80
WURZELN WERTE PRODUKTE ROOTS VALUES PRODUCTS Premium Project

Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

  • Upload
    others

  • View
    0

  • Download
    0

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

WurzelnWerteProdukteRootsValuesPRoducts

PremiumProject

Page 2: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

Personal Places

Ciello

Orbit / Orbit Network

Moteo

Centeo

Tasso

22, 32

24, 34

26, 36

28, 38

40

Premium

Page 3: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

PremiumProjectWurzeln

WerteProdukteRootsvaluesPRoducts

Page 4: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

4

Page 5: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

5

WILLKOMMEN WELCOME

… im Hause Klöber. Hier ist die

Seele des Mittelständlers spürbar,

hier entsteht, worauf Menschen

im In- und Ausland täglich sitzen.

Ich lade Sie ein in ein Haus, das

seit 1935 von der Leidenschaft

für gesundes Sitzen geprägt ist.

Die Quelle für das Wissen und die

Erfahrungen, die hier gesammelt

wurden, möchte ich Ihnen zeigen.

Sie liegt vor allem in den ganz

individuellen Kompetenzen der

Menschen, die hier arbeiten.

Spezialisten für den Dienst am

Menschen, denn die Arbeitswelt

fordert in einer medial schnellen

Welt mehr und mehr die Sorge um

die Gesundheit am Arbeitsplatz.

Dieser Sorge haben wir uns

verschrieben. Wir nehmen sie

sehr ernst. Das dynamische Sitzen

immer wieder neu zu erfinden,

zu verbessern, zu optimieren, ist

unsere Aufgabe.

So entstanden Produkte und

Patente, die die gesamte Branche

veränderten. So wie einst der erste

Gesundheitsstuhl von Margarete

Klöber. Heute sind es die Fortschritte

aus Wissenschaft und Technik, die

wir uns zu Eigen machen, Ideen,

deren kreatives Potential wir für

unsere Stühle nutzen. Entdecken Sie

diesen Sinn für Gesundheit in den

wandelnden Formen der Zeiten, in

jedem Bürostuhl, der unser Haus

zum Kunden verlässt.

… to Klöber. This medium-sized

company produces chairs used

by people all over the world.

Step inside a business that has

been passionate about healthy

seating since 1935. I’d like to

take you to the source of the

knowledge and experience. Within

Klöber are specialists in serving

people because, in a fast-moving

multimedia world, the working

environment increasingly highlights

the concern for health and safety at

the workplace. We are committed

to meeting this concern and take

it very seriously. Our task is to

continue to reinvent, improve and

optimise dynamic sitting.

Some of our developments have

changed the industry. Just as the

first ergonomic chair by Margarete

Klöber once did. Today, we embrace

the latest advances from the world

of science and technology and

incorporate their creative ideas

into our chairs. Discover what we

understand by healthy sitting, the

very essence of every chair we have

ever produced.

Magalog_Inhalt D_E Neu2013.indd 5 19.03.13 11:44

Page 6: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

6

Page 7: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

7

Der Sitz des Unternehmens in

Owingen am Bodensee vereint

Verwaltung, Entwicklung,

Fertigung und den großzügigen

Showroom.

The company headquarters in

Owingen, Lake Constance,

is home to the design,

development, manufacturing,

administration and corporate

showroom.

Gesund sitzen HealtHy sitting

Klöber entwickelt Bürostühle von

authentischer Qualität. Sie fördern

die Gesundheit und steigern das

Wohlbehagen. Bürodrehstühle,

Besucherstühle, Konferenzbe-

stuhlung und Loungemöbel sind

repräsentativ, konsequent formal

und funktional ausgereift. Neue

Technologien vereint mit präzisem

Handwerk machen die Individualität

eines jeden Stuhles aus. Er unter-

streicht die Persönlichkeit des Nutzers.

Klöber bietet maßgeschneiderte

Lösungen für das Sitzen im Büro,

im Besprechungsbereich, der Lobby

und dem Headoffice. Mit Under-

statement für Bürolandschaften,

Feingefühl für die repräsentativen

Bereiche und mit transparenten

Strukturen für eine moderne

Unternehmenskultur. Aus der

Zusammenarbeit mit Architekten

und Handelspartnern weltweit

wächst die Kompetenz für Planung

und Umsetzung maßgeschneiderter

Einrichtungen. Dabei steht Klöber

für verlässliche Partnerschaft.

Stimmige Proportionen, ausge-

prägte Formen und konzentrierte

Volumen bereichern den Raum

durch sympathische Selbstver-

ständlichkeit. Sie schaffen Freiraum

für den Büroalltag. Bürostühle

von Klöber haben Charakter. Sie

stehen für dauerhaften Genuss am

dynamischen Sitzen.

Klöber develops office chairs of

the highest quality. Our seating

programmes promote health and

enhances the feeling of well-being.

Office swivel chairs, visitor chairs,

conference chairs and lounge

furniture are representative of our

innovative ideas and processes.

Consistent attention to design and

functionality means that each chair is

individual thanks to the combination

of new technologies and precise

craftsmanship. The chair highlights

the personality of the user.

Klöber offers customised solutions,

whether sitting in the office, meeting

room, lobby or board room. There

are specific applications for office

environments from understated design

to high image designs are available

to our clients. For client-facing areas

transparent structures are offered for

a modern corporate culture. The

expertise in planning and implementing

customised solutions is a result of the

collaboration with architects and

trading partners around the world.

Klöber stands for a reliable partnership.

Straightforward yet attractive, the

harmonious proportions, distinctive

forms and compact dimensions add

a new dimension to any room. They

open up new possibilities for everyday

office life. Office chairs by Klöber have

character. They show that dynamic

sitting is a source of lasting pleasure.

Page 8: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

8

Page 9: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

9

Authentische Aura autHentic aura

Die Idee einer gesunden Nutzung

steckt hinter allen Entwicklungen

von Klöber. Aus der Konsequenz,

alle Entwicklungen im eigenen Haus

zu tätigen, wuchs über die Jahre ein

Kompetenzzentrum, das Design

eng an die Entwicklung bindet

und für jedes Detail eine passende

Lösung umsetzt.

Klöber Design bringt den Wert,

zuhause zu sein, in Form. So werden

die Bürostühle zu Freunden im

Alltag. Sie gestalten Inseln der

Persönlichkeit, des Rückzugs, der

Geborgenheit. Inseln, aus denen

Kraft und Vertrauen wächst.

Internationale Designpreise und

Klassiker im Markt belegen den

Erfolg der Klöber Produktentwick-

lung. Weltweit schätzen Kunden,

Architekten und Fachhandels-

partner die Zusammenarbeit mit

dem erfolgreichen Mittelständler.

All Klöber developments are based

on the idea of healthy use. Over

the years, the consistent strategy of

creating all new developments in

house has given rise to a competence

centre that ties design closely to

development and that creates the

right solution for every detail.

Klöber design styles comfort. So an

office chair becomes a “friend” in

everyday life. They create islands

to which users can retreat to be

themselves and enjoy a feeling of

complete security. Islands that foster

strength and trust.

International design awards and

market classics are testimony to

the success of Klöber’s product

development. All over the world,

customers, architects and trading

partners have come to value their

collaboration with Klöber.

Page 10: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

10

Matthias Dohm

gestaltete ergonomisch

ausgereifte Bürostühle

der Jahrtausendwende,

darunter Klassiker im

Markt, wie Ciello.

Matthias Dohm designed

ergonomic office chairs

that defined the turn

of the century; these

include market classics,

such as Ciello.

Burkhard Vogtherr prägte

mit mehreren Entwürfen

der 70er und 80er Jahre,

darunter Connex, das

erfolgreiche Design und

damit das Image der

Marke Klöber.

The many designs of

Burkhard Vogtherr shaped

the seventies and eighties;

his designs included

Connex, a successful design

that became the image of

the Klöber brand.

Page 11: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

11

Jörg Bernauer ist seit 2008

Designer bei Klöber und

setzte mit der Entwicklung

von Moteo neue Maßstäbe

für innovative Funktionalität

sowie ein international

gekürtes Design. Seine Arbeit

ist fokussiert auf neueste

Erkenntnisse der Ergonomie

sowie die Weiterentwicklung

einer markentypischen

Formensprache.

Jörg Bernauer has been

designing for Klöber since

2008. His Moteo design

has set new standards in

innovative practicality and

has earned international

recognition. His work

focuses on the latest

findings from the world of

ergonomics and on honing

a design that is typical of

the brand.

AusGezeichnetes desiGn outstAndinG desiGn

Design bei Klöber entsteht aus der

Verantwortung gegenüber dem

Nutzer. Von der ersten Idee bis

zur Serienreife arbeiten Designer,

Entwickler, Konstrukteure und

Meister gemeinsam im Team an der

Vollkommenheit.

Eine Leistung, die mit jeder neuen

Erkenntnis, jeder neuen Idee und

jeder Erfahrung von vorn beginnt.

Für ein Ziel, das immer wieder neu

definiert wird.

Klöber lebt diese Leidenschaft für

das Produkt. So sind die Bürostühle

ehrlich und authentisch.

At Klöber, design is about

responsibility to the user. The team

of designers, engineers, assemblers

and master craftsmen work on

achieving perfection, from the initial

idea through to large-scale production.

An effort that goes back to the

drawing board with each new

insight and idea and with every

new scrap of experience. Working

towards a goal that continues to

be redefined.

Klöber exemplifies this passion for

the product. Its office chairs are

honest and authentic.

Page 12: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

12

Page 13: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

13

exzellente erGonomie excellent eRgonomics

Konstruktion, Technologie und Design

bestimmen gleichermaßen den

Charakter der Klöber Bürostühle.

Erfindungen und Patente prägen die

besondere Ergonomie in jedem Stuhl.

Alle wichtigen Mechaniken und

Bauteile werden bei Klöber selbst

entwickelt. Ausgesuchte Materialien

und brillante Oberflächen machen

den individuellen Charme aus. Sie

erfüllen die internationalen Kriterien

an Komfort, Sicherheit und Nachhal-

tigkeit, sie erfüllen die Erwartungen

der Nutzer im Gebrauch über Jahre.

Die Synchronmechanik von Klöber

fördert das dynamische Sitzen.

Sitzfläche und Rückenlehne folgen

jeder Bewegung im gesunden Winkel

für die vordere, mittlere und hintere

Sitzhaltung. Individuell angepasste

Gewichtseinstellungen erleichtern die

Bewegung. Verschiedene Ausstattun-

gen der patentierten Punkt-Synchron-

Mechanik erlauben die Umsetzung

persönlicher Vorlieben. Für ein

Höchstmaß an gesundem Komfort

steht die procomfort-Synchron-

Mechanik, sie aktiviert zusätzlich die

Rückenmuskulatur. Das celligence®-

sytem für Moteo leitet eine neue

Generation des ergonomisch sinn-

vollen Sitzens auf der Basis von

intelligenten Schaumzellen ein.

Construction, technology and

design are equally important in

determining the character of Klöber

office chairs. Inventions and patents

flow into the special ergonomics

of each chair. Klöber develops all

the important mechanisms and

components in house. Individually

elected materials and brilliant

surfaces give the products their unique

charm. They meet international

criteria in terms of comfort, safety

and sustainability and meet user

expectations over many years of use.

Klöber’s synchronised mechanism

promotes dynamic sitting. The

seat and backrest follow every

movement to create a healthy

sitting angle, whether sitting

slightly forward, tilting back or in

the standard position. Individually

adjusted weight settings facilitate

movement. Various variants of

the patented point-synchronised

mechanism can be used to

set personal preferences. The

procomfort synchronous mechanism

ensures maximum comfort and

also activates the back muscles.

The celligence® system for Moteo

introduces a new generation

of ergonomic seating based on

intelligent foam cells.

Dynamisch sitzen

Dynamic sitting

Sitzhöhe einstellen

Setting the seat height

Sitzneigung einstellen

Setting the seat tilt

Synchronbewegung auf das

Körpergewicht einstellen

Setting the synchronised

movement to the correct

body weight

Sitztiefe einstellen

Setting the seat depth

Armlehnen einstellen

Setting the armrests

Page 14: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

14

Page 15: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

15

VitAle Werte essential values

Von der ersten Idee zu einem neuen

Stuhl bis hin zur maßgefertigten

Auslieferung reicht der Anspruch an

ausgereifte Qualität. Getragen von

der Leidenschaft für beste Ergebnisse

besteht das Klöber Team aus den

Spezialisten für Design, Funktion,

Ergonomie, Konstruktion, Fertigung

und Vertrieb.

Sie eint die Idee der Exzellenz, ein

Begriff, der seit Jahren eng mit dem

Selbstverständnis von Klöber verbun-

den ist. Die verlässliche Partnerschaft

mit Planern, Handelspartnern und

Entscheidern gehört für das Unter-

nehmen zu den wichtigsten Maß-

stäben für Qualität.

Langjährige Erfahrungen und spezielle

Kenntnisse über das Sitzen, mensch-

liche Maße, Gewohnheiten und

Anforderungen im Büro fließen ein in

jedes Detail: vom exakten Fußgestell

über wartungsfreie Mechanik bis hin

zum richtigen Mix aus festen und

weichen Bestandteilen der Polster,

passgenauen Nahtbildern und der

intuitiven Bedienung der Funktionen.

The claim to top quality is prevalent

throughout the company, from the

initial idea through to a new chair

and delivery of a custom-made

product. Carried by the passion for

the very best results, the Klöber

team consists of specialists in design,

function, ergonomics, construction,

manufacture and sales.

It embodies the idea of excellence, a

term that, for years, has been closely

linked with Klöber’s core values. The

reliable partnership with planners,

trading partners and decision-makers

is one of the most important quality

standards for the company.

Many years of experience and

special knowledge about sitting,

human dimensions, habits and

requirements in the office flow

into every detail, ranging from an

exact base and maintenance-free

mechanisms to the right mixture

of hard and soft upholstery

components, precise seams

and functions that are operated

intuitively.

Page 16: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

16

Page 17: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

17

konsequent nAchhAltiG consistently sustainable

Ergonomie und Langlebigkeit gehö-

ren für Klöber zusammen. Ein Ziel,

das sich in der Qualität ausdrückt

und das zum Gesamtkonzept jeder

Büroeinrichtung gehört. Architektur

und Interieur tragen im Ganzen und

in jedem Detail zur ausgewogenen

Bilanz der Nachhaltigkeit bei. Klöber

ist ISO 14001 zertifiziert für sein Um-

weltmanagementsystem und handelt

konsequent umweltbewusst.

Diese Verantwortung anzunehmen,

verlangt innovative Lösungen, die

künftige Entwicklungen avisieren,

fordert ein Design, das durch seine

intelligente Selbstverständlichkeit den

vergänglichen Moden widersteht.

Gemeinsam mit Partnern und Lie-

feranten wächst die Kompetenz für

neue Materialien mit längerer Haltbar-

keit, niedrigem Energieverbrauch und

schonendem Umgang mit natürlichen

Ressourcen. Für jedes Produkt wird

ein ökologischer Fußabdruck als Teil

des Qualitätsnachweises bewertet.

Eine hohe Wartungsfreundlichkeit,

5 Jahre Garantie und 10 Jahre Ersatz-

teilsicherheit erleichtert den dauerhaf-

ten Gebrauch. Der Einsatz recycelter

Materialien mit dem Zertifikat Second

Nature sowie die sortenreine Trennung

und Rücknahme-Garantie stehen

bereits bei der Produktentwicklung im

Fokus. Mit dem international gültigen

LEED Nachweis für jeden Stuhl ist

unter anderem die Recycling-Quote

ausgewiesen. Bis hin zu Verpackung

und Transport reicht der verant-

wortliche Umgang mit Energie und

Ressourcen.

Bürostühle mit ausgereifter Ergono-

mie sind immer auch nachhaltig für

den Menschen, denn sie dienen der

Gesundheit und dem Wohlbefinden.

For Klöber, ergonomics and durability

go hand in hand. This is expressed in

the quality and is part of the overall

concept for all office furnishings.

Both the details and the overall

effect of the architecture and interior

are crucial to achieving the even

balance of sustainability. Klöber’s

environmental management system

is certified as per ISO 14001 and

consistent environmental awareness

is central to its actions.

Accepting this responsibility requires

innovative solutions that herald

future developments and also calls

for an intelligent, natural design that

resists short-lived fashion trends.

Our expertise in using new materials

with a longer service life, lower

energy consumption and that make

careful use of natural resources

grows out of our collaboration

with partners and suppliers.

The ecological footprint of each

product is evaluated as part of

the quality assessment. Ease of

maintenance, a 5-year guarantee

and a 10-year spare parts availability

facilitate long-term use. The use of

recycled materials with a Second

Nature certificate, as well as the

separation into unadulterated

substances and return guarantee,

are taken into account as early as

the product development stage.

The international LEED certificates

issued for every chair state the

recycling quota. Responsible use of

energy and resources also includes

packaging and transport.

Office chairs with sophisticated

ergonomics have a lasting effect on

the people who use them since they

promote health and well-being.

UmweltverträglichkeitEnvironmental compatibility

DesignDesign

ErgonomieErgonomics

TechnikTechnology

QualitätQuality

Energiebilanz

Abfallbilanz

Umweltgerechte Materialauswahl

Ökologischer Fußabdruck

Ressourcenschonung

Lieferantenaudit

Energy balance

Waste balance

Selection of environmentally

compatible materials

Ecological foot print

Conservation of resources

Supplier audit

Page 18: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

18

AD

A 1

, Ham

burg

Page 19: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

19

PersonAl PlAces

Im Office und Zuhause sind Büro-

stühle Teil des Alltags geworden,

selbstverständliche Begleiter für

wechselnde Dienste: von der

Konzentration während der Arbeit,

dem kommunikativen Austausch,

der Recherche im digitalen Netz

bis hin zur Freude vor den Bildern

privater Erinnerungen. Sitzend

erleben wir soziales Miteinander,

genießen die Anstrengung

der eigenen Gedanken, lösen

individuelle Aufgaben. Dass dies

harmonisch und gesund zugeht, hat

sich Klöber zur Aufgabe gemacht.

Bürodrehstühle von Klöber erfüllen

die vielfältigen Anforderungen der

Zeit mit erstklassigem Design für

hochwertige Einrichtungen. Formal

gereift und funktional durchdacht

sorgen sie für ein stimmiges Ambiente.

Immer neu kreiert das Team der

Entwicklung Lösungen für zeitge-

mäßen Sitzkomfort, immer wieder

neu stehen Ideen und Produkte

auf dem Prüfstand. So entstehen

Stühle für Menschen mit Gespür für

Lebens- und Arbeitsqualität.

Das Gefühl, am richtigen Ort zu sein,

stärkt den Sinn für Entscheidungen,

allein und im Team.

Both in the office and in the private

home, office chairs have become

part of our everyday lives, constant

companions that accompany us in

a variety of different tasks, ranging

from concentrating at work,

exchanging ideas and opinions and

researching on the digital network

to enjoying looking at photos of

private memories. Whilst sitting,

we enjoy social gatherings, lose

ourselves in our thoughts and solve

individual problems. Klöber ensures

that this takes place harmoniously

and healthily.

Office swivel chairs by Klöber meet

various contemporary requirements

with first-class design for high-

quality furnishings. Sophisticated

in terms of both form and

function, they create a harmonious

atmosphere. The development team

continues to create solutions for

contemporary sitting comfort and

consistently put ideas and products

to the test. The resulting chairs are

made for people who value quality

of life and work.

The feeling of being in the right

place supports decision-making,

both alone and as part of a team.

PremiumOffice Conference

Page 20: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

20

Page 21: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

21

PremiumOffice

ciellomoteoorbit, orbit netWorkcenteo

Page 22: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

22

DEG

, Köl

n

Page 23: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

23

ciello

Ciello sorgt für entspanntes Sitzen

und überzeugt durch seine schlanke

Silhouette. Konsequent und klar

entlastet der Schwung im Rücken die

Wirbelsäule spürbar. Das Geheimnis

seiner minimierten Form besteht in

der innovativen DLX® Duo-Latex-

Polsterung. Ciello begeistert Kreative

und Entscheider mit Sinn für kon-

sequente Gestaltung und selbstver-

ständlichen Komfort.

Ciello ensures relaxed sitting and

offers an impressively slim silhouette.

The curvature in the backrest takes

the strain off the spine. The secret

of its compact form lies in the

innovative DLX® Duo-Latex

upholstery. Ciello is popular with

creative thinkers and decision-

makers with an eye for consistent

design and natural comfort.

Ciello cie98

Ciello cie99

Ciello cie97

Design: Matthias Dohm

PremiumOffice

Wirkt Nacken-, Rücken-

schmerzen und zentraler

Ermüdung entgegen.

Dynamik im Sitzen

gegen einseitige starre

Körperhaltung. Sanfte

Abstützung durch DLX®.

Vermeidet Rundrücken.

Counteracts neck and

back pain and central

fatigue. Dynamic sitting

counteracts a one-sided,

rigid posture. Gentle

support thanks to DLX®.

Prevents curvature of

the back.

Page 24: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

24

Page 25: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

25

moteo

Moteo ist ein schwereloser Maß-

anzug für Bewegung. Fließende

Formen binden die Harmonie aus

Körper und Bewegung. Sie fol-

gen der Logik des Minimalen und

bilden eine wertvolle Innovation am

menschlichen Maß.

Moteo Style brilliert mit seinem

Rücken in Hochglanz-Spiegellack

schwarz oder weiß und passt in ein

exklusives Ambiente.

Moteo epitomises tailor-made

lightness of motion. Flowing forms

contain the harmony of body and

movement. They are based on

minimalist logic and create a valuable

innovation on a human scale.

With its back in black or white

high-gloss reflective lacquer, Moteo

Style is literally brilliant, and fits

beautifully into the most exclusive

surroundings.

www.kloeber-celligence.com

Moteo Perfect mot78

Moteo Style mot88

Moteo Perfect mot77

Design: Jörg Bernauer

PremiumOffice

Moteo Classic mot99

Fördert bewegtes Sitzen.

Entlastet Schulterpartien,

verhindert Verspannungen,

unterstützt gesunden Halt

und aufrechtes Sitzen.

Stärkt Wohlbefinden und

Konzentration.

Promotes dynamic sitting.

Relaxes the shoulders,

prevents tension, supports

a healthy posture and an

upright sitting position.

Improves well-being and

concentration.

Page 26: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

26

Page 27: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

27

orbit, orbit netWork

Die markante Horizontale prägt

das Design von Orbit und Orbit

Network. Sie umfasst Rücken und

Armlehne zu einer energetischen

Einheit. Besonders flexiblen

Komfort bietet der Rücken aus

Hightech-Material von Orbit. Orbit

Network beeindruckt mit seinem

transparenten Netzrücken.

The design of Orbit and Orbit Net-

work is characterised by the striking

horizontal line. The backrest and

armrest form an energetic unit. Orbit’s

backrest made of high-tech material

offers particularly flexible comfort.

Orbit Network flaunts an impressive

transparent mesh backrest.

Automatisches Stützen der

Wirbelsäule. Entlastet den

Lendenwirbelbereich,

vermeidet Rundrücken und

beugt Haltungsschäden vor.

Angenehmes Sitzgefühl.

Automatic support of the

spine. Provides relief for

the lower back, prevents

curvature of the back and

damage caused by poor

posture. Comfortable sitting

position.

Orbit orb99

Orbit Network orb89

Orbit orb98

Orbit Network orb88

Design: Eckhard Hansen, Gerhard Reichert

PremiumOffice

Page 28: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

28

Page 29: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

29

centeo PremiumOffice

Centeo ist Symbol für Souveränität.

Der dynamische Bürodrehsessel

bildet den Wechsel von Spannung

und Ruhe ab. Dort, wo Weichen für

die Zukunft gestellt werden, agieren

Persönlichkeiten mit individuellen

Ansprüchen. Centeo markiert diese

Räume der Entscheidung.

Centeo, the symbol for sovereignty.

The dynamic office swivel chair

reflects the shifts between tension

and composure. The course

for the future is set in offices

inhabited by people with individual

requirements. Centeo fits well in

these surroundings.

Bequeme, großzügige

Polster. In der Bewegung

dauerhafter Kontakt von

Rücken zur Rückenlehne.

Wirkt Nacken-, Rücken-

schmerzen und zentraler

Ermüdung entgegen.

Comfortable, generous

upholstery. Back and

backrest are always in

motion yet remain in

contact. Counteracts

neck and back pain and

central fatigue.

Centeo cen99

Centeo cen99

Centeo cen98

Design: Matthias Dohm

Page 30: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

30

Med

ac, K

iel

Page 31: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

31

PremiumConference

ciellomoteoorbit, orbit netWorkcenteo

Page 32: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

32

ciello

Ciello formt signifikante Orte

der Kommunikation und

Inspiration. Der Konferenz-

Drehsessel bietet Blickkontakt in

der Gesprächsrunde und nach

Gebrauch holt ihn die Mechanik

in die Tischordnung zurück.

Ciello sets the scene for

communication and inspiration.

The conference swivel chair

encourages eye contact during

discussions and the mechanism

returns the chair to its original

upright position when the user

stands up at the end of the meeting.

Freischwinger und

Konferenz-Drehsessel

mit Rückholmechanik für

Ordnung im Raum.

Sanfte Abstützung durch

DLX® Duo-Latex-

Polsterung. Zwei

Rückenlehnenhöhen.

Cantilever chair and

conference swivel chair

with return mechanism

call for order in the

room. Gentle support

thanks to DLX® Duo-

Latex upholstery. Two

backrest heights.

Ciello cie56

Ciello cie90

Design: Matthias Dohm, Klöber Design-Team

Page 33: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

33

PremiumConference

Stad

huis

, Ro

erm

ond

Page 34: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

34

Drei Designwelten für

verschiedene Vorlieben:

Perfect: seidenmatt

lackiert, silber, schwarz;

Style: Hochglanz

Spiegellack;

Classic: 3D-Echtholz-

furnier, Nussbaum.

Freischwinger und

Besucher-Drehstühle.

Three worlds of design

for different preferences:

Perfect: matt silk

lacquered, silver, black;

Style: high-gloss

mirrored lacquer;

Classic: 3D real

wood veneer, walnut.

Cantilever chair and

visitor swivel chairs.

moteo

Konsequent und klar setzen

Besucher-Drehstuhl und Freischwin-

ger Moteo Zeichen für eine eigen-

ständige Bürokultur. Fließende Linien

und schlanke Strukturen bündeln die

Energie der Zeit. Sie bieten zugleich

Rückhalt für konzentrierte Spannung

und aufrechte Gedanken.

Moteo Style zeichnet das Spiel mit

hochglänzenden Oberflächen in

schwarz oder weiß sowie passenden

Lederpolstern.

The Moteo visitor swivel chair and

cantilever chair set new standards

for an independent office culture.

Today’s technological advancements

pave the way for flowing lines and

slimline structures. At the same

time, these unique features provide

support for concentration and

straight thinking.

Moteo features high-gloss finishes

in black and white and matching

leather upholstery.

Moteo Style mot46

Moteo Perfect mot70

Moteo Classic mot90

Design: Jörg Bernauer

Page 35: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

35

PremiumConference

Page 36: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

36

orbitorbit netWork

Orbit Network orb46

Orbit orb56

Orbit Network orb80

Design: Eckhard Hansen, Gerhard Reichert

Freischwinger und

Konferenz-Drehsessel

mit Rückholmechanik

für Ordnung im Raum.

Rücken mit schwarzer

Netzmembranbespannung

oder komfortabler Polsterung.

Cantilever model and

conference swivel chair with

return mechanism ensure

order in the room. Backrest

with black mesh membrane

covering or comfortable

upholstery.

Orbit und Orbit Network folgen in

ihrer ästhetischen Konsequenz den

Bürodrehstühlen. Die bequemen

Polster des Orbit Freischwingers

ruhen auf elegantem Ovalrohrgestell.

Optisch leicht wirkt das Netz von

Orbit Network bei Freischwinger und

Konferenz-Drehsessel.

Orbit and Orbit Network have the

same aesthetic consistency as the

office swivel chairs. The comfortable

upholstery of the Orbit cantilever

chair rests on an elegant oval

tubular frame. The mesh of the

Orbit Network cantilever chair and

conference swivel chair creates a

lightweight look.

Page 37: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

37

PremiumConference

Page 38: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

38

centeo

Charmant fordert der Freischwinger

Centeo Aufmerksamkeit und ist

zugleich offen für den Dialog. Edle

Materialien, feine Verarbeitung und

großzügige Proportionen schmei-

cheln dem Betrachter und Besitzer.

The Centeo cantilever chair

demands attention in the most

charming manner and is also open

for dialogue. High-quality materials,

fine workmanship and generous

proportions cater to both the viewer

and the sitter.

Bequeme, großzügige

Polster für einen

souveränen Auftritt.

Elegantes Rechteckrohr.

Comfortable, generous

upholstery for a

sovereign appearance.

Elegant rectangular

tubing.

Centeo cen56

Design: Matthias Dohm

Page 39: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

39

PremiumConference

Page 40: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

40

AD

A 1

, Ham

burg

Page 41: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

41

Sessel, Zweisitzer,

Dreisitzer, Beistelltische.

Vollgepolstert. Rahmen

verchromt, Hochglanz

oder matt. Sitz Mikro-

taschenfederkerne.

Chairs, two-seaters,

three-seaters, side

tables. Fully upholstered.

Chrome-finish frame,

high gloss or matt.

Seat with micro-pocket

sprung cores.

tAssoDesign: Burkhard Vogtherr

PremiumLounge

Tasso prägt den Ort. Das Programm

für Lobbys und Wartebereiche

erlaubt aufrechten Sitzkomfort

zum Sehen und Gesehenwerden.

Markant in seinen kubischen

Proportionen bietet Tasso sensibel

gepolsterte Plätze für bequemes

Sitzen. Die Polstergruppe aus Sofas,

Sesseln und Beistelltischen formt

einen eigenständigen Bereich im

Raum. Die zeitlose Eleganz von

dauerhafter Qualität ordnet sich ein

in eine moderne Architektur.

Tasso has a defining effect on its

surroundings. The range for lobbies

and waiting areas enables upright

sitting comfort in order to see and

be seen. With its striking cubic

proportions, Tasso offers carefully

upholstered seats for comfortable

sitting. The ensemble comprising

sofas, chairs and side tables forms an

independent area within the room.

The timeless elegance of enduring

quality takes its rightful place

alongside modern architecture.

Tasso tas33 Tasso tas32

Tasso tas24

Tasso tas31

Page 42: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

42

AD

A 1

, Ham

burg

Page 43: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

43

Page 44: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

44

DEG

, Köl

n

Page 45: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

45

Büro- und Besprechungsräume

bilden die Bühne für die jeweilige

Unternehmenskultur. Darin bilden

die Stühle persönliche Anker. Von

hier aus wird agiert, wachsen

Debatten, Ideen, Entscheidungen.

Durchgängige Linien, klare Farben

und sinnvolle Funktionen erleichtern

die Orientierung.

Vom individuell einstellbaren

Arbeitsdrehstuhl für große Büro-

landschaften bis hin zu bequemen

Besprechungsstühlen für wechselnde

Szenarien bietet Klöber die Aus-

stattung für erfolgreiches Arbeiten.

Sie entlasten die Sitzenden in ihrer

Anspannung und sorgen für das

gute Gefühl, richtig zu sitzen.

Farben, Stoffe, Oberflächen sind ab-

gestimmt auf die Corporate Identity,

harmonieren mit der Architektur,

nehmen sich selbstverständlich zurück,

überzeugen durch ihre Funktion und

durch den Charakter ihres Designs.

Konzipiert als Maßanzug für das

bewegte Sitzen, passen sich die

Stühle ihren Besitzern an. Variabel

und besonders komfortabel bieten

die speziellen 24-Stunden-Stühle

sogar rund um die Uhr Wohlbe-

finden für wechselnde Benutzer.

Offices and meeting rooms

provide the setting for the

respective corporate culture.

The chairs within add the personal

touch. Debates, ideas and decisions

all emanate from here. Continuous

lines, clear colours and useful

functions facilitate orientation.

Ranging from individually

adjustable swivel chairs for

large office areas to comfortable

meeting chairs for changing

scenarios, Klöber offers just

the right solutions for success.

They help the sitter to relax,

ensuring a comfortable and

correct sitting posture.

Colours, fabrics and surfaces are

in line with the corporate identity,

harmonise with the architecture,

take a back seat when required

and boast impressive functions

and designs. Designed as a tailored

suit for dynamic sitting, the chairs

adapt to the respective sitter. The

special 24-hour chairs are versatile

and particularly comfortable,

offering round-the-clock well-being

for a changing series of users.

ProfessionAl Projects

ProjectOfficeConference

Page 46: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

46

Lloy

d‘s

, Lon

don

Page 47: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

47

meracAto/cAto PlusVeo

ProjectOfficeduera

iteramoteo

Page 48: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

48

Spar

kass

e, In

gol

stad

t

Page 49: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

49

ProjectOfficemera

Design: Jörg Bernauer

Mera fügt sich mit Transparenz und

Leichtigkeit in zeitgemäße Büroland-

schaften. Die Punktsynchronmecha-

nik sowie der bewegliche Rücken

fördern dynamisches Sitzen. Mit

seinen großzügigen Maßen, dem

hoch ausgeprägten Rücken bereits

in der Grundausstattung und der

patentierten Schnelleinstellung auf

das Körpergewicht empfiehlt sich

das Programm einer gesunden und

individuellen Nutzung. Für größere

Menschen komfortabel ist die feste

Position der Sitzmulde mit Sitzkeil

zur Beckenstützung auch bei Ver-

längerung der Sitztiefe.

Thanks to the transparency and

lightness of its design, Mera blends

well into contemporary office

landscapes. The excellent point

synchronous mechanism and the

mobile backrest encourage dynamic

sitting. With its generous dimensi-

ons, its high backrest on even the

basic models, and its patented quick

adjustment to suit the user’s weight,

the chair is recommended for

healthy, personalised sitting. Taller

users will appreciate the fixed seat

pad moulding with the “wedge” to

support the pelvis, even when the

seat depth is increased.

Mera mer98

Mera mer99

Mera mer98

Schnelle Anpassung

an unterschiedliche

Gewichtsklassen und

Körpergrößen. Dynami-

sches Sitzen begünstigt

die Sauerstoff-Versor-

gung der Muskeln.

Aufrechtes Sitzen ohne

Rundrücken.

Lieferbar ab Juni 2011

Rapid adjustment to

different weights and

body sizes. Dynamic

sitting encourages the

supply of oxygen to the

muscles. Upright sitting

without a rounded back.

Available from June 2011.

Page 50: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

50

Med

ac, K

iel

Page 51: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

51

ProjectOfficecAto/cAto Plus

Design: Matthias Dohm

Cato ist der wandelbare Alles-

könner für das gesunde Büro und

das Desksharing. Vom Arbeitsdreh-

stuhl bis zum Chefsessel bietet Cato

das passende Modell jenseits von

Hierarchien. Er unterstützt präzise

den Sitzkomfort und kann sich

auf wechselnde Benutzer schnell

einstellen mit seiner feinstufigen,

patentierten Schnellverstellung für

den Gegendruck der Rückenlehne

auf das Körpergewicht.

Cato is the flexible jack of all trades

for the healthy office and for desk

sharing. From the task chair to

the executive chair, Cato has the

correct model, above and beyond

hierarchies. It gives precise support

for sitting comfort and can be

adjusted quickly to suit a new user,

thanks to its patented, sensitive

quick-change adjustment of the

backrest counter –pressure to suit

the user’s weight.

Cato cat98

Cato cat99

Cato cat97

Schnelle Anpassung

an unterschiedliche

Gewichtsklassen und

Körpergrößen. Dynami-

sches Sitzen begünstigt

die Sauerstoff-Versor-

gung der Muskeln.

Aufrechtes Sitzen ohne

Rundrücken.

Quick adjustment to

different weights and

body sizes. Dynamic

sitting improves the

oxygen supply to the

muscles. Upright sitting

without curvature of

the back.

Page 52: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

52

VN

G, D

en H

aag

Page 53: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

53

Veo

Im Spiel mit verschiedenen Farben

zeigt Veo seine ganze Pracht. Der er-

gonomisch ausgereifte Arbeitsdreh-

stuhl passt sich den Wünschen seiner

Besitzer mit intelligenten Funktio-

nen an. Vielfältige Ausstattungen

folgen persönlichen Vorlieben. Ob

Kunststoffrücken mit Polster oder

Stricknetz in vier Farben, der Rücken

sorgt für gesundes Sitzen.

In contrasting colours, Veo shows

off its full magnificence. This

ergonomically sophisticated chair

adapts to the individual user with a

variety of smart adjustments. And no

matter whether it is the plastic back

with upholstered pad or the knitted

mesh in four colours, the backrest

will provide for healthy sitting.

Veo veo87

Veo veo97

Veo veo87

Design: Matthias Dohm

ProjectOffice

Schnelle Anpassung

an unterschiedliche

Gewichtsklassen und

Körpergrößen. Dynami-

sches Sitzen begünstigt

die Sauerstoff-Versor-

gung der Muskeln.

Aufrechtes Sitzen ohne

Rundrücken.

Quick adjustment to

different weights and

body sizes. Dynamic

sitting improves the

oxygen supply to the

muscles. Upright sitting

without curvature of

the back.

Page 54: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

54

Lloy

d‘s

, Lon

don

Page 55: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

55

duera

Duera ist der intuitiv bedienbare

Drehstuhl. Sichtbar komfortabel

definiert Duera die Kurve als funkti-

onales Merkmal. Das 3D-Stricknetz

schenkt dem Rücken individuellen

Halt, wahlweise mit Polsterauflage.

Visibly comfortable, Duera redefines

the curve as a functional feature

and can be operated intuitively.

The 3D mesh gives the backrest an

individual hold, optionally available

with padding.

Duera due88

Duera due99

24h-Duera due93

Design: Matthias Dohm

ProjectOffice

Vermeidet Schmerzen

und Verspannungen im

Rücken-Schulter-Bereich.

Vermeidet Ermüdung und

Konzentrationsschwäche.

Dynamisches Sitzen

begünstigt die Sauerstoff-

Versorgung der Muskeln.

Aufrechtes Sitzen ohne

Rundrücken.

Prevents pain and tension

in the back and shoulders.

Prevents tiredness and poor

concentration. Dynamic

sitting improves the oxygen

supply to the muscles.

Upright sitting without

curvature of the back.

Page 56: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

56

Spar

kass

e, In

gol

stad

t

Page 57: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

57

iteraDesign: Matthias Dohm

Itera schafft Inseln der Geborgenheit.

Schützend umfängt die hohe

Rückenlehne den Besitzer und

schenkt Sicherheit. Aus der Vielfalt

möglicher Ausstattungen entstehen

einzigartige Bürostühle. Die zweifar-

bigen Polster setzen Akzente.

Itera creates islands of security. The

backrest seems to form a protective

shield around the user, creating

a sense of safety and belonging.

The choice of possible equipment

variants results in unique office

chairs. The two-coloured upholstery

makes a distinctive mark.

Itera ite99

Itera ite98

Itera24 ite92

ProjectOffice

Ergonomisch optimale

Anpassung an die Kör-

pergröße. Dynamisches

Sitzen begünstigt die

Sauerstoff-Versorgung

der Muskeln. Aufrechtes

Sitzen ohne Rundrücken.

24-Stunden-Stuhl.

Optimum ergonomic

adjustment to body

size. Dynamic sitting

improves the oxygen

supply to the muscles.

Upright sitting without

curvature of the back.

24-hour chair.

Page 58: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

58

Page 59: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

59

moteo

Mit Hightech-Material und

Konsequenz im Design bereichert

Moteo die Bürowelt. Das patentierte

celligence-system® erzeugt ein Gefühl

der Schwerelosigkeit bei gleich-

zeitigem Halt und bietet außer-

gewöhnlich gesunden Sitzkomfort.

Moteo Perfect illustriert den Zeitgeist

mit matten Oberflächen in Silber

oder Schwarz sowie farbigen Stoffen

für eine kreative Community.

With its high-tech material and

design consistency, Moteo enhances

the office environment. The patented

celligence system® creates a feeling

of weightlessness at the same time

as offering support and extraordinarily

healthy sitting comfort.

Moteo Perfect is very much a

product of its time and features

matt surfaces in silver or black

and coloured fabrics for a creative

community.

www.kloeber-celligence.com

Design: Jörg Bernauer

Fördert bewegtes Sitzen.

Entlastet Schulterpartien,

verhindert Verspannungen,

unterstützt gesunden Halt

und aufrechtes Sitzen.

Stärkt Wohlbefinden und

Konzentration.

Promotes dynamic sitting.

Relaxes the shoulders,

prevents tension, supports

a healthy posture and an

upright sitting position.

Improves well-being and

concentration.

ProjectOffice

Moteo Perfect mot78

Moteo Style mot88

Moteo Perfect mot77

Moteo Classic mot99

Page 60: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

60

Klö

ber

, Ow

ing

en

Page 61: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

61

ProjectConferencemera

cAto cAsAVeo, cAto

dueraiteramoteo

Page 62: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

62

mera

Der Besucherstuhl Mera überzeugt im

Arbeitsbereich und in der Konferenz

mit einladender Bequemlichkeit und

homogener Formensprache. Das

komfortable Volumen von Rücken

und Sitz bietet eine ergonomisch

sinnvolle Balance für bewegtes Sitzen,

einladend für große und kleine

Nutzer gleichermaßen. Im Rücken des

doppellagigen 3D-Stricknetzes sorgt

die integrierte Lordosenverstärkung

für gesunden Halt.

The Mera visitor chair is convincing

both in an office environment and in

conferences with its inviting comfort

and homogenous design approach.

The comfortable volume of the seat

and back offers an ergonomically

practical balance for dynamic sitting,

regardless of the stature of the user.

The double-layer 3D mesh backrest

features an integral lumbar reinforce-

ment for healthy support.

Besucherstühle mit

Netzrücken, Kunststoff-

oder Polsterrücken.

Freischwinger,

wahlweise stapelbar.

Vierbeiner, stapelbar,

wahlweise mit Rollen.

Visitor chairs with

mesh back, plastic or

upholstered backrest.

Cantilever model,

optionally stackable.

Four-legged chair

stackable, optionally

with castors.

Mera mer57

Mera mer47 2080

Mera mer56

Mera mer56

Design: Jörg Bernauer

Page 63: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

63

ProjectConference

Page 64: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

64

cAto cAsA

Der Cato Casa Freischwinger lädt

zum bequemen Sitzen ein mit seinen

komfortablen Polstern in Sitz und

Rücken.

With its comfortable upholstery in

the seat and backrest, the Cato Casa

cantilever chair invites the sitter to

lean back and relax.

Der Freischwinger mit

Rundrohr-Gestell ist

wahlweise stapelbar.

The cantilever model

with tubular frame is

optionally stackable.

Cato Casa cca56

Cato Casa cca58

Cato Casa cca58

Design: Matthias Dohm

Page 65: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

65

ProjectConference

Med

ac, K

ielt

Page 66: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

66

Veo, cAto

Besucherstühle mit vier

Füßen, auf Rollen oder

als Freischwinger, wahl-

weise stapelbar. Gestell

Rundrohr.

Visitor chairs with four

feet, on castors or as

a cantilever model,

optionally stackable.

Tubular frame.

Design: Matthias Dohm

cat56, veo56

Veo veo46, veo47

cat57, veo57

Als Freischwinger und Vierbeiner

haben Veo und Cato die passende

Antwort für jede Besprechung oder

Konferenz. Leicht und auf Wunsch

rollbar sind die Besucherstühle

schnell am Ort des Geschehens. Hier

entfaltet Veo seine kommunikativen

Fähigkeiten mit farbigen Netzen am

Rücken.

Available as a cantilever chair and

side chair Veo and Cato offer just

the right solution for every meeting

or conference. Lightweight and,

on request, with castors, the visitor

chairs are quickly moved to the

centre of the action. Veo develops

its communicative skills with the

coloured mesh in the backrest.

Page 67: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

67

ProjectConference

O2,

Mün

chen

Page 68: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

68

duera

Der Konferenz-Freischwinger Duera

belebt die Besprechung mit seiner

komfortablen, pendelnd gelagerten

Rückenlehne aus 3D-Stricknetz,

wahlweise mit Polsterauflage.

With its comfortable backrest made

of 3D mesh and its swivel bearings,

the Duera conference cantilever

model injects a little life into any

meeting. It is optionally available

with padding.

Konferenz-Freischwinger.

Dynamisches Sitzen

bei großer Bewegungs-

freiheit. Wahlweise

stapelbar. Rundrohr.

Conference cantilever

chair. Dynamic sitting

for great freedom of

movement. Optionally

stackable. Tubular steel.

Duera due46

Duera due46

Duera due56

Design: Matthias Dohm

Page 69: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

69

ProjectConference

DEG

, Köl

n

Page 70: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

70

itera

Der Itera Konferenz-Freischwinger

verbindet zeitlose Eleganz und

dauerhafte Qualität. Das Doppel-

polster in Sitz und Rücken markiert

die Zugehörigkeit zum Programm

und kann mit unterschiedlichen

Farben betont werden.

The Itera conference cantilever

chair combines timeless elegance

with lasting quality. The double

upholstery in the seat and backrest

is a characteristic trait of the range

and can be emphasised with

different colours.

Konferenz-Freischwinger.

Vollumpolstert.

Wahlweise stapelbar.

Rundrohr.

Conference cantilever

chair. Fully upholstered.

Optionally stackable.

Tubular steel.

Itera ite56

Design: Matthias Dohm

Page 71: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

71

ProjectConference

Page 72: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

72

moteoDesign: Jörg Bernauer

Drei Designwelten für

verschiedene Vorlieben:

Perfect: seidenmatt

lackiert, silber, schwarz;

Style: Hochglanz

Spiegellack;

Classic: 3D-Echtholz-

furnier, Nussbaum.

Freischwinger und

Besucher-Drehstühle.

Three worlds of design

for different preferences:

Perfect: matt silk

lacquered, silver, black;

Style: high-gloss

mirrored lacquer;

Classic: 3D real

wood veneer, walnut.

Cantilever chairs and

visitor swivel chairs.

Gesunde Bequemlichkeit in außer-

gewöhnlicher Form bieten die

Besucher-Drehstühle und Freischwin-

ger Moteo. Leicht und liebenswert

gesellen sie sich in die kreative Runde.

Moteo Perfect setzt zeitgemäße

Akzente im Raum mit matten Ober-

flächen in silber oder schwarz sowie

kräftigen Farben der Polsterbezüge.

The Moteo visitor swivel and

cantilever chairs offer healthy comfort

in an unusual form. With their light

and likeable styling, they form part of

the creative team.

Moteo Perfect sets a contemporary

tone in the room with matt surfaces

in silver or black, and with the strong

colours of the upholstery.

Moteo Style mot46

Moteo Perfect mot70

Moteo Classic mot90

Page 73: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

73

ProjectConference

Page 74: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

74

DEG

, Köl

n

Page 75: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

75

Page 76: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

76

Dem Pioniergeist der 30er Jahre

verdankt Klöber seinen Ursprung.

Margarete Klöber gründete 1935

ihre Gesundheitsstuhlfabrik mit der

Idee, gesundes Sitzen in die Büros

zu bringen. Sie verband die noch

junge Technologie der Bugholz-

Verarbeitung mit dem Komfort

eines Sessels. Auf Sprungfedern

lagerte sie Sitz und Rücken als erste

Umsetzung des bewegten Sitzens.

Die mutige Idee war eine Neuerung

in der damaligen Arbeitswelt,

entstanden aus der Leidenschaft

für Gesundheit und Komfort,

gespeist von der Konsequenz in

der Fertigung.

Die Sorge um das Wohlbefinden

der Menschen in der Arbeitswelt

bleibt seither die treibende Kraft

der Produktentwicklung bei Klöber.

Die Idee vom gesunden Sitzen

für jeden, die Suche nach bester

Bequemlichkeit und die Findigkeit

in der Verbindung neuer Techno-

logien kennzeichnen die Marke.

Klöber erfüllt den Wunsch nach

Gesundheit und Komfort in der

Arbeit. Inspiriert vom Geist der

Zeit entstanden in den 50er Jahren

organische Formen auch für die

aufrechte Haltung am Schreibtisch.

Polsterungen ergänzten die Sitze,

die Rückenlehne bekam ihre eigene

Mechanik zur Unterstützung der

Beweglichkeit. 76

WertVolle Wurzeln valuable Roots

Margarete Klöber

gründete 1935 die

Gesundheitsstuhlfabrik in

Überlingen am Bodensee.

Margarete Klöber founded a

factory for healthy seating in

Überlingen, Lake Constance,

in 1935.

Polstergleich hieß der erste

Stuhl von Klöber, geschaf-

fen für Gesundheit und

Komfort am Arbeitsplatz.

The first ergonomic chair

concept designed for

health and comfort at the

workplace was christened

“Polstergleich”.

Die 70er Jahre schenkten dem Bü-

rodrehstuhl nicht nur hydraulische

Höhenverstellungen sondern auch

die zeittypischen Kunststoffschalen.

Den Aufschwung der 80er Jahre

bereitete Klöber mit seinem

Klassiker Connex. Das markante

Dreieck am Rücken und die Mittel-

naht wurden zum Markenzeichen.

Connex gewann die Sympathie

vieler Einrichter und steht bis

heute in Banken und öffentlichen

Institutionen.

Den Jahrtausendwechsel markierte

die konsequente Optimierung sinn-

voller Funktionen des dynamischen

Sitzens. Dabei stehen Gesundheit

und Komfort gleichermaßen im

Zentrum der Produktentwicklung.

Ein Fokus, der sich formal ausdrückt

in bequemen Volumen und fließen-

den Formen.

Bürositzmöbel von Klöber fördern

die Vielfalt der Nutzung für eine

zeitgemäße Art zu arbeiten. Sie stei-

gern Leistung und Effizienz nach-

haltig. Sie formen den individuellen

Stil mit der Sicherheit bewährter

Qualität und pflegen das angeneh-

me Gefühl der Vertrautheit.

Klöber ist Spezialist für Bürostühle

mit außergewöhnlichem Design für

gesunden Genuss am Sitzen.

Der Drehstuhl 5017 wurde

in den 50er Jahren zum

Klassiker am Schreibma-

schinen-Arbeitsplatz.

In the 1950s, the 5017

swivel chair became the

classic chair for sitting at

the typewriter.

Page 77: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

77

Klöber has its origins in the

pioneering spirit of the 1930s.

Margarete Klöber founded a factory

for healthy seating in 1935, which

championed the idea of sitting in

healthy comfort in the office. She

combined the technology of bent

wood processing, then still in its

infancy, with the comfort of an

armchair. In the first incarnation

of dynamic sitting, she supported

the seat and backrest on springs.

At the time, this bold idea was

completely innovative in the

office world and was the result

of a passion for health and

comfort paired with consistency in

manufacture.

Care for the well-being of the user

in the workplace has remained

the driving force behind Klöber’s

product development. The idea of

healthy sitting for all, the search

for maximum comfort and the

resourceful combination of new

technologies are what the brand is

all about.

Klöber delivers health and comfort

at work. In the 1950s, inspired

by the spirit of the times, organic

forms also ensured an upright

posture at the desk. Upholstery was

a welcome addition to the chairs

and the backrest was given its own

mechanism in order to support

movement.

The 1970s gave the office swivel

chair not only hydraulic height

adjustment but also the plastic

shells that were so typical of the

times.

Klöber responded to the boom of

the 1980s with a true classic, called

Connex. The striking triangle on

the backrest and the central seam

became hallmarks of the brand.

Connex was popular with many

outfitters and is still to be found in

banks and public buildings.

The turn of the century marked

the consistent optimisation of

the useful functions of dynamic

sitting. Health and comfort are

of equal importance to product

development. A focus that is

formally expressed in comfortable

volume and flowing forms.

Office seating from Klöber

encourages a variety of uses for

a contemporary way of working.

It enhances performance and

efficiency in the long-term. It

expresses individual style with the

reliability of proven quality and

cultivates the pleasant feeling of

familiarity.

Klöber specialises in office chairs

with an unusual design for healthy

enjoyment when sitting.

Dactylo trifft mit seiner

Kunststoffschale den

Zeitgeist der 70er Jahre.

With its plastic shell,

Dactylo captured the spirit

of the 1970s.

Mit Connex von Burkhard

Vogtherr bereichert

Klöber in den 80er Jahren

die Arbeitswelt, er wird

mit seinem markanten

Dreieck zum Markenzei-

chen für Klöber.

In the 1980s, Connex by

Burkhard Vogtherr for

Klöber was an important

addition to the work-

place; with its striking

triangle, it became

Klöber’s trademark.

Metric im Design von

Eckhard Hansen und Stefan

Preisig folgt dem Geist des

Minimalismus der 90er.

Metric designed by

Eckhard Hansen and Stefan

Preisig was in keeping with

the minimalist spirit of

the 1990s.

Page 78: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

PUBLISHER

Klöber GmbH

Owingen, Germany

www.kloeber.com

ART & EDITORIAL

Büro Blank

Communication Services

Berlin

www.bueroblank.de

PHOTOS

Kuhnle + Knödler, Radolfzell

www.kuhnleknoedler.de

4-17, 20/21, 24-25, 28-29, 34-39, 58-61, 70-73

HG Esch, Hennef – Stadt Blankenberg,

www. hgesch.de, 22, 26, 44, 67, 69, 74/75

Achim van Gerven, Hamburg, 30/31, 50, 65

Hiepler, Brunier, Berlin, 40, 42/43

Niels Jörn, Hamburg, 18

Hennie Retera, 33

Richie Müller, 48, 56

Werner Huthmacher, Berlin, 63

COPyRIGHT

All intellectual property

rights, such as trademarks

and copyrights, are reserved.

Nothing in this brochure may

be reproduced without written

permission from Klöber GmbH.

EXCLUSION OF LIABILITy

We have aimed to provide all

specifications and details in as

complete and correct a form as

possible. Klöber GmbH would

be grateful for any information

on errors or missing details.03/11 Subject to technical modifications

Page 79: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

Professional Projects

Cato / Cato Plus /Cato Casa

Duera

Veo / Cato

Itera

Moteo

50, 64

Mera48, 62

52, 66

54, 68

56, 70

58, 72

Project

Page 80: Wurzeln Werte Produkte Roots Values PRoducts...exzellente erGonomie excellent eRgonomics Konstruktion, Technologie und Design bestimmen gleichermaßen den Charakter der Klöber Bürostühle

Klöber GmbHHauptstrasse 188696 Owingen/BodenseeGermany

Tel. +49 (0) 75 51-838-0Fax +49 (0) 75 51-838-142

[email protected]

91.77012.1 ger/eng