1
Bern, Staatsarchiv, HA Spiez 123
CH-BEa HA Spiez 123
vers 1625
Reproduction du manuscrit
éditée par François-Pierre Goy
et Andreas Schlegel
avec le soutien bienveillant du Staatsarchiv Bern
www.accordsnouveaux.ch
version du 10 octobre 2015
2
Die Reproduktion wurde farblich zwecks besserer Lesbarkeit manipuliert. Eine farbneutrale Version kann bei A.Schlegel bestellt werden.
3
page piĂšce, titre, no. PAN accord[136] 1 [PrĂ©lude (PAN 1.015)] fdeff [cdfh][136â135] 2 [Courante (PAN 4.041)] fdeff [cdfh]
4
page piĂšce, titre, no. PAN accord[136â135] 2 [Courante (PAN 4.041)] (suite) fdeff [cdfh][135] 3 Le Pont Breton (PAN 13.034) fdeff [cdfh]
5
page piĂšce, titre, no. PAN accord[134] 4 [Courante (PAN 4.006)] fdeff [cdfh]
6
page piĂšce, titre, no. PAN accord[133] 5 Baize moy ma Janeton. & c. (PAN 13.035) fdeff [cdfh][133â132] 6 Sarabande (PAN 5.029) fedff [cegh]
7
page piĂšce, titre, no. PAN accord[133â132] 6 Sarabande (PAN 5.029) (suite) fedff [cegh][132â131] 7 [RenĂ© Mesangeau : Courante (PAN 4.042] fedff [cegh]
8
page piĂšce, titre, no. PAN accord[132â131] 7 [RenĂ© Mesangeau : Courante (PAN 4.042] (suite) fedff [cegh][131] 8 [Courante (PAN 4.043)] fedff [cegh][131â130] 9 Les Canaries (PAN 6.001) fedff [cegh]
9
page piĂšce, titre, no. PAN accord[131â130] 9 Les Canaries (PAN 6.001) (suite) fedff [cegh][130] 10 Sarabanda (PAN 5.030) fedff [cegh][130â129] 11 [Robin et Margot (PAN 13.036)] fedff [cegh]
10
page piĂšce, titre, no. PAN accord[130â129] 11 [Robin et Margot (PAN 13.036)] (suite) fedff [cegh]
11
page piĂšce, titre, no. PAN accord[128] 12 [Courante (PAN 4.044)] edeff [cdfh][128â127] 13 [Courante (PAN 4.045)] edeff [cdfh]
12
page piĂšce, titre, no. PAN accord[128â127] 13 [Courante (PAN 4.045)] (suite) edeff [cdfh][127â126] 14 [PrĂ©lude (PAN 1.016)] edeff [cdfh]
13
page piĂšce, titre, no. PAN accord[127â126] 14 [PrĂ©lude (PAN 1.016)] edeff [cdfh]
14
page piĂšce, titre, no. PAN accord[125] 15 [Sarabande (PAN 5.031)] fedff [cegh][125â124] 16 [Nicolas de Merville] Sarabande (PAN 5.032) fedff [cegh]
15
page piĂšce, titre, no. PAN accord[125â124] 16 [Nicolas de Merville] Sarabande (PAN 5.032) fedff [cegh][124] 17 Sarabande (PAN 5.033) fedff [cegh][124-123] 18 [Courante] efdeh [bdfl]
16
page piÚce, titre, no. PAN accord[124-123] 18 [Courante] (suite) efdeh [bdfl][123] 19 [Courante] efdeh [bdfl][123-122] 20 [Prélude ou Fantaisie] efdeh [bdfl]
17
page piÚce, titre, no. PAN accord[123-122] 20 [Prélude ou Fantaisie] (suite) efdeh [bdfl][122] 21 [Courante] efdeh [bdfl][122-121] 22 [Courante] efdeh [bdfl]
18
page piĂšce, titre, no. PAN accord[122-121] 22 [Courante] (suite) efdeh [bdfl][121] 23 [Courante] efdeh [bdfl][121-120] 24 [Courante] efdeh [bdfl]
19
page piĂšce, titre, no. PAN accord[121-120] 24 [Courante] (suite) efdeh [bdfl][120] 25 Sarab[ande] (PAN 5.003) fdeff [cdfh]
20
INTRODUCTION
Le manuscrit de Berne, Staatsarchiv, HA Spiez 123 (CH-BEa HA Spiez 123), dont nous repro-duisons ici la partie musicale, fait partie des archives du chĂąteau de Spiez, qui appartenait Ă la famille bernoise von Erlach. Il sâagit dâun volume in-4 (21,3 x 16,2 cm) couvert en parchemin de rĂ©cupĂ©ration. Il comportait Ă lâorigine III f.â136 p., avec une pagination originale de 1 Ă 891, mais les f. IâII et les p. [115â116] man-quent. Seul le f. IIIv est blanc. Le papier a comme marque le double C avec croix de Lorraine2 et comme contremarque, semble-t-il, la lettre V. Il provient donc probablement dâun moulin lorrain ou alsacien.
Le manuscrit comprend deux parties disposĂ©es en tĂȘte-bĂȘche. Lâensemble du contenu a Ă©tĂ© copiĂ© par une seule main. La premiĂšre partie (p. 1â[111]) est consacrĂ©e Ă un RECUEIL GENERAL DES EMPIRES, ROYAUMES, ESTATS, SEIGNEURIES, DUCHES ET PRINCIPAUTES DU MONDE. RepresentĂ©s en ce liure par la description et situation du pais et moeurs tant anciennes que modernes des nations, les richesses des prouinces, les forces, le gouuernement, la religion, auec lâorigine de toutes les religions qui ont este iusques a present au monde &c. dont le titre figure sous forme abrĂ©gĂ©e Ă la page de faux-titre (f. IIIr) et dans son intĂ©gra-litĂ© Ă la p. 1. Ce texte anonyme, rĂ©digĂ© dans un français trĂšs correct, dĂ©crit aussi bien les Ătats dâEurope occidentale que les colonies du Nouveau Monde. Des expressions comme âles superstitions romainesâ (p. 9) montrent quâil a Ă©tĂ© Ă©crit â sâil sâagit dâune Ćuvre originale â ou remaniĂ© par un protestant. On peut le dater dâentre 1610 et 1621, car Jacques 1er, Louis XIII et Philippe III sont nommĂ©s comme souverains rĂ©gnants en Angleterre, France et Espagne (p. 8, 35 et 48). Le titre laisse penser quâil pourrait sâagir dâun abrĂ©gĂ© de lâouvrage de Pierre dâAvity, Les estats, empires, et principautez du monde repre-sentez par la description des pays, moeurs des habitans, richesses des provinces, les forces, le gouver-nement, la religion, et les princes qui ont gouvernĂ© chacun estat. Avec lâorigine de toutes les religions, et de tous les chevaliers et ordres militaires (Paris : Pierre Chevalier, 1613, et nombreuses rĂ©Ă©ditions et traductions), mais cette hypothĂšse reste Ă vĂ©rifier. Ă lâexception des p. [118â117], consacrĂ©es Ă des Annotata quĂŠdam a varĂżs authoribus deprom-ta, en français malgrĂ© leur titre, la seconde partie (p. [136â112]) est entiĂšrement rĂ©glĂ©e avec des portĂ©es de six lignes tracĂ©es sans grand soin (les lignes ne sont jamais droites et leur espacement varie dâune portĂ©e Ă lâautre). Les p. [114â112] sont restĂ©es inutilisĂ©es3 . Aux p. [136â119], le rĂ©dacteur a notĂ© dâune Ă©criture plutĂŽt rapide et sĂ»re, mais elle aussi peu soignĂ©e, vingt-cinq piĂšces pour luth Ă dix chĆurs, dans quatre accords : fdeff, fedff, edeff et efdeh. Ce dernier est reprĂ©sentĂ© ici par sept piĂšces (p. [124â120]) qui font de CH-BEa HA Spiez 123 sa principale source4. On peut lire des essais de plume, dâune part sur le plat infĂ©rieur de la couverture, du cĂŽtĂ© de la seconde partie et dans le mĂȘme sens quâelle â âAmiensâ (trois fois) et âAt regina graui iamdudum saucia curaâ5 (deux fois) â et dâautre part dans les marges infĂ©rieures des p. [131] et [130] â respec-tivement âdemnachâ et âM Ehrevesterâ6 â, ces derniers dâune encre diffĂ©rente de celle utilisĂ©e pour la tablature. Les quelques titres sont en français, sauf Sarabanda (p. [130]). La notation est typiquement française, avec les basses notĂ©es a, /a, //a et ///a. La virgule, seul signe dâagrĂ©ment utilisĂ©, prend probablement des significations diffĂ©rentes selon le contexte musical. 1 La suite du manuscrit nâest pas paginĂ©e.2 Cette marque, utilisĂ©e entre 1579 et 1856, est Ă lâorigine le chiffre du duc Charles III de Lorraine. Cf. Raymond Gau-
driault, Filigranes et autres caractéristiques des papiers fabriqués en France aux XVIIe et XVIIIe siÚcles (Paris : CNRS éditions : J. Telford, 1995), p. 124.
3 Rappelons que les p. [116â115] manquent.4 Les autres sources pour cet accord sont, par ordre chronologique, GB-HAdolmetsch II.B.1, CZ-Pnm IV.G.18 et GB-Lbl
Sloane 1021.5 Virgile, ĂnĂ©ide, livre IV, vers 1.6 Wolfgang Boetticher, RISM B/VII, p. 45, lâinterprĂšte comme âM[ein] Ehrevesterâ (sans doute une dĂ©formation de
âMein ehrenvesterâ).
21
Ainsi, Ă la mesure 4 de la courante de Mesangeau (PAN 4.042, no 7), un f sur le deuxiĂšme chĆur ornĂ© dâune virgule est suivi dâun c sur le premier chĆur : il paraĂźt vraisemblable dans ce cas que la virgule reprĂ©sente un martĂšlement plutĂŽt que le tremblement habituellement associĂ© Ă ce signe, car ce dernier exigerait un doigtĂ© peu compatible avec la note suivante. Au contraire, le martĂšlement permet de jouer le f du quatriĂšme doigt et le c suivant du premier doigt.
Le rĂ©pertoire comprend des prĂ©ludes non mesurĂ©s, des danses (courantes, sarabandes, canarie), quelques chansons, ainsi quâune brĂšve fantaisie â ou un prĂ©lude mesurĂ© ? â en accord efdeh (no 20), de style similaire Ă US-Cn 7.Q.5, p. 116[bis]. Seules deux piĂšces peuvent ĂȘtre attribuĂ©es, respectivement Ă Mesangeau et Ă Merville. La plupart des textes, malgrĂ© des nĂ©gligences faciles Ă corriger, sont trĂšs acceptables. Onze des vingt-cinq piĂšces ne se trouvent Ă notre connaissance que dans ce manuscrit. Le con-tenu de CH-BEa HA Spiez 123 prĂ©sente cependant une parentĂ© assez Ă©troite avec US-Cn 7.Q.5 et, dans une moindre mesure, avec la troisiĂšme partie de CH-Bu F.IX.53 et avec les manuscrits de mandore de la collection Schermar dâUlm7. Toutes ces sources datent des alentours de 1625 et lâensemble offre donc une idĂ©e du rĂ©pertoire des luthistes8 parisiens du moment. Huit piĂšces de CH-BEa HA Spiez 123 se retrouvent dans US-Cn 7.Q.5 â oĂč lâune dâelles est scindĂ©e en deux â et le timbre Le pont breton est Ă©galement commun aux deux manuscrits, dans des arrangements diffĂ©rents cette fois. Les deux sources emploient par ailleurs les mĂȘmes âaccords nou-veauxâ, plus nombreux toutefois dans US-Cn 7.Q.5. Pour six des concordances exactes, les deux manuscrits donnent des versions trĂšs proches. En cas de divergence, le manuscrit bernois nous semble offrir souvent des textes musicalement plus cohĂ©rents. On en jugera par le relevĂ© des variantes ci-dessous (p. 23-28), accompagnĂ© de lâĂ©dition diplomatique des tablatures. Dans la description des variantes, les valeurs rythmiques sont abrĂ©gĂ©es (voir la table des abrĂ©viations p. 32), les lettres reprĂ©sentent les lettres de la tablature et les chiffres, les choeurs. Chaque note est sĂ©preĂ©e de la prĂ©cĂ©dente pa un espace ; en lâabsence dâespace entre deux notes, elles sont jouĂ©es simultanĂ©ment.
Les deux sources sâĂ©cartent davantage lâune de lâautre dans les deux autres piĂšces. La courante PAN 4.006 (no 4 du manuscrit de Berne) est notĂ©e Ă lâoctave infĂ©rieure dans US-Cn 7.Q.5 ; CH-Bu F.IX.53 rĂ©unit les deux versions en une seule piĂšce, celle Ă lâoctave infĂ©rieure servant de variation pour chaque reprise. Pour âRobin et Margotâ9 (PAN 13.036, no 11), le thĂšme est identique dans les deux manuscrits, mais la premiĂšre variation prĂ©sente de nombreuses diffĂ©rences et la seconde ne figure que dans le manuscrit de Chicago. Les prĂ©ludes de CH-BEa HA Spiez 123, entiĂšrement pourvus de signes rythmiques mais non me-surables, offrent avec les prĂ©ludes similaires de US-Cn 7.Q.5 et CH-Bu F.IX.53 dâĂ©troites similitudes dans la notation et la composition : dĂ©but en accords et non en arpĂšges, Ă©criture beaucoup plus horizontale et Ă©laborĂ©e que dans les prĂ©ludes plus tardifs, avec mĂȘme des imitations entre dessus et basse, traits en doubles croches dans le mĂ©dium. Les prĂ©ludes PAN 1.015 (CH-BEa HA Spiez 123, no 1) et PAN 1.017 (US-Cn 7.Q.5, p. 1) prĂ©sentent mĂȘme des rencontres textuelles et ont une conclusion commune avec celle du prĂ©lude PAN 1.001 (CH-Bu F.IX.53, f. 19vâ20).
7 D-Us Smr Misc. 132, Smr Misc. 133a, Smr Misc. 133b et Smr Misc. 239.8 Au sens large, puisque nous incluons ici le rĂ©pertoire de la mandore, instrument que pratiquaient aussi des luthistes.9 Nous rĂ©tablissons ce titre dâaprĂšs les sources nĂ©erlandaises citĂ©es par Nederlandse liederenbank (cf. la liste des concor-
dances). Ces deux noms sont dĂ©jĂ associĂ©s dans lâĂ©pigramme de ClĂ©ment Marot âUng jour Robin vint Margot em-poignerâ, mise en musique par ClĂ©ment Janequin. Le titre âLobon et Margotâ de lâarrangement pour mandore ne peut en revanche ĂȘtre quâune dĂ©formation, le prĂ©nom Lobon nâexistant pas en français. Quant Ă lâincipit âJe sers une dameâ de la chanson Ă danser de Boyer, il sâagit Ă lâĂ©vidence de lâadaptation dâun nouveau texte Ă un timbre prĂ©exis-tant.
22
AprĂšs US-Cn 7.Q.5, câest avec le livre de luth du peintre bavarois Albrecht Werl (D-Mbs 21646) que le manuscrit de Berne possĂšde le plus de concordances exactes. Cependant, les accords fdeff et fedff sont remplacĂ©s dans le manuscrit de Munich, plus tardif, par les accords edeff et dedff. Werl adap-te mĂȘme pour un luth Ă onze chĆurs la courante de Mesangeau (PAN 4.042, no 7), dont il donne une version qui sâĂ©carte nettement des autres sources, alors que CH-BEa HA Spiez 123 ne prĂ©sente que peu de diffĂ©rence avec la version en accord dedff publiĂ©e en 1638. Les manuscrits de mandore dâUlm contiennent des parallĂšles avec quatre piĂšces du manuscrit de Berne. Il ne sâagit cependant que dâarrangements diffĂ©rents des mĂȘmes mĂ©lodies.
Bien que le manuscrit ne soit pas signĂ©, sa provenance laisse supposer que le rĂ©dacteur aura Ă©tĂ© un membre de la famille von Erlach, qui possĂ©dait alors le chĂąteau de Spiez (dans le canton de Berne, au bord du lac de Thun). Toutefois, ce nâest probablement pas en Suisse que le manuscrit, au moins en ce qui concerne sa partie musicale, a Ă©tĂ© compilĂ©, mais Ă Paris, oĂč son possesseur Ă©tait vraisemblable-ment membre du rĂ©giment des Gardes suisses10. Le rĂ©pertoire est en effet typiquement parisien â il est toutefois vrai que certaines des piĂšces figurent aussi dans des sources copiĂ©es Ă lâĂ©tranger â mais surtout, les Ă©troits rapports avec US-Cn 7.Q.5 permettent de supposer que ces deux manuscrits reflĂštent lâenseignement dâun mĂȘme maĂźtre de luth. Lâutilisation du français pour les textes littĂ©raires et le rĂ©emploi comme couverture dâune feuil-le de parchemin portant un texte mĂ©diĂ©val en français peuvent Ă©galement plaider en faveur de Paris comme lieu de rĂ©daction. Cependant, lâorigine probablement lorraine (et non française) du papier invite Ă ne pas exclure quâil ait Ă©tĂ© achetĂ© ailleurs quâĂ Paris11 . La partie musicale de CH-BEa HA Spiez 123 pourrait avoir Ă©tĂ© commencĂ©e plus tardivement que US-Cn 7.Q.5, car les signes dâornements y sont beaucoup plus nombreux. DâaprĂšs les dates qui figurent dans US-Cn 7.Q.5 (1624) et les manuscrits de mandore dâUlm (1626), on peut la situer aux alentours de 1625, donc plusieurs annĂ©es aprĂšs la copie de la premiĂšre partie.
10 Sur lâhistoire de la famille von Erlach, voir Hans Ulrich von Erlach, 800 Jahre Berner von Erlach: die Geschichte einer Familie (Bern : Benteli Verlag, 1989). Sur lâhistoire de la compagnie dâErlach du rĂ©giment des Gardes suisses, voir Rodolphe Castella de Delley, Le RĂ©giment des Gardes Suisses au service de la France. De mars 1616 au 10 aoĂ»t 1792 (Fribourg : Ăditions universitaires, 1964).
11 Raymond Gaudriault, op. cit., p. 47, signale le fait que des papetiers bĂąlois exploitaient Ă©galement des moulins en Lorraine. Les papiers quâils y faisaient fabriquer portaient toutefois des marques typiquement suisses.
23
Courante PAN 4.041 (accord fdeff [cdfh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 2 US-Cn 7.Q.5 no. 40, p. 363 1 a2 a2a74 1 a2a3 a1a2a35 1 a1a2a3a7 a15 1â3 n. pointĂ©e, cr., n. 3 n.8 3 e2a5 a1 e2 a110 1 a4 a712 1 a2d3 a2a3a413 3 a3c6 b3 a3 b314 2 c4a5 c4a1016 1 a2a3 a1a2a316 3 2 cr. cr. pointĂ©e, dcr.17 1 a1a2a3a7 a1a720 1 a2a3a4a7 a3a4a720 3 a2 a2a321 1â3 3 n. n. pointĂ©e, cr., n.23 1 d3 d3c4a525 2 e5 e5a1026 1â3 e1 a6 c1 a1 e2 c1 (n. pointĂ©e) a1 e2 c227 1 c2 a227 3 a2 e230 2â3 c1a5 a1 c1 c1a10 a1 e231 1â3 a1 a4 a7 a1 a7 a4
Ă noter que la variante propre au manuscrit de Chicaco pour les mesures 26â27 sâaccorde moins bien avec la contrepartie conservĂ©e dans le mĂȘme manuscrit que la version commune aux autres sources.Die Variante von T. 26-27 in US-Cn 7.Q.5 stimmt schlechter mit der Contrepartie ĂŒberein, die im gleichen Manuskript zu finden ist, als mit der Version, die den anderen Quellen zugrunde liegt!
Courante PAN 4.041 anonyme
CH-BEfdeff
US-Cnfdeff
ĂaĂ /aaa
Ăb a b
à /aı
c aĂ/
a
ıaĂaa a
Ă /aaĂa c e
Ă /aaaa
Ăc Ăe Ă /a
d
ıe aĂ/cıc Ăc
CeaĂ /c Ăa eaa Ăca e
Ăe aĂca
Ă /ca
ıa cĂa
Ca
ĂaĂ /aaa
ıb a b
Ă /aĂ
c aĂ/
a
ıaĂa
aa a
Ă /aaaĂa c e
Ăa c ea
Ă /a
d
Ăe aĂ/cıc Ăc
Ceaà /c ıa e a
Ăca e
Ăe aĂc
a
Ă /ca
ıdcĂdCa
12ĂaâĂ
c bĂaa
Ă
ceC
ĂacbĂdd
Ă /
ca
ı
a c
Ă
aaa
ĂaaĂc e
Ăaaaaa bĂeâa c e
ĂcÂĄaadc
Ă /aaaa
ĂcĂaĂbc d aa
Ă
e ca a ccĂdCa
Ă /dc
Ăc e a
Ăaaa
Ă
c b aa
Ă
ceC
Ăa bĂdd
Ă /
cC
ı
a c
Ă
aaa
ĂaaaĂ/cıeĂa
aa bĂeâa c e
ĂcÂĄaadc
Ă /aaa
ĂcĂaaĂ /bc
ĂdĂaa
Ă
e ca a ccĂdcaCa
Ă /dc
ıc e a
26Ăcea
Ăe Ă
a
c a eĂcĂ
de c a
Ăa c cf
Ă /e
C
Ă
ea a
Ă
c a
Ă /ca
ıa c Ăaaa
âĂaaa
ĂceC
aà /c ıa e c
ĂaĂ
de c e
Ăa c cf
Ăe
C
Ă
eaĂa Ă
c a
Ă /c
C
ıa eĂa
aa
âĂaaa
24
Courante PAN 4.042 (accord fedff [cegh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 7 US-Cn 7.Q.5, p. 942 1 b2a4d6 b2d62 2 a2a5 a2a43 3 d5 b2 d5 (2 cr.)6 1 d1a2a3a4 d1a2a48 2â3 c2a7 e3 c2 c2e3a6 d3 (2 n.)9 1â3 e3 a5 a10 e3 a10 a516 1 a4a5a7 a3a4a719 3 a3a4a51 a2a3a521 1 a1a2a3 a2a3a4
1 Texte conforme à la version éditée en 1638. / Der musikalische Text entspricht dem Druck Ballards von 1638.
Courante PAN 4.042 René Mesangeau (CLF n° 24)
CH-BEfedff
US-Cnfedff
Ballard1638dedff
ĂĂaĂ /aaa
Ăa c a
Ăbad
Ă /aa
ıc a
Ăa aÂĄ d
Ăaaa
Ă /fĂc Ăea
Ă
C
Ădaaa
à /acıd a
Ăc Ă
A
a d cĂd
a
Ă /ca
ıe c
ĂeaC
Ăaec
ĂĂaĂ /aaa
ıa c a
Ăbd
Ă /aa
ıc a
Ăa aÂĄ
Ăbd
Ăaaa
Ă /fıc Ăea
Ă
C
Ădaa
à /acıd a
Ăc Ă
A
a d cĂd
a
Ăcead
Ăa
Ca
Ăaec
ĂĂaĂ /aaa
Ăa c a
Ăbd
Ă /aa
ıc a
Ăa aÂĄ
Ăbd
Ăaaa
Ă /fĂeĂea
Ă
C
Ăâaa
Ă /ccd
ıa cĂe
Acc a c
Ăa
a
Ă /ca
ıe c
ĂeCa
Ăaec
11ĂaĂ /aeca
ĂcĂdĂaaaa
Ă /bcad
ĂaĂcAdeb
Ă
aÂĄ
Ă /
cd
Ă
a
Ă
eâaÂĄa
Ă
aaa
Ă
caHb
Ă /
eaa
Ă
d b a
Ăcd
Ăaca bĂbcd
Ăaaa
Ă /
cC
ı
a e
Ă
aaa â^Ăaaa
ĂaĂ /aeca
ĂcĂdĂaaaa
Ă /bcad
ĂaĂcAdeb
Ă
aÂĄ
Ă /
cd
Ă
a
Ă
eâaÂĄa
Ăaaa
Ă
caHb
Ă /
eaa
Ă
d b a
Ăcd
Ăaca bĂbcd
Ăaaa
Ă /
cC
ı
a e
Ă
aaa âĂaaa
ĂaĂ /aeca
ĂcĂdĂaaaa
Ă /bcad
ĂaĂcAc eb
Ă
aÂĄ
Ă /
cd
Ă
a
Ă
eâaÂĄa
Ă
aaa
Ă
caHb
Ă /
eaa
Ă
d b a
Ăcd
Ăaca bĂbcd
Ăaaa
Ă /
cC
ı
a e
Ă
aaa âĂcaa
25
Courante PAN 4.043 anonym
CH-BEfedff
US-Cnfedff
ĂĂaĂ /aaa
ĂcĂaĂ
cC
Ă
dâ
Ă
Acââc
Ăabd
Ăaaâ
Ăcc
Ăadcca
ĂdaaccaĂcâccâ
Ăa
d
Ădca
Ăa c Ăaaa
ĂdĂ /ca
ıe cĂeaC
Ăaec
Ăa c e
Ă /fĂc Ăaaaa
Ăaada
ĂĂaĂ /aaa
ĂcĂaf
Ă
cC
Ă
dâ
Ă
Acââc
Ăabd
Ăaaâ
ĂcĂ /ad
Ă
c
Ăca
Ădaa
bd
Ăcâaââ
Ăa
d
Ădca
Ăa c Ăaa
a
ĂdĂ /ca
ıe cĂeCa
Ăaec
Ăa c e
Ă /fĂc Ăaaaa
Ăaada
16Ădccâ
ĂaĂaaââÂĄdaaâ
ĂcAd
Ăcc
Ăaa
Ăab acĂcad
Ă /aaa
ı
c aĂ
cC
aa
Ăcce
Ădea
Ă /aaaa
Ă
cadcĂda
Ăcc a
Ăacce
Ăaaaaâ
Ăcdbdâa
ĂaaÂĄ acÂĄad
Ăa Ă /ecca
Ăa Ăaa a
â^Ăaaa
Ă/dccâ
Ă/aaââÂĄ
Ăa cĂ
Ad
Ăcc
Ăaa
Ăab acĂcad
Ă /aa
ı
c aĂ
cC
aa
Ăcce
Ădea
Ă /aaaa
Ă
cadcĂda
Ă /cc
Ă
a
Ăace
Ăaaaaâ
Ă /cd
Ă
b
Ădâa
Ăaab abad
Ăa Ă /e
C
Ăa Ăaa a
âĂaaa
Courante PAN 4.043 (accord fedff [cegh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 8 US-Cn 7.Q.5, p. 981 3 a3 a3f55 3 c3c4 c36 1â3 3 n. n. pointĂ©e, cr., n.7 2â3 a1c3c5 a3 a1b6 d48 1 c1d2c3c4d5 c1d2a3d4d59 3 a1a3a7 a1a2a711 1â3 e3 a5 a10 e3 a10 a515 1-3 bl., n. bl. pointĂ©e16 1â3 a2a3d4d5b6 d5 a2a3d4 a2a3d4d5b6 bl. pointĂ©e17 1 c3 a2 c3 (2 cr.)20 2 a3a4a7 a3a721 3 a2a4 a2a524 2â3 2 n. n. pointĂ©e, cr.25 1 a2c3c4e5 a2c4e526 1â3 3 n. n. pointĂ©e, cr., n.27 1 a1a4b5 a1a3b527 3 c1b2a4d6 b2a4d628 2 e2c3c4a5 e2a10
26
Canarie PAN 6.001 anonyme
CH-BEfedff
US-Cnfedff
ĂĂaĂ /aa
ĂcĂeĂcA
a aa
Ă /
cC
ı
a c
Ă
a
Ă
a
ĂaĂaa c a
Ăaec aa
Ă
adc
Ăab
ĂcĂaĂcda aa
ĂcbdaĂ /
ca
ı
a c
Ă
a
Ă
a
ĂfĂ /aaĂ
c
Ă
a
Ăbcad
Ăc cdĂbaad
ĂcaÂĄ caaa
ĂĂaĂ /aa
ĂcĂaĂcA
a aa
Ă /
cC
Ă
a
Ă
a
Ă
a
ĂaĂaa c a
Ăaec aa
Ă
adc
Ăabc a
Ăcda aĂcbdaĂ /
ca
Ă
e
Ă
a
Ă
a
ĂfĂ /aaĂ
c
Ă
a
Ăbcad
Ăc cdĂbaad
Ăcb caaa
20Ăccâeaa
Ă /
ca
ı
a c
Ă
a
Ă/
a
Ă
ahf Ăda cc
Ăaa cc
Ădaa ccd
Ădaab a
Ă
a
da ccĂaaaccC
aaĂ /eca
ıceĂfĂ
a
Ă
a c
Ă /ad
ĂcĂaĂcca ba
ĂadcaÂĄ
Ăada cd
Ăaab a a
ĂccA
a aa
Ă /
ca
ı
a c
Ă
a
^Ă
aĂccâeaa
Ă /
ca
Ă
a
Ă
a
Ă
a
Ă
a
Ă
c
Ă /ad
ĂcĂaĂ /cc
ĂaĂba
ĂadcaÂĄ
Ăadacd
Ăaab a a
ĂccA
a aa
Ă /
ca
Ă
e
Ă
a
Canarie PAN 6.001 (accord fedff [cegh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 9 US-Cn 7.Q.5, p. 1511 3 e3 a23 2 a4 c4 (dcr.) a5 (cr.)8 1â3 n. pointĂ©e, cr., n. 3 n.9 1 c3d6 c3d59 3 a3a4 a311 2 a4 c4 (dcr.) e5 (cr.)17 1 c3a4b5 c3b519 2 a4 c4 (dcr.) a5 (cr.)21â29 manquent29 2â3 2 n. cr., n.30â36 = 21â2731 1â3 3 n. n. pointĂ©e, cr., n.34 2 c4 c336 2 a4 c4 (dcr.) e5 (cr.)37 manque
27
Sarabande PAN 5.031 anonyme
CH-BEfedff
US-Cnfedff
ĂĂaaaaaaaaaa
Ă /cC
Ă
c
ĂaĂafĂda
Ă /bd
ĂaĂcb
Ădaaa
ĂdaaĂc a Ă /d
Ă
a b d
Ă
a
Ă
dd a d
Ă /cc
ıa c
Ăad
Ăccâcc cc
Ă /cA
ĂaĂ
c
Ă
ac a d b
cĂ /aa
Ă
d
Ă
b
ĂĂaaaaaaaaaa
Ă /cA
Ă
c
ĂaĂafĂda
Ă /bd
ĂaĂcb
Ădaaaa
Ădaaa
Ăc a Ă /dı
a b d
Ă
a
Ă
dd a d
Ă /bc
ıa c
ĂaĂccâcc cc
Ă /cA
ĂaĂ
c
Ă
ac a d b
cĂ /aa
Ă
d
Ă
b
13ĂaaaaaaĂc a Ăe
aeĂca
ĂdÆeâÆâd
d Ă /ca
ıa
Ăa Ă
aaaaa aa
Ă
d
Ă
CcĂaĂ
e c
Ăaa
Ă /
cC
Ă
a
Ă
a
Ă
ac
Ăaa
Ă /aĂbĂdĂ
d
Ă /bĂaĂ /cA
Ăa c
Ăa
ĂaaaaaaĂc a Ăe
aeĂca
ĂdÆâĂ /âÆâd
Ăd Ă /ca
Ăa
Ăa Ă
aaaaa aa
Ă
d
Ă
CcĂaĂ
e c
Ăaa
Ă /
cC
Ă
a
Ă
a
25Ăaaaa
aaaaaaĂeĂ
a
a c aĂ /d Ă
a
ĂaaaĂeĂ
ae
Ăa Ă /aab
Ă
d
Ă
d
ĂaaĂc aĂbĂ
aab
Ă /cA
ĂaĂ
c
Ă
Ac ad b
cĂaac e a c a
ĂhâedâĂ /c Ăa
âĂa
Ăaaaa
aaaaaaĂeĂ
a
a c aĂ /d Ă
a
ĂaaaĂeĂ
a
Ăa ĂaaââÂĄ
Ăaaâ
Ăaaâ
Ă /aaââÂĄ
ıc aĂbĂ
aab
Ă /cA
ĂaĂ
c
Ă
ac ad b
cĂaac e a c a
ĂhâedâĂ /ca
Ăa
âĂa
Sarabande 5.031 (accord fedff [cegh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 15 US-Cn 7.Q.5, p. 136.2 et 136.12 1 c3a10 c3a85 1â2 d1a2a3a5 d1a2a3 d1a2a3a4a5 d1a2a3a48 1 b2c4 b3c58 3 a2d4 a215 1 d1f2e3 d1f2f321â24 manquent28 1â2 e2 a5 e2 e2 a5 e2 sur 2+ manque29 1â3 a2a3b6 d5 d4 a2a3d4d5b6 a2a3d4 a2a3d4 (3 n.)30 1 a2a3 a2a3d4d5b636 1 c1 c1a5
28
Sarabande PAN 5.003 (accord fdeff [cdfh])
Mesure Temps CH-BEa HA Spiez 123, no. 25 US-Cn 7.Q.5, p. 109.11 1 e1a2a3 e1a2a3a42 2â3 c1 e1 a9 [sic]1 c1 a9 (2 n.)3 1â2 a1 a9 a1c2a3 a1c2a34 1â2 bl. a2a3a4 a2a3a4 (2 n.)6 1 a4a5 a3a47 1â3 d3a5 a10 (d3 a5 a10 = 3 n.?) d3 a10 a511 1â3 c4 a5 a10 c4 a10 a514 1 a3a4 a2a3a414 3 a4 e5 e5 (cr.)15 1â3 a4 a7 a5 a4 (bl.)16 manque
1 Cette variante ne se trouve dans aucune autre source. / Diese Variante findet sich in keiner weiteren Quelle.
Sarabande PAN 5.003 anonyme
CH-BEfdeff
US-Cnfdeff
ĂĂ
a
ĂeaaĂ
C
ĂeaĂ /c Ăe
B
Ăa
Bc
Ăaaa
Ă
d
ĂcÂĄacÂĄaa
Ă
aa
Ă /aĂa bĂdaC
Ădc
Ă
fa
Ă /aa
ĂbĂdĂ
AB
Ăb aĂ
c aC
Ăaâc
Ă
c
Ăaâa
Ă
daa
Ă /
cC
ı
a e
Ă
aaa
^Ăaaaa
ĂĂ
a
Ăeaaa
Ă
C
Ăea c
B
Ăacaacac
Ăaaaaaad
ĂcÂĄacÂĄaa
Ăaa
ĂaĂa b
ĂdCa
Ădc
Ă
a
Ă /aa
ĂbĂdĂ
AB
Ăb aĂ
cCa
Ăaâc
Ă
c
Ăaâa
Ă
daaa
Ă /
cC
Ă
e
Ă
a
29
Le Pont Breton PAN 13.034
CH-BEafdeff
US-Cnfdeff
D-DOedeff
D-Mbsedeff
ĂĂaaaaaa
Ă /aaa
ĂbĂdaa
Ăaad
aaĂ /aaa
Ăc Ăea
a Ăc
C
e a
B
cĂe
A
a c
a
aĂ /ca
ĂaĂaâa e
Ăceaa
Ă /cc
ĂdĂdca
Ăc
C
e
1) Ă
aaaaa
Ă /aea
ĂcĂaaaaa Ă /eca
Ăa Ăce
C
Ă
a aĂ /aea
ĂcĂaa aaaĂ /ea
Ăa ĂceC
a eâĂ /ae
Ăcd
Ăead a aa
Ă /
cA
ĂcĂaa
Ăc aâĂ /
cA
ĂcĂaaa aaa
Ăaaa
Ă /ba
ĂaĂac
Ăb b
d
Ă /aa
Ăd
Ăba
Ăd
C
a b
B
c a
A
a c
a
a Ă /ca
ıa cĂaa cae a
Ă /cc
ĂaĂaa
Ăd
C
a
ĂĂaaa
Ăba
ĂaĂ /ac
Ăb Ăb
d
Ă /aa
Ăd
Ăba
Ăd
C
a b
B
cĂa
A
a c
a
aĂ /ca
ĂaĂaa c
Ăceaa
Ă /cc
ĂaĂaa
Ă d
C
a
Im ganzen StĂŒck keine Taktstriche
1) Verschleiftes "E" als Taktvorzeichnung; kein "3"!
12Ăa
B
c e
A
aĂa a
d
Ă /ca
ıa c Ăa
aaa âaaaa
Ă /cÂĄĂeâca aaeaad
Ă /c
a
ĂeĂa
a âĂb
B
c a
A
aĂb b
d
Ă /aa
Ăd Ăba â
Ăb
B
c a
A
aĂb b
d
Ă /aa
Ăd Ăba â
30
Courante PAN 4.006 anonyme
CH-BEfdeff
US-Cnfdeff
ĂĂef Ăh Ă
a
fefĂhĂ
C
hfh Ăe Ă
a
e c
A
e Ă /a
B
Ă
c a c
Ăcd
a ac
âcae eâ
a
Ăca
Ă
C
c e aĂc efc Ăh Ăg
a a
h
A
Ăa
B
fe
ĂĂ
ef
Ă
h
Ă
afef
Ă
c
Ă
Chfh
Ă
e
Ă
ae hAe
Ă
fB
Ă
eC
Ă
câa ac ca e
aâa
Ă
cCa
Ă
c
Ă
h
Ă
ga ahA
Ă
aBfe
11Ăcâ
C
ed
Ăaac
a eĂ /cad
Ăe a c
Ăe
a
Ă /ca
ıa c Ăa
aa
ĂaaaĂa Ăaaaa
Ăc a Ăe
C
aĂ /h Ăf Ăe
B
ffĂ /h
A
Ăefh Ăe
a
c
A
Ăe
B
fgĂh
C
a cĂea c
Ă
câCced
Ă
aca e
Ă
câe
Ă
aac
Ă
e
Ă /
cC
ı
a e
Ă
aaa
Ă
aâ
Ă
a
Ă
aâa
Ă
c
Ă
eCa
Ă
hf
Ă
eBfh
Ă
Ah f
Ă
aeahA
Ă
eBfg
Ă
hCa
Ă
h a c
26Ă
eCaB
Ă
cAa ea
Ă
fa c
Ă
da c
Ă
eaba
Ă
ca cd
ĂeaC
a
B
Ăc
A
a e
a
ĂâcaeĂa
c
c Ăe
d
Ă /ca
ıa c Ăa
aa âaaa
Ă
eCaB
Ă
Ac ea
Ă
fa c
Ă
da c
Ă
eafa
Ă
h ac câ
Ă
eâCaB
Ă
cAa ea
Ă
fa ce
Ă
d
Ă /
ca
ı
a c
Ă
aaa â^aâ
31
Robin et Margot PAN 13.036
CH-BEfedff
US-Cnfedff
ĂaaâaĂ /aaa
Ă
d
Ăcb d
Ăe a aae
Ăaaâ
Ă Ă /cad
ı
b a
Ăeaa aae
Ăaaâ
Ăcc d
Ăeâ câ
Ă
a aae
Ă
fc ad b a b
cĂeaC
a ab
Ă/aaââ
Ăc
Ă«Ă
aâaĂaaadcbd
Ăe a aae
Ăaaâ
Ăcad
Ă
b a
Ăeaa aae
Ă
fc adcb a bd
Ăe e a c a a
ae
Ăafd b ad
ab a
Ăeaa aab
Ă/aaââ
Ăc
10ĂcAa câda
Ă
aÂĄ a cda
Ă
eâdabca
Ă
daa
à /aı
c aĂcd
Ăcccd
Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a aâce
Ă
fa a cd a c a
ĂccdaĂ
acĂ
b cad
Ă /
ca
ı
a c
Ă
aa
aaaah
ĂcAa câda
Ă
aÂĄ a cda
Ă
eâdabca
Ă
daa
à /aı
c aĂcdcccd
Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a aâce
Ă
fa a cd a c a
ĂccdeĂ
acĂ
bab dfc a c
1)Ă
aaafh
1) in US-Cn in der Taktmitte Wiederholungszeichen
21Ădfffc
ĂââĂ
ac af
ĂaĂaaâ
Ă
d a ba ddbĂa
a
ac
Ăadbaa c
Ăcdacâ da
ĂaÂĄ a cca Ăee c
aaccd
ac
à /aı
c aĂcdcccd
Ăi fff
ĂââĂ
ac af
ĂaĂaf
Ă
d a ba ddbĂad
Ă
b a
Ă
a
h Ăâa aaac
Ăcdd Ăc d
ĂdaĂaÂĄ aĂcc a c Ăee c e c
aad Ăcc
Ăda
Ăb aĂb c
Ăfdâcââ
31Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a abca
Ă
daa ccĂ
Aa c a c
a bd
Ăab
Ăd
d
Ă /ca
ıa c Ăa
a
a c Ăddda c
ĂcâdaâcĂde cĂaâahaĂfcd Ăce aaâceĂdâa cf
d
Ăha bad
Ăa c Ăea d
Ă
abd
Ă
ca
Ă
daa ccĂ
Aa c a c
a ba
1)Ăab
Ăf
d
d Ă /cea
ıa c 2)ĂaaaaaĂ
aefccd
Ăeâaae
Ă
fdacb d
Ăebdd
Ăc aa cce
2) In US-Cn in Taktmitte Wiederholungsstrich.
1) Achtel statt 16tel notiert.42Ăcd
Ăda baĂd Ăaba cĂc
d
Ă
C
Ăecaâd
Ă
c aC
Ă/câa
Ăe a
a
aaaa
Ăeâ
Ăac
Ă
aae
Ă
c aa
Ă /cb
ıa cĂeaCaa
Ăabd aĂ
a c
Ă
da c aĂ
c a
Ă
b c a a da c a
Ă
fc ed baac
Ă
da
Ă
b a
Ă
aÂĄ d
Ăca dccd
51 âĂ
dâ
Ă
a a
Ă
b
Ă
cda
Ă
eâC
Ă
dcĂ
c
Ă
a aa cdc a c
Ădc
Ă
dc Ădf Ădâ
Ăa cĂ /cea
ıa c Ăaa âa
Robin et Margot PAN 13.036
CH-BEfedff
US-Cnfedff
ĂaaâaĂ /aaa
Ă
d
Ăcb d
Ăe a aae
Ăaaâ
Ă Ă /cad
ı
b a
Ăeaa aae
Ăaaâ
Ăcc d
Ăeâ câ
Ă
a aae
Ă
fc ad b a b
cĂeaC
a ab
Ă/aaââ
Ăc
Ă«Ă
aâaĂaaadcbd
Ăe a aae
Ăaaâ
Ăcad
Ă
b a
Ăeaa aae
Ă
fc adcb a bd
Ăe e a c a a
ae
Ăafd b ad
ab a
Ăeaa aab
Ă/aaââ
Ăc
10ĂcAa câda
Ă
aÂĄ a cda
Ă
eâdabca
Ă
daa
à /aı
c aĂcd
Ăcccd
Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a aâce
Ă
fa a cd a c a
ĂccdaĂ
acĂ
b cad
Ă /
ca
ı
a c
Ă
aa
aaaah
ĂcAa câda
Ă
aÂĄ a cda
Ă
eâdabca
Ă
daa
à /aı
c aĂcdcccd
Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a aâce
Ă
fa a cd a c a
ĂccdeĂ
acĂ
bab dfc a c
1)Ă
aaafh
1) in US-Cn in der Taktmitte Wiederholungszeichen21Ădfffc
ĂââĂ
ac af
ĂaĂaaâ
Ă
d a ba ddbĂa
a
ac
Ăadbaa c
Ăcdacâ da
ĂaÂĄ a cca Ăee c
aaccd
ac
à /aı
c aĂcdcccd
Ăi fff
ĂââĂ
ac af
ĂaĂaf
Ă
d a ba ddbĂad
Ă
b a
Ă
a
h Ăâa aaac
Ăcdd Ăc d
ĂdaĂaÂĄ aĂcc a c Ăee c e c
aad Ăcc
Ăda
Ăb aĂb c
Ăfdâcââ
31Ăeb d
Ă/cıaĂ
c a abca
Ă
daa ccĂ
Aa c a c
a bd
Ăab
Ăd
d
Ă /ca
ıa c Ăa
a
a c Ăddda c
ĂcâdaâcĂde cĂaâahaĂfcd Ăce aaâceĂdâa cf
d
Ăha bad
Ăa c Ăea d
Ă
abd
Ă
ca
Ă
daa ccĂ
Aa c a c
a ba
1)Ăab
Ăf
d
d Ă /cea
ıa c 2)ĂaaaaaĂ
aefccd
Ăeâaae
Ă
fdacb d
Ăebdd
Ăc aa cce
2) In US-Cn in Taktmitte Wiederholungsstrich.
1) Achtel statt 16tel notiert.
32
EinfĂŒhrung
Die Handschrift Bern, Staatsarchiv, HA Spiez 123 (CH-BEa HA Spiez 123), dessen musikalischer Teil hier reproduziert wird, ist Bestandteil des Archivs aus dem Schloss Spiez, das der Berner Familie von Erlach gehört hat. Es handelt sich um einen Band im Quart-Format (21,3 x 16,2 cm), der in wiederverwertetes Pergament eingebunden ist. UrsprĂŒnglich umfasste er drei VorsatzblĂ€tter und 136 Seiten mit einer ori-ginalen SeitenzĂ€hlung von 1-891. Heute fehlen die VorsatzblĂ€tter I-II und die Seiten [115-116]. Nur Folio IIIv ist leer. Das Papier weist ein Wasserzeichen mit einem doppelten C mit dem lothringischen Kreuz auf und als Gegenzeichen scheinbar den Buchstaben V. Somit stammt es wahrscheinlich aus einer lothrin-gischen oder elsĂ€ssischen PapiermĂŒhle.
Die Handschrift umfasst zwei Teile, wobei von beiden Seiten her eingetragen wurde und somit ein Teil auf dem Kopf steht. Der gesamte Inhalt wurde von einer einzigen Hand geschrieben. Der erste Teil (S. 1-[111]) ist einem RECUEIL GENERAL DES EMPIRES, ROYAUMES, ESTATS, SEI-GNEURIES, DUCHES ET PRINCIPAUTES DU MONDE. RepresentĂ©s en ce liure par la description et situation du pais et moeurs tant anciennes que modernes des nations, les richesses des prouinces, les forces, le gouuernement, la religion, auec lâorigine de toutes les religions qui ont este iusques a present au monde &c. gewidmet, dessen Titel abgekĂŒrzt auf dem Vorsatzblatt IIIr und vollstĂ€ndig auf S. 1 eingetragen ist. Dieser anonyme Text, der in einem sehr korrekten Französisch abgefasst ist, beschreibt sowohl die Staaten Europas als auch die Kolonien in der Neuen Welt. AusdrĂŒcke wie âles superstitions romainesâ (S. 9) zeigen, dass er von einem Protestanten geschrieben â falls es sich um ein originales Werk handelt â oder umgearbeitet wurde.Man kann den Text zwischen 1610 und 1621 datieren, weil Jakob I., Louis XIII. und Philipp III. als regie-rende Herrscher in England, Frankreich und Spanien genannt werden (S. 8, 35 und 48). Der Titel lĂ€sst die Vermutung zu, dass es sich um eine Zusammenfassung des Buchs von Pierre dâAvity handelt: Les estats, empires, et principautez du monde representez par la description des pays, moeurs des habitans, richesses des provinces, les forces, le gouvernement, la religion, et les princes qui ont gouvernĂ© chacun estat. Avec lâorigine de toutes les religions, et de tous les chevaliers et ordres militaires (Paris : Pierre Chevalier, 1613, und zahlreiche Neuauflagen und Ăbersetzungen). Diese Hypothese muss aber noch verifiziert werden. Ausser den Seiten [118-117], die den Annotata quĂŠdam a varĂżs authoribus depromta gewidmet sind â trotz des Titels in Französisch â, ist der ganze zweite Teil (S. [136-112]) unsorgfĂ€ltig mit 6-linigen Systemen rastriert. (Die Linien sind niemals gerade und die AbstĂ€nde variieren von System zu System.)Die Seiten [114-112] sind unbenutzt geblieben2 . Der Schreiber hat auf den Seiten [136-119] mit zĂŒgiger und sicherer, aber auch wenig sorgfĂ€ltiger Hand 25 StĂŒcke fĂŒr 10-chörige Laute in vier Stimmungen geschrieben: fdeff, fedff, edeff und efdeh. Die letztgenannte Stimmung ist mit sieben StĂŒcken vertreten (S. [124-120]), wodurch CH-BEa HA Spiez 123 zu dessen Hauptquelle wird3. Federproben kann man einerseits auf der Innenseite des Buchdeckels finden â auf der Seite des zweiten Teiles und dieser Schriftrichtung angepasst âAmiensâ (dreimal) und âAt regina graui iamdudum saucia curaâ4 (zweimal), andererseits am Fuss von S. [131] âdemnachâ und [130] âM Ehrevesterâ5. Die letzten beiden Eintragungen sind mit anderer Tinte als die Tabulatureintragungen vorgenommen wor-den. Die wenigen vorhandenen Titel sind auf Französich eingetragen ausser Sarabanda (S. [130]).
1 Der Rest der Hanschrift ist nicht paginiert.2 S. [116â115] fehlen3 Die anderen Quellen fĂŒr diese Stimmung sind chronologisch aufgezĂ€hlt GB-HAdolmetsch II.B.1, CZ-Pnm IV.G.18 und
GB-Lbl Sloane 1021.4 Vergil, Eneide, Buch IV, Vers 1.5 Wolfgang Boetticher, RISM B/VII, p. 45, interpretiert âM[ein] Ehrevesterâ (zweifelsfrei eine VerfĂ€lschung von âMein
ehrenvesterâ; im 17. Jh. verwendeter Ausdruck fĂŒr ehrenwert)
33
Die Notenschrift ist typische französische Lautentabulatur mit den BĂ€ssen a, /a, //a und ///a. Das Komma â einziges vorkommendes Verzierungszeichen â hat vermutlich je nach musikalischem Kontext verschiedene Bedeutungen. In der Courante von Mesangeau (PAN 4.042, Nr. 7), Takt 4, ist ein f auf dem 2. Chor mit einem Komma versehen. Es folgt ein c auf dem ersten Chor. Somit scheint es fĂŒr diesen Fall wahrscheinlich, dass das Komma eher einen Mordent bezeichnet als wie im Normalfall einen Triller, weil ein Triller einen sehr ungĂŒnstigen Fingersatz nach sich ziehen wĂŒrde, wĂ€hrenddem ein Mordent den bequemen Fingersatz f mit 4., c mit 1. Finger zulĂ€sst.
Das Repertoire umfasst PrĂ©ludes non mesurĂ©s, TĂ€nze (Couranten, Sarabanden, Canarie), einige Lieder und auch eine kurze Fantasie â oder ein mensuriertes PrĂ©lude? â in der Stimmung efdeh (Nr. 20), die in einem Ă€hnlichen Stil komponiert ist wie das StĂŒck in US-Cn 7.Q.5, S. 116[bis]. Nur zwei StĂŒcke können einem Komponisten â Mesangeau und Merville â zugeschrieben werden. Der Grossteil der mu-sikalischen Texte ist trotz NachlĂ€ssigkeiten, die leicht zu korrigieren sind, in guter QualitĂ€t geschrieben. 12 der 25 StĂŒcke sind nach unserem Kenntnisstand Unikate. Der Inhalt von CH-BEa HA Spiez 123 ist sehr nahe verwandt mit US-Cn 7.Q.5 und â etwas weniger ausgeprĂ€gt â mit dem dritten Teil von CH-Bu F.IX.53 und den Handschriften fĂŒr Mandore der Schermarâschen Sammlung in Ulm6. All diese Quellen stammen aus der Zeit um 1625 und vermitteln einen Eindruck vom Repertoire der Pariser Lautenisten dieser Zeit7. Acht SĂŒcke von CH-BEa HA Spiez 123 (Nr. 2, 4, 7, 8, 9, 11, 15, 25 im Berner Manuskript) finden sich auch in US-Cn 7.Q.5 â wobei eins davon in zwei Teilen zertrennt â und das Lied Le pont breton (Nr. 3) kommt ebenfalls in beiden Handschriften vor, diesmal aber in unterschiedlicher Ausgestaltung. Die zwei Quellen benutzen darĂŒberhinaus dieselben âAccords nouveauxâ, wobei in US-Cn 7.Q.5 noch weitere Stimmungen verwendet werden. Bei sechs der exakten Konkordanzen (Nr. 2, 7, 8, 9, 15, 25) sind die Fassungen in CH-BEa HA Spiez 123 und US-Cn 7.Q.5 sehr nahe verwandt. Oft scheint bei Abweichungen das Berner Manuskript musikalisch kohĂ€rentere Fasungen anzubieten. DarĂŒber lĂ€sst sich aufgrund des Vergleichs der Fassungen auf S. 23-28 urteilen, wobei offensichtliche Fehler â besonders bei rhythmischen Zeichen oder vertikaler Zuteilung â nicht korigiert sind. FĂŒr die rhythmischen Zeichen werden die französischen Bezeichnungen verwendet (siehe abrĂ©viations S. 32). Die Buchstaben entsprechen den Tabulaturbuchstaben, die Zahlen den Chören. Mehrere Töne ohne Abstand werden gleichzeitig angeschlagen.
Die zwei Quellen unterscheiden sich in den anderen zwei StĂŒcken deutlicher voneinander. Die Courante PAN 4.006 (Nr. 4) ist in US-Cn 7.Q.5 eine Oktave tiefer notiert; CH-Bu F.IX.53 vereinigt beide Varianten in einem einzigen StĂŒck, wobei die tiefe Fassung als verĂ€nderte Wiederholung dient. Das Thema von âRobin et Margotâ8 (PAN 13.036, Nr. 11) ist in beiden Handschriften identisch, aber die erste Variation weist viele Unterschiede auf und die zweite Variation findet sich nur im Manuskript aus Chicago. Die PrĂ©ludes aus CH-BEa HA Spiez 123, die vollstĂ€ndig mit rhythmischen Zeichen versehen, aber nicht in Takte eingeteilt sind, bieten mit den Ă€hnlichen PrĂ©ludes aus US-Cn 7.Q.5 und CH-Bu F.IX.53 weitgehende notations- und kompositionsbezogene Ăhnlichkeiten auf: Beginn mit nicht arpeggierten Akkorden, wesentlich linearere und ausgearbeitetere Schreibweise als bei spĂ€teren PrĂ©ludes, mit Imita-tionen zwischen Oberstimme und Bass, Sechzehntellinien in der Mittelstimme.
6 D-Us Smr Misc. 132, Smr Misc. 133a, Smr Misc. 133b und Smr Misc. 239.7 Im weitesten Sinne, weil wir hier das Repertoire des Mandore einschliessen, einem Instrument, das auch Lautenisten
gespielt haben.8 Wir rekonstruieren diesen Titel gemĂ€ss den HollĂ€ndischen Quellen, die in der Nederlandse liederenbank aufgefĂŒhrt
sind (vgl. die Konkordanzenliste). Diese zwei Namen sind bereits miteinander verbunden im Epigramm von ClĂ©ment Marot âUng jour Robin vint Margot empoignerâ, vertont von ClĂ©ment Janequin. Der Titel âLobon et Margotâ des Arrangements fĂŒr Mandore kann nur eine Verballhornung sein, zumal der Vorname âLobonâ im Französischen nicht existiert. Beim Incipit âJe sers une dameâ des Tanzliedes von Boyer handelt es sich um eine Kontrafaktur.
34
Die PrĂ©ludes PAN 1.015 (CH-BEa HA Spiez 123, Nr. 1) und PAN 1.017 (US-Cn 7.Q.5, S. 1) zeigen ebenfalls wörtliche Verwandtschaften und weisen einen Schluss auf, der mit demjenigen des PrĂ©ludes PAN 1.001 (CH-Bu F.IX.53, Fol. 19vâ20) ĂŒbereinstimmt. Am meisten exakte Konkordanzen â neben US-Cn 7.Q.5 â weist das Berner Manuskript mit dem Lautenbuch des bayrischen Malers Albrecht Werl (D-Mbs 21646) auf. Jedoch sind die Stimmungen fdeff und fedff im spĂ€ter geschriebenen MĂŒnchner Manuskript durch die Stimmungen edeff und dedff ersetzt. Werl adaptiert die Courante von Mesangeau (PAN 4.042, Nr. 7) fĂŒr eine 11-chörige Laute, wo-bei er eine Version vorstellt, die wesentlich von den anderen Quellen abweicht, wĂ€hrend die Fassung in CH-BEa HA Spiez 123 kaum von der Version in der Stimmung dedff abweicht, die in Ballards Druck von 1638 erschienen ist. Die Ulmer Handschriften fĂŒr Mandore enthalten Parallelen mit vier StĂŒcken des Berner Manu-skripts, wobei es sich um eigenstĂ€ndige Arrangements derselben Melodien handelt.
Obwohl sich kein Besitzeintrag im Manuskript befindet, kann angenommen werden, dass der Redaktor ein Mitglied der Familie von Erlach gewesen sein muss, denen das am Thunersee (Kanton Bern) liegende Schloss Spiez gehörte. Jedenfalls ist die Handschrift nicht in der Schweiz entstanden â mindestens, was seinen musikalischen Teil angeht â , sondern in Paris, wo sein Besitzer wahrscheinlich Mitglied des Regiments der Gardes Suisses war9. Das Repertoire ist tatsĂ€chlich typisch fĂŒr Paris â obwohl es natĂŒrlich stimmt, dass einige StĂŒcke auch in Quellen vorkommen, die im Ausland zusammengestellt wurden. Vor allem die enge Verbindung mit US-Cn 7.Q.5 legen die Interpretation nahe, dass die beiden Manuskripte den Unterricht ein- und desselben Lautenlehrers wiederspiegeln. Die Verwendung der französischen Sprache fĂŒr die literarischen Texte und die Wiederverwertung eines Pergamentblatts mit einem mittelalterlichen französischen Text als Umschlag sprechen ebenfalls fĂŒr die Hypothese der Redaktion in Paris. Die Provenienz des Papiers aus Lothringen (und nicht aus Frankreich) legt nahe, dass das Papier nicht unbedingt in Paris gekauft wurde10. Der musikalische Teil von CH-BEa HA Spiez 123 könnte etwas spĂ€ter begonnen worden sein als US-Cn 7.Q.5, weil Verzierungszeichen im Berner Manuskript weit zahlreicher auftauchen. GemĂ€ss den Datierungen, die sich in US-Cn 7.Q.5 (1624) und den Ulmer Mandore-Handschriften (1626) finden, kann man die musikalischen Eintragungen ums Jahr 1625 datieren â also einige Jahre nach dem Eintrag des ersten Teils.
9 Ăber die Geschichte der Familie von Erlach siehe Hans Ulrich von Erlach, 800 Jahre Berner von Erlach: die Geschichte einer Familie (Bern : Benteli Verlag, 1989). Ăber die Geschichte ĂŒber die Kompanien der Familie von Erlach des Regi-ments der Gardes suisses siehe Rodolphe Castella de Delley, Le RĂ©giment des Gardes Suisses au service de la France. De mars 1616 au 10 aoĂ»t 1792 (Fribourg : Ăditions universitaires, 1964).
10 Raymond Gaudriault, op. cit., p. 47, gibt an, dass die Basler PapierhĂ€ndler auch PapiermĂŒhlen in Lothringen unterhal-ten haben. Die dort fabrizierten Papiere trugen jedenfalls typisch schweizerische Wasserzeichen.
35
SIGLES12
1619âA III. livre dâairs de cour, et de differents autheurs, Paris : P. Ballard, 16191619âB Jean Boyer, Airs a quatre parties, Paris : P. Ballard, 1619 1636âD Jean Boyer, Recueil de chansons a boire et dancer, Paris : P. Ballard, 16361638âF Tablature de luth de differents autheurs, sur les accords nouveaux, Paris : P. Ballard,
1638CLF Mesangeau AndrĂ© Souris, Monique Rollin (Ă©ds.), Ćuvres de RenĂ© Mesangeau, Paris : Ăditions du
CNRS, 1971 (Corpus des luthistes français)CH-Bu F.IX.53 Basel, UniversitĂ€tsbibliothek, F.IX.53, tablature de luth, ca 1620âca 1640CH-Zz Q. 907 ZĂŒrich, Zentralbibliothek, Q. 907, tablature de luth, Paris, datĂ© 1640â1642D-B N. Mus. ms. 479 Berlin, Staatsbibliothek Preussischer Kulturbesitz, N. Mus. ms. 479, livre de luth de
Wolfgang Hoffmann von GrĂŒnbĂŒhel, 1619â1620D-Dl M 297 Dresden, SĂ€chsische Landesbibliothek, M 297, tablature de luth, 1603â[ca 1615 ?]D-DO 1214.1 Donaueschingen, FĂŒrstliche FĂŒrstenbergische Hofibliothek, Mus. ms. 12141, tablature
de luth, BaviĂšre, ca 1640â1645D-LEm II.6.15 Leipzig, Musikbibliothek der Stadt, II.6.15, tablature de luth dite dâAlbert Dlugoraj,
datĂ© 1619D-Mbs 21646 MĂŒnchen, Bayrische Staatsbibliothek, Mus. ms. 21646 (olim Woodford Green, biblio-
thĂšque privĂ©e de Robert Spencer), tablature de luth dâAlbrecht Werl, ca 1627â1650D-Us Smr Misc. 133a Ulm, Stadtbibliothek, Smr Misc. 133a, tablature de mandore, ca 1626D-Us Smr Misc. 133b Ulm, Stadtbibliothek, Smr Misc. 133b, tablature de mandore, ca 1626D-Us Smr Misc. 239 Ulm, Stadtbibliothek, Smr Misc. 239, tablature de mandore, de la main de Simon Le
Jumentier, sieur de LaroussiĂšre, 1626GB-En Adv. 5.2.15 Edinburgh, National library of Scotland, Adv. 5.2.15, tablature de mandore de John
Skene of Hallyards, ca 1630 ?GB-En Dep. 314/23 Edinburgh, National library of Scotland, Dep. 314 no 23, livre dâairs et tablature de
luth de Margaret Wemyss, 1643â1648GB-HAdolmetsch II.B.1 Haslemere, Dolmetsch library, II.B.1, tablature de luth, BaviĂšre, ca 1620GB-Lam 603 London, Royal academy of music, Library, Ms. 603 (olim Woodford Green, bibliothĂš-
que privée de Robert Spencer), tablature de luth de Margaret Board, ca 1620, avec ajouts ca 1630
GB-Lbl Sloane 1021 London, British library, Ms. Sloane 1021, tablature de luth, musique vocale et traités, Königsberg, ca 1640
GB-WMl 7 Warminster, Longleat House, Old library, Recess VI, Music ms. 7, tablature de luth dite âThynne lute bookâ, Paris et Rome, datĂ© 1634
I-Tn Ris. Mus. IV.23/2 Torino, Biblioteca nazionale, Ris. Mus. IV.23/2, tablature de luth, de la main de René Mesangeau, ca 1620
RUS-SPan O N° 124 Sankt Peterburg, Biblioteka Akademii nauk, O N° 124, tablature de luth, de baryton et de clavier, ca 1630â1660
US-Cn 7.Q.5 Chicago, Newberry library, Case ms. 7.Q.5, tablature de luth, ca 1624
ABRĂVIATIONS
bl. blanche = Halbecr. croche = Achteldcr. double croche = Sechzehnteln. noire = ViertelPAN François-Pierre Goy et Andreas Schlegel, Datenbank PAN (PiÚces en accords nouveaux) (http://www.accordsnouveaux.ch/de/Abhandlung/Datenbank/Datenbank.html)s.n. sine nomine (anonyme)s.t. sine titulo (sans titre)
12 Les sigles des Ă©ditions Ballard sont empruntĂ©s Ă lâouvrage de / Die Sigel der bei Ballard gedruckten Werke beziehen sich auf: Laurent Guillo: Pierre I Ballard et Robert III Ballard, imprimeurs du Roy pour la musique (1599-1673), LiĂšge : Mardaga, 2003
36
INDEX ET CONCORDANCES
Les concordances sont rĂ©parties dans les catĂ©gories suivantes :- concordance : la mĂȘme piĂšce originale ou le mĂȘme arrangement de la mĂȘme mĂ©lodie. Sâil y a lieu, les
principales diffĂ©rences (accord, forme) sont signalĂ©es ;- transcription : la mĂȘme piĂšce originale ou le mĂȘme arrangement de la mĂȘme mĂ©lodie, adaptĂ©e Ă un
autre instrument ;- contrepartie : partie de second luth pour la mĂȘme piĂšce ;- autre arrangement : la mĂȘme mĂ©lodie dans un arrangement diffĂ©rent pour luth ou pour mandore.
Chaque arrangement pouvant avoir une ou plusieurs sources, ils sont numérotés pour les distinguer les uns des autres ;
- parallĂšles vocaux : versions vocales monodiques ou polyphoniques de la mĂȘme mĂ©lodie, qui nâont pas servi de modĂšle Ă lâarrangement instrumental, mais dĂ©rivent dâun modĂšle commun avec celui-ci.
Les tonalitĂ©s sont donnĂ©es pour un luth avec sixiĂšme chĆur en sol et pour une mandore avec quatriĂšme corde en do.
INHALTSVERZEICHNIS UND KONKORDANZEN
Die Konkordanzen sind in folgende Kategorien eingeteilt:- concordance (Konkordanz): Dasselbe originale Werk oder dasselbe Arrangement derselben Melo-
die. Gegebenenfalls sind die wichtigsten Unterschiede (Stimmung, Form) angegeben.- transcription (Transkription): Dasselbe originale Werk oder dasselbe Arrangement derselben Melo-
die, jedoch fĂŒr ein anderes Instrument umgeschrieben.- contrepartie (Contrepartie): Stimme der zweiten Laute fĂŒr dasselbe StĂŒck. - autre arrangement (anderes Arrangement): Dieselbe Melodie mit einem anderen Arrangement
fĂŒr Laute oder Mandore. Jedes Arrangement kann eine oder mehrere Quellen haben. Um die Quellen voneinander unterscheiden zu können, sind sie numeriert.
- parallĂšles vocaux (verwandte Versionen fĂŒr Gesang): Versionen fĂŒr ein- oder mehrstimmigen Gesang derselben Melodie, die nicht als Modell fĂŒr das instrumentale Arrangement gedient haben, aber vom einem gemeinsamen Grundmodell abstammen.
Die angegebenen Tonarten beziehen sich auf eine Laute mit dem 6. Chor in G und auf eine Mandore mit vierter Saite in c.
P. N° Titre Accord
[136] 1 [Prélude (PAN 1.015)] fdeff [cdfh]
[136â135] 2 [Courante (PAN 4.041)] fdeff [cdfh] Concordances : US-Cn 7.Q.5, p. 36, [s.t., s.n.] GB-Lam 603, p. 33.3, corant [s.n.] Contrepartie : US-Cn 7.Q.5, p. 47, second sujet [s.n.]
37
[135] 3 Le Pont Breton (PAN 13.034) fdeff [cdfh] Concordances : D-DO 1214.1, p. 25.2, Chançon Francese [s.n.] (accord edeff) D-Mbs 21646, f. 3v.4, Canzon Francesse [s.n.] (accord edeff) Autre arrangement pour luth : US-Cn 7.Q.5, p. 183.2, Le Pont breton [s.n.] (accord fdeff) Autres arrangements pour mandore : 1) D-Us Smr Misc. 133b, f. [29v] (no 45), Le Pomperton [s.n.] (accord hfhf, fa majeur) 2) D-Us Smr Misc. 239, f. 1, [s.t., s.n.] Le 4e Juillet 1626 et f. 1vâ2r, diminuĂ”n pont breton [Ă la fin :] Laroussiere (accord hfhf, do majeur) ParallĂšle vocal : Nederlandse Liederenbank (http://www.liederenbank.nl) cite sous lâintitulĂ© âDu pont bretonâ un poĂšme composĂ© sur ce timbre et Ă©ditĂ© en 1633.
[134] 4 [Courante (PAN 4.006)] fdeff [cdfh] Concordances : CH-Bu F.IX.53, f. 21vâ22v, Courante [s.n.] (forme AAâBBâ ; Aâ et Bâ Ă lâoctave infĂ©rieure) CH-Bu F.IX.53, f. 14vâ15r, Courante [s.n.] (accord ffeff, en sol majeur) US-Cn 7.Q.5, p. 58, [s.t., s.n.] (Ă lâoctave infĂ©rieure) RUS-SPan O N° 124, f. 9r, [s.t., s.n.] Transcriptions pour clavier : RUS-SPan O N° 124, f. 98r, Courant [s.n.] (en fa majeur) RUS-SPan O N° 124, f. 98v, Eben die aus einem andern Claue [s.n.] (en do majeur)
[133] 5 Baize moy ma Janeton. & c. (PAN 13.035) fdeff [cdfh] Autres arrangements pour luth : 1) D-Mbs 21646, f. 3v.1, Chaldan / 13 [s.n.] et f. 5v.2 Doubl Supra Cor. [s.n.] (accord edeff) 2) CH-Zz Q. 907, f. 10vâ11r, Janneton sarabande et f. 11r, Redouble (11 chĆurs, accord edeff) Autre arrangement pour mandore : D-Us Smr Misc. 133b, f. [33vâ34r] (no 50), Janneton (hfhf, do majeur) ParallĂšles vocaux : Ce timbre est plus connu comme âQuand la Mer rouge apparutâ et âQuand Dieu naquit Ă NoĂ«lâ. Nederlandse Liederenbank (http://www.liederenbank.nl) cite sous lâintitulĂ© âBaise moi ma Jeannetonâ 60 poĂšmes composĂ©s sur ce timbre et Ă©ditĂ©s entre 1626 et 1725.
[133â132] 6 Sarabande (PAN 5.029) fedff [cegh]
[132â131] 7 [RenĂ© Mesangeau : Courante (PAN 4.042)] fedff [cegh] Concordances : US-Cn 7.Q.5, p. 94, [s.t., s.n.] D-Mbs 21646, f. 22r.2, [Courante] 10 [s.n.] (accord dedff) 1638âF, p. 9, Courante / Mezangeau (accord dedff) (Ă©dition moderne : CLF Mesangeau n° 24)
38
[131] 8 [Courante (PAN 4.043)] fedff [cegh] Concordance : US-Cn 7.Q.5, p. 98, C. [s.n.]
[131â130] 9 Les Canaries (PAN 6.001) fedff [cegh] Forme : ABCDE Concordance : US-Cn 7.Q.5, p. 151, Cana. [s.n.] (= ABCE)
[130] 10 Sarabanda (PAN 5.030) fedff [cegh] Concordance : D-Mbs 21646, f. 84v.2, [Sarabande] 13 [s.n.] (accord dedff)
[130â129] 11 [Robin et Margot (PAN 13.036)] fedff [cegh] Forme : thĂšme et un double Concordance : US-Cn 7.Q.5, p. 28â29, [s.t., s.n.] (forme : thĂšme et deux doubles) Autre arrangement pour mandore : D-Us Smr. Misc. 133b, f. 36vâ37r, Lobon et Margot [s.n.] ParallĂšles vocaux : 1636âD, f. 28v, [Chanson pour dancer] (incipit : Je serts une dame...) (Ă 1 voix) Nederlandse Liederenbank (http://www.liederenbank.nl) cite sous lâintitulĂ© âCorydon ontstokenâ 42 poĂšmes copiĂ©s ou Ă©ditĂ©s entre 1608 et 1762. Huit dâentre eux, Ă©ditĂ©s entre 1628 et 1667, ont dans les sources lâindication mĂ©lodique âRobin et Margotâ. Il semble toutefois que le timbre âCorydon ontstekenâ ait pu correspondre Ă plusieurs mĂ©lodies diffĂ©rentes.
[128] 12 [Courante (PAN 4.044)]13 edeff [cdfh]
[128â127] 13 [Courante (PAN 4.045)] edeff [cdfh]
[127â126] 14 [PrĂ©lude (PAN 1.016)] edeff [cdfh]
[125] 15 [Sarabande (PAN 5.031)] fedff [cegh] Forme : ABCDEF Concordances : US-Cn 7.Q.5, p. 136.2, [s.t., s.n.] (= AB) US-Cn 7.Q.5, p. 136.1, [s.t., s.n.] (= CEF)
[125â124] 16 [Nicolas de Merville] Sarabande (PAN 5.032) fedff [cegh] Concordances : D-Mbs 21646, f. 84r.1, [Sarabande] 12 [s.n.] (accord dedff) GB-En Dep. 314/23, f. 41r, Meruells Sarraband / flatt (accord dedff) GB-WMl 7, f. 67r, Sarabande [s.n.] (accord dedff)
[124] 17 Sarabande (PAN 5.033) fedff [cegh]
13 Ădition moderne (arrangement en accord dfedf) dans / Moderne Ausgabe (arrangiert im NAO dfedf) in: Andreas Schlegel (Ă©d.), Ms. Basel UB F.IX.53 und andere Quellen: piĂšces de luth, Menziken : The Lute Corner, 1999, p. 5.
39
[124-123] 18 [Courante] efdeh [bdfl] 1) GB-Lbl Sloane 1021, f. 16r-16v, [s.t., s.n.] (forme : ABAâBâ)
[123] 19 [Courante] efdeh [bdfl] Autres arrangements pour luth (accord ffeff (vieil ton)) : 1) D-B N. Mus. ms. 479, f. 59v-60r, Belleville (do mineur) 2) D-Dl M 297, p. 82, Courant [s.n.] (do mineur) RUS-SPan O N° 124, f. 35r, Cor: [s.n.] (do mineur) 3) CH-Bu F.IX.53, f. 13v-14r, Courante [s.n.] (rĂ© mineur) 4) D-LEm II.6.15, p. 264, Current Con: (rĂ© mineur) 5) I-Tn Ris. Mus. IV.23/2, f. 12v-13r, Courante [s.n.] (rĂ© mineur) 6) CZ-Pnm IV.G.18, f. 20v-21r, [s.t., s.n.] (fa mineur) 7) GB-Lbl Sloane 1021, f. 49v-50r, Ich habe mein Liebchen zum Tantze gefuret Curant [s.n.] (fa mineur) Autres arrangements pour mandore : 1) D-Us Smr Misc. 133a, f. 6v, [s.t., s.n.] (accord hfh, do mineur) D-Us Smr Misc. 133b, f. 3r (no 5), Courante [s.n.] (accord hfhf, do mineur) 2) D-Us Smr Misc. 133b, f. 58v-59r (no 84), Courante [s.n.] (accord ffh, fa mineur) 3) GB-En Adv. 5.2.15, p. 206â207, Sr Tom Moresons Currant [s.n.] (accord hfhf, do mineur) ParallĂšles vocaux : 1619âB, f. 9v (incipit : Sa beautĂ© extresme) (Ă 4 voix)14
1619âA, f. 57v, [Airs de Boyer] (incipit : Sa beautĂ© extresme) (Ă 1 voix) Nederlandse Liederenbank (http://www.liederenbank.nl) cite sous lâintitulĂ© âO Angenietjeâ 71 poĂšmes composĂ©s sur ce timbre et Ă©ditĂ©s entre 1621 et 1766.
[123-122] 20 [Prélude ou Fantaisie] efdeh [bdfl]
[122] 21 [Courante] efdeh [bdfl]
[122-121] 22 [Courante] efdeh [bdfl]
[121] 23 [Courante] efdeh [bdfl]
[121-120] 24 [Courante] efdeh [bdfl]
[120] 25 Sarab[ande] (PAN 5.003) fdeff [cdfh] Concordances : CH-Bu F.IX.53, f. 20r, Sarrabande [s.n.] (forme : ABAâBâ) US-Cn 7.Q.5, p. 109.1, [s.t., s.n.] D-DO 1214.1 , p. 46â47, la sua sarab: [s.n.] GB-Lam 603, f. 32v, harpway saraband [s.n.]
14 Les courantes de Boyer sont toutes composĂ©es sur des timbres instrumentaux prĂ©existants. Cf. François-Pierre Goy, âLâair de cour dans le rĂ©pertoire soliste du luth et de la mandore au temps dâHenri IV et Louis XIIIâ, in Georgie Durosoir (Ă©d.), PoĂ©sie, musique et sociĂ©tĂ© : lâair de cour en France au XVIIe siĂšcle (LiĂšge : Mardaga, 2006), p. 267â268.
40
BIBLIOGRAPHIE
Wolfgang Boetticher, Handschriftlich ĂŒberlieferte Lauten und Gitarrentabulaturen des 15. bis 18. Jahr-hunderts (RISM B VII), MĂŒnchen : G. Henle, 1978, p. 45François-Pierre Goy, Les sources manuscrites de la musique pour luth sur les âaccords nouveauxâ (vers 1624-vers 1710) : catalogue commentĂ©, mĂ©moire de maĂźtrise, UniversitĂ© de Paris-IV (Paris-Sorbon-ne), 1988â1989, p. 80â83 (Ă©dition augmentĂ©e PDF, 2008, http://www.accordsnouveaux.ch/de/DownloadD/files/Maitrise.pdf, p. I:80âI:83)
DISCOGRAPHIE Andreas Schlegel (luth), Schweizer Lautenmusik â Lautenmusik aus Schweizer Handschriften, DRS 90.08.125 : contient les piĂšces 4 (dans la version de CH-Bu F.IX.53), 5, 25 (dans la version de CH-Bu F.IX.53), 8, 9, 11, 12 (plages / tracks 20, 21, 23, 26, 27, 28, 31 respectivement)
REMERCIEMENTS
Nous remercions le Staatsarchiv Bern dâavoir autorisĂ© cette Ă©dition.Merci Ă©galement Ă Louis Peter Grijp, Ellen van der Grijn et Pascal Perrodo pour leur assistance.