6
www.laska.at 1330 1680 2080 2012 2020 WMW

WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced

  • Upload
    others

  • View
    3

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced

www.laska.at

13301680208020122020WMW

Page 2: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced

DEUTSCH

WINKELMISCHWÖLFEWMW 1330/1680/2080/2012/2020

Mischen und Wolfen in einemArbeitsgang. Optimal für dieErzeugung von Produkten wieHamburger, Hackfleisch, und ähnlicheProdukte die eine genaue Fleisch -Fettverteilung erfordern.Hervorragendes Mischergebnisdurch 2 ineinandergreifendePaddelmischwellen. Die spezielleLASKA Winkelkonstruktion bringtgroße Leistung und klaren sauberenSchnitt beim Wolfen.

Maschinengehäuse: massiv rostfrei,inklusive Reinigungsauftritt mit Sicher-heitsschaltleiste (WMW 1330 mit elek-trisch verriegeltem Sicherheitsauftritt)Glanzpolierte Oberflächen, besondersleicht zu reinigenMischbehälter mit 2 Paddel-Mischwellen: massiv rostfrei mit 2DrehrichtungenSchneckengehäuse: rostfreiArbeitsschnecke: rostfrei, mit hydrauli-schem Schneckenausstoßer;(WMW 1330 mit Schneckenauszieher)Beim Mischen dreht ArbeitsschneckenichtZubringerschnecke: rostfrei, horizontalausziehbar (beim Mischen dreht dieSchnecke rückwärts)Verschlussmutter: rostfreiSchneidsatz: inklusive für FrischfleischIntervall-Automatik: taktweiseZuschaltung der Mischwellen beimWolfenElektrische Steuerung: Folientastaturmit Klartextanzeige, Schaltschrank rost-frei mit Hauptschalter, mikroprozessor-gesteuert (SPS)

Zusatzeinrichtungen:Sicherheitsabdeckung für SchneidsatzReinigungswagen: für Arbeitsschnecke,Zubringerschnecke und SchneidsätzeZ-MischarmeStufenlos regelbare ZubringerschneckeTemperaturanzeige mit automatischerAbschaltung: entsprechend der vorge-wählten TemperaturMischautomatik: zur Vorwahl derMischzeit ( vorwärts/rückwärts/Pause/Gesamtzeit)MEA 20 – programmgesteuerte Misch-Automatik für bis zu 20 ProgrammeWiegesystemDirektentleerung des Mischtroges:Zubringerschnecke läuft rückwärts(Schnecke horizontal nicht ausziehbar) Separier-Einrichtung mit SEP-SchneidsatzMast-Beschickungs-Anlage: rostfrei für200 l Wagen, hydraulisch betätigt(WMW 1330 elektro-mechanisch)CO2-Kühlung mit Expansionsdüsen: imhydraulisch betätigten Deckel einge-baut, Absaugflansch, Temperatur-regelung, elektrische SteuerungCO2-Kühlung mit Düsen imMischtrogboden: Vorbereitung derMaschine zum Einsetzen der Düsen,mit rostfreiem Mischtrogdeckel,hydraulisch betätigt, Temperatur-regelung, elektrische Steuerung Automatische Wasserdosierung:Zugabemöglichkeit von flüssigenMedien entsprechend dervorgewählten MengeFF – Frischfleisch SchneidsatzSEP – Separier-Schneidsatz

Page 3: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced

ANGLE MIXER-GRINDERSWMW 1330/1680/2080/2012/2020

Mixing and mincing in one workingstep. Ideal for production of hambur-gers, minced products, pattys andsimilar products which need precisedistribution of fat.Superior mixing results due to 2 inter-meshing paddle mixing shafts.The special LASKA angle constructionleads to high output and clear cutduring mincing.

Machine housing: solid stainless, incl.cleaning platform with electr. safetyrail (electr. interlocked safety platformWMW 1330)Smooth, polished surfaces - easy tocleanMixing hopper with 2 paddle-mixingshafts: solid stainless, with 2 directionsof rotationWorm housing: stainlessWorking worm: stainless, with hydr.operated worm ejector; WMW 1330with worm extractor(during mixing process worm does notturn) Feed worm: stainless, can be drawn outhorizontally (during mixing processworm turns in reverse direction)Closing nut: stainlessCutting set: for fresh meat incl.Interval automatics: interval switchingof mixing shafts during mincing pro-cessElectrics: finger touch control panelwith display, stainless control box, withmain switch, microprocessor-controlled(PLC)

Optional equipment:Safety cover for cutting setCleaning trolleys: for working worm,feed worm and cutting setsZ-mixing armsInfinitely variable feed wormTemperature display with automaticstop: after set temperature has beenreachedAutom. mixing control: for preselectionof mixing time(forward/reverse/pause/total) MEA 20 – mix-automatic-control - forup to 20 programmesWeighing systemDirect unloading of mixing hopper:feed worm runs in reverse direction(worm cannot be drawn out horizon-tally) Desinewing equipment with SEP-desi-newing cutting setLoading device: stainless steel, for 200 ltrolleys, hydr. operated; WMW 1330electro-mechanically operatedCO2-Cooling with expansion nozzles:fitted in the hydr. operated cover, sucti-on flange, temperature regulation,electr. controlsCO2-Cooling with nozzles in themixing hopper base: adaptation of themachine for fitting nozzles, with stain-less mixing hopper cover, hydr. opera-ted, temperature regulation, electr.controlsAutomatic water dosing system: foraddition of a preselected quantity ofliquid FF – Fresh meat cutting setSEP – Desinewing cutting set

HACHOIR MÉLANGEUR ANGULAIRWMW 1330/1680/2080/2012/2020

Hacher et mélanger en un seul passa-ge, idéal pour les préparations tellesque „Hamburger" ou viandes hachéeséquilibrées en gras; mélangeur à palespour un grain et un mélange uniforme.

Corps de machine: en acier inoxydable,marche pied avec sécurité,machine polie pour un nettoyage facileet aiséCuve et pale: en acier inoxydable- 2tours avant/arrièreCorps de vis: inoxydableVis de travail: en acier inoxydable avecéjecteur hydrauliqueWMW1330: avec extracteur (pendant letemps de mélange la vis de travail netourne pas)Vis d’amenée: en inox démontablelatéralement(pendant le temps de mélange la vistourne en sens inverse)Écrou: en inoxJeu de coupe: pour viande fraîcheinclusTemps de hachage et mélange: prérégléCommande digitale: armoire électriqueinoxydable avec interrupteur principal,avec commande par microprocesseur

Option :Couvercle de sécurité pour jeu decoupeChariot mobile: pour nettoyage de lavis de travail, la vis d’amenée et le jeude coupeBras mélangeur en « Z »Réglage de la vis d’amenée: sans palierIndicateur de température avec arrêtautomatiqueProgrammation de temps de mélange:avant/arrière-pause –temps total demélangeMEA 20: mélange programmable auto-matiquement ( jusqu’à 20 programmes)Système de peséeVidange directe: pendant la vidange dela cuve, la vis d’amenée tourne dans lesens inverse (la vis ne peut être démon-tée)Equipement séparateur: avec jeu decoupe séparateurÉlévateur: hydraulique inoxydable pourchariot standard (WMW 1330: électr.-mécaniqueRefroidissement par dioxyde de carbone:couvercle hydraulique, températureprogrammableRefroidissement par dioxyde de carbone:diffusé par gicleur, couvercle inoxydab-le hydraulique, programme de tempé-ratureDosage de l’eau automatique: avecpossibilité de rajoutFF-Jeu de coupe viande fraîcheSEP-Jeu de coupe séparateur

IMPASTATRICI - TRITACARNIANGULAREWMW 1330/1680/2080/2012/2020

Miscelare impastare e tritare in ununico processo di lavoro. Questo è unsistema ottimale per la produzione dihamburger, carne tritata e altri prodot-ti che richiedono un alto livello di stan-dardizzazione con una distribuzioneesatta del grasso. Le braccia ingranantidi questo miscelatore, permettono diottenere una miscela eccellente. La costruzione speciale a forma ango-lare LASKA, garantisce un grande ren-dimento ed un taglio preciso del pro-dotto

Struttura della macchina: acciaio inoxmassiccio, marcia di sicurezza conbarra interruzione di sicurezza sullavasca (WMW 1330: marcia di sicurezzaa bloccaggio elettrico)Superficie liscia e lucidata a specchioper una pulizia facile e veloceVasca di mescolazione con 2 bracci apale: acciaio inox , 2 sensi di rotazioneTubo della vite di lavoro: acciaio inox Vite di lavoro: acciaio inox, con spintaidraulica, non gira durante la mescola-zione (WMW 1330: con estrattoremanuale)Vite d’alimentazione: acciaio inoxestraibile orizzontalmente (durante lamescolazione questa vite gira in sensocontrario)Vite di chiusura: acciaio inox Gioco di taglio : compreso per carnefrescaProgrammazione d’intervalli di mesco-lazione : durante il funzionamento deltritacarne Sistema elettrico: quadro d’operazionea sensori con display, armadio esternoinox (WMW 1330 incorporato nellamacchina) con interruttore principale ,comando con microprocessori (PLC)

A richiesta:Copertura di sicurezza per il gioco ditaglioCarrello di pulizia : per vite di lavoro,vite d’alimentazione e giochi di taglio Bracci di mescolazione a "Z”Velocità a regolazione continua per lavite d´alimentazione Indicazione della temperatura constop automatico secondo la temperatu-ra preselezionataAutomatismo di mescolazione: presele-zione del tempo di mescolazione(avanti/in dietro/pausa/tempo totale)MEA 20 – automatismo di mescolazioneprogrammabile fino a 20 programmiDispositivo di bilanciaturaScarico diretto della vasca mescolatore:vite d’alimentazione gira in senso con-trario (vite non estraibile orizzontal-mente) Dispositivo di separazione con SEP-gioco di taglio Elevatore : acciaio inox per carrelli200 l , idraulico (WMW 1330 elettro-meccanico)Raffreddamento CO2 con iniettori adespansione : incorporato nel coperchio,coperchio con azionamento idraulico,flangia d’aspirazione, regolazione dellatemperatura, comando elettricoRaffreddamento CO2 con iniettori nelfondo della tramoggia: predisposizionedella macchina per applicare gli iniet-tori, con coperchio della vasca di mes-colazione acciaio inox, azionamentoidraulico, regolazione della temperatu-ra, comando elettrico , flangia d’aspira-zioneDosatore d’acqua : aggiunta di liquidisecondo la quantità preselezionataFF – Gioco di taglio per carne frescaSEP – Gioco di taglio per separazione

PICADORAS – MESZCADORASANGULARESWMW 1330/1680/2080/2012/2020

Mezclado y picado en una sola operaci-ón de trabajo. Ideal para la fabricaciónde productos como hamburguesas,carne picada y similares que requierenuna distribución exacta de carne ygrasa. Resultados de mezcla excelentesgracias a los ejes de mezcla de paletaentrelazados. La construcción angularespecial LASKA conlleva mayor rendi-miento y un corte claro durante elpicado.

Estructura: acero inoxidable macizo,incl. estribo de limpieza y barra de pro-tección con interruptor de seguridad(WMW 1330 con estribo de seguridadde bloqueo eléctrico) Superficies puli-das de fácil limpiezaTolva de mezcla con dos ejes de pale-tas: acero inoxidable macizo con 2direcciones de giroCuerpo del sinfín: acero inoxidableSinfin de trabajo: acero inoxidable, conexpulsor hidráulico (WMW 1330 conextractor del sinfin)Al mezclar no gira el sinfin de trabajoSinfin de alimentación: acero inoxidab-le, extraible horizontalmente (al mez-clar gira el sinfin hacia atrás)Tuerca de cierre: acero inoxidableJuego de corte: incluido para carnefrescaAutomatismo de intervalo: encendidocíclico de los brazos de mezcla al picarSistema eléctrico: placa con pulsadoresllanos con display, armario de distribu-ción de acero inoxidable con interrup-tor principal, control pormicroprocesadores (PLC)

Equipos adicionales:Cubierta de seguridad para el juego decorte Carro de limpieza para sinfín de traba-jo, sinfín de alimentación y juegos decorte Brazos de mezcla ZSinfin de alimentación con progresióncontinua Indicador de la temperatura con paroautomático: al alcanzarse la temperatu-ra preseleccionadaAutomatismo de mezcla: preseleccióndel tiempo de mezcla(adelante/atrás/pausa/total) MEA 20 – control automático demezcla - hasta para 20 programas Sistema de pesadoVaciado directo de la tolva de mezcla:sinfín de alimentación marcha haciaatrás (sinfín no extraible horizontal-mente)Dispositivo separador de nervios conjuego de corte SEP Elevador de mástil de acero inox. paracarros de 200 l, operación hidráulica(WMW 1330 operación electromecánica)Enfriamiento por CO2 con toberasdivergentes: montadas en la tapa deoperación hidráulica, brida de aspiraci-ón, regulación de la temperatura, siste-ma eléctricoEnfriamiento por CO2: adaptación parala inserción de toberas, tapa aceroinoxidable, operación hidráulica, regu-lación de la temperatura, sistemaeléctricoDosificación de agua automática: parala adición de líquidos según la cantidadpreseleccionadaJuego de corte para carne fresca FF Juego de corte separador SEP

ENGLISH FRANÇAÌS ESPANOL ITALIANO~

Page 4: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced
Page 5: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced
Page 6: WMW2020 1330 1680 2080 2012 · 2019-10-11 · ANGLE MIXER-GRINDERS WMW 1330/1680/2080/2012/2020 Mixing and mincing in one working step. Ideal for production of hambur-gers, minced

Angle mincersWW 160/200/280

Beste Technik für Ihr Fleisch

0110

MASCHINENFABRIK LASKA Gesellschaft m.b.H.Makartstraße 60A-4050 Traun-AustriaTel. +43 (72 29) 606-0Fax +43 (72 29) 606-400e-mail: [email protected]

LASKA WMW 1330 / 1680 / 2080 / 2012 / 2020Maße und Gewichte TypeDimensions/weights TypeDimensions/poids Type

WMW WMW WMW WMW WMW

Dimensiones/peso Tipo1330 1680 2080 2012 2020

Dimensioni/peso Tipo

Länge/Length/Longueur/Largo/Lunghezza L mm 1.570 2.150 2.150 2.390 2.880Länge/Length/Longueur/Largo/Lunghezza A mm 2.540 2.300 2.300 2.540 3.030Breite/Width/Largeur/Ancho/Larghezza B mm 1.490 2.170 2.260 2.460 2.460Breite/Width/Largeur/Ancho/Larghezza P mm 1.770 3.230 3.530 4.020 4.020Höhe/Height/Hauteur/Altura/Altezza H mm 1.980 1.980 1.980 2.120 2.120Höhe/Height/Hauteur/Altura/Altezza G mm 3.400 3.100 3.100 3.100 3.100Höhe/Height/Hauteur/Altura/Altezza U mm 720 720 720 720 720Höhe/Height/Hauteur/Altura/Altezza S mm 720 720 720 720

Wandabstand min/Min.distance to wallEspace min. au mur/Distancia min. a la mm 1.000 1.500 1.500 1.500 1.500pared/Dist. min. a la parete

Raumhöhe min./Min. room height/Hauteurdu local min./ Altura de techo min./ mm 3.500 3.200 3.200 3.200 3.200Altezza del´ ambiente

Gewicht/Weight/Poids/Peso/Peso kg 1.250 2.550 2.700 2.700 2.700

Seekisteverpackung/Sea crate/Caisse maritime/Caja de madera/Cassa marittima

Länge/Length/Longueur/Largo/Lunghezza mm 1.800 2.400 2.400 2.600 3.100Breite/Width/Largeur/Ancho/Larghezza mm 1.500 2.100 2.100 2.300 2.300Höhe/Height/Hauteur/Altura/Altezza mm 2.200 2.400 2.400 2.400 2.400Gewicht/Weight/Poids/Peso/Peso kg 350 600 600 700 800

Technische Daten/Technical data/Données Type WMW WMW WMW WMW WMWtechniques/Datos técnicos/Dati tecnici Tipo 1330 1680 2080 2012 2020Lochscheibendurchmesser/Holeplate diameterDiamètre des plaques perforées/Diámetro de mm 130 160 200 200 200placas perforadas/Diametro dischiArbeitsschnecke/Working worm/Vis de travail UpmSinfín de trabajo/Vite di lavoro – Drehzahlen 270 210 210 210 210speeds/vitesse/velocidades/velocità rpmZubringerschnecke/Feed worm/Vis d'alimentation UpmSinfín de alimentación/Vite d´alimentazione 14 9 11 11 11speeds/vitesse/velocidades/velocità rpmMischbehälter/Mixing hopper/Cuve de mélange/Tolva de mezcla/Vasca di mescolazioneInhalt LiterCapacity LitreVolume Litres 380 800 800 1200 2000Capacidad LitrosCapienza LitriElektrische Daten/Electrical data/Données Type WMW WMW WMW WMW WMWélectriques/Datos eléctricos/Dati elettrici Tipo 1330 1680 2080 2012 2020Motor/Motor/Moteur/Motor/MotoreArbeitsschnecke/Working worm/Vis de KW 11 22 30 30 30travail/Sinfin de trabajo/Vite di lavoroZubringerschnecke/Feed worm/Visd’alimentation/Sinfin de alimentación KW 1,8 3 3 3 3Vite d´alimentazioneMischwellen/Mixing shafts/Arbres demélange/Brazos de mezcla/Bracci KW 4 11 11 15 22di mescolazioneLeistung/Motor rating/PuissancePotencia/Potenza - (400V/50Hz)

KW 17 38 46 50 57

Nennstrom/Nominal rating/Courant nominal/Corriente A 38 76 92 101 111nominal/Corrente nominaleSicherung/Fuse/Fusible/Fusibles/Fusibile A 50 80 80 125 125Zuleitung Querschnitt/Cross sectionsupply line/Coupe transversale - câble

mm2Cu 10 25 25 50 50d'amenée/Secc. cable de alimentación/Sezione cavo d´alimentazioneÄnderungen vorbehalten / The right to make alterations is reserved/Sous réserve de modifications/Nos reservamos el derecho a introducir modificaciones /Con riserva di modificazioni