que par la conviction que le fait de s’occuper de ce contenu banal et de ces formes vides puisse avoir jamais quelque valeur et utilité.

42. Les développements qui lui ont été apportés pendant un certain temps à travers des matériaux relevant de la pychologie, de la pédagogie, et même de la physiologie, ont été pratiquement presque tous, par la suite, reconnus comme des déformations. Une grande partie de ces observations, de ces lois

Page 87: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

173172

ser psychologischen, pädagogischen, phy-siologischen Beobachtungen, Gesetze und Regeln, sie mochten in der Logik, oder wo es sey, stehen, als sehr schaal und trivial er-scheinen.

43. Vollends solche Regeln, als zum Bei-spiel, daß man dasjenige durchdenken und prüfen solle, was man in Büchern lese oder mündlich höre; daß man, wenn man nicht gut sehe, seinen Augen durch Brillen zu Hülfe zu kommen habe, — Regeln, die von den Lehrbüchern in der sogenannten ange-wandten Logik, und zwar ernsthaft in Pa-ragraphen abgetheilt gegeben wurden, auf daß man zur Wahrheit gelange, — müssen jedermann als überflüßig vorkommen, — nur höchstens dem Schriftsteller oder Leh-rer nicht, der in Verlegenheit ist, den sonst zu

et de ces règles, qu’elles fassent partie de la Logique ou qu’elles viennent d’ailleurs, appa-raissent comme triviales et fades.

43. Finalement, des règles, comme par exemple, celle qui dit que l’on doit examiner et vérifier ce qu’on lit dans les livres ou que l’on entend dire, ou que l’on doit porter des lunettes si on a une mauvaise vue, — de telles règles, que l’on trouve dans les manuels de logique appliquée, et réparties avec le plus grand sérieux dans des paragraphes devant permettre d’accéder à la Vérité, tout le monde devrait les trouver superflues ! — à la notable exception de l’auteur de l’ouvrage, ou du pro-fesseur, incapable de donner plus d’ampleur,

Page 88: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

175174

kurzen und todten Inhalt der Logik durch irgend etwas auszudehnen1.

44. Was solchen Inhalt betrifft, so ist schon oben der Grund angegeben worden, warum er so geistlos ist. Die Bestimmungen dessel-ben gelten in ihrer Festigkeit unverrückt, und werden nur in äußerliche Beziehung miteinander gebracht. Dadurch daß bei den Urtheilen und Schlüssen die Operationen vornehmlich auf das Quantitative der Be-stimmungen zurückgeführt und gegründet werden, beruht Alles auf einem äußerlichen Unterschiede, auf bloßer Vergleichung, wird ein völlig analytisches Verfahren und be-griffloses Kalkuliren. Das Ableiten der so-genannten Regeln und Gesetze, des Schlie-

1 «  Eine soeben erschienene neueste Bearbeitung dieser Wissenschaft, System der Logik von Fries, kehrt zu den anthro-pologischen Grundlagen zurück. Die Seichtigkeit der dabei zugrundeliegendenVorstellung und Meining an und für sich und der Ausführungen überhebt mixh der Mühe, irgendeine Rücksivht auf diese bedeutungslose Erscheinung zu nehmen. »

de quelque façon que ce soit, au contenu étri-qué et désuet de la Logique1.

44. En ce qui concerne le contenu lui-même, il a été dit plus haut déjà pour quelle raison l’esprit en est absent. Les détermina-tions en sont considérées comme fixes et iné-branlables, et n’ayant entre elles que des rap-ports extérieurs. Dans la mesure où, en ce qui concerne les jugements et les syllogismes, les opérations se trouvent essentiellement rame-nées à l’aspect quantitatif qu’on leur donne pour base, tout repose donc sur une diffé-rence extérieure, sur la simple comparaison, et devient un procédé totalement analytique, un calcul d’où le concept est absent. La dé-duction faite à partir des prétendues lois et

1 «  Une nouvelle présentation de cette science, qui vient juste de paraître : “Système de la Logique”, de Fries, revient sur des bases anthropologiques. La platitude en soi et pour soi de cette représentation ou opinion, qui se trouve à son fondement me dispense de prendre en considération sous quelque forme que ce soit cette publication dépourvue de signification  ».

Page 89: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

177176

ßens vornehmlich, ist nicht viel besser, als ein Befingern von Stäbchen von ungleicher Länge, um sie nach ihrer Größe zu sortiren und zu verbinden, — als die spielende Be-schäftigung der Kinder, von mannigfaltig zerschnittenen Gemälden die passenden Stücke zusammen zu suchen.

45. — Man hat daher nicht mit Unrecht dieses Denken dem Rechnen und das Rech-nen wieder diesem Denken gleichgesetzt. In der Arithmetik werden die Zahlen als das Begrifflose genommen, das außer sei-ner Gleichheit oder Ungleichheit, das heißt, außer seinem ganz äußerlichen Verhältnis-se keine Bedeutung hat, das weder an ihm selbst, noch dessen Beziehung ein Gedanke ist.

46. Wenn auf mechanische Weise ausge-rechnet wird, daß dreiviertel mit zweidrittel

règles, surtout celles du syllogisme, ne vaut pas beaucoup mieux que la manipulation de bâtonnets de longueurs différentes dans le but de les trier et les rassembler selon leur taille — comme le font les enfants dans le jeu qui consiste à réunir les morceaux découpés d’une image.

45. Ce n’est donc pas à tort que l’on a com-paré cette façon de penser au calcul et le calcul à cette façon de penser. Dans l’arithmétique, les nombres sont considérés comme dépour-vus de concept, comme n’ayant aucune im-portance en dehors de leur égalité ou inéga-lité, en dehors de leurs rapports purement extérieurs, comme quelque chose qui, en soi-même ou dans les rapports qu’il entretient, n’a aucune signification, n’a rien à voir avec une “idée”.

46. Quand on calcule de façon mécanique, quand on trouve que trois-quarts multipliés

Page 90: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

179178

multipliziert, ein Halbes ausmacht, so ent-hält diese Operation ungefähr so viel und so wenig Gedanken, als die Berechnung, ob in einer Figur diese oder jene Art des Schlusses Statt haben könne.

47. Damit daß dieß todte Gebein der Lo-gik durch den Geist zu Gehalt und Inhalt belebt werde, muß ihre Methode diejenige seyn, wodurch sie allein fähig ist, reine Wis-senschaft zu seyn. In dem Zustande, in dem sie sich befindet, ist kaum eine Ahnung von wissenschaftlicher Methode zu erkennen. Sie hat ungefähr die Form einer Erfahrungs-wissenschaft.

48. Erfahrungswissenschaften haben für das, was sie seyn sollen, ihre eigenthümliche Methode, des Definirens und des Klassifici-rens ihres Stoffes, so gut es geht, gefunden. Auch die reine Mathematik hat ihre Metho-de, die für ihre abstrakten Gegenstände und

par deux-tiers donnent une moitié, cette opération recèle à peu près autant et aussi peu de pensée que le calcul fait pour savoir si dans une figure [de raisonnement] telle ou telle forme de syllogisme peut être employée.

47. Pour que ce squelette de Logique puisse par l’intermédiaire de l’esprit, rece-voir vie et contenu, sa méthode doit être telle qu’elle soit capable d’en faire une science pure. Dans l’état où elle se trouve actuelle-ment, il est bien difficile d’y trouver l’amorce d’une méthode scientifique : elle n’a guère que la forme d’une science expérimentale.

48. Les sciences expérimentales ont, de leur côté, pour ce qu’elles doivent être, trou-vé tant bien que mal leurs propres méthodes de défintion et de classification des matières dont elles traitent. Même les mathématiques pures ont leur propre méthode, qui convient

Page 91: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

181180

für die quantitative Bestimmung, in der sie allein betrachtet, passend ist.

49. Ich habe über diese Methode und überhaupt das Untergeordnete der Wissenschaftlichkeit, die in der Mathematik Statt finden kann, in der Vorrede zur Phänomenologie des Geistes, das Wesentliche gesagt; aber sie wird auch innerhalb der Logik selbst näher betrachtet werden. Spinoza, Wolf und Andere haben sie verführen lassen, sie auch auf die Philosophie anzuwenden, und den äußerlichen Gang der begrifflosen Quantität zum Gange des Begriffes zu machen, was an und für sich widersprechend ist.

50. Bisher hatte die Philosophie ihre Methode noch nicht gefunden; sie betrachtete mit Neid das systematische Gebäude der Mathematik und borgte sie, wie gesagt, von

à ses objets abstraits et aux déterminations quantitatives, sous lesquelles elle se contente de les examiner.

49. Sur cette méthode, et de façon géné-rale, sur le rôle subordonné du caractère scientifique que l’on peut trouver dans la Ma-thématique, j’ai dit l’essentiel dans la Préface à la Phénoménologie de l’Esprit ; mais cela se trouvera examiné encore plus en détails à l’intérieur de la Logique elle-même. Spinoza, Wolf, et d’autres se sont laissé égarer à l’ap-pliquer aussi à la Philosophie, jusqu’à faire de l’évolution extérieure de la quantité, qui n’a rien à voir avec le concept, l’évolution du concept lui-même, ce qui est une contradic-tion en soi.

50. Jusqu’à présent, la philosophie n’a pas encore trouvé sa méthode ; elle considérait avec envie l’édifice systématique de la ma-thématique et, comme nous l’avons dit, lui

Page 92: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

183182

ihr, oder behalf sich mit der Methode von Wissenschaften, die nur Vermischungen von gegebenem Stoffe, Erfahrungssätzen und Gedanken sind, — oder half sich auch mit dem rohen Wegwerfen aller Methode. Die Exposition dessen aber, was allein die wahrhafte Methode der philosophischen Wissenschaft seyn kann, fällt in die Abhandlung der Logik selbst; denn die Methode ist das Bewußtseyn über die Form der inneren Selbstbewegung ihres Inhalts.

51. Ich habe in der Phänomenologie des Geistes ein Beispiel von dieser Methode, an einem konkreteren Gegenstande, an dem Bewußtseyn ein Beispiel von dieser Methode, an einem konkreteren Gegenstande, an dem Bewußtseyn, aufgestellt. Es sind hier Gestalten des Bewußtseyns, deren jede in ihrer Realisirung sich zugleich selbst auflöst, ihre eigene Negation zu ihrem Resultate hat, — und damit in eine höhere

empruntait sa méthode, ou utilisait celle des sciences, qui ne sont qu’un mélange de maté-riaux donnés, d’idées, et de propositions dé-duites de l’expérience — quand elle ne pré-férait pas carrément rejeter toute méthode. Mais l’exposé de ce qui, seul, peut être la vé-ritable méthode de la science philosophique appartient au domaine de la Logique elle-même, car la méthode en est la conscience de la forme que revêt le mouvement interne de son contenu.

51. J’ai présenté, dans la Phénoménologie de l’Esprit un exemple de cette méthode, por-tant sur un objet plus concret, la conscience. Il existe des formes de la conscience, dont cha-cune, en se réalisant, se dissout elle-même, et a pour résultat sa propre négation, et ce faisant, passe dans une forme supérieure.La seule façon de remporter la compétition scientifique, la seule et simple raison pour laquelle on doive faire des efforts, c’est la

Page 93: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

185184

Gestalt übergegangen ist. Das Einzige, um den wissenschaftlichen Fortgang zu gewinnen, und um dessen ganz einfache Einsicht sich wesentlich zu bemühen ist, — ist die Erkenntniß des logischen Satzes, daß das Negative ebenso sehr positiv ist, oder daß das sich Widersprechende sich nicht in Null, in das abstrakte Nichts auflöst, sondern wesentlich nur in die Negation seines besonderen Inhalts, oder daß eine solche Negation nicht alle Negation, sondern die Negation der bestimmten Sache, die sich auflöst, somit bestimmte Negation ist; daß also im Resultate wesentlich das enthalten ist, woraus es resultirt; — was eigentlich eine Tautologie ist, denn sonst wäre es ein Unmittelbares, nicht ein Resultat. Indem das Resultirende, die Negation, bestimmte Negation ist, hat sie einen Inhalt.

52. Sie ist ein neuer Begriff, aber der hö-here, reichere Begriff als der vorhergehende;

connaissance de la proposition logique selon laquelle le négatif est en même temps posi-tif, ou que ce qui se contredit n’est pas Nul, ne se résoud pas en Néant abstrait, mais au contraire essentiellement et seulement dans la Négation de son contenu propre, ou encore que c’est cette Négation, et non toutes les Négations, mais la négation de la chose dé-terminée, qui se dissout, et qui est donc une Négation déterminée ; ainsi dans le résultat se trouve essentiellement le contenu d’où il provient ; il s’agit donc d’une tautologie, car sinon ce serait une donnée immédiate, et non un résultat. En tant qu’elle est ce qui résulte, la négation est une négation déterminée, elle a un contenu.

52. La négation est donc un concept nou-veau, et plus élevé, plus riche que le précé-

Page 94: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

187186

denn sie ist um dessen Negation oder Ent-gegengesetztes reicher geworden; enthält ihn also, aber auch mehr als ihn, und ist die Einheit seiner und seines Entgegengesetz-ten. — In diesem Wege hat sich das System der Begriffe überhaupt zu bilden, — und in unaufhaltsamen, reinem, von Außen nichts hereinnehmendem Gange, sich zu vollen-den.

53. Wie würde ich meinen können, daß nicht die Methode, die ich in diesem Syste-me der Logik befolgt, — oder vielmehr die dieß System an ihm selbst befolgt, — noch vieler Vervollkommnung, vieler Durchbil-dung im Einzelnen fähig sey, aber ich weiß zugleich, daß sie die einzige wahrhafte ist. Dieß erhellt für sich schon daraus, daß sie von ihrem Gegenstande und Inhalte nichts Unterschiedenes ist; — denn es ist der Inhalt in sich, die Dialektik, die er an ihm selbst hat, welche ihn fortbewegt. Es ist klar, daß keine

dent, du fait même de la négation de celui-ci, de son contraire ; il contient donc le premier, mais il contient plus que lui, dans la mesure où il est l’unité de lui et son contraire. C’est en suivant cette voie que doit se former le système général du concept, et qu’il doit arri-ver à son terme par une marche ininterrom-pue, pure de tout apport extérieur.

53. Comment pourrais-je ignorer que la méthode que j’ai suivie dans ce Système de la Logique — ou plutôt celle que ce Système suit en lui-même — requiert encore beaucoup de perfectionnements ? Mais en même temps je sais qu’elle est la seule qui vaille. Cela ressort déjà du fait qu’elle n’est en rien différente de son objet et de son contenu. Car en effet c’est son contenu, la dialectique qu’il contient en lui-même qui le pousse en avant. Il est clair qu’il n’y a pas de représentation qui puisse passer pour scientifique si elle ne suit pas

Page 95: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

189188

Darstellungen für wissenschaftlich gelten können, welche nicht den Gang dieser Me-thode gehen und ihrem einfachen Rhyth-mus gemäß sind, denn es ist der Gang der Sache selbst.

54. In Gemäßheit dieser Methode erinnere ich, daß die Eintheilungen und Ueberschrif-ten der Bücher, Abschnitte und Kapitel, die in dem Werke angegeben sind, so wie etwa die damit verbundenen Erklärungen, zum Behuf einer vorläufigen Uebersicht gemacht, und daß sie eigentlich nur von historischem Werthe sind. Sie gehören nicht zum Inhal-te und Körper der Wissenschaft, sondern sind Zusammenstellungen der äußeren Re-flexion, welche das Ganze der Ausführung schon durchlaufen hat, daher die Folge sei-ner Momente voraus weiß und angiebt, ehe sie noch durch die Sache selbst sich herbei-führen.

la voie de cette méthode et si elle n’est pas conforme à son rythme propre, car c’est le rythme et la voie de la chose elle-même.

54. En accord avec cette méthode je pré-cise que les divisions et les titres des livres, les divisions et les chapitres figurant dans cet ouvrage, de même que les explications qui s’y rattachent, ont seulement pour objet d’en donner un aperçu provisoire, et n’ont à proprement parler qu’une valeur historique. Ils ne font pas partie du contenu et du corps de la science, ils résument les résultats de la réflexion extérieure qui a déjà parcouru la to-talité du sujet, et donc connaît la succession de ses moments et la produit, avant que cela ne survienne du fait de la chose elle-même.

Page 96: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

191190

55. In den anderen Wissenschaften sind solche Vorausbestimmungen und Einthei-lungen gleichfalls für sich nichts anderes, als solche äußere Angaben; aber auch inner-halb der Wissenschaft werden sie nicht über diesen Charakter erhoben. Selbst in der Lo-gik zum Beispiel, heißt es etwa, “die Logik hat zwei Hauptstücke, die Elementarlehre und die Methodik”, alsdann unter der Ele-mentarlehre findet sich ohne weiteres etwa die Ueberschrift: Gesetze des Denkens; — als-dann erstes Kapitel: von den Begriffen. Erster Abschnitt: von der Klarheit der Begriffe u.s.f. — Diese ohne irgend eine Deduktion und Rechtfertigung gemachten Bestimmungen und Eintheilungen machen das systemati-sche Gerüste und den ganze Zusammen-hang solcher Wissenschaften aus.

56. Eine solche Logik sieht es für ihren Be-ruf an, davon zu sprechen, daß die Begriffe und Wahrheiten aus Principien müssen ab-

55. Dans les autres sciences, ces prédéter-minations et divisions ne sont rien d’autre non plus que des données externes, et elles conservent ce caractère à l’intérieur de la science elle-même. Dans la Logique elle-même, par exemple, cela s’énonce ainsi : “La Logique comporte deux parties principales, la théorie élémentaire, et la méthodologie.” Et en dessous de la “Théorie élémentaire”, on trouve, sans transition, quelque chose comme le titre : « Lois de la pensée » ; et puis « Premier Chapitre : du concept ». « Première section : De la clarté des concepts »… etc. Ces divisions et ces déterminations faites sans la moindre déduction ni justification constituent cependant la charpente systé-mique et toute la cohérence de telles sciences.

56. Une telle Logique considère comme de son devoir de proclamer que les concepts et le vérités doivent être déduits des Principes ;

Page 97: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

193192

geleitet seyn; aber bei dem, was sie Metho-de nennt, wird auch nicht von weitem an ein Ableiten gedacht. Die Ordnung besteht etwa in der Zusammenstellung von Gleich-artigem, in der Vorausschickung des Einfa-cheren vor dem Zusammengesetzten und anderen äußerlichen Rücksichten. Aber in Rücksicht eines inneren, nothwendigen Zu-sammenhangs bleibt es bei dem Register der Abtheilungsbestimmungen, und der Ue-bergang macht sich nur damit, daß es jetzt heißt: Zweites Kapitel; — oder: wir kommen nunmehr zu den Urtheilen, u. dergl.

57. Auch die Ueberschriften und Einthei-lungen, die in diesem Systeme vorkommen, sollen für sich keine andere Bedeutung ha-ben, als die der Inhaltsanzeige. Außerdem aber muß die Nothwendigkeit des Zusam-menhangs und die immanente Entstehung der Unterschiede sich in der Abhandlung

mais pour ce qu’elle appelle “Méthode”, il n’est pourtant pas question de déduction. L’ordonnancement consiste en somme dans le fait de réunir ce qui est de même nature, de faire passer ce qui est le plus simple avant ce qui est composé, et autres considérations externes. Mais en ce qui concerne la cohé-sion interne nécessaire, on en reste au re-gistre des déterminations-divisions, et toute la progression se résume à ceci : « Chapitre deux. » Ou bien à : « Nous en venons main-tenant aux jugements » et autres choses du même ordre.

57. Ainsi les titres et les divisions que l’on rencontre dans un tel système ne doivent avoir d’autre signification que celle d’une table des matières. Mais de plus, la nécessité de la cohérence et le surgissement imma-nent des différences doivent apparaître dans le traitement de la question elle-même, car

Page 98: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

195194

der Sache selbst vorfinden, denn sie fällt in die eigene Fortbestimmung des Begriffes.

58. Das, wodurch sich der Begriff selbst weiter leitet, ist das vorhin angegebene Negative, das er in sich selbst hat; dieß macht das wahrhaft Dialektische aus. Die Dialektik, die als ein abgesonderter Theil der Logik betrachtet und in Ansehung ihres Zwecks und Standpunktes, man kann sagen, gänzlich verkannt worden, erhält dadurch eine ganz andere Stellung.

59. — Auch die platonische Dialektik hat selbst im Parmenides, und anderswo ohne-hin noch direkter, Theils nur die Absicht, be-schränkte Behauptungen durch sich selbst aufzulösen und zu widerlegen, Theils aber überhaupt das Nichts zum Resultate. Ge-wöhnlich sieht man die Dialektik für ein äu-ßerliches und negatives Thun an, das nicht der Sache selbst angehöre, in bloßer Eitel-

cela relève de la détermination progressive du concept.

58. Ce par quoi le concept progresse, c’est le Négatif qu’il comporte en lui-même, et qui a été évoqué plus haut. C’est lui qui constitue sa véritable dialectique. La dialectique, qui est considérée comme une partie spéciale de la Logique, et dont on peut dire qu’elle est totalement méconnue quant à son but et son statut, se trouve, elle, sur un plan entière-ment différent.

59. Même dans le “Parménide”, et d’une façon encore plus directe ailleurs, la dialectique platonicienne, si elle n’a pour intention que de libérer et réfuter par elle-même des affirmations, n’en aboutit pas moins généralement à un résultat nul. On considère communément la dialectique comme quelque chose de négatif et d’externe, qui ne fait pas partie de la Chose elle-même,

Page 99: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

197196

keit als einer subjektiven Sucht, sich das Fe-ste und Wahre in Schwanken zu setzen und aufzulösen, seinen Grund habe oder wenig-stens zu Nichts führe, als zur Eitelkeit des dialektisch behandelten Gegenstandes.

60. Kant hat die Dialektik höher gestellt, und diese Seite gehört unter die größten sei-ner Verdienste, — indem er ihr den Schein von Willkür nahm, den sie nach der ge-wöhnlichen Vorstellung hat, und sie als ein nothwendiges Thun der Vernunft darstellte. In-dem sie nur für die Kunst, Blendwerke vor-zumachen und Illusionen hervorzubringen, galt, wurde schlechthin vorausgesetzt, daß sie ein falsches Spiel spiele, und ihre ganze Kraft allein darauf beruhe, daß sie den Be-trug verstecke; daß ihre Resultate nur er-schlichen und ein subjektiver Schein seyen.

61. Kant’s dialektische Darstellungen in den Antinomien der reinen Vernunft

un procédé dont le fondement relèverait de la vanité en tant que recherche subjective pour faire vaciller le certain et le vrai, et qui ne mènerait à rien, sinon à la vanité de l’objet traité dialectiquement.

60. Kant a donné à la dialectique un statut plus élevé, et cela constitue l’un de ses plus grands mérites ; il lui a ôté cette apparence d’arbitraire qu’elle tirait de sa présentation commune, et l’a présentée comme un mo-ment nécessaire de la Raison. Alors que l’on ne voyait en elle qu’un effet de l’art consistant à exhiber des supercheries et à susciter des illusions, on pensait qu’elle jouait un mau-vais jeu, que toute sa force ne reposait que sur le trucage, et que ses résultats n’étaient qu’apparence subjective et trompeuse.

61. Les présentations dialectiques de Kant, dans les antinomies de la “Raison

Page 100: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

199198

verdienen zwar, wenn sie näher betrachtet werden, wie dieß im Verfolge dieses Werkes weitläufiger geschehen wird, freilich kein großes Lob; aber die allgemeine Idee, die er zu Grunde gelegt und geltend gemacht hat, ist die Objektivität des Scheins und Nothwendigkeit des Widerspruchs, der zur Natur der Denkbestimmungen gehört: zunächst zwar in der Art, insofern diese Bestimmungen von der Vernunft auf die Dinge an sich angewendet werden; aber eben, was sie in der Vernunft und in Rücksicht auf das sind, was an sich ist, ist ihre Natur.

62. Es ist dieß Resultat in seiner positiven Seiten aufgefaßt, nichts anderes, als die inne-re Negativität derselben, als ihre sich selbstbe-wegende Seele, das Princip aller natürlichen und geistigen Lebendigkeit überhaupt. Aber so wie nur bei der abstrakt-negativen Seite des Dialektischen stehen geblieben wird, so

Pure”, ne méritent guère de grands éloges, quand on les examine de près, ainsi que nous le ferons dans la suite de cet ouvrage. Mais l’idée générale, qu’il prend comme base et dont il a montré la valeur, c’est celle de l’objectivité de l’apparence et de la nécessité de la contradiction, qui relève de la nature même de la détermination de la pensée. Mais dans le même mouvement il a précisé que c’est dans la mesure où les déterminations de la pensée portent sur la Chose en soi, et que justement, c’est le fait qu’elles sont dans la Raison et par rapport à ce qu’elles sont en soi, qui constitue leur nature.

62. Ce résultat, considéré par son côté positif, n’est rien d’autre que la négativité in-terne des déterminations, et il constitue leur âme en mouvement spontané, le principe de tout ce qui est doué de pensée et de vie en gé-néral. Mais si nous nous en tenons seulement au côté négatif-abstrait de la dialectique, ce

Page 101: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

201200

ist das Resultat nur das Bekannte, daß die Vernunft unfähig sey, das Unendliche zu er-kennen; — ein sonderbares Resultat, indem das Unendliche das Vernünftige ist, zu sa-gen, die Vernunft sey nicht fähig, das Ver-nünftige zu erkennen.

63. In diesem Dialektischen, wie es hier genommen wird, und damit in dem Fas-sen des Entgegengesetzten in seiner Einheit, oder des Positiven im Negativen besteht das Spekulative. Es ist die wichtigste, aber für die noch ungeübte, unfreie Denkkraft schwer-ste Seite. Ist solche noch darin begriffen, sich vom sinnlich-konkreten Vorstellen und vom Raisonniren loszureißen, so hat sie sich zu-erst im abstrakten Denken zu üben. Begriffe in ihrer Bestimmtheit festzuhalten und aus ihnen erkennen zu lernen. Eine Darstellung der Logik zu diesem Behuf hätte sich in ih-rer Methode an das obenbesagte Eintheilen und in Ansehung des näheren Inhalts an die

résultat n’est alors que ce qui est déjà connu : que la raison est incapable de connaître l’in-fini. Un résultat singulier : puisque l’infini est le rationnel, il revient à dire que la raison est incapable de connaître le rationnel !

63. C’est dans ce dialectique tel que nous le comprenons ici, et qui consiste à consi-dérer les contraires comme fondus en une même unité, ou le positif dans le négatif, que consiste le spéculatif. C’est son côté le plus important, mais aussi le plus difficile pour une activité de pensée encore inexercée, non-libre. Quand cette activité de penser est encore conçue comme ce qui doit s’arracher aux représentations sensibles et au raison-nement habituel, il doit d’abord s’entraîner à penser de façon abstraite ; il doit maintenir fermement les concepts dans leur détermini-té, et apprendre à penser à partir d’eux. Une présentation de la Logique faite dans cette

Page 102: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

203202

Bestimmungen, die sich für die einzelnen Begriffe ergeben, zu halten, ohne sich auf das Dialektische einzulassen.

64. Sie würde der äußeren Gestalt nach dem gewöhnlichen Vortrag dieser Wissen-schaft ähnlich werden, sich übrigens dem Inhalte nach auch davon unterscheiden, und immer noch dazu dienen, das abstrak-te, ob zwar nicht das spekulative Denken zu üben, welchen Zweck die durch psychologi-sche und anthropologische Zuthaten popu-lair gewordene Logik nicht einmal erfüllen kann. Sie würde dem Geiste das Bild eines methodisch geordneten Ganzen geben, ob-gleich die Seele des Gebäudes, die Methode, die im Dialektischen lebt, nicht selbst darin erschiene.

optique devrait s’en tenir en ce qui concerne sa méthode, à la division qui a été décrite plus haut, et pour ce qui est de son contenu proprement dit, aux déterminations qui se donnent comme celles du concept lui-même, sans s’aventurer dans la dialectique.

64. Elle aurait alors extérieurement l’ap-parence de l’exposé ordinaire de cette science, mais divergerait de lui beaucoup en ce qui concerne son contenu, et servirait alors, du moins, à l’exercice de la pensée abstraite, sinon au penser spéculatif, dont l’objectif ne peut être atteint par la Logique populaire, qui s’appuie sur des données anthropolo-giques ou psychologiques. Il offrirait à l’es-prit l’image d’un Tout organisé méthodique-ment même si l’âme de l’édifice, c’est-à-dire la méthode qui réside dans la dialectique, en demeure absente.

Page 103: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

205204

65. In Rücksicht auf die Bildung und das Ver-hältniß des Individuums zur Logik, merke ich schließlich noch an, daß diese Wissenschaft wie die Grammatik, in zwei verschiedenen Ansichten oder Werthen erscheint. Sie ist et-was Anderes für den, der zu ihr und den Wis-senschaften überhaupt erst hinzutritt, und etwas Anderes für den, der von ihnen zu ihr zurückkommt. Wer die Grammatik anfängt kennen zu lernen, findet in ihren Formen und Gesetzen trockene Abstraktionen, zu-fällig Regeln, überhaupt eine isolirte Menge von Bestimmungen, die nur den Werth und die Bedeutung dessen zeigen, was in ihrem unmittelbaren Sinne liegt; das Erkennen er-kennt in ihnen zunächst nichts als sie. Wer dagegen einer Sprache mächtig ist und zu-gleich andere Sprachen in Vergleichung mit ihr kennt, dem erst kann sich der Geist und die Bildung eines Volks in der Grammatik seiner Sprache zu fühlen geben; dieselben

65. En ce qui concerne la formation et le comportement de l’individu envers la Logique, je ferai finalement remarquer que cette science, comme la Grammaire, se présente sous deux aspects, ou avec des valeurs contradictoires. Elle n’est pas la même pour celui qui l’aborde, ou qui aborde les sciences seulement, et pour celui qui revient vers elle en partant des sciences. Celui qui commence à apprendre la Gram-maire trouve en elle des lois et des formu-lations sèches et abstraites, et des règles contingentes, en somme une quantité de déterminations isolées, qui ne tirent leur valeur et leur importance que de leur signi-fication immédiate ; c’est ce que la connais-sance reconnaît d’abord en elles. Celui qui, au contraire, maîtrise bien une langue, et en connaît également bien une autre avec la-quelle il peut établir des comparaisons, celui-là peut s’approprier l’esprit et la culture d’un

Page 104: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

207206

Regeln und Formen haben nunmehr einen erfüllten, lebendigen Werth.

66. Er kann durch die Grammatik hin-durch den Ausdruck des Geistes überhaupt, die Logik, erkennen. So wer zur Wissenschaft hinzutritt, findet in der Logik zunächst ein isolirtes System von Abstraktionen, das auf sich selbst beschränkt, nicht über die ande-ren Kenntnisse und Wissenschaften über-greift. Vielmehr, gehalten gegen den Reicht-hum der Weltvorstellungen, gegen den real erscheinenden Inhalt der anderen Wissen-schaften, und verglichen mit dem Verspre-chen der absoluten Wissenschaft, das Wesen dieses Reichthums, die innere Natur des Gei-stes und der Welt, die Wahrheit zu enthüllen, hat diese Wissenschaft in ihrer abstrakten Gestalt, in der farblosen, kalten Einfachheit ihrer reinen Bestimmungen vielmehr das

peuple à travers la grammaire de sa langue : les mêmes règles et les mêmes formes en acquièrent alors une valeur pleine, riche et vivante.

66. Par la Grammaire, il peut connaître l’expression de l’esprit en général : la Logique. Ainsi celui qui accède à la science trouve-t-il tout d’abord dans la Logique un système d’abstractions isolé, replié sur lui-même, sans contact avec les autres savoirs et les autres sciences. Mieux encore : confrontée à la richesse des représentations du monde, et au contenu apparemment réel des autres sciences, et avec la promesse de la science absolue de dévoiler cette richesse, la nature profonde de l’esprit et du monde, la Vérité, cette science, dans sa disposition abstraite, par l’aspect incolore, froid, simpliste, de ses pures déterminations, semble fort loin de tenir sa promesse, et dépourvue de cette ri-chesse.

Page 105: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

209208

Ansehen, Alles eher zu leisten als dieß Ver-sprechen, und gehaltlos jenem Reichthum gegenüber zu stehen.

67. Die erste Bekanntschaft mit der Logik schränkt ihre Bedeutung auf sie selbst ein; ihr Inhalt gilt nur für eine isolirte Beschäf-tigung mit den Denkbestimmungen, ne-ben der die anderen wissenschaftlichen Be-schäftigungen ein eigener Stoff und Gehalt für sich sind, auf welche das Logische etwa einen formellen Einfluß hat, und zwar einen solchen, der sich mehr von selbst macht, und für den die wissenschaftliche Gestalt und deren Studium allerdings auch zur Noth entbehrt werden kann.

68. Die anderen Wissenschaften haben die regelrechte Methode, eine Folge von Defini-tionen, Axiomen, Theoremen und deren Be-weisen u.s.f. zu seyn, im Ganzen abgeworfen; die sogenannte natürliche Logik macht sich

67. La première connaissance que l’on a de la Logique est celle d’une signification re-fermée sur elle-même. Son contenu semble n’avoir de valeur que comme une relation isolée avec les déterminations de la pensée, à côté de laquelle l’activité des autres sciences a un matériau et un contenu qui lui sont propres, sur lesquels la Logique n’a qu’une influence formelle, et telle qu’elle se fait plu-tôt à partir d’elle-même, et que pour elle, on peut en somme se passer de la rigueur scien-tifique et de son étude, sans grand dommage.

68. Les autres sciences ont globalement rejeté la méthode traditionnelle, qui consiste en une suite de définitons, d’axiomes et de théorèmes accompagnée de leurs preuves, etc. C’est la Logique dite “naturelle” qui se donne pour ce qu’elle est elle-même, et pour

Page 106: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

211210

für sich in ihnen geltend und hilft sich ohne besondere, auf das Denken selbst gerichtete Erkenntnis fort. Vollends aber hält sich der Stoff und Inhalt dieser Wissenschaften für sich selbst vom Logischen völlig unabhän-gig, und ist auch für Sinn, Gefühl, Vorstel-lung und praktisches Interesse jeder Art an-sprechender.

69. So muß denn allerdings die Logik zuerst gelernt werden, als etwas, das man wohl versteht und einsieht, aber woran Um-fang, Tiefe und weitere Bedeutung anfangs vermißt wird. Erst aus der tiefern Kenntniß der anderen Wissenschaften erhebt sich für den subjektiven Geist das Logische als ein nicht nur abstrakt Allgemeines, sondern als das den Reichthum des Besonderen in sich fassende Allgemeine; — wie derselbe Sitten-spruch in dem Munde des Jünglings, der ihn ganz richtig versteht, nicht die Bedeutung

la connaissance fondée en elle-même de la pensée, sans avoir besoin de recourir à quoi que ce soit d’autre. Mais pourtant, le maté-riau et le contenu de ces sciences, totalement indépendantes de la Logique, demeurent plus intéressants en eux-mêmes, en ce qui concerne les sens, les sentiments, les repré-sentations et les intérêts pratiques de toutes sortes.

69. La Logique doit donc être étudiée d’abord comme quelque chose que l’on com-prend, que l’on pénètre, mais dont on ne per-çoit pas d’emblée les contours, la profondeur, et toute la portée. Ce n’est que par la connais-sance la plus profonde des autres sciences que l’esprit subjectif réalise que la Logique n’est pas seulement la généralité abstraite, mais la généralité comprenant toute la richesse du particulier — de la même façon qu’une maxime sortant de la bouche d’un adolescent qui la comprend fort bien, n’a pas le même

Page 107: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

213212

und den Umfang besitzt, welchen er im Gei-ste eines lebenserfahrenen Mannes hat, dem sich damit die ganze Kraft des darin ent-haltenen Gehaltes ausdrückt, so erhält das Logische erst dadurch die Schätzung seines Werths, wenn es zum Resultate der Erfah-rung der Wissenschaften geworden ist; es stellt sich daraus als die allgemeine Wahr-heit, nicht als eine besondere Kenntniß ne-ben anderem Stoffe und Realitäten, sondern als das Wesen alles dieses sonstigen Inhalts dem Geiste dar.

70. Ob nun das Logische zwar im Anfan-ge des Studiums nicht in dieser bewußten Kraft für den Geist vorhanden ist, so emp-fängt er durch dasselbe darum nicht weni-ger die Kraft in sich, die ihn in alle Wahrheit leitet. Das System der Logik ist das Reich der Schatten, die Welt der einfachen Wesenhei-ten, von aller sinnlichen Konkretion befreit. Das Studium dieser Wissenschaft, der Auf-

sens ni la même portée lorsqu’elle sort de la bouche d’un homme ayant vécu, et pour qui s’exprime toute la force contenue en elle — de même la Logique ne peut-elle être vraiment appréciée à sa juste valeur que quand elle est le résultat de l’expérience scientifique ; elle se présente alors comme la vérité générale, et non comme une connaissance particu-lière, concernant des matériaux et des réa-lités particuliers, mais comme l’essence de tous les matériaux et de toutes les réalités.

70. Si Le Logique ne s’impose pas à l’es-prit dès le début de l’étude, avec cette force consciente, il ne lui en communique pour-tant pas moins une force qui, en elle-même, le conduit à toutes les vérités. Le Système de la Logique est le royaume des ombres, le monde des essentialités simples, libre de toute concrétion sensible. L’étude de cette science, le séjour et le travail dans ce royaume

Page 108: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

215214

enthalt und die Arbeit in diesem Schatten-reich ist die absolute Bildung und Zucht des Bewußtseyns. Es treibt darin ein von sinn-lichen Anschauungen und Zwecken, von Gefühlen, von der bloß gemeinten Vorstel-lungswelt fernes Geschäft. Von seiner nega-tiven Seite betrachtet, besteht dieß Geschäft in dem Fernhalten der Zufälligkeit des rai-sonnirenden Denkens und der Willkür, die-se oder die entgegengesetzten Gründe sich einfallen oder gelten zu lassen.

71. Vornehmlich aber gewinnt der Ge-danke dadurch Selbstständigkeit und Un-abhängigkeit. Er wird in dem Abstrakten und in dem Fortgehen durch Begriffe ohne sinnliche Substrate einheimisch, wird zur unbewußten Macht, die sonstige Mannig-faltigkeit der Kenntniß und Wissenschaf-ten in die vernünftige Form aufzunehmen, sie in ihrem Wesentlichen zu erfassen und festzuhalten, das Aeußerliche abzustreifen

des ombres constituent la forme absolue de la culture et de l’éducation de la conscience. Elle y mène une entreprise éloignée des intui-tions, des fins sensibles, des sentiments, du monde tel qu’on se le représente d’ordinaire. Vue sous son aspect négatif, cette entreprise consiste à se tenir éloignée de la contingence qui est celle de la pensée raisonnante et de l’arbitraire, guidées qu’elles sont par ces rai-sons-là, — ou par d’autres qui leur sont op-posées.

71. Le plus important, c’est que la pen-sée gagne ainsi en autonomie et en indé-pendance. Elle est chez elle dans l’abstrait, et s’habitue à utiliser des concepts n’ayant aucune base sensible ; elle acquiert sans s’en rendre compte une force lui permettant d’as-similer sous une forme rationnelle, toute la variété des connaissances et des sciences, de les appréhender en ce qu’elles ont d’essentiel, d’éliminer tout ce qui leur est étranger, et d’en

Page 109: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Begriff der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Concept général de la Logique

217216

und auf diese Weise aus ihnen das Logische auszuziehen, — oder was dasselbe ist, die vorher durch das Studium erworbene ab-strakte Grundlage des Logischen mit dem Gehalte aller Wahrheit zu erfüllen, und ihm den Werth eines Allgemeinen zu geben, das nicht mehr als ein Besonderes neben ande-rem Besonderen steht, sondern über alles dieses übergreift und dessen Wesen, das Absolut-wahre, ist.

tirer l’élément logique, — ou ce qui revient au même, de remplir avec ce qui a été précé-demment étudié dans le cadre abstrait de la Logique ce qui constitue la teneur de toute vérité, et lui conférer la valeur d’une généra-lité : dans ce qui n’est pas celle d’un élément particulier à côté d’un autre du même genre, mais par-delà tous ces particuliers, ce qui constitue leur essence, leur vérité absolue.

Page 110: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Allgemeiner Einteilung der Logik

1. In dem, was über den Begriff dieser Wis-senschaft und wohin seine Rechtfertigung falle, gesagt worden ist, liegt, daß die allge-meine Eintheilung hier nur vorläufig seyn, gleichsam nur insofern angegeben werden kann, als der Verfasser die Wissenschaft be-reits kennt, daher historisch hier zum Vor-aus anzuführen im Stande ist, zu welchen Hauptunterschieden sich der Begriff in sei-ner Entwickelung bestimmen wird.

2. Doch kann versucht werden, das was zum Eintheilen erforderlich ist, zum Voraus

Division générale de la Logique

1. De ce que nous avons dit concernant le concept de cette science, et d’où elle tire sa justification, il résulte que l’auteur ne peut en donner qu’une division provisoire, celle que, en somme, il connaît déjà, en tant qu’auteur de cette science, et d’après laquelle un aperçu historique peut en être donné, avec les prin-cipales ramifications que ce concept a subies au cours de son développement.

2. On peut cependant essayer de donner une idée générale des principes qui doivent

Page 111: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

221220

im Allgemeinen verständlich zu machen, obgleich auch dabei ein Verfahren der Me-thode in Anspruch genommen werden muß, das seine volle Verständigung und Rechtfer-tigung erst innerhalb der Wissenschaft er-hält. – Zuvörderst also ist zu erinnern, daß hier vorausgesetzt wird, die Eintheilung müsse mit dem Begriffe zusammenhän-gen, oder vielmehr in ihm selbst liegen. Der Begriff ist nicht unbestimmt, sondern be-stimmt an ihm selbst ; die Eintheilung aber drückt entwickelt diese seine Bestimmtheit aus ; sie ist das Urtheil desselben, nicht ein Urtheil über irgend einen äußerlich genom-menen Gegenstand, sondern das Urtheilen, d. i. Bestimmen des Begriffs an ihm selbst.

3. Die Rechtwinklichkeit, Spitzwinklich-keit u. s. f. , wie die Gleichseitigkeit u. s. f. , nach welchen Bestimmungen die Dreiek-ke eingetheilt werden, liegt nicht in der Be-

présider à la division, même si de ce fait on doit se permettre d’utiliser un procédé qui ne tire sa pleine justification et intelligibilité qu’à l’intérieur de la science. — Il convient d’abord de rappeler que nous partons de cette idée que la division doit être liée au concept, ou plutôt même, qu’il doit être se situer en lui. Le concept n’est pas indéterminé ; au contraire, il est sa propre détermination. Et c’est la division qui exprime, élabore, sa dé-terminité. Elle en constitue le jugement, non pas le jugement sur tel ou tel objet extérieur donné, mais le jugement par lequel le concept se trouve défini, déterminé comme tel, et de lui-même.

Les triangles

3. Les divisions portant sur les triangles, par exemple, en triangles rectangles, iso-cèles, etc. sont des déterminations qui ne sont pas intrinsèques au triangle lui-même,

Page 112: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

223222

stimmtheit des Dreiecks selbst, d. h. nicht in dem, was der Begriff des Dreiecks genannt zu werden pflegt, ebenso wenig als in dem, was für den Begriff des Thieres überhaupt, oder des Säugethiers, Vogels u. s. w. die Be-stimmungen liegen, nach welchen jenes in Säugethiere, Vögel u. s. w. und diese Klassen in weitere Gattungen eingetheilt werden. Solche Bestimmungen werden anderswo-her, aus der empirischen Anschauung aufge-nommen ; sie treten zu jenem sogenannten Begriffe von Außen hinzu. In der philoso-phischen Behandlung des Eintheilens muß der Begriff selbst sich als ihren Ursprung enthaltend zeigen.

4. Der Begriff der Logik aber selbst ist in der Einleitung als das Resultat einer jenseits liegenden Wissenschaft, damit hier gleich-falls als eine Voraussetzung angegeben wor-den. Die Logik bestimmte sich danach als die Wissenschaft des reinen Denkens, die

c’est-à-dire qu’elles ne font pas partie de ce que l’on appelle généralement le concept de triangle, aussi peu que, dans le règne animal, les déterminations en oiseaux, mammifères et autres catégories, ou bien les ordres qui les englobent, dans le concept d’animal en général. Ces déterminations proviennent de l’observation empirique : c’est depuis l’exté-ririeur qu’elles rejoignent ce que l’on appelle “concepts”. Dans le traitement philosophique de la division, c’est le concept lui-même qui doit se montrer comme étant la source de ces déterminations.

4. Le concept de Logique, nous l’avons montré dans l’Introduction, est le résultat d’une science qui se situe au-delà de lui, et donc, de ce fait, est pareillement une hy-pothèse ? La Logique se définit donc de ce fait comme la science du penser pur, de ce

Page 113: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

225224

zu ihrem Princip das reine Wissen habe, die nicht abstrakte, sondern dadurch konkrete lebendige Einheit, daß in ihr der Gegensatz des Bewußtseyns von einem subjektiv — für sich Seyenden und einem zweiten solchen Seyenden, einem Objektiven, als überwun-den, und das Seyn als reiner Begriff an sich selbst, und der reine Begriff als das wahr-hafte Seyn gewußt wird. Dieß sind sonach die beiden Momente, welche im Logischen enthalten sind. Aber sie werden nun als un-trennbar seyend gewußt, nicht wie im Be-wußtseyn jedes auch als für sich seyend ; dadurch, allein, daß sie zugleich als unter-schiedene (jedoch nicht für sich seyende) ge-wußt werden, ist ihre Einheit nicht abstrakt, todt, unbewegend, sondern konkret.

5. Diese Einheit macht das logische Prin-cip zugleich als Element aus, so daß die Ent-wickelung jenes Unterschiedes, der sogleich in ihm ist, nur innerhalb dieses Elementes

qui, par son principe, possède le savoir pur, non-abstrait, mais au contraire, de par son unité concrète et vivante, parce qu’en elle se trouve réduite la contradiction du subjectif : un étant pour soi, et un second étant, objec-tif, ou encore, l’être en tant que pur concept en lui-même, et le pur concept de la l’Être vé-ritable. Tels sont donc les deux moments que comporte la Logique. Mais ils sont perçus désormais comme des entités inséparables, et non comme résidant chacun pour soi tels qu’ils apparissent dans la conscience. Et du fait qu’ils sont ainsi perçus comme distincts (et non cependant comme existant chacun pour soi), leur unité n’est nullement abs-traite, morte, immobile, mais au contraire concrète.

5. Cette unité fait en même temps du principe logique un élément, de sorte que l’élaboration de cette distinction qu’il im-plique en même temps, s’effectue seule-

Page 114: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

227226

vor sich geht. Denn indem die Eintheilung, wie gesagt worden, das Urtheil des Begriffs, das Setzen der ihm schon immanenten Be-stimmung und damit seines Unterschiedes ist, so darf dieß Setzen nicht als ein Wieder-auflösen jener konkreten Einheit in ihre Be-stimmungen, wie sie als für sich seyend gel-ten sollen, gefaßt werden, was hier ein leeres Zurückgehen auf den vorigen Standpunkt, den Gegensatz des Bewußtseyns wäre ; die-ser ist vielmehr verschwunden ; jene Einheit bleibt das Element, und aus ihr tritt jenes Un-terscheiden der Eintheilung und überhaupt der Entwickelung nicht mehr heraus.

6. Damit sind die früher (auf dem Wege zur Wahrheit) für sich seyenden Bestim-mungen, wie ein Subjektives und Objektives, oder auch Denken und Seyn oder Begriff und Realität, wie sie in irgend einer Rück-sicht bestimmt worden seyn mögen, nun

ment à l’intérieur de lui-même. Car du fait que la division, comme il a été dit plus haut, constitue le jugement porté sur le concept, le choix posé sur sa détermination déjà im-manente, et donc sa différence, ce choix ne doit pas avoir pour effet de re-décomposer chaque unité concrète en ses diverses déter-minations, telles qu’elles devraient exister par elles-mêmes : cela signifierait un retour au point de vue antérieur, à l’opposition à la conscience. Cette opposition-là a plutôt dis-paru : chaque unité demeure l’élément dont le parcours ne va plus au-delà de la distinc-tion due à la division et au développement en général.

6. De ce fait, les déterminations qui aupa-ravant (sur le chemin de la Vérité) existaient chacune pour-soi, en tant que subjectives et objectives, ou en pensée et en existence, en concept et réalité, de quelque façon qu’elle aient pu être déterminées, se trouvent main-

Page 115: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

229228

in ihrer Wahrheit, d. i. in ihrer Einheit, zu Formen herabgesetzt. In ihrem Unterschie-de blieben sie daher selbst an sich der ganze Begriff und dieser wird in der Eintheilung nur unter seinen eigenen Bestimmungen ge-setzt.

7. So ist es der ganze Begriff, der das eine Mal als seyender Begriff, das andere Mal als Begriff zu betrachten ist ; dort ist er nur Begriff an sich, der Realität oder des Seyns, hier ist er Begriff als solcher, für sich seyen-der Begriff, (wie er es um konkrete Formen zu nennen, im denkenden Menschen, aber auch schon, freilich nicht als bewußter noch weniger als gewußter Begriff, im empfin-denden Thier, und in der organischen Indi-vidualität überhaupt ist ; Begriff an sich ist er aber nur in der unorganischen Natur). — Die Logik wäre hiernach zunächst in die Logik

tenant posées dans leur vérité, c’est-à-dire dans leur unité, à l’état de formes. Elles de-meurent pour elles-mêmes, dans leurs diffé-rences, le concept total, et celui-ci n’est posé dans la division que sous ses déterminations propres.

Deux aspects du concept

7. Ainsi le concept total doit-il être consi-déré tantôt comme concept existant, tantôt comme concept. Là il n’est que le concept en soi, le concept de la réalité ou de l’être ; ici, il est le concept en tant que tel, le concept exis-tant pour soi (comme il en est, pour citer des exemples concrets, chez l’Homme pensant, mais aussi, disons sous une forme qui n’est pas consciente, et encore moins savante, chez l’animal capable de ressentir, et chez l’indi-vidualité organique d’une façon générale ; mais dans la Nature inorganique, il est seu-lement le concept en soi.) — Il faudrait donc

Page 116: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

231230

des Begriffs als Seyns, und des Begriffs als Begriffs oder — indem wir uns der sonst ge-wöhnlichen, obgleich der unbestimmtesten und darum der vieldeutigsten Ausdrücke bedienen, — in die objektive und subjektive Logik einzutheilen.

8. Nach dem zu Grunde liegenden Ele-mente aber der Einheit des Begriffs in sich selbst und damit der Untrennbarkeit seiner Bestimmungen, müssen diese ferner auch, insofern sie unterschieden, der Begriff in ihrem Unterschiede gesetzt wird, wenig-stens in Beziehung aufeinander stehen. Es ergiebt sich daraus eine Sphäre der Vermitt-lung, der Begriff als System der Reflexions-bestimmungen, d. i. des zum Insichseyn des Begriffs übergehenden Seyns, der auf diese Weise noch nicht als solcher für sich gesetzt ist, sondern mit dem unmittelbaren Seyn als

diviser tout d’abord la Logique en Logique du concept en tant qu’être, et en Logique du concept en tant que concept, ou bien — pour nous servir des expressions courantes, bien qu’elles soient les moins déterminées et par là dotées de multiples sens, — en Logique ob-jective et Logique subjective.

8. Mais de par l’élément qui en constitue la base, l’unité du concept en lui-même, ainsi que l’inséparabilité de ses déterminations, et en raison des différences qui les séparent, le concept étant posé comme supposant ces différences, nous sommes contraints d’éta-blir des rapports entre ces dernières. Il se fait ainsi une sphère de médiation, le concept de-venant un système de déterminations issues de la réflexion ; autrement dit : l’être devient l’être en soi du concept, et ce dernier n’est donc pas posé comme tel, mais affcté aussi de l’être-immédiat comme s’agissant d’un élément extérieur.

Page 117: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

233232

einem ihm auch Äußeren zugleich behaftet ist.

9. Dieß ist die Lehre von dem Wesen, die zwischen der Lehre vom Seyn und der vom Begriff inmitten steht. — Sie ist in der allge-meinen Eintheilung dieses logischen Werks noch unter die objektive Logik gestellt wor-den, insofern, ob das Wesen zwar bereits das Innere, dem Begriffe der Charakter des Subjekts ausdrücklich vorzubehalten ist.

10. Kant1 hat in neueren Zeiten dem, was gewöhnlich Logik genannt worden, noch

1 Ich erinnere, daß ich auf die kantische Philosophie in die-sem Werke darum häufig Rücksicht nehme, (was manchen über-flüssig scheinen könnte) weil sie,--ihre nähere Bestimmtheit so wie die besonderen Theile der Ausführung mögen sonst und auch in diesem Werke betrachtet werden, wie sie wollen,--die Grundlage und den Ausgangspunkt der neueren deutschen Philosophie ausmacht, und dieß ihr Verdienst durch das, was an ihr ausgesetzt werden möge, ihr ungeschmälert bleibt. Auch

9. C’est là la Théorie de l’essence, qui se situe entre celle de l’Être et celle du Concept. — Dans l’économie générale de cet ouvrage concernant la Logique, elle se place encore sous la rubrique de la Logique objective, pour autant que l’essence concerne déjà l’in-tériorité, et qu’il faille envisager de donner au Concept un caractère en rapport avec le Sujet.

Importance de Kant

10. Kant1, de nos jours, à côté de ce que l’on appelle couramment “Logique”, en a créé

1 Je rappelle que si je me réfère souvent, dans cet ouvrage, à la philosophie de Kant, (ce que beaucoup de gens pourraient trouver superflu), c’est parce que, (de quelque manière qu’on juge para ailleurs, comme nous le faisons ici, l’exécution de ses diverses parties), elle forme la base et le point de départ de la philosophie allemande moderne et que les reproches qu’on peut lui adresser sur un grand nombre de points ne di-minuent en rien ses mérites.On s’y réfère aussi fréquemment dans la logique objective, parce qu’elle approfondit davantage

Page 118: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

235234

eine, nämlich eine transcendentale Logik ge-genüber gestellt. Das, was hier objektive Lo-gik genannt worden, würde zum Theil dem entsprechen, was bei ihm die transcenden-tale Logik ist. Er unterscheidet sie von dem, was er allgemeine Logik nennt, so, daß sie

darum ist auf sie in der objektiven Logik häufig Rücksicht zu nehmen, weil sie sich auf wichtige bestimmtere Seiten des Lo-gischen näher einläßt, spätere Darstellungen von Philosophie hingegen dasselbe wenig beachtet, zum Theil oft nur eine rohe,--aber nicht ungerächte,--Verachtung dagegen bewiesen haben. Das bei uns am weitesten verbreitete Philosophiren tritt nicht aus den kantischen Resultaten, daß die Vernunft keinen wahren Gehalt erkennen könne, und in Ansehung der absoluten Wah-rheit auf das Glauben zu verweisen sey, heraus. Was aber bei Kant Resultat ist, damit wird in diesem Philosophiren unmit-telbar angefangen, damit die vorhergehende Ausführung, aus welche jenes Resultat herkömmt, und welche philosophisches Erkennen ist, vorweggeschnitten. Die kantische Philosophie dient so als ein Polster für die Trägheit des Denkens, die sich damit beruhigt, daß bereits Alles bewiesen und abgethan sey. Für Erkenntniß und einen bestimmten Inhalt des Denkens, der in solcher unfruchtbaren und trockenen Beruhigung sich nicht findet, ist sich daher an jene vorangegangene Ausführung zu wenden.

une autre, une Logique transcendantale. Ce que nous appelons ici “Logique objective” correspondrait en partie à ce qui, chez lui, s’appelle “Logique transcendantale”. Il dis-tingue cette dernière de ce qu’il appelle “Lo-gique Générale”, pour les raisons que voici : certains aspects plus définis du logique, aspects que la philo-sophie ultérieure a trop négligés, lorsqu’elle ne les a pas traités avec un brutal mépris — qui n’est d’ailleurs pas resté impuni. La philosophie la plus courante chez nous ne va pas plus loin que les résultats obtenus par Kant, à savoir que la raison est incapable de reconnaître un contenu vrai, et que pour ce qui est de la vérité absolue, il faut s’e remettre à la foi. Mais ce qui, chez Kant, n’est qu’un résultat, constitue, dans la philosophie en question, un commencement et un point de départ, de sorte que les déductions, grâce auxquelles ce résultat a été obtenu, et qui constituent la connaissance philosophique, se trouvent par avance éliminés. La philosophie kantienne sert ainsi d’oreiller à la paresse de la pensée, qui cherche à se justifier en préten-dant que tout a été démontré et accompli. C’est pourquoi une connaissance et un contenu définis de la pensée, qui ne veulent pas se contenter de cette consolation stérile et aride, se doivent de remonter à ces déductions.

Page 119: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

237236

a) die Begriffe betrachte, die sich a priori auf Gegenstände beziehen, somit nicht von al-lem Inhalte der objektiven Erkenntniß ab-strahire, oder daß sie die Regeln des reinen Denkens eines Gegenstandes enthalte, und ß) zugleich auf den Ursprung unserer Er-kenntniß gehe, insofern sie nicht den Ge-genständen zugeschrieben werden könne. — Diese zweite Seite ist es, auf die das phi-losophische Interesse Kants ausschließend gerichtet ist.

11. Sein Hauptgedanke ist, die Kategorien dem Selbstbewußtseyn, als dem subjektiven Ich, zu vindiciren. Vermöge dieser Bestim-mung bleibt die Ansicht innerhalb des Be-wußtseyns und seines Gegensatzes stehen, und hat außer dem Empirischen des Gefühls und der Anschauung noch Etwas, das nicht durch das denkende Selbstbewußtseyn ge-

a) elle considère les concepts qui concernent a priori les objets, et de ce fait ne sont pas sé-parés des contenus de la connaissance objec-tive, ou bien elle se distingue par le fait qu’elle contient les règles de la pensée pure de l’objet ; b) elle remonte du même coup aux sources de notre connaissance, dans la mesure où cette origine ne peut être attribuée aux ob-jets.Ce deuxième aspect est celui sur lequel se concentre tout l’intérêt de la philosophie de Kant.

11. Son idée principale est de rattacher les catégories à la conscience de soi, au Moi sub-jectif. En fonction de cette détermination, sa façon de voir demeure intermédiaire entre la conscience et son opposé, et a quelque cho-se de plus que l’empirisme de la sensation et l’intuition, quelque chose qui n’est pas posé ni déterminé par la conscience de soi, une Chose-en-Soi, étrangère à la pensée et exté-

Page 120: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

239238

setzt und bestimmt ist, ein Ding-an-sich, ein dem Denken fremdes und äußerliches, üb-rig bleiben ; obgleich leicht einzusehen ist, daß ein solches Abstraktum, wie Ding-an-sich, selbst nur ein Produkt des, und zwar nur abstrahirenden, Denkens ist.

12. — Wenn andere Kantianer sich über das Bestimmen des Gegenstandes durch Ich so ausgedrückt haben, daß das Objek-tiviren des Ich, als ein ursprüngliches und nothwendiges Thun des Bewußtseyns anzu-sehen sey, so daß in diesem ursprünglichen Thun noch nicht die Vorstellung des Ich selbst ist, — als welche erst ein Bewußtseyn jenes Bewußtseyns, oder selbst ein Objekti-viren jenes Bewußtseyn sey, — so ist dieses von dem Gegensatze des Bewußtseyns be-freite objektivirende Thun näher dasjenige, was für Denken als solches überhaupt ge-nommen werden_kann2.

2 Wenn der Ausdruck objektivirendes Thun des Ich an an-

rieure, qui demeure à part ; il est pourtant facile de voir qu’une abstraction comme cel-le de la Chose-en-Soi n’est elle-même qu’un produit de la pensée, de la pensée-qui-abs-trait.

12. Si d’autres Kantiens ont insisté, à pro-pos de la détermination de l’objet par le Moi, sur le fait que l’objectivation du Moi devait être vu comme une fonction originelle et nécessaire de la conscience, dans laquelle la représentation du Moi serait encore absente — cette représentation étant d’abord la cons-cience de la conscience, ou une objectivati-on de la conscience première — c’est donc le travail d’objectivation libéré de l’opposition envers la conscience qui devrait plutôt, en général, être considéré comme la pensée2.

2 Si l’expression travail d’objectivation du Moi est faite pour rappeler d’autres productions de l’esprit, celle de l’imagination par exemple, il convient pourtant de faire remarquer qu’il n’est question d’une détermination de l’objet que pour autant que les moments dont se compose son contenu ne font pas partie de la

Page 121: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

241240

13. Dieses Thun sollte aber nicht mehr Bewußtseyn genannt werden ; Bewußtseyn schließt den Gegensatz des Ich und seines Gegenstandes in sich, der in jenem ursprüng-lichen Thun nicht vorhanden ist. Die Be-nennung Bewußtseyn wirft noch mehr den Schein von Subjektivität auf dasselbe, als der Ausdruck Denken, der aber hier überhaupt im absoluten Sinne als unendliches mit der Endlichkeit des Bewußtseyns nicht behaf-tetes, Denken, kurz Denken als solches, zu nehmen ist.

dere Produktionen des Geistes, z.B. die der Phantasie erinnern kann, so ist zu bemerken, daß von einem Bestimmen eines Gegenstandes die Rede ist, insofern dessen Inhalts-Momente nicht dem Gefühl und der Anschauung angehören. Solcher Gegenstand ist ein Gedanke, und ihn bestimmen heißt Theils ihn erst produciren, Theils insofern er ein Vorausgesetztes ist, weitere Gedanken über ihn haben, ihn denkend weiter entwic-keln.

Critique de Kant

13. Mais ce travail ne devrait plus alors s’appeler conscience : la conscience implique l’opposition entre le Moi et son Objet-en-Soi, laquelle ne participe pas du travail ayant sa source dans la fonction originelle. Le terme de “conscience” confère davantage à ce tra-vail l’apparence de la subjectivité que ne le fait le terme de pensée, lequel, cependant, doit être pris dans son sens absolu, en tant que pensée infinie, et ne comportant pas la finitude de la conscience, autrement dit : en tant que pensée comme telle.

sensation ni de l’intuition. Un tel objet est une idée, et le définir consiste soit à le créer, soit, lorsqu’il est déjà présupposé, à for-mer sur lui d’autres idées, le dévelpper plus avant par la pensée.

Page 122: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

243242

14. Indem nun das Interesse der kan-tischen Philosophie auf das sogenannte Transcendentale der Denkbestimmungen gerichtet war, ist die Abhandlung derselben selbst leer ausgegangen ; was sie an ihnen selbst sind, ohne die abstrakte, allen glei-che Relation auf Ich, ihre Bestimmtheit ge-gen und ihr Verhältniß zu einander ist nicht zu einem Gegenstande der Betrachtung ge-macht worden ; die Erkenntniß ihrer Natur hat sich daher durch diese Philosophie nicht im geringsten gefördert gefunden. Das ein-zige Interessante, was hierauf Beziehung hat, kommt in der Kritik der Ideen vor.

15. Für den wirklichen Fortschritt der Phi-losophie aber war es nothwendig, daß das Interesse des Denkens auf die Betrachtung der formellen Seite, des Ich, des Bewußtseyns als solchen, d. i. der abstrakten Beziehung ei-nes subjektiven Wissens auf ein Objekt, ge-

14. Ainsi l’intérêt pour la philosophie kan-tienne s’était-il focalisé sur le côté dit trans-cendantal des catégories de la pensée. Et de ce fait, leur traitement n’a pu aboutir qu’au vide : ce qu’elles sont en soi, indépendam-ment de leur côté abstrait, de leurs relations égales pour toutes avec le Moi, de leur déli-mitation et de leur comportement les unes par rapport aux autres, — rien de tout cela n’a fait l’objet d’une recherche. La connais-sance de sa propre nature n’a donc, de ce fait, progressé en rien du fait de cette philo-sophie. La seule chose intéressante que l’on puisse lui attribuer se situe dans la critique des Idées.

15. Il était cependant nécessaire, pour le progrès de la philosophie, que l’intérêt de la penséue se portât sur l’examen de l’aspect formel, du Moi, de la conscience en tant que telle, c’est-à-dire du rapport abstrait d’un savoir subjectif et d’un Objet, et que la

Page 123: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

245244

zogen, daß die Erkenntniß der unendlichen Form, d. i. des Begriffs, auf diese Weise ein-geleitet wurde. Um jedoch diese Erkenntniß zu erreichen, mußte jene endliche Bestimmt-heit, in der die Form als Ich, Bewußtseyn ist, noch abgestreift werden. Die Form so in ihre Reinheit herausgedacht, enthält es dann in sich selbst, sich zu bestimmen, d. i. sich In-halt zu geben, und zwar denselben in seiner Nothwendigkeit, — als System der Denkbe-stimmungen.

16. Die objektive Logik tritt damit viel-mehr an die Stelle der vormaligen Meta-physik, als welche das wissenschaftliche Gebäude über die Welt war, das nur durch Gedanken aufgeführt seyn sollte. — Wenn wir auf die letzte Gestalt der Ausbildung dieser Wissenschaft Rücksicht nehmen, so ist erstens unmittelbar die Ontologie, an deren Stelle die objektive Logik tritt, — der Theil jener Metaphysik, der die Natur des

connaissance de la forme infinie, c’est-à-dire le concept, fût produite en suivant cette voie. Et cependant, pour parvenir à cela, toute es-timation finie de la forme en tant que Moi, en tant que conscience, a dû être effacée. La forme étant ainsi présentée dans sa pureté devient capable de se déterminer elle-même, et de fournir son contenu, et même un conte-nu nécessaire, — en tant que Système des catégories de pensée.

16. La Logique Objective prend donc de ce fait plutôt la place de l’ancienne Métaphy-sique, celle qui correspondait à l’édifice scien-tifique du Monde, érigé à l’aide des seules Idées. — Si l’on tient compte du dernier as-pect pris par la construction de cette science, on voit que c’est d’abord la Logique Objective qui prend immédiatement la place de l’Onto-logie, de cette partie de la métaphysique qui se fixait pour tâche de découvrir la nature de

Page 124: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

247246

Ens überhaupt erforschen sollte ; — das Ens begreift sowohl Seyn als Wesen in sich, für welchen Unterschied unsere Sprache glück-licherweise den verschiedenen Ausdruck gerettet hat.

17. Alsdann aber begreift die objektive Logik auch die übrige Metaphysik insofern in sich, als diese mit den reinen Denkformen die besondern, zunächst aus der Vorstellung genommenen Substrate, die Seele, die Welt, Gott, zu fassen suchte, und die Bestimmun-gen des Denkens das Wesentliche der Be-trachtungsweise ausmachten. Aber die Lo-gik betrachtet diese Formen frei von jenen Substraten, den Subjekten der Vorstellung, und ihre Natur und Werth an und für sich selbst.

18. Jene Metaphysik unterließ dieß und zog sich daher den gerechten Vorwurf zu,

“l’Ens” en général, de cet “Ens” qui comprend aussi bien l’Être en tant qu’Essence, notions que notre langue, pour les différencier, uti-lise d’ordinaire des vocables différents.

Logique et métaphysique

17. Mais la Logique Objective comprend aussi la Métaphysique en général, dans la mesure où celle-ci cherchait à appréhender, par les formes de la pensée pure, les subs-trats particuliers tirés de la représentation, tels que l’âme, le Monde, Dieu, et une façon d’envisager les déterminations de la pensée de l’essence. Mais la Logique considère ces formes en dehors de leurs substrats, en de-hors de leur représentation, elle n’envisage leur nature et leur valeur qu’en elles et pour elles-mêmes.

18. Cette Métaphysique négligea tout cela, et s’attira du coup le reproche d’avoir

Page 125: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

249248

sie ohne Kritik gebraucht zu haben, ohne die vorgängige Untersuchung, ob und wie sie fähig seyen, Bestimmungen des Dings-an-sich, nach kantischem Ausdruck, — oder vielmehr des Vernünftigen zu seyen. — Die objektive Logik ist daher die wahrhafte Kri-tik derselben, — eine Kritik, die sie nicht nach der abstrakten Form der Apriorität ge-gen das Aposteriorische, sondern sie selbst in ihrem besondern Inhalte betrachtet.

19. Die subjektive Logik ist die Logik des Begriffs, — des Wesens, das seine Beziehung auf ein Seyn oder seinen Schein aufgehoben hat, und in seiner Bestimmung nicht äußer-lich mehr, sondern das freie selbstständig, sich in sich bestimmende Subjektive, oder vielmehr das Subjekt selbst ist. — Indem das Subjektive das Mißverständniß von Zufälli-gem und Willkürlichem, so wie überhaupt

accepté sans critique ces formes-là, sans s’être interrogée d’abord pour savoir si et comment elles seraient capables de servir à la détermination des Choses-en-Soi, (selon l’expression de Kant), ou bien plutôt, du rationnel. — La Logique Objective est donc de ce fait, la vraie critique de ces catégories-là, une critique qui n’est pas celle qui les considère sous la forme abstraite de l’apriori opposée à celle de l’a posteriori, mais au contraire, mais en elles-mêmes, en fonction de leur contenu particulier.

19. La Logique Subjective est la logique du concept, de l’Essence, qui s’est libérée de tout rapport avec un être ou son apparence, et qui, dans sa détermination, n’a plus rien d’extérieur, mais au contraire est le Subjec-tif libre, le déterminant se déterminant lui-même, ou, en fin de compte, le Sujet lui-même. — Et comme au Subjectif se rattache le malentendu qui en fait l’accidentel et l’arbi-

Page 126: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikEinleitung : Allgemeine Einteilung der Logik

HEGEL : La science de la LogiqueIntroduction : Division générale de la Logique

251250

von Bestimmungen, die in die Form des Be-wußtseyns gehören, mit sich führt, so ist hier auf den Unterschied von Subjektivem und Objektivem, der sich späterhin innerhalb der Logik selbst näher entwickeln wird, kein be-sonderes Gewicht zu legen.

20. Die Logik zerfällt also zwar überhaupt in objektive und subjektive Logik, bestimm-ter aber hat sie die drei Theile :

I. Die Logik des Seyns,II. die Logik des Wesens undIII. die Logik des Begriffs.

traire, et en général aussi avec les détermi-nations qui appartiennent à la conscience, il n’est pas besoin ici de s’appesantir sur la différence entre le subjectif et l’objectif, car cette différence se montrera plus clairement par la suite au sein même de la Logique.

20. La logique se compose donc, globa-lement, de la Logique objective et de la Lo-gique subjective. Mais pour être plus précis, on peut la décomposer en trois parties :

I. La Logique de l’Être.II. La logique de l’Essence, etIII. La logique du Concept.

Page 127: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Erstes BuchDie Lehre vom Sein

Womit mu der Anfang der Wissenschaft gemacht werden?

1. In neuern Zeiten erst ist das Bewußt-seyn entstanden, daß es eine Schwierigkeit sey, einen Anfang in der Philosophie zu fin-den, und der Grund dieser Schwierigkeit so wie die Möglichkeit, sie zu lösen, ist vielfäl-tig besprochen worden. Der Anfang der Phi-losophie muß entweder ein Vermitteltes oder Unmittelbares seyn, und es ist leicht zu zei-gen, daß es weder das Eine noch das Andere seyn könne ; somit findet die eine oder die andere Weise des Anfangens ihre Widerle-gung.

Livre premierThéorie de l’Être

Quel doit être le point de départ de la Science?

1. C’est seulement de nos jours que l’on a pris conscience de la difficulté de trouver un commencement à la philosophie, et la cause de cette difficulté, de même que la possibilité de la résoudre, ont fait l’objet de nombreux débats. Le commencement de la philosophie doit être direct ou indirect, et il est facile de montrer qu’il ne peut être ni l’un ni l’autre. l’une ou l’autre façon d’en envisager le com-mencement peut donc trouver ici sa réfuta-tion.

Page 128: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

255254

2. Das Princip einer Philosophie drückt wohl auch einen Anfang aus, aber nicht so-wohl einen subjektiven als objektiven, den Anfang aller Dinge. Das Princip ist ein ir-gendwie bestimmter Inhalt, — das Wasser, das Eine, Nus, Idee, — Substanz, Monade u. s. f. , oder wenn es sich auf die Natur des Erkennens bezieht und damit mehr nur ein Kriterium als eine objektive Bestimmung seyn soll Denken, Anschauen, Empfinden, Ich, die Subjektivität selbst, so ist es hier gleichfalls die Inhaltsbestimmung, auf wel-che das Interesse geht.

3. Das Anfangen als solches dagegen bleibt als ein Subjektives in dem Sinne einer zufäl-ligen Art und Weise, den Vortrag einzulei-ten, unbeachtet und gleichgültig, somit auch das Bedürfniß der Frage, womit anzufangen sey, unbedeutend gegen das Bedürfniß des Princips, als in welchem allein das Interes-se der Sache zu liegen scheint, das Interesse,

2. Le Principe même d’une philosophie suppose pourtant un commencement, mais qui ne serait pas tant subjectif qu’objectif, le commencement de toutes choses. Ou bien ce principe est celui d’un contenu déterminé — l’eau, l’Un, le Νοῦς, l’Idée ; la substance, la Monade, etc. ou bien, s’il se rattache à la nature de la connaissance, et il doit être en cela considéré comme un critère plutôt que comme une détermination objective ; la pensée, la sensation, le Moi, la subjectivité elle-même : c’est sur la détermination de ce contenu que doit se porter l’intérêt .

3. Au contraire, le commencement en tant que tel demeure quelque chose de subjectif, au sens où il s’agit d’une façon fortuite d’ou-vrir un débat, qui peut commencer d’une fa-çon, ou d’une autre, si bien que la question de savoir par quoi commencer, n’a pas de sens à l’égard de la nécesité du principe. C’est en ef-fet dans ce principe que réside l’intérêt de la

Page 129: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

257256

was das Wahre, was der absolute Grund von Allem sey.

4. Aber die moderne Verlegenheit um den Anfang geht aus einem weiteren Bedürf-nisse hervor, welches diejenigen noch nicht kennen, denen es dogmatisch um das Er-weisen des Princips zu thun ist, oder skep-tisch um das Finden eines subjektiven Kri-teriums gegen dogmatisches Philosophiren und welches diejenigen ganz verleugnen, die wie aus der Pistole, aus ihrer innern Of-fenbarung, aus Glauben, intellektueller An-schauung u. s. w. anfangen, und der Methode und Logik überhoben seyn wollten.

5. Wenn das früher abstrakte Denken zu-nächst nur für das Princip als Inhalt sich in-teressirt, aber im Fortgange der Bildung auf die andere Seite, auf das Benehmen des Er-kennens zu achten getrieben ist, so wird auch

chose en question, qu’il s’agisse de la vérité ou de la racine absolue de Tout.

4. Mais l’embarras qu’on éprouve au-jourd’hui- envers la question du commence-ment découle d’une autre nécessité, que ne soupçonnent pas ceux qui ont une attitude dogmatique à l’égard de la mise en évidence du principe, ou qui, au contraire, ont une attitude sceptique et cherchent à trouver un critère subjectif pour contrer la façon dog-matique de procéder, ce que nient absolu-ment ceux qui, mis au pied du mur, prennent comme point de départ la révélation intime, la foi, l’intuition intellectuelle, etc. et n’ont que mépris envers la logique et la méthode.

5. Si la pensée abstraite du début ne vient ensuite s’intéresser au Principe qu’en tant que contenu, elle est cependant obligée dans la suite de son développement, de porter son attention sur l’application de la connaissance,

Page 130: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

259258

das subjektive Thun als wesentliches Moment der objektiven Wahrheit erfaßt, und das Be-dürfniß führt sich herbei, daß die Methode mit dem Inhalt, die Form mit dem Princip vereint sey. So soll das Princip auch Anfang und das, was das Prius für das Denken ist, auch das Erste im Gange des Denkens seyn.

6. Es ist hier nur zu betrachten, wie der logische Anfang erscheint ; die beiden Seiten, nach denen er genommen werden kann, sind schon genannt, entweder als Resultat auf vermittelte, oder als eigentlicher Anfang auf unmittelbare Weise. Die in der Bildung der Zeit so wichtig erscheinende Frage, ob das Wissen der Wahrheit ein unmittelbares, schlechthin anfangendes Wissen, ein Glauben, oder aber ein vermitteltes Wissen sey, ist an diesem Orte nicht zu erörtern. Insofern solche Betrachtung vorläufig angestellt werden kann, ist dieß anderwärts

et ainsi l’aspect action-subjective devient un moment essentiel de la vérité objective, et la nécessité d’unir la méthode au contenu, la Forme au Principe. Ainsi le Principe est-il également le commencement, et ce qui est le prius pour la pensée est également le l’élé-ment premier dans le processus de la pen-sée.

6. Il ne faut considérer ici que la façon dont apparaît le commencement de la Logique. Les deux aspects selon lesquels on peut l’appréhender sont déjà connus : ou bien comme résultat indirect, ou bien comme un véritable début, sans intermédiaire. La question qui, avec le temps, a pris une telle importance, celle de savoir si la connaissance de la Vérité est une connaissance immédiate, disons un savoir initial, une croyance, ou bien une connaisssance directe, cette question ne sera pas traitée ici car elle l’a déjà été ailleurs (dans mon Encyclopédie des Sciences

Page 131: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

261260

(in m. Encykl. der philos. Wissenschaf. 3te Ausg. im Vorbegr. 61. ff. ) geschehen.

7. Hier mag daraus nur dieß angeführt werden, daß es Nichts giebt, nichts im Him-mel oder in der Natur oder im Geiste oder wo es sey, was nicht ebenso die Unmittelbarkeit enthält, als die Vermittelung, so daß sich die-se beiden Bestimmungen als ungetrennt und untrennbar und jener Gegensatz sich als ein Richtiges zeigt. Was aber die wissenschaftli-che Erörterung betrifft, so ist es jeder logische Satz, in welchem die Bestimmungen der Un-mittelbarkeit und der Vermittelung und also die Erörterung ihres Gegensatzes und ihrer Wahrheit vorkommt.

8. Insofern dieser Gegensatz in Bezie-hung auf Denken, Wissen, Erkennen, die konkretere Gestalt von unmittelbarem oder vermitteltem Wissen erhält, wird die Natur des Erkennens überhaupt, sowohl innerhalb

Philosophiques, 3e éd., dans “Vorbegriff”, § 61 sq.)

7. On peut seulement dire qu’il n’y a rien dans le ciel, ni dans la nature, ni dans l’esprit, ni ailleurs, qui n’implique aussi bien la mé-diation que l’immédiateté, et que par consé-quent ce sont des déterminations qui sont à la fois non-séparées et inséparables et que le contraire de chacune d’elle montre ce qui est juste. Mais s’agissant de l’examen scien-tifique, chacune des propositions logiques comporte les déterminations de l’immédia-teté et de la médiation, et implique un débat concernant leur opposition et leur vérité.

8. Dans la mesure où cette opposition, par rapport à la pensée, au savoir, et à la connais-sance, revêt la forme plus concrète du sa-voir immédiat ou médiatisé, la nature de la connaissance en général, et dans le même

Page 132: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

263262

der Wissenschaft der Logik betrachtet, als dasselbe in seiner weitern konkreten Form, in die Wissenschaft vom Geiste, und in die Phänomenologie desselben fällt. Vor der Wissenschaft aber schon über das Erkennen ins Reine kommen wollen, heißt verlangen, daß es außerhalb derselben erörtert werden sollte ; außerhalb der Wissenschaft läßt sich dieß wenigstens nicht auf wissenschaftliche Weise, um die es hier allein zu thun ist, be-werkstelligen.

9. Logisch ist der Anfang, indem er im Element des frei für sich seyenden Denkens, im reinen Wissen gemacht werden soll. Ver-mittelt ist es hiermit dadurch, daß das rei-ne Wissen die letzte, absolute Wahrheit des Bewußtseyns ist. Es ist in der Einleitung be-merkt, daß die Phänomenologie des Geistes die Wissenschaft des Bewußtseyns, die Darstel-lung davon ist, daß das Bewußtseyn den Be-griff der Wissenschaft, d. i. das reine Wissen,

temps la science de la logique se considère comme partie prenante, dans sa forme évo-luée et plus concrète, de la science de l’esprit et de sa Phénoménologie. Mais vouloir parve-nir à la science, avant la connaissance pure, cela signifie qu’elle soit traitée en dehors de celle-ci, ce qui n’est guère possible sur le plan scientifique, et c’est justement cela seul qui est à faire.

9. Le commencement est logique, dans la mesure où elle est l’élément de la pensée libre en elle-même, et s’exerçant au sein d’un savoir pur. Il est donc de ce fait absolument médiat, puisque le savoir pur est la vérité dernière et absolue de la conscience. Nous avons montré, dans l’Introduction, que la Phénoménologie de l’Esprit est la science de la conscience, que son but est de montrer que la conscience a pour résultat le concept de la

Page 133: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

265264

zum Resultate hat. Die Logik hat insofern die Wissenschaft des erscheinenden Geistes zu ihrer Voraussetzung, welche die Nothwen-digkeit und damit den Beweis der Wahrheit des Standpunkts, der das reine Wissen ist, wie dessen Vermittelung überhaupt, enthält und aufzeigt.

10. In dieser Wissenschaft des erschei-nenden Geistes wird von dem empirischen, sinnlichen Bewußtseyn ausgegangen ; und dieses ist das eigentliche unmittelbare Wis-sen ; daselbst wird erörtert, was an diesem unmittelbaren Wissen ist. Anderes Bewußt-seyn, wie der Glaube an göttliche Wahrhei-ten, innere Erfahrung, Wissen durch innere Offenbarung u. s. f. zeigt sich bei geringer Überlegung sehr uneigentlich als unmittel-bares Wissen aufgeführt zu werden.

11. In jener Abhandlung ist das unmittel-bare Bewußtseyn auch das in der Wissen-

science, c’est-à-dire le Savoir Pur. La Logique a donc comme préalable la science de l’esprit se manifestant, qui est la nécessité et par là la connaissance de la Vérité de son état, qui est le savoir pur, par lequel la médiation en général se manifeste.

10. La science de l’esprit dans son sur-gissement, part de la conscience empirique, sensible : c’est le savoir immédiat propre-ment dit. Nous apprenons par là en quoi con-siste ce savoir immédiat. Les autres types de conscience, comme la croyance en des vérités divines, l’expérience intérieure, la connaissance par révélation intérieure, etc. se révèlent, même par un examen superficiel, non susceptibles de constituer une source de savoir direct.

11. La condition préalable à toute étude, c’est la conscience immédiate ; dans la sci-

Page 134: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

267266

schaft Erste und Unmittelbare, somit die Voraussetzung ; in der Logik aber ist dasje-nige die Voraussetzung, was aus jener Be-trachtung sich als das Resultat erwiesen hat-te, — die Idee als reines Wissen. Die Logik ist die reine Wissenschaft, d. i. das reine Wissen in dem ganzen Umfange seiner Entwickelung.

12. Diese Idee aber hat sich in jenem Re-

sultate dahin bestimmt, die zur Wahrheit gewordenen Gewißheit zu seyn, die Gewiß-heit, die nach der einen Seite dem Gegen-stande nicht mehr gegenüber ist, sondern ihn innerlich gemacht hat, ihn als sich selbst weiß, — und die auf der andern Seite das Wissen von sich als von einem, das dem Ge-genständlichen gegenüber und nur dessen Vernichtung sey, aufgegeben, dieser Subjek-tivität entäußert und Einheit mit seiner Ent-äußerung ist.

ence, c’est le point de départ premier et im-médiat. Mais s’agissant de la Logique, c’est elle-même qui est la condition préalable, c’est elle qui se manifeste comme étant le ré-sultat — elle est l’Idée en tant que savoir pur. La Logique est la science pure, c’est-à-dire le savoir pur dans la totalité de son développe-ment.

12. Cette Idée s’est ainsi définie dans cha-cun des résultats obtenus de façon à con-stituer une certitude, la certitude qui, d’un côté n’est plus opposée à l’objet, mais s’est in-corporée à lui, et qui le sait, — et d’un autre côté, elle est le savoir de soi en tant qu’elle est une opposition à l’objet, et sa négation, et cette subjectivité s’extériorise et constitue une unité avec sa propre extériorisation.

Page 135: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

269268

13. Daß nun von dieser Bestimmung des reinen Wissens aus der Anfang seiner Wis-senschaft immanent bleibe, ist nichts zu thun, als das zu betrachten oder vielmehr mit Beiseitsetzung aller Reflexionen, aller Meinungen, die man sonst hat, nur aufzu-nehmen was vorhanden ist.

14. Das reine Wissen als in diese Einheit zusammengegangen, hat alle Beziehung auf ein Anderes und auf Vermittelung aufgeho-ben ; es ist das Unterschiedslose ; dieses Un-terschiedslose hört somit selbst auf, Wissen zu seyn ; es ist nur einfache Unmittelbarkeit vorhanden.

15. Die einfache Unmittelbarkeit ist selbst ein Reflexionsausdruck, und bezieht sich auf den Unterschied von dem Vermittelten. In ihrem wahren Ausdrucke ist daher die-se einfache Unmittelbarkeit das reine Seyn. Wie das reine Wissen nichts heißen soll, als

13. Il n’y a rien d’autre à faire, pour que cette détermination du savoir pur demeure le commencement de la science, que de con-sidérer ou plutôt, mettre de côté toutes les réflexions que l’on peut faire à son propos, toutes les significations que l’on peut lui don-ner, — et accepter ce qui est donné.

14. Le savoir pur, devenu cette unité, se trouve libéré de tout rapport avec un autre que lui, et de toute médiation ; il est l’indif-férencié, et cet indifférencié cesse d’être le savoir : il n’est plus l’immédiateté simple.

15. L’immédiateté simple est elle-même une expression réfléchie, et elle se différen-cie d’avec la médiateté. Sa véritable expres-sion, c’est l’immédiateté simple de l’Être pur. De la même façon que le savoir pur n’est pas autre chose que le Savoir en tant que tel, to-

Page 136: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

271270

das Wissen als solches, ganz abstrakt, so soll auch reines Seyn nichts heißen, als das Seyn überhaupt ; Seyn, sonst nichts, ohne alle wei-tere Bestimmung und Erfüllung.

16. Hier ist das Seyn das Anfangende, als durch Vermittelung und zwar durch sie, welche zugleich Aufheben ihrer selbst ist, entstanden, dargestellt ; mit der Vorausset-zung des reinen Wissens als Resultats des endlichen Wissens, des Bewußtseyns. Soll aber keine Voraussetzung gemacht, der An-fang selbst unmittelbar genommen werden, so bestimmt er sich nur dadurch, daß es der Anfang der Logik des Denkens für sich, seyn soll. Nur der Entschluß, den man auch für eine Willkür ansehen kann, nämlich daß man das Denken als solches betrachten wolle, ist vorhanden.

17. So muß der Anfang absoluter oder was hier gleichbedeutend ist, abstrakter Anfang

talement abstrait, de même, l’être pur n’est pas autre chose que l’Être en général. L’Être, et rien d’autre, sans autre détermination ni définition.

16. Ici l’Être est le commencement, en tant qu’il est le produit d’une médiation, à savoir, d’une médiation qui se supprime d’elle-même. Il repose sur la prémisse du savoir pur en tant que résultat du savoir fini, de la con-science. Si l’on refuse toute condition préal-able, pour que le commencement lui-même soit immédiat, alors il ne peut se détermin-er lui-même que comme le commencement de la Logique de la pensée en soi. On ne se trouve plus en présence que d’une décision que l’on peut considérer comme arbitraire, notamment celle qui consiste à ne considérer la pensée que comme telle.

17. Ainsi le commencement doit-il être ab-solu ou, ce qui revient au même, abstrait. Il

Page 137: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

273272

seyn ; er darf so nichts voraussetzen, muß durch nichts vermittelt seyn, noch einen Grund haben ; er soll vielmehr selbst Grund der ganzen Wissenschaft seyn. Er muß da-her schlechthin ein Unmittelbares seyn, oder vielmehr nur das Unmittelbare selbst. Wie er nicht gegen Anderes eine Bestimmung ha-ben kann, so kann er auch keine in sich, kei-nen Inhalt enthalten, denn dergleichen wäre Unterscheidung und Beziehung von Ver-schiedenem aufeinander, somit eine Vermit-telung. Der Anfang ist also das reine Seyn.

18. Nach dieser einfachen Darlegung des-sen, was zunächst nur zu diesem selbst Alle-reinfachsten, dem logischen Anfang, gehört, können noch folgende weitere Reflexionen beigebracht werden ; doch können sie nicht sowohl zur Erläuterung und Bestätigung je-ner Darlegung, die für sich fertig ist, dienen

ne doit reposer sur rien, ne doit pas être le résultat d’une médiation, ne doit pas avoir de fondement. C’est plutôt lui-même qui doit être le fondement de toute la science. Il doit donc être quelque chose de parfaitement im-médiat, et même plutôt : l’immédiateté lui-même. De même qu’il ne peut comporter au-cune détermination à l’égard d’autre chose que lui, de même est-il dépourvu lui-même de contenu, car s’il en avait un, ce serait une façon de se différencier d’autre chose, et cela impliquerait un rapport avec d’autres choses, constituerait une médiation. Le commence-ment est donc l’Être pur.

18. D’après ce qui a été dit à propos de cette chose la plus simple qui soit, à savoir : le commencement de la Logique, on peut en-core ajouter les réflexions suivantes, qui ne sont d’ailleurs pas destinées à expliciter ou confirmer notre exposé, qui peut se suffire à lui-même. Ce sont des représentations et des

Page 138: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

275274

sollen, als sie vielmehr nur durch Vorstellun-gen und Reflexionen veranlaßt werden, die uns zum Voraus in den Weg kommen kön-nen, jedoch, wie alle andere vorangehende Vorurtheile, in der Wissenschaft selbst ihr Erledigung finden müssen, und daher ei-gentlich zur Geduld hierauf zu verweisen wären.

19. Die Einsicht, daß das Absolut-Wahre ein Resultat seyn müsse, und umgekehrt, daß ein Resultat ein erstes Wahres vorauss-etzt, das aber, weil es Erstes ist, objektiv betrachtet, nicht nothwendig, und nach der subjektiven Seite, nicht erkannt ist, — hat in neuern Zeiten den Gedanken hervorgebracht, daß die Philosophie nur mit einem hypothe-tischen und problematischen Wahren anfan-gen, und das Philosophiren daher zuerst nur ein Suchen seyn könne, eine Ansicht, welche Reinhold in den spätern Zeiten seines Phi-losphirens vielfach urgiert hat, und der man

réflexions que nous pouvons rencontrer sur notre chemin, et qui, comme tous les autres préjugés que nous rencontrons, trouvent leur propre résolution dans la science elle-même, et pour lesquelles il suffit simplement de pa-tienter et de les supporter.

19. Le point de vue qui consiste à dire que l’absolument vrai doit être un résultat, et in-versement, qu’un résultat établit une vérité première, mais que étant première, il n’est pas nécessaire qu’elle soit considérée com-me objective, et ne relève pas non plus de la connaissance subjective, ce point de vue, de nos jours, a donné lieu à l’idée que le com-mencement de la philosophie pourrait bien n’être qu’hypothétique et problématique, et que philosopher ne peut être d’abord qu’une recherche. Une façon de voir, dont Reinhold, vers la fin de son activité philosophique, avait

Page 139: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

277276

die Gerechtigkeit widerfahren lassen muß, daß ihr ein wahrhaftes Interesse zu Grunde liegt, welches die spekulative Natur des phil-osophischen Anfangs betrifft.

20. •Die Auseinandersetzung dieser An-sicht ist zugleich eine Veranlassung, ein vorläufiges Verständniß über den Sinn des logischen Fortschreitens überhaupt, einzu-leiten ; denn jene Ansicht schließt die Rück-sicht auf das Fortgehen sogleich in sich. Und zwar stellt sie es so vor, daß das Vorwärtss-chreiten in der Philosophie vielmehr ein Rückwärtsgehen und Begründen sey, durch welches erst sich ergebe, daß das, womit an-gefangen wurde, nicht bloß ein willkürlich Angenommenes, sondern in der That Theils das Wahre, Theils das erste Wahre sey.

21. Man muß zugeben, daß es eine wesentli-che Betrachtung ist, — die sich innerhalb der

souvent souligné l’importance, et il faut lui rendre cette justice que son point de vue re-posait sur un intérêt véritablement fondé sur la nature spéculative du commencement de la philosophie.

20. L’examen de cette façon de voir les choses nous conduit du même coup à nous faire une opinion provisoire sur le sens de la progression philosophique en général. Car cette façon de voir conduit en effet aussitôt à des considérations sur la progression en elle-même, mais des considérations selon lesquelles la marche en avant de la philoso-phie serait plutôt une régression, et qui aurait pour but de nous montrer que ce par quoi les choses ont débuté n’a pas été admis arbitrai-rement, mais constitue en partie la Vérité, en partie la Vérité première.

21. Il faut reconnaître que c’est là une considération essentielle, — et dont le car-

Page 140: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

279278

Logik selbst näher ergeben wird, — daß das Vorwärtsgehen ein Rückgang in den Grund, zu dem Ursprünglichen und Wahrhaften ist, von dem das, womit der Anfang gemacht wurde, abhängt, und in der That hervorge-bracht wird. — So wird das Bewußtseyn auf seinem Wege von der Unmittelbarkeit aus, mit der es anfängt, zum absoluten Wissen, als seiner innersten Wahrheit, zurückge-führt. Dieß Letzte, der Grund, ist denn auch dasjenige, aus welchem das Erste hervorge-ht, das zuerst als Unmittelbares auftrat.

22. — So wird noch mehr der absolute Geist, der als die konkrete und letzte höchste Wahrheit alles Seyns sich ergiebt, erkannt, als am Ende der Entwickelung sich mit Freiheit entäußernd und sich zur Gestalt eines un-mittelbaren Seyns entlassend, — zur Schöp-fung einer Welt sich entschließend, welche alles das enthält, was in die Entwickelung, die jenem Resultate vorangegangen, fiel, und

actère se révélera davantage à l’intérieur de la Logique — que celle selon laquelle la pro-gression serait en fait une régression vers le fondement, vers ce qu’il y a d’originel et de Vrai, vers ce qui a permis le commencement, et qui lui a permis de se manifester.Ainsi donc la conscience, sur le chemin qu’elle suit à partir de l’immédiateté, et par laquelle elle commence, pour aller vers le savoir absolu, se trouve ramenée à sa plus intime Vérité. C’est de ce fondement que le Début peut sur-gir, et qui se présente comme l’immédiat.

22. l’Esprit absolu, qui se révèle ainsi comme la vérité concrète, comme l’ultime et la plus élevée des vérités de tout être, se présente au terme de son développement, en toute liberté, comme un Être immédiat ; il procède à la création d’un monde qui con-tient tout ce qui était en jeu dans le dévelop-pement précédant ce résultat, et qui se trouve interverti par ce renversement, prenant son

Page 141: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

281280

das durch diese umgekehrte Stellung, mit seinem Anfang in ein von dem Resultate als dem Principe Abhängiges verwandelt wird. Das Wesentliche für die Wissenschaft, ist nicht so sehr, daß ein rein Unmittelbares der Anfang sey, sondern daß das Ganze der-selben ein Kreislauf in sich selbst ist, worin das Erste auch das Letzte, und das Letzte auch das Erste wird.

23. Daher ergiebt sich auf der andern Seite als ebenso nothwendig, dasjenige, in welches die Bewegung als in seinen Grund zurück-geht, als Resultat zu betrachten. Nach dies-er Rücksicht ist das Erste ebenso sehr der Grund, und das Letzte ein Abgeleitetes ; in-dem von dem Ersten ausgegangen und durch richtige Folgerung auf das Letzte, als auf den Grund, gekommen wird, ist dieser Resultat. Der Fortgang ferner von dem, was den An-fang macht, ist nur als eine weitere Bestim-mung desselben zu betrachten, so daß das

début dans le résultat comme s’il constituait son principe. Ce qui importe, pour la science, ce n’est pas tant le fait que son commence-ment soit une pure immédiateté, mais que son ensemble soit un circuit fermé sur lui-même, où ce qui est premier devient dernier, et vice-versa.

23. De là découle, d’un autre côté, et avec la même nécessité, que le mouvement rétro-grade vers son fondement soit considéré comme un résultat. De ce point de vue, ce qui vient en premier est en même temps aussi bien le fondement, et le dernier, un dérivé. Ce résultat est obtenu en partant de ce qui est Premier et en arrivant, par des déductions rigoureuses, jusqu’au Dernier, qui est alors le fondement. La progression à partir de ce qui constitue le commencement doit être vue comme détermination plus précise de ce

Page 142: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

283282

Anfangende allem Folgenden zu Grunde lie-gen bleibt, und nichts daraus verschwindet.

24. Das Fortgehen besteht nicht darin, daß

nur ein Anderes abgeleitet, oder daß in ein wahrhaft Anderes übergegangen würde ; — und insofern dieß Übergehen vorkommt, so hebt es sich ebenso sehr wieder auf. So ist der Anfang der Philosophie, die in allen fol-genden Entwickelungen gegenwärtige und sich erhaltende Grundlage, das seinen weit-eren Bestimmungen durchaus immanent Bleibende.

25. Durch diesen Fortgang denn verliert der Anfang das, was er in dieser Bestim-mtheit, ein Unmittelbares und Abstraktes überhaupt zu seyn, einseitiges hat ; er wird ein Vermitteltes, und die Linie der wissen-schaftlichen Fortbewegung macht sich damit zu einem Kreise. — Zugleich ergiebt sich, daß

dernier, de telle façon que le commencement de tout ce qui vient après demeure comme fondement, et ne disparaît pas.

24. La progression ne consiste donc pas à faire surgir quelque chose qui serait un au-tre par déduction, ou qui serait véritable-ment Autre par transformation : quand cette transformation s’opère, elle s’annihile elle-même. Ainsi le commencement de la philoso-phie est-il ce qui demeure et est présent dans tous les développements qui suivent, la base immanente de toutes les déterminations ul-térieures.

25. À cause de cette progression, le com-mencement perd ce qu’il a d’unilatéral dans la déterminité qui en fait un immédiat et un abstrait : il devient médiat, et la ligne de la progression scientifique, de ce fait, devient circulaire. — En même temps, on constate que ce qui constitue le commencement, du

Page 143: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

285284

das, was den Anfang macht, indem es darin das noch Unentwickelte, Inhaltlose ist, im Anfange noch nicht wahrhaft erkannt wird, und daß erst die Wissenschaft, und zwar in ihrer ganzen Entwickelung, seine vollendete, inhaltsvolle und erst wahrhaft begründete Erkenntniß ist.

26. Darum aber, weil das Resultat erst als der absolute Grund hervortritt, ist das Fortschreiten dieses Erkennens nicht etwas Provisorisches, noch ein problematisches und hypothetisches, sondern es muß durch die Natur der Sache und des Inhaltes selbst bestimmt seyn. Weder ist jener Anfang et-was Willkürliches und nur einstweilen Angenommenes, noch ein als willkürlich Er-scheinendes und bittweise Vorausgesetztes, von dem sich aber doch in der Folge zeige, daß man Recht daran gethan habe, es zum Anfange zu machen ; nicht wie bei den Kon-struktionen, die man zum Behuf des Beweis-

fait qu’il n’est pas encore développé, n’a pas de contenu, n’est pas d’abord reconnu com-me vrai, et que la science à son début, puis dans tout son développement, sa finitude, son contenu, est une connaissance fondée en vérité.

26. Et c’est pourquoi, puisque le résultat se présente tout d’abord comme le fondement absolu, la progression de cette connaissance n’a rien de provisoire, ni de problématique, ni d’hypothétique, mais au contraire : elle doit être déterminée par la nature même de la Chose et du contenu. Ce commencement n’est pas quelque chose d’arbitraire, ou de provisoire, ou encore une simple supposition, qui montrerait dans la suite que l’on peut avoir eu raison de l’accepter comme com-mencement. Il n’en est pas avec lui comme des constructions que l’on est contraint d’éla-borer pour la démonstration d’une proposi-

Page 144: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

287286

es eines geometrischen Satzes zu machen angewiesen wird, es der Fall ist, daß von ih-nen es sich erst hinterher an den Beweisen ergiebt, daß man wohlgethan habe, gerade diese Linien zu ziehen, und dann in den Be-weisen selbst, mit der Vergleichung dieser Linien oder Winkel anzufangen ; für sich an diesem Linienziehen oder Vergleichen be-greift es sich nicht.

27. So ist vorhin der Grund, warum in der reinen Wissenschaft vom reinen Seyn ange-fangen wird, unmittelbar an ihr selbst ange-geben worden. Dieß reine Seyn ist die Ein-heit, in die das reine Wissen zurückgeht, oder wenn dieses selbst noch als Form von seiner Einheit unterschieden gehalten werden soll, so ist es auch der Inhalt desselben. Dieß ist die Seite, nach welcher dieß reine Seyn, dieß Absolut-Unmittelbare, ebenso absolut Ver-mitteltes ist. Aber es muß ebenso wesentlich nur in der Einseitigkeit, das Rein-Unmittel-

tion géométrique, pour pouvoir prouver que l’on a eu raison de tracer telle ou telle ligne, et même de commencer cette démonstration par la comparaison des lignes et des angles ; en soi, le fait de tracer des lignes ou de com-parer n’apporte rien.

27. La raison fondamentale pour laquelle, dans la science pure, on commence par l’être pur, réside dans la sience même, et sans médi-ation. Cet Être pur est l’Unité, vers laquelle le savoir pur fait retour, et lorsque ce savoir con-stitue une forme distincte de son unité, alors il est aussi le contenu de l’Être pur. C’est sous cet angle que l’Être pur, absolu et immédi-at, est également le médiatisé absolu. Mais il doit aussi être pris dans le sens où il est uni-latéral, pur et immédiat, précisément parce qu’il constitue le commencement. S’il n’était

Page 145: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

289288

bare zu seyn, genommen werden, eben weil es hier als der Anfang ist. Insofern es nicht diese reinen Unbestimmtheit, insofern es bestimmt wäre, würde es als Vermitteltes, schon weiter Geführtes, genommen ; ein Bes-timmtes enthält ein Anderes zu einem Er-sten. Es liegt also in der Natur des Anfangs selbst, daß er das Seyn sey, und sonst nichts. Es bedarf daher keiner sonstigen Vorbereit-ungen, um in die Philosophie hineinzukom-men, noch anderweitiger Reflexionen und Anknüpfungspunkte.

28. Daß der Anfang, Anfang der Philoso-phie ist, daraus kann eigentlich auch keine nähere Bestimmung oder ein positiver In-halt für denselben genommen werden. Denn die Philosophie ist hier im Anfange, wo die Sache selbst noch nicht vorhanden ist, ein leeres Wort oder irgend eine angenommene ungerechtfertigte Vorstellung. Das reine Wis-sen giebt nur diese negative Bestimmung,

pas la pure indétermination, s’il était au con-traire déterminé, il devrait être pris comme médiatisé, comme plus avancé. Ce qui est dé-terminé a pour précédent un autre que lui. Il est donc dans la nature du commencement lui-même d’être l’Être, et rien d’autre. Il n’est donc pas besoin d’aucune autre préparation pour pénétrer dans la philosophie, d’aucune autre réflexion ni d’autre point d’attache.

28. Du fait que le commencement est celui de la philosophie, il n’est pas possible d’en tir-er une définition plus précise ni un contenu plus positif. En effet, la philosophie en est ici à son début, là où la Chose n’est pas encore présente à elle-même, elle n’est donc qu’un mot creux, ou une représentation quelconque et non véritablement garantie. Le savoir pur ne nous fournit qu’une détermination néga-

Page 146: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

291290

daß er der abstrakte Anfang seyn soll. In-sofern das reine Seyn als Inhalt des reinen Wissens genommen wird, so hat dieses von seinem Inhalte zurückzutreten, ihn für sich selbst gewähren zu lassen und nicht weiter zu bestimmen. — Oder indem das reine Seyn als die Einheit zu betrachten ist, in die das Wissen, auf seiner höchsten Spitze der Ein-igung mit dem Objekte, zusammengefallen, so ist das Wissen in diese Einheit verschwun-den, und hat keinen Unterschied von ihr und somit keine Bestimmung für sich übrig ge-lassen. — Auch sonst ist nicht Etwas, oder irgend ein Inhalt vorhanden, der gebracht werden könnte, um damit den bestimmteren Anfang zu machen.

29. Aber auch die bisher als Anfang ange-nommmene Bestimmung des Seyns könnte weggelassen werden, so daß nur gefordert würde, daß ein reiner Anfang gemacht werde. Dann ist nichts vorhanden, als der

tive, celle d’être un commencement abstrait. Si l’on accepte de prendre l’Être pur comme le contenu du Savoir pur, il doit se retirer de son contenu, pour le laisser tel qu’il est, sans chercher à le définir plus précisément.— Ou alors, si l’on considère l’Être pur comme l’Unité, par laquelle le Savoir ayant atteint son plus haut point de fusion avec l’Objet, ce Savoir est comme absorbé par cette Unité, n’a plus avec lui aucune différence, et de ce fait ne peut absolument plus être défini.— Et en dehors de cela, il n’y a rien, même pas un contenu quelconque, que l’on puisse utilis-er pour produire un commencement mieux défini.

29. Et de plus, on pourrait abandonner la définition de l’Être, telle que nous l’avons adoptée jusqu’ici, de façon à ce qu’il ne nous reste qu’un commencement pur. Il n’y aurait alors plus rien que le commencement lui-

Page 147: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

293292

Anfang selbst, und es wäre zu sehen, was er ist. — Diese Stellung könnte zugleich als ein Vorschlag zur Güte an diejenigen gemacht werden, welche Theils damit, daß mit dem Seyn angefangen werde, aus welchen Reflex-ionen es sey, sich nicht beruhigen und noch weniger mit dem Erfolge, den das Seyn hat, in das Nichts überzugehn, — Theils über-haupt nicht anders wissen, als daß in einer Wissenschaft mit der Voraussetzung einer Vorstellung angefangen werde, — einer Vor-stellung, welche hierauf analysirt werde, so daß nun das Ergebniß solcher Analyse den ersten bestimmten Begriff in der Wissen-schaft abgebe. Indem wir auch dieß Ver-fahren beobachteten, so hätten wir keinen besondern Gegenstand, weil der Anfang als des Denkens, ganz abstrakt, ganz allgemein, ganz Form ohne allen Inhalt seyn soll ; wir hätten somit gar nichts, als die Vorstellung von einem bloßen Anfang als solchem. Es ist

même, et l’on pourrait voir ce qu’il est.— On pourrait bien adopter cette attitude en guise de concession à l’égard de ceux qui, pour quelque raison que ce soit, ne peuvent ad-mettre que l’on commence par l’Être, et en-core moins que l’on poursuive en disant que l’Être peut passer au non-Être ; et de plus, ceux qui ne peuvent concevoir autre chose qu’une science avec comme condition préal-able une présentation qui consiste en une analyse, de telle façon que le produit de cette analyse constitue le premier concept défini de la science. Si nous avions suivi ce proces-sus, nous n’aurions pas d’objet particulier, dans la mesure où le commencement, étant celui de la pensée, doit être tout à fait ab-strait, tout à fait général, et sans aucun con-tenu. Nous n’aurions ainsi rien d’autre que la représentation d’un simple commencement, d’un commencement en soi. Mais il nous

Page 148: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

295294

also nur zu sehen, was wir in dieser Vorstel-lung haben.

30. Es ist noch Nichts, und es soll Etwas werden. Der Anfang ist nicht das reine Nichts, sondern ein Nichts, von dem Etwas ausgehen soll ; das Seyn ist also auch schon im Anfang enthalten. Der Anfang enthält also Beides, Seyn und Nichts ; ist die Einheit von Seyn und Nichts ; — oder ist Nichtseyn, das zugleich Seyn, und Seyn, das zugleich Nichtseyn ist.

31. Ferner Seyn und Nichts sind im An-fang als unterschieden vorhanden ; denn er weißt auf etwas Anderes hin ; — er ist ein Nichtseyn, das auf das Seyn als auf ein An-deres bezogen ist ; das Anfangende ist noch nicht ; es geht erst dem Seyn zu. Der Anfang enthält also das Seyn als ein solches, das sich von dem Nichtseyn entfernt oder es aufhebt, als ein ihm Entgegengesetztes.

faut maintenant voir ce que comporte cette représentation.

30. Il n’y a encore rien — et il doit y avoir quelque chose. Le commencement n’est pas le Néant pur, mais un Néant d’où quelque chose doit sortir. L’Être est donc déjà con-tenu dans le commencement, et celui-ci con-tient, de ce fait, les deux : l’Être et le Néant ; il est l’Unité de l’Être et du Néant, — ou en-core, un non-Être, qui est en même temps un Être, et en même temps un non-Être.

31. De plus, l’Être et le Néant sont présents dans le commencement, en tant qu’ils sont distincts ; car l’un sait quelque chose d’au-tre que ce que que sait l’autre. ; c’est un non-être qui se rapporte à l’Être en tant qu’autre chose : il s’en rapproche seulement. Le com-mencement contient donc aussi l’Être com-me quelque chose qui s’éloigne du non-Être, ou bien le supprime, comme son contraire.

Page 149: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

297296

32. Ferner aber ist das, was anfängt, schon, eben so sehr aber ist es auch noch nicht. Die Entgegengesetzten, Seyn und Nichtseyn sind also in ihm in unmittelbarer Vereinigung ; oder er ist ihre ununterschiedene Einheit.

33. Die Analyse des Anfangs gäbe somit den Begriff der Einheit des Seyns und des Nichtseyns, — oder in reflektirterer Form, der Einheit des Unterschieden — und des Nichtunterschiedenseyns, — oder der Iden-tität der Identität und Nichtidentität. Dieser Begriff könnte als die erste, reinste d. i. ab-strakteste, Definition des Absoluten angeseh-en werden ; — wie er dieß in der That seyn würde, wenn es überhaupt um die Form von Definitionen und um den Namen des Abso-luten zu thun wäre. In diesem Sinne würden, wie jener abstrakte Begriff die erste, so alle weitern Bestimmungen und Entwickelungen nur bestimmtere und reichere Definitionen

32. En outre, ce qui commence est déjà, tout en n’étant pas encore. Les contraires, Être et non-Être sont donc étroitement unis dans le commencement, et l’on peut dire que ce dernier représente leur unité indif-férenciée.

33. L’analyse du commencement nous fournit donc le concept de l’unité de l’Être et du non-Être — ou encore, sous une autre forme plus rationnelle, l’unité de la différen-ciation et de l’indifférentiation, — ou encore l’identité de l’identité et de la non-identité. Ce concept pourrait donc constituer la première définition, la plus pure, c’est-à-dire la plus abstraite de l’Absolu. Il le serait en effet si ce qui importait le plus pour nous était de formuler la définition et de nommer l’Ab-solu. En ce sens, ce concept abstrait étant considéré comme étant le premier, toutes les autres déterminations et tous les autres développements ne seraient que des défini-

Page 150: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

299298

dieses Absoluten seyn. Aber die, welche mit dem Seyn als Anfang darum nicht zufrieden sind, weil es in Nichts übergeht, und daraus die Einheit des Seyns und Nichts entsteht, mögen zusehen, ob sie mit diesem Anfange, der mit der Vorstellung des Anfangs anfängt, und mit deren Analyse, die wohl richtig seyn wird, aber gleichfalls auf die Einheit des Seyns und Nichts führt, zufriedener seyn mögen, als damit, daß das Seyn zum An-fange gemacht wird.

34. Es ist aber noch einen weitere Betrach-tung über dieses Verfahren zu machen. Jene Analyse setzt die Vorstellung des Anfangs als bekannt voraus ; es ist so nach dem Beispiele anderer Wissenschaften verfahren worden. Diese setzen ihren Gegenstand voraus, und nehmen bittweise an, daß jedermann die-selbe Vorstellung von ihm habe, und darin ungefähr dieselben Bestimmungen finden

tions plus précises et plus riches de cet Ab-solu. Mais ceux qui ne veulent pas voir dans l’Être le commencement, parce qu’il se trans-forme en non-Être, et qu’il en découle l’unité de l’Être et du Néant, pourraient se demand-er si, avec ce commencement qui commence par la représentation du commencement, et par cette analyse, qui est peut-être juste, mais qui conduit aussi à l’unité de l’Être et du Néant, ils pourraient en fin de compte être plus satisfaits que de mettre l’Être au com-mencement ?

34. On peut encore faire une observa-tion supplémentaire concernant cette dé-marche : c’est une analyse qui tend à poser la représentation du commencement comme quelque chose de connu. C’est ainsi que l’on procède, par exemple, dans les autres scienc-es : celles-ci posent leur objet a priori, et en-suite font le postulat que nous en avons tous la même représentation, et que nous pou-

Page 151: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

301300

möge, die sie durch Analyse, Vergleichung und sonstiges Raisonnement von ihm da und dorther beibringen und angeben. Das aber, was den absoluten Anfang macht, muß gleichfalls ein sonst Bekanntes seyn ; wenn es nun ein Konkretes, somit in sich mannig-faltig Bestimmtes ist, so ist diese Beziehung, die es in sich ist, als etwas Bekanntes voraus-gesetzt ; sie ist damit als etwas Unmittelba-res angegeben, was sie aber nicht ist ; denn sie ist nur Beziehung als von Unterschiedenen, enthält somit die Vermittelung in sich.

35. Ferner tritt am Konkreten die Zufäl-ligkeit und Willkür der Analyse und des verschiedenen Bestimmtes ein. Welche Be-stimmungen herausgebracht werden, hängt von dem ab, was jeder in seiner unmittelba-ren zufälligen Vorstellung vorfindet. Die in

vons y retrouver sans hésitation les mêmes déterminations que celles qui ont pu être ob-tenues par ces sciences à travers l’analyse, la comparaison et le raisonnement appliqués sur cet objet ici et là. Mais ce qui constitue le commencement absolu doit lui-même être quelque chose qui soit connu par ailleurs. S’il s’agit d’un élément concret, qui contient donc en lui-même des déterminations variées, alors cette relation qui est celle de l’objet à lui-même apparaît comme quelque chose de déjà connu, quelque chose d’immédiat, ce qu’elle n’est pourtant pas, car il n’est de rela-tion qu’entre des choses différentes, et impli-que donc une médiation.

35. Il faut noter en outre que s’agissant de choses concrètes, le hasard et l’arbitraire in-terviennent dans l’analyse, ainsi que des dif-férences de détermination : la détermination de chacun s’établit en effet en fonction de ce qu’il trouve dans sa représentation immédi-

Page 152: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

303302

einem Konkreten, einer synthetischen Ein-heit, enthaltene Beziehung ist eine nothwen-dige nur, insofern sie nicht vorgefunden, sondern durch die eigenen Bewegung der Momente, in diese Einheit zurück zu gehen, hervorgebracht ist ; — eine Bewegung, die das Gegentheil des analytischen Verfahrens ist, eines der Sache selbst äußerlichen, in das Subjekt fallenden Thuns.

36. Hierin ist auch das Nähere enthalten, daß das, womit der Anfang zu machen ist, nicht ein Konkretes, nicht ein solches seyn kann, das eine Beziehung innerhalb seiner selbst enthält. Denn ein solches setzt ein Vermitteln und Herübergehen von einem Ersten zu einem Anderen innerhalb seiner, voraus, wovon das einfachgewordene Kon-krete das Resultat wäre. Aber der Anfang soll nicht selbst schon ein Erstes und ein An-ders seyn ; ein solches das ein Erstes und ein Anderes in sich ist, enthält bereits ein Fort-

ate et contingente. La relation impliquée par un objet concret, une unité synthétique, n’est nécessaire que dans le cas où elle ne provi-ent pas d’une anticipation, mais provient toute seule du mouvement des moments par lesquels cette unité revient sur elle-même, — un mouvement qui est le contraire de celui de l’analyse, extérieur à la chose analysée, et dépendant uniquement du sujet lui-même.

36. De là découle encore ceci : ce par quoi il faut commencer ne peut être quelque chose de concret, ne peut être quelque chose qui con-tienne une relation à l’intérieur de lui-même. Car cela présupposerait une médiation, et le passage d’un “premier” à un “autre” au sein de ce concret lui-même, et dont il serait le résultat devenu simple. Mais le commence-ment ne doit pas être lui-même un premier terme et un autre ; ce qui est en soi un “pre-mier” et un “autre” contient déjà un dépasse-ment. Ce qui constitue le commencement, le

Page 153: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

305304

gegangenseyn. Was den Anfang macht, der Anfang selbst, ist daher als ein Nichtana-lysirbares, in seiner einfachen unerfüllten Unmittelbarkeit, also als Seyn, als das ganz Leere zu nehmen.

37. Wenn man etwa, gegen die Betrach-tung des abstrakten Anfangs ungeduldig, sagen wollte, es solle nicht mit dem Anfange angefangen werden, sondern geradezu mit der Sache, so ist diese Sache nichts als jenes leere Seyn ; denn was die Sache sey, dieß ist es, was sich eben erst im Verlaufe der Wis-senschaft ergeben soll, was nicht vor ihr als bekannt vorausgesetzt werden kann.

38. Welche Form sonst genommen werde, um einen andern Anfang zu haben, als das leere Seyn, so leidet er an den angeführten Mängeln. Diejenigen, welche mit diesem Anfange unzufrieden bleiben, mögen sich zu der Aufgabe auffordern, es anders anzu-

commencement lui-même, est donc une en-tité inanalysable, et il doit être pris dans son immédiateté simple, non encore réalisée, en tant qu’Être, en tant que totalement vide.

37. Si, lassé des considérations à propos d’un commencement abstrait, on déclare qu’on ne doit pas commencer par le com-mencement mais par la Chose elle-même, on doit bien reconnaître pourtant que la Chose en question n’est rien d’autre que son Être vide. Car ce qu’est la Chose, c’est ce que nous apprenons dans le cours de la science, et que nous ne pouvons connaître avant.

38. Quelle que soit d’ailleurs la forme que l’on choisisse pour un nouveau commence-ment, et qui ne soit pas celui de l’Être vide, il souffre des mêmes défauts que ceux que l’on vient d’évoquer. Ceux que ce type de com-mencement laisserait insatisfaits doivent

Page 154: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

307306

fangen, um dabei diese Mängel zu vermei-den.

39. Ein origineller Anfang der Philosophie aber kann nicht ganz unerwähnt gelassen werden, der sich in neuerer Zeit berühmt ge-macht hat, der Anfang mit dem Ich. Er kam Theils aus der Reflexion, daß aus dem ersten Wahren alles Folgende abgeleitet werden müsse, Theils aus dem Bedürfnisse, daß das erste Wahre ein Bekanntes und noch mehr ein unmittelbar Gewisses sey.

40. Dieser Anfang ist im Allgemeinen nicht eine solche Vorstellung, die zufällig ist, und in einem Subjekte so, in einem andern anders, beschaffen seyn kann. Denn Ich, dieß unmittelbare Selbstbewußtseyn, er-scheint zunächst selbst Theils als ein Unmit-telbares, Theils als ein in einem viel höhern Sinne Bekanntes, als eine sonstige Vorstel-

s’imposer la tâche d’en choisir un autre — en tâchant d’éviter ces défauts !

39. Il nous faut cependant faire état d’un commencement qui fut adopté par la philos-ophie à l’origine, et qui est très vanté de nos jours : le commencement par le moi. Il provi-ent d’une part de la réflexion selon laquelle une vérité doit d’abord être posée pour que tout ce qui suit en découle, et d’autre part, de la nécessité pour cette vérité première d’être une vérité reconnue, et même constituer un savoir immédiat.

40. D’une façon générale, ce commence-ment n’est pas une représentation contin-gente, constituée différemment d’un sujet à l’autre. Car le Moi, cette conscience de soi im-médiate, apparaît d’abord à lui-même d’une part en tant qu’immédiateté, et d’autre part comme une connaisssance bien plus élevée que n’importe quelle autre représentation.

Page 155: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

309308

lung ; etwas sonst Bekanntes gehört zwar dem Ich an, aber ist noch ein von ihm unter-schiedener, damit sogleich zufälliger Inhalt ; Ich hingegen ist die einfache Gewißheit sei-ner selbst. Aber Ich überhaupt ist auch zu-gleich ein Konkretes, oder Ich ist vielmehr das Konkreteste, — das Bewußtseyn seiner, als unendlich mannigfaltiger Welt.

41. Daß Ich Anfang und Grund der Philo-sophie sey, dazu wird die Absonderung die-ses Konkreten erfordert, — der absolute Akt, wodurch Ich von sich selbst gereinigt wird, und als abstraktes Ich in sein Bewußtseyn tritt. Allein dieß reine Ich ist nun nicht ein unmittelbares, noch das bekannte, das ge-wöhnliche Ich unsers Bewußtseyns, woran unmittelbar und für jede die Wissenschaft angeknüpft werden sollte. Jener Akt wäre eigentlich nichts Anderes, als die Erhebung auf den Standpunkt des reinen Wissens, auf

Toute autre connaissance fait bien partie de ce Moi, mais son contenu ayant quelque dif-férence avec lui, lui est donc contingent. Le Moi est de ce fait la seule connaissance de soi-même. Mais le Moi en général est aussi, et en même temps, un concret, ou plutôt : le Moi est ce qu’il y a de plus concret : la con-science de soi-même, comme d’un monde in-finiment multiforme.

41. Pour que le Moi puisse être le fonde-ment et le commencement de la philoso-phie, il lui faut être dépouillé de ce concret : acte absolu, par lequel le Moi est purifié de lui-même et par lequel il entre dans la con-science de lui-même comme Moi abstrait. Mais ce Moi pur n’est alors ni un Moi im-médiat, ni le Moi connu, le Moi habituel de notre conscience ; ce n’est pas celui auquel immédiatement, et pour tout un chacun, la science doit se rattacher. Cet acte-là ne se-rait rien d’autre à proprement parler, que

Page 156: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

311310

welchem der Unterschied des Subjektiven und Objektiven verschwunden ist. Aber wie diese Erhebung so unmittelbar gefordert ist, ist sie ein subjektives Postulat ; um als wahr-hafte Forderung sich zu erweisen, müßte die Fortbewegung des konkreten Ichs vom un-mittelbaren Bewußtseyn zum reinen Wissen an ihm selbst, durch seine eigene Nothwen-digkeit, aufgezeigt und dargestellt worden seyn. Ohne diese objektive Bewegung er-scheint das reine Wissen, auch als die intel-lektuelle Anschauung bestimmt, als ein will-kürlicher Standpunkt, oder selbst als einer der empirischen Zustände des Bewußtseyns, in Rücksicht dessen es darauf ankommt, ob ihn der Eine in sich vorfinde oder hervorbrin-gen könne, ein Anderer aber nicht.

42. Insofern aber dieß reine Ich das we-sentliche reine Wissen seyn muß, und das reine Wissen aber nur durch den absoluten Akt der Selbsterhebung im individuellen

l’élévation au niveau du Savoir pur, celui où la différence entre objectif et subjectif s’ab-olit. Mais dans la mesure où cette élévation est directement exigée, elle n’est qu’un pos-tulat subjectif. Pour que cette exigence soit objectivement fondée, encore faudrait-il que soit montrée et mise en évidence la progres-sion du Moi concret depuis la conscience im-médiate vers le Savoir pur, de lui-même, de par sa propre nécessité. Sans ce mouvement objectif, le savoir pur, même envisagé com-me intuition intellectuelle, apparaît comme un point de vue arbitraire, ou même l’un des moments empiriques de la conscience, que l’un considère pour lui comme préexistant, ou susceptible de lui apparaître comme tel, alors que pour un autre, il n’en est rien.

42. Mais étant donné que ce Moi pur doit être le Savoir pur et essentiel, et que le Savoir pur ne peut être posé dans la conscience in-dividuelle que par l’acte absolu de l’élévation

Page 157: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

313312

Bewußtseyn gesetzt wird, und nicht unmit-telbar in ihm vorhanden ist, geht gerade der Vortheil verloren, der aus diesem Anfan-ge der Philosophie entspringen soll, daß er nämlich etwas schlechthin Bekanntes sey, was jeder unmittelbar in sich finde, und dar-an die weitere Reflexion anknüpfen könne ; jenes reine Ich ist vielmehr in seiner abstrak-ten Wesenheit, etwas dem gewöhnlichen Be-wußtseyn Unbekanntes, etwas, das es nicht darin vorfindet.

43. Damit tritt vielmehr der Nachtheil der Täuschung ein, daß von etwas Bekanntem, dem Ich des empirischen Selbstbewußt-seyns die Rede seyn solle, indem in der That von etwas diesem Bewußtseyn Fernem die Rede ist. Die Bestimmung des reinen Wis-sens als Ich, führt die fortdauernde Rück-erinnerung an das subjektive Ich mit sich, dessen Schranken vergessen werden sollen,

à la conscience de soi et n’est pas immédi-atement présent en elle, on perd de ce fait l’avantage que l’on pouvait attendre de ce commencement pour la philosophie, à savoir que celui-ci soit quelque chose de connu, quelque chose que chacun trouve immédi-atement en lui-même, et sur quoi il puisse fonder toute réflexion ultérieure. Ce moi pur est plutôt, dans son essentialité abstraite, quelque chose d’inconnu de la conscience or-dinaire, quelque chose que l’on n’y retrouve pas.

43. Plutôt que d’un avantage, on pour-rait ici parler d’un inconvénient : au lieu de quelque chose de connu, du Moi de la con-science empirique, il n’est ici question en fait que de quelque chose qui en est très éloigné. La définition du savoir pur comme étant le Moi nous ramène toujours au Moi subjec-tif, dont les limites doivent être oubliées, et maintient au contraire la représentation sel-

Page 158: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

315314

und erhält die Vorstellung gegenwärtig, als ob die Sätze und Verhältnisse, die sich in der weitern Entwickelung vom Ich ergeben, im gewöhnlichen Bewußtseyn, da es ja das sey, von dem sie behauptet werden, vorkommen und darin vorgefunden werden können. Diese Verwechslung bringt statt unmittel-barer Klarheit vielmehr nur eine um so grel-lere Verwirrung und gänzliche Desorien-tirung hervor ; nach Außen hat sie vollends die gröbsten Mißverständnisse veranlaßt.

44. Was ferner die subjektive Bestimmt-heit des Ich überhaupt betrifft, so benimmt wohl das reine Wissen dem Ich seine be-schränkte Bedeutung, an einem Objekte sei-nen unüberwindlichen Gegensatz zu haben. Aus diesem Grunde wäre es aber wenigstens überflüssig, noch diese subjektive Haltung und die Bestimmung des reinen Wesens als Ich, beizubehalten. Allein diese Bestimmung führt nicht nur jene störende Zweideutigkeit

on laquelle les propositions et les rapports provenant du développement intérieur du Moi dans la conscience ordinaire, comme étant déjà là, puisque c’est à propos d’elle que tout cela est affirmé. De ce jeu de renvoi résulte, au lieu d’une clarté directe, la plus grande confusion et désorientation, qui ont entraîné à leur tour, à l’extérieur, les plus graves malentendus.

44. En ce qui concerne le rôle détermi-nant en général de la subjectivité du Moi, le savoir pur ôte bel et bien au Moi sa signifi-cation restreinte, celle d’une opposition radi-cale et irréductible à un Objet. Mais de ce fait, il serait tout au moins superflu de maintenir cette attitude subjective et la détermination de l’être pur en tant que Moi. Car cette dé-termination, outre le fait qu’elle apporte avec elle la fâcheuse ambiguïté dont il a déjà été

Page 159: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

317316

mit sich, sondern sie bleibt auch, näher be-trachtet, ein subjektives Ich. Die wirkliche Entwickelung der Wissenschaft, die vom Ich ausgeht, zeigt es, daß das Objekt darin die perennirende Bestimmung eines Anderen für das Ich hat und behält, daß also das Ich, von dem ausgegangen wird, nicht das rei-ne Wissen, das den Gegensatz des Bewußt-seyns in Wahrheit überwunden hat, sondern noch in der Erscheinung befangen ist.

45. Es ist hierbei noch die wesentliche Be-merkung in machen, daß wenn an sich wohl Ich als das reinen Wissen oder als intellektu-elle Anschauung bestimmt und als Anfang behauptet werden könnte, daß es in der Wis-senschaft nicht um das zu thun ist, was an sich oder innerlich vorhanden sey, sondern um das Daseyn des Innerlichen im Denken, und um die Bestimmtheit, die ein solches in diesem Daseyn hat. Was aber von der intel-lektuellen Anschauung — oder wenn ihr

question, demeure, si on l’examine d’un peu près, celle d’un Moi subjectif. Le développe-ment effectif de la science, prenant le Moi pour point de départ, montre que l’Objet est en cela la détermination pérenne d’un Autre pour le Moi, et aussi que le Moi, à partir de ce qui a été, n’est pas le savoir pur qui aurait surmonté en fait l’opposition constitutive de la conscience, mais demeure pris dans la manifestation phénoménale.

45. Il convient, à ce propos, de faire une importante remarque : alors que le Moi, com-me tel, pourrait être défini comme le savoir pur ou l’intuition intellectuelle, et de ce fait posé comme commencement, malgré cela, pour la science, il ne s’agit pas de ce qui ex-iste en soi ou pour soi, mais du statut de l’in-tériorité dans la pensée, et de la détermina-tion que cette intériorité confère à la pensée. Mais ce qui est là dans le commencement de la science, qu’on appelle cela intuition intel-

Page 160: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

319318

Gegenstand das Ewige, das Göttliche, das Absolute genannt wird, — was vom Ewigen oder Absoluten im Anfange der Wissenschaft da ist, dieß kann nichts Anderes seyn, als er-ste, unmittelbare, einfache Bestimmung.

46. Welcher reichere Name ihm gegeben werde, als das bloße Seyn ausdrückt, so kann nur in Betracht kommen, wie solches Absolute in das denkende Wissen und in das Aussprechen dieses Wissens eintritt. Die intellektuelle Anschauung ist wohl die ge-waltsame Zurückweisung des Vermittelns und der beweisenden, äußerlichen Reflexi-on. Was sie aber mehr ausspricht, als einfa-che Unmittelbarkeit, ist ein Konkretes, ein in sich verschiedene Bestimmungen Enthalten-des. Das Aussprechen und die Darstellung eines solchen jedoch ist, wie schon bemerkt, eine vermittelnde Bewegung, die von einer der Bestimmungen anfängt, und zu der an-deren fortgeht, wenn diese auch zur ersten

lectuelle, ou que son objet soit nommé Éter-nel, Divin, Absolu, cela n’est rien d’autre que la détermination première, immédiate, di-recte.

46. Quel que soit le nom dont on l’affuble, plus riche que celui d’Être pur et simple, ce qui compte, c’est seulement la façon dont cet Absolu s’introduit dans le savoir pensant et dans l’expression de ce savoir. L’intuition in-tellectuelle est le refus énergique de la médi-ation, et celui de la réflexion extérieure, dé-monstrative. Mais ce qu’elle exprime de plus que la simple immédiateté, c’est quelque chose de concret, quelque chose qui com-porte en soi des déterminations diverses. Comme nous l’avons déjà souligné, l’expres-sion et l’exposé de ce concret proviennent d’un déplacement qui commence avec l’une des déterminations, pour aller à la suivante, avant de revenir à la première. C’est un mou-vement qui, en même temps, ne doit être ni

Page 161: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

321320

zurückgeht ; — es ist eine Bewegung, die zugleich nicht willkürlich oder assertorisch seyn darf. Von was daher in solcher Darstel-lung angefangen wird, ist nicht das Konkrete selbst, sondern nur das einfache Unmittel-bare, von dem die Bewegung ausgeht. Au-ßerdem fehlt, wenn ein Konkretes zum An-fange gemacht wird, der Beweis, dessen die Verbindung der im Konkreten enthaltenen Bestimmungen bedarf.

47. Wenn also im Ausdrucke des Absolu-ten oder Ewigen oder Gottes (und das unbe-strittenste Recht hätte Gott, daß mit ihm der Anfang gemacht werde), wenn in deren An-schauung oder Gedanken mehr liegt, als im reinen Seyn, so soll das, was darin liegt, ins Wissen als denkendes, nicht vorstellendes erst hervortreten ; das was darin liegt, es sey so reich, als es wolle, so ist die Bestimmung, die ins Wissen zuerst hervortritt, ein Einfa-ches ; denn nur im Einfachen ist nicht mehr

arbiraire, ni assertorique. Ce n’est donc pas par le concret lui-même que cette exposi-tion commence, mais par un immédiat sim-ple, qui est le point de départ de ce mouve-ment. D’autre part, ce qui manque, quand on prend le concret pour commencement, c’est la preuve dont on a besoin pour les liaisons entre les déterminations contenues dans le concret.

47. Si donc l’expression de l’Absolu ou de l’Éternel ou de Dieu (et Dieu aurait bien le droit d’être considéré comme le commence-ment), s’il y a quelque chose de plus que de l’Être pur dans cette vision ou cette intuition que nous en avons, alors ce qui y est contenu doit apparaître dans le savoir en tant qu’il s’agit de quelque chose de pensé, et non une représentation. Si riche que soit ce qui se trouve là, la détermination qui est la première à pénétrer dans la Science demeure quelque

Page 162: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Der Anfang der Wissenschaft ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Point de départ de la Science ?

323322

als der reine Anfang ; nur das Unmittelbare ist einfach, denn nur im Unmittelbaren ist noch nicht ein Fortgegangenseyn von Einem zu einem Anderen. Was somit über das Seyn ausgesprochen oder enthalten seyn soll, in den reicheren Formen des Vorstellens von Absolutem oder Gott, dieß ist im Anfange nur leeres Wort, und nur Seyn ; dieß Einfa-che, das sonst keine weitere Bedeutung hat, dieß Leere ist also schlechthin der Anfang der Philosophie.

48. Diese Einsicht ist selbst so einfach, daß dieser Anfang als solcher, keiner Vorbereit-ung noch weiteren Einleitung bedarf ; und diese Vorläufigkeit von Raisonnement über ihn konnte nicht die Absicht haben, ihn her-beizuführen, als vielmehr alle Vorläufigkeit zu entfernen.

chose de simple, car c’est seulement dans le simple que se trouve le pur commence-ment. Et l’immédiat seul est simple, car dans l’immédiat il ne s’est pas encore produit de passage de l’Un à l’Autre. Ce qu’il faut donc énoncer ou prendre en compte à propos de l’Être, dans les formes les plus riches de l’Ab-solu ou de Dieu, ce n’est au commencement qu’un mot vide, ce n’est que l’Être. Ce sim-ple, qui n’a par ailleurs aucune autre signifi-cation, ce vide, c’est aussi tout simplement le commencement de la philosophie.

48. Cette façon de voir les choses est elle-même si simple, que le commencement n’y requiert aucune préparation ni introduc-tion ; et cette discussion préalable à son pro-pos n’avait pas tant pour but de le poser que d’écarter au contraire tout préliminaire.

Page 163: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Allgemeine Einteilung des Seins

1. Das Seyn ist zuerst gegen Anderes über-haupt bestimmt; Zweitens ist es sich inner-halb seiner selbst bestimmend; Drittens, indem diese Vorläufigkeit des Eintheilens weggeworfen ist, ist es die abstrakte Unbe-stimmtheit und Unmittelbarkeit, in der es der Anfang seyn muß.

2. Nach der ersten Bestimmung theilt das Seyn sich gegen das Wesen ab, indem es wei-terhin in seiner Entwickelung seine Totalität nur als Eine Sphäre des Begriffs erweist, und ihr als Moment eine andere Sphäre gegen-überstellt.

3. Nach der zweiten ist es die Sphäre, in-nerhalb welcher die Bestimmungen und die ganze Bewegung seiner Reflexion fällt. Das

Division générale de l’Être

1. En premier lieu, l’Être est déterminé par ce qui est autre chose que lui-même. En deuxième lieu, il se détermine à l’intérieur de lui-même. En troisième lieu, si l’on re-jette le caractère temporaire de cette divi-sion première, c’est alors l’indétermination et l’immédiateté abstraites qui constituent le commencement.

2. D’après la première détermination, l’Être se différencie de l’Essence au cours de son développement, en faisant apparaître sa Totalité comme étant seulement une sphère du concept, et en l’opposant à celle-ci comme un moment d’une autre.

3. D’après la seconde, l’Être est la sphère à l’intérieur de laquelle tombent toute les dé-terminations et le mouvement de sa propre

Page 164: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

327326

Seyn wird sich darin in den drei Bestim-mungen setzen:

I. als Bestimmtheit; als solche, Qualität; II. als aufgehobene Bestimmtheit; Größe, Quantität; III. als qualitativ bestimmte Quantität; Maaß.

4. Diese Eintheilung ist hier, wie in der Einleitung von diesen Eintheilungen über-haupt erinnert worden, eine vorläufige An-führung; ihre Bestimmungen haben erst aus der Bewegung des Seyns selbst zu entstehen, sich dadurch zu definiren und zu rechtferti-gen. Über die Abweichung dieser Einthei-lung von der gewöhnlichen Aufführung der Kategorien, nämlich als Quantität, Qualität, Relation und Modalität, was übrigens bei Kant nur die Titel für seine Kategorien seyn sollen, in der That aber selbst, nur allgemei-nere, Kategorien sind,--ist hier nichts zu er-innern, da die ganze Ausführung das über-

réflexion. Il s’y place selon les trois détermi-nations que voici :

I. En tant que capacité de détermination (déterminité) en elle-même : Qualité.II. En tant que capacité de détermination abolie : grandeur, Quantité.III. En tant que quantité qualitativement définie : Mesure.

4. Cette division n’est ici, – comme il a été dit dans l’Introduction à propos des divisions générales – qu’une information préalable ; ses déterminations ne peuvent provenir que du mouvement de l’être lui-même, dans le-quel elles trouveront leur définition et leur justification. Quant à l’écart qui existe entre une telle division et l’énumération ordinaire des catégories, à savoir : quantité, qualité, re-lation et modalité, ces noms qui ne sont chez Kant que les titres de ses catégories, mais en fait, sont eux-mêmes des catégories, mais plus générales, — il n’y a rien ici à montrer, puisque le présent exposé, dans son ensem-

Page 165: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

329328

haupt von der gewöhnlichen Ordnung und Bedeutung der Kategorien Abweichende zeigen wird.

5. Nur dieß kann etwa bemerkt werden, daß sonst die Bestimmung der Quantität von der Qualität aufgeführt wird,--und dieß--wie das Meiste--ohne weiteren Grund. Es ist bereits gezeigt worden, daß der Anfang sich mit dem Seyn als solchem macht, daher mit dem qualitativen Seyn. Aus der Vergle-ichung der Qualität mit der Quantität erhellt leicht, daß jene die der Natur nach erste ist. Denn die Quantität ist die schon negativ gewordenen Qualität; die Größe ist die Bes-timmtheit, die nicht mehr mit dem Seyn Eins, sondern schon von ihm unterschieden, die aufgehobene, gleichgültig gewordenen Qualität ist. Sie schließt die Veränderlichkeit des Seyns ein, ohne daß die Sache selbst, das Seyn, dessen Bestimmung sie ist, durch sie verändert werde; da hingegen die qualitative

ble, montrera en quoi notre division s’écarte de l’ordre et de la signification habituels des catégories.

5. Ce que l’on peut seulement faire remar-quer ici c’est qu’ailleurs, la détermination de la Quantité précède celle de la Qualité, com-me la plupart du temps d’ailleurs, et sans plus de raison. Il a déjà été démontré que le com-mencement est constitué par l’Être comme tel, et donc par l’Être qualitatif. De la com-paraison entre la Qualité et la Quantité, il res-sort clairement que c’est la première qui est, par nature, antérieure à l’autre. Car la Quan-tité n’est que la Qualité devenue négative. La grandeur est une qualité* qui ne fait plus un avec l’Être, mais qui en est diférenciée ; elle est la qualité qui a été supprimée, et deve-nue indifférente. Elle suppose la variabilité de l’Être, mais sans que la Chose elle-même, l’Être, dont elle est la détermination, ne varie, alors que la Qualité qualitative ne fait qu’un

Page 166: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

331330

Bestimmtheit mit ihrem Seyn Eins ist, nicht darüber hinausgeht, noch innerhalb dessel-ben steht, sondern dessen unmittelbare Bes-chränktheit ist. Die Qualität ist daher, als die unmittelbare Bestimmtheit die erste und mit ihr der Anfang zu machen.

6. Das Maaß ist eine Relation, aber nicht die Relation überhaupt, sondern bestim-mt der Qualität und Quantität zu einander; die Kategorien, die Kant unter der Relation befaßt, werden ganz anderwärts ihre Stelle nehmen. Das Maaß kann auch für eine Mo-dalität, wenn man will, angesehen werden; aber indem bei Kant diese nicht mehr eine Bestimmung des Inhalts ausmachen, son-dern nur die Beziehung desselben auf das Denken, auf das Subjektive, angehen soll, so ist dieß eine ganz heterogene, hierher nicht gehörige Beziehung.

avec son Être, ne déborde pas vers l’extérieur, et ne se trouve pas enfermée à l’intérieur non plus, mais en constitue la limitation directe et immédiate. La Qualité est donc, de ce fait, en tant que Qualité immédiate, la première, et c’est par elle qu’il faut commencer.

6. La Mesure est une relation, mais ce n’est pas la relation en général, c’est la relation précise de la Qualité et de la Quantité ; les catégories que Kant comprend sous le nom de relation trouveront leur place ailleurs. La Mesure peut aussi être considérée, si l’on veut, comme une modalité ; mais du fait que, chez Kant, elle ne peut plus constituer une détermination du contenu, mais seulement le rapport qui existe entre ce contenu et la pensée, le subjectif ; elle est un donc un élé-ment tout à fait hétérogène, et qui ne rentre pas dans le cadre que nous nous fixons.

Page 167: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

333332

7. Die dritte Bestimmung des Seyns fällt innerhalb des Abschnittes, der Qualität, in-dem es sich als abstrakte Unmittelbarkeit zu einer einzelnen Bestimmtheit gegen seine anderen innerhalb seiner Sphäre herabsetzt.

7. La troisième subdivision de l’Être relève du chapitre concernant la Qualité : l’Être, en tant qu’immédiateté abstraite, se trouve ra-mené, à l’intérieur de sa propre sphère, à une seule Qualité.

Page 168: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

335334

Erster Abschnitt

Bestimmtheit (Qualität)

8. Das Seyn ist das unbestimmte Unmit-telbare; es ist frei von der Bestimmtheit ge-gen das Wesen, so wie noch von jeder, die es innerhalb seiner selbst erhalten kann. Dieß reflexionslose Seyn ist das Seyn, wie es un-mittelbar nur an ihm selber ist.

9. Weil es unbestimmt ist, ist es quali-tätsloses Seyn; aber an sich kommt ihm der Charakter der Unbestimmtheit nur im Ge-gensatze gegen das Bestimmte oder Qualita-tive zu. Dem Seyn überhaupt tritt aber das bestimmte Seyn als solches gegenüber, damit aber macht seine Unbestimmtheit selbst sei-ne Qualität aus. Es wird sich daher zeigen,

Première Section

Qualité

8. L’Être est l’Immédiat indéterminé ; il est libre de la première Déterminité par rap-port à l’Essence, ainsi que par rapport à quoi que ce soit qui se trouve à l’intérieur de lui-même. Cet Être sans réflexion est l’Être tel qu’il est, simplement et sans médiation, pour lui-même.

9. Du fait qu’il est indéterminé, c’est un Être sans Qualité ; mais le caractère de l’in-déterminité en soi ne lui vient que par oppo-sition à ce qui est déterminé ou qualitatif. À l’Être en général vient s’opposer l’Être déter-miné en tant que tel, si bien qu’il tire sa Qua-lité de son indétermination elle-même. On

Page 169: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

337336

daß das erste Seyn, an sich bestimmtes, und hiermit

10. Zweitens, daß es in das Daseyn über-geht, Daseyn ist, daß aber dieses als endli-ches Seyn sich aufhebt, und in die unendli-che Beziehung des Seyns auf sich selbst,

11. Drittens in das Fürsichseyn übergeht.

verra donc de ce fait que le premier Être est défini en soi,

10. qu’en deuxième lieu, il devient un Être-là, il est un Être-là, mais que celui-ci, en tant qu’Être fini s’annihile, devenant le rapport infini de l’Être avec lui-même,

11. et enfin, en troisième lieu, il devient l’Être-pour-soi.

Page 170: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Erstes Kapitel

A. Sein

12. Seyn, reines Seyn,--ohne alle weitere Bestimmung. In seiner unbestimmten Un-mittelbarkeit ist es nur sich selbst gleich, und auch nicht ungleich gegen Anderes, hat kei-ne Verschiedenheit innerhalb seiner, noch nach Außen. Durch irgend eine Bestimmung oder Inhalt, der in ihm unterschieden, oder wodurch es als unterschieden von einem Anderen gesetzt würde, würde es nicht in seiner Reinheit festgehalten. Es ist die rei-ne Unbestimmtheit und Leere.--Es ist nichts in ihm anzuschauen, wenn von Anschauen hier gesprochen werden kann; oder es ist nur dieß reine, leere Anschauen selbst. Es ist eben so wenig etwas in ihm zu denken, oder es ist ebenso nur dieß leere Denken.

Chapitre Premier

A. l’Être

12. l’Être, l’Être pur, sans aucune autre détermination. Dans son immédiateté in-déterminée, il n’est égal qu’à lui-même, et n’est pas non plus inégal par rapport à autre chose. Il est exempt de toute différence, que ce soit par rapport à son intérieur ou par rap-port à l’extérieur. Ce serait lui ôter sa pureté que de lui attribuer une détermination ou un contenu qui créeraient une différence en lui-même, ou le différencieraient des choses ex-térieures. Il est l’indétermination pure et la pure vacuité.Il n’y a rien à contempler en lui, si même une il peut y avoir contemplation à son propos — à moins qu’il ne s’agisse que de contemplation pure et vide. Il y a si peu à penser à son sujet, que ce serait penser à

Page 171: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

341340

Das Seyn, das unbestimmte Unmittelbare ist in der That Nichts, und nicht mehr noch weniger als Nichts.

B. Nichts

13. Nichts, das reine Nichts; es ist einfache Gleichheit mit sich selbst, vollkommene Leer-heit, Bestimmungs- und Inhaltslosigkeit; Ununterschiedenheit in ihm selbst.— In-sofern Anschauen oder Denken hier erwähnt werden kann, so gilt es als ein Unterschied, ob etwas oder nichts angeschaut oder ge-dacht wird. Nichts Anschauen oder Denken hat also eine Bedeutung; beide werden unter-schieden, so ist (existirt) Nichts in unserem Anschauen oder Denken; oder vielmehr ist es das leere Anschauen und Denken selbst; und dasselbe leere Anschauen oder Denken, als das reine Seyn. — Nichts ist somit dieselbe

vide. L’Être, immédiat et indéterminé est en fait le Néant, ni plus ni moins que le Néant.

B. Le Néant

13. Néant, le pur Néant : c’est la simple égalité avec soi-même, le vide complet, l’ab-sence de détermination et de contenu ; l’in-différentiation en soi. — Pour autant que l’on puisse parler ici de contemplation ou de pensée, ce n’est qu’en tant que différence en-tre contempler ou penser quelque chose et contempler ou penser rien. Contempler ou penser rien a donc un sens : il y a une dif-férence entre les deux, et donc le Néant est (existe) dans notre contemplation et notre pensée. Ou plutôt, il est la contemplation ou la pensée elles-mêmes, la même contempla-tion ou pensée vides, comme l’Être pur.— Le

Page 172: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

343342

Bestimmung oder vielmehr Bestimmungslo-sigkeit, und damit überhaupt dasselbe, was das reine Seyn ist.

C. werden

a) Einheit des Seins und Nichts

14. Das reine Seyn und das reine Nichts ist also dasselbe. Was die Wahrheit ist, ist wed-er das Seyn, noch das Nichts, sondern daß das Seyn in Nichts, und das Nichts in Seyn,--nicht übergeht,--sondern übergegangen ist. Aber eben so sehr ist die Wahrheit nicht ihre Ununterschiedenheit, sondern daß sie nicht dasselbe, daß sie absolut unterschieden, aber ebenso ungetrennt und untrennbar sind, und unmittelbar jedes in seinem Gegentheil ver-schwindet. Ihre Wahrheit ist also diese Be-wegung des unmittelbaren Verschwindens des einen in dem andern : das Werden; eine

Néant est donc la même détermination, ou plutôt la même absence de détermination, et par là, en somme, la même chose, que l’Être pur.

C. Le devenir

a) l’unité de l’Être et du Néant

14. L’Être pur et le Néant pur sont donc la même chose. Ce qui est la Vérité, ce n’est pas l’Être, non plus que le Néant, mais c’est le fait que l’Être passe — non : soit déjà pas-sé — dans le Néant, et le Néant dans l’Être. Mais pour autant, la Vérité n’est pas dans leur indifférenciation, mais dans le fait qu’ils ne sont pas les mêmes, qu’ils sont absolument différents, et que cependant ils sont non-séparés et inséparables, et que, immédiate-ment, chacun disparaît dans son contraire. Leur Vérité est donc ce mouvement de dis-parition immédiate de l’un dans l’autre : le

Page 173: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

HEGEL : Wissenchaft der LogikErstes Buch : Die Lehre vom Sein — Allgemeine Einteilung des Seins ?

HEGEL : La science de la LogiqueLivre Premier : Theorie de l’Être — Division Générale de l’Être

345344

Bewegung, worin beide unterschieden sind, aber durch einen Unterschied, der sich eben so unmittelbar aufgelöst hat.

devenir. Un mouvement par lequel tous deux sont différenciés, mais par une différence qui se trouve résolue du même coup.

Page 174: Wissenschaft der LOGIK Science de la LOGIQUEguydepernon.com/site_4/download/hegel-logik.pdf · 2019-11-30 · HEGEL : Wissenchaft der Logik Vorrede zur ersten Ausgabe HEGEL : La science

Sommaire1. Préface à la première édition 5

2. Préface à la 2ème édition 35

3. Introduction 113

4. Concept général de la Logique 113

5. Division générale de la Logique 219

6. Les triangles 221

7. Deux aspects du concept 229

8. Importance de Kant 233

9. Critique de Kant 241

10. Logique et métaphysique 247

11. Quel doit être le point de départ de la Science? 253

12. Division générale de l’Être 325

13. Première Section 335

14. Qualité 335

15. Chapitre Premier 339

16. A. l’Être 339

17. B. Le Néant 341

18. C. Le devenir 343

19. a) l’unité de l’Être et du Néant 343