Download pdf - CUPRINS - d-nb.info

Transcript
Page 1: CUPRINS - d-nb.info

CUPRINS

PERIOADA DINAINTE DE 1777

Poezii ocazionale (Gelegenheitsgedichte) 7 Pentru bunicii Textor (An die GroBeltern Textor) —

Grete Tarder 7 In cartea de oaspeţi a lui Friedrich Maximilian Moors

(In das Stammbuch von Friedrich Maximilian Moors) — Grete Tarder 8

Cristinel (Christel) - Grete Tarder 10 Salvare (Rettung) — Grete Tarder 11 [Pentru Johann Heinrich Merck /în vechi veşmânt eu îţi

trimit/] (/An Johann Heinrich Merck//Hier schick ich dir/— George Guţu 13

Pentru Lottchen (An Lottchen) — Grete Tarder 14 [In albumul lui Jakob Michael Reinhold Lenz] (/In das

Stammbuch von Jakob Michael Reinhold Lenz/) — Grete Tarder 16

[Motto pe foaia de gardă a ,Cântărilor' lui Philipp Christoph Kayser, 1777] (/Motto auf dem Titelblatt der 'Gesânge' von Philipp Christoph Kayser, 1777/) — George Guţu. . . 16

Anacreontice (Anakreondsche Gedichte) 17 Somnului (An den Schlaf) — Grete Tarder 17 Madrigal din franceza domnului de Voltaire (Madrigal

aus dem Franzosischen des Herrn v. Voltaire) — Grete Tarder 18

Noaptea miresei (Brautnacht) - Grete Tarder 19 Frumoasa noapte (Die schone Nacht) - Grete Tarder .... 20 Pentru Venus (An Venus) — Grete Tarder 21 Fericire şi vis (Gluck und Traum) - Grete Tarder 22 De-a v-aţi ascunselea (Blinde Kuh) - Grete Tarder 22

http://d-nb.info/1046658905

Page 2: CUPRINS - d-nb.info

Schimbare (Wechsel) — Grete Tartler 23 Iubire-mpotriva voinţei (Die Liebe wider Willen) -

Grete Tartler 24 Ţipătul. Din italiană (Das Schreien. Aus dem

Italienischen) - Grete Tartler 24 Plăcerile (Die Freuden) - Grete Tartler 25 Nestatornicie (Unbestândigkeit) - George Guţu 25 Pentru Luna (An Luna) — Grete Tarder. . 26 închinare /Iată-le deci! Iată-le-aci!/ (Zueignung /Da

sind sie nun! Da habt ihr sie!/) — Grete Tartler 27 La râu (Am Flusse) - Grete Tartler 28 Cu un lănţişor de aur (Mit einem goldnen Halskettchen) —

Grete Tartler 29 Iubitul în toate întruchipările (Liebhaber in allen

Gestalten) - Grete Tarder 29

Cântece pentru Friederike (Lieder an Friederike) 32 Bun venit şi bun-rămas. Varianta târzie (Willkommen

und Abschied. Spâtere Fassung) - George Guţu 32 Cu o bantă colorată (Mit einem gemalten Band) -

Grete Tartler 34 Cântec de mai (Mailied) /Wie herrlich leuchtet/ -

George Guţu 35 [Fii, Friederike, trează] (/Erwache, Friedericke/) —

George Guţu 36 [Ce dor îmi e de tine], (/Ach, wie sehn ich mich

nach dir/) - George Guţu 38 [O-ngrijorare juvenil-gingaşă] (/Ein zârtlich

jugendlicher Kummer/) - George Guţu 39 [Că te iubesc, eu zău că nu prea ştiu] (/Ob ich dich

liebe, weifi ch nicht/) — George Guţu 40 [Curând veni-voi, copilaşi de aur] (/Ich komme bald,

ihr goldne Kinder/) — George Guţu 40

Cântece pentru T.ili (Lieder an Lili) 41 Iubire nouă, viaţă nouă (Neue Liebe, neues Leben) -

Grete Tarder 41 Pentru Belinda (An Belinden) - Grete Tartler 42 Pe lac (Auf dem See) - Grete Tartler 43 De pe munte (Vom Berge) - Grete Tartler 43 Sentiment de toamnă (Herbstgefuhl) - Grete Tarder 44 Extaz al tristeţii (Wonne der Wehmut) - Grete Tarder .... 44

Page 3: CUPRINS - d-nb.info

Unei inimioare de aur purtate de el la gât (An ein goldenes Herz, das er am Halse trug) - Grete Tartler 45

Pentru Lili. într-un exemplar din Stella. O piesă pentru îndrăgostiţi (An Lili, in einem Exemplar von ,Stella') -Grete Tartler > 46

Balade (Balladen) 47 Floare de răsură (Heidenroslein) - Gabriel H. Decuble . : . 47 Cântec ţigănesc (Zigeunerlied) - Gabriel H. Decuble .... 48 Vioreaua (Das Veilchen) - Gabriel H. Decuble 49 Feciorul infidel (Der untreue Knabe) -

Gabriel H. Decuble 50 Regele din Thule (Der Konig in Thule) -

Grete Tartler 52

Lirică de idei (Gedankenlyrik) ,... 53 Ode pentru prietenul meu Behrisch. Oda a treia

(Oden an meinen Freund Behrisch. Dritte Ode) -Grete Tarder 53

Cântecul de furtună al drumeţului (Wanderers Sturmlied) — Grete Tarder 55

Drumeţul (Der Wandrer) - Grete Tartler 57 Cântecul pelerinului în zori (Pilgers Morgenlied) —

Grete Tartler 64 Cântare lui Mahomed (Mahomet's Gesang) -

Grete Tarder 65 Recenzentul (Der Rezensent) - Grete Tartler 67 Răsplata lumii (Der Welt Lohn) — Grete Tartler 68 Iubitor de artă şi critic (Dilettant und Kritiker) —

Grete Tartler 69 Prometeu (Prometheus) - Grete Tartler 70 Ganymed (Ganymed) — Grete Tarder 72 Salutul duhului (Geistes-GruB) — Grete Tartler 73 Pentru Chronos surugiul (An Schwager Kronos) -

Grete Tarder 74 Vultur şi porumbel (Adler und Taube) - Grete Tarder 76 Cântecul de seară al artistului (Kiinstlers Abendlied) -

Grete Tartler 77 Anecdotă din zilele noastre (Anekdote unserer Tage) -

Grete Tartler 78 Expertul şi artistul (Kenner und Kiinstler) -

Grete Tartler 80 Limbaj (Sprache) - Grete Tartler 81

Page 4: CUPRINS - d-nb.info

PERIOADA DINTRE 1777 ŞI 1786

Versuri pentru Charlotte von Stein (Gedichte fur Charlotte von Stein) 85

Cântecul de seară al vânătorului (Jâgers Abendlied) -Grete Tartler 85

[De ce ne-ai dat adâncile priviri] (/Warum gabst du uns die tiefen Blicke/) - Grete Tartler 86

Iubire fără răgaz (Rasdose Liebe) - Grete Tartler 88 Pentru Lida (An Lida) — Grete Tarder 89 Pentru totdeauna (Fur ewig) — Grete Tartler 89 [Din scrisori pentru Charlotte von Stein] (Aus Briefen

an Charlotte von Stein) 90 Au crescut aici între stânci - Grete Tartler 90 Şi eu merg pe vechea-mi cale - Grete Tarder 90 Ţi-am primit trimisele urări - Grete Tartler 90 Pomii mei iubiţi, v-aş spune - Grete Tartler 91

Cântece din romanul „Wilhelm Meister" (Lieder aus dem Roman „Wilhelm Meister") 92

Mignon /Ştii ţara.../ (Mignon /Kennst du das Land... /)-Grete Tartler 92

Mignon /Doar cine ştie dorul ce-i.../ (Mignon /Nur wer die Sehnsucht kennt.../) - Grete Tartler 93

Mignon /Vreau să apar până devin/ (Mignon /So laBt mich scheinen, bis ich werde/) - Grete Tarder 93 Mignon /Nu-mi spune să vorbesc, ci zi-mi: tăcere!/

(Mignon /HeiB mich nichtreden...) — Grete Tartler .... 94 Harfistul /De-nsingurare cui i-e jind/ (Harfenspieler /

Wer sich der Einsamkeit ergibt/) — Grete Tarder 95 Harfistul /Pe la porţi să trec arare/ (Harfenspieler /

An die Tiiren will ich schleichen) - Grete Tartler 95 Philine (Philine) — Grete Tarder 96 Harfistul /Cine n-avu cu lacrimi pâine/ (Harfenspieler /

Wer nie sein Brot mitTrănen aB/) - Grete Tartler .... 97 Bardul (Der Sânger) - Grete Tartler 98 Cântecul artistului. Din „Anii de drumeţie" (Kunsder-Lied.

Aus den „Wandeijahren") — Grete Tarder 99

Balade (Balladen) 101 Lajudecată (Vor Gericht) - Gabriel H. Decuble 101 Pescarul (DerFischer) - Gabriel H. Decuble 102 Regele ielelor (Erlkonig) - Gabriel H. Decuble 103

Page 5: CUPRINS - d-nb.info

Lirică meditativă (Gedankenlyrik) 105 Curaj (Mut) — Grece Tartler 105 Cântecul de noapte al călătorului (Wandrers Nachtlied) /

Der du von dem/ - Grete Tartler 105 îngrădire (Einschrânkung) - Grete Tartler 106 îndemn (Beherzigung) - Grete Tartler 106 Pentru Luna. Ultima versiune (An den Mond. Letzte

FaBung) - Grete Tartler 107 Lămuriri la o veche gravură în lemn, înfăţişând vocaţia

poetică a lui Hans Sachs (Erklărung eines alten Holzschnittes vorstellend Hans Sachsens poetische Sendung) — Grete Tartler 109

Spiritul lui Johannes Secundus (An den Geist des Johannes Secundus) — Grete Tartler 115

Speranţa /Truda zilei mele ce-i/ (Hoffnung /Schaff, das Tagwerk meiner Hânde/) — Grete Tartler 116

Pe mare (Seefahrt) - Grete Tartler 117 Ipohondrul (Hypochonder) — Grete Tartler 118 [în gând laşitate] (/Feiger Gedanken/) -

Grete Tarder 119 Călătorie în Harz, iarna (Harzreise im Winter) —

Grete Tartler 119 Simţământ omenesc (Menschengefuhl) —

Grete Tarder 122 Cântecul de noapte al călătorului Wandrers Nachtlied)/

Uber allen Gipfeln/ - Grete Tartler 123 Cântecul duhurilor peste ape (Gesang der Geister uber

den Wassern) — Grete Tartler 123 Hotarele omenescului (Grenzen der Menschheit) —

Grete Tartler 125 Divinul /Nobil omul să fie/ (Das Gottliche /Edel sei

der Mensch/) — Grete Tartler 126 Sărbătoarea epifaniei (Epiphaniasfest) -

Grete Tartler 128 Stropi de nectar (Die Nektartropfen) — Şt. O. Iosif 130 Ilmenau (llmenau am 3. Sept. 1783) -

N. Argintescu-Amza 131 închinare /Venise dimineaţa stârnind cu sprinten pas/

(Zueignung /Der Morgen kam; es scheuchten seine Tritte/) — Al. Philippide 137

întâia pierdere (Erster Verlust) — Grete Tartler 140 Speranţa (Die Hoffnung) - Grete Tarder 141

Page 6: CUPRINS - d-nb.info

Apropiate formei antice. Epigramatice (Antiker Form sich nâhernd. Epigrammatisch) 142

Parcul (Der Park) - Gabriel H. Decuble 142 Plugarului (Dem Ackermann) - Gabriel H. Decuble .... 142 Fraţii (Die Geschwister) - Gabriel H. Decuble 143 Mormântul lui Anacreon (Anakreons Grab) -

Gabriel H. Decuble 143 Prevenire /Nu-1 trezi încă pe Amor!/ (Warnung) /Wecke

den Amor nicht auf/ - Gabriel H. Decuble 144 Celei depărtate (An die Entfernte) -

Gabriel H. Decuble 144

PERIOADA DINTRE 1786 ŞI 1810 (Die Zeitzwischen 1786 und 1810)

Elegii romane (Romische Elegien) 147 1. Prolog (Prolog) - Gabriel H. Decuble 148 2. [I.] [Un semn daţi-mi, pietre! O, zvelte palate, vorbiţi!]

(/Saget, Steine, mir an, o sprecht, ihr hohen Palăste!/) -Gabriel H. Decuble 148

3. [Mai clar decât bănuiam mi-a surâs el, norocul] (/Mehr als ich ahndete schon, das Gluck, es ist mir geworden/) - Gabriel H. Decuble 149

4. [II.] [Cinstiţi pe cine vi-i vrerea! Eu, unul, găsii în fine-adăpost!] (/Ehret, wen ihr auch wollt! Nun bin ich endlich geborgen!/) - Gabriel H. Decuble 150

5. [III.] [Mi te-ai dat prea degrab', dar, iubito, să n-ai remuşcări!] (/LaB dich, Geliebte, nicht reun, daB du mir so schnell dich ergeben!/) - Gabriel H. Decuble . . 152

6. [IV.] [Pioşi suntem noi, amorezii, cinstind în secret orice demon] (/Fromm sind wir Liebende, still verehren wir alle Dâmonen/) - Gabriel H. Decuble 153

7. [V.] [Tărâmul cel clasic mă-ncântă acum şi-s voios] (/Froh empfind ich mich nun auf klassischem Boden begeistert/) - Gabriel H. Decuble 154

8. [VI.] [Poţi tu, o, cumplitule, să mă tulburi cu-asemenea vorbe] (/Kannst du, o Grausamer, mich mit solchen Worten betruben/) - Gabriel H. Decuble 155

9. [VII.] [O, cât de vesel la Roma mă simt, amintindu-mi] (/O wie fuhl ich in Rom mich so froh, gedenk ich der Zeiten/) - Gabriel H. Decuble 157

Page 7: CUPRINS - d-nb.info

10. [VIII.] [Iubito, de-mi spui că, deja din pruncie, lumea] (/Wenn du mir sagst, du habest als Kind, Geliebte, den Menschen/) — Gabriel H. Decuble

11. [IX.] [Tomnatec pâlpâie focul în rustica vatră] (/Herbstlich leuchtet die Flamme vom lândlich geselligen Herde/) - Gabriel H. Decuble

12. [X.] [Alexandru şi Cezar şi Heinrich şi Friedrich, cei mari] (/Alexander und Câsar und Heinrich und Friedrich, die GroBen/) — Gabriel H. Decuble

13. [XI.] [Puţinele frunze, v-aşteme-un poet, vouă, o, Graţii] (/Euch, o Grazien, legt die wenigen Blâtter ein Dichter/) - Gabriel H. Decuble

14. [XII.] [Auzi tu, iubito, larma din drumul străvechilor flameni?] (/Horest du, Liebchen, das muntre Geschrei den Flaminischen Weg her/) — Gabriel H. Decuble . . .

15. [XIII.] [Amor rămâne-un coţcar, iar cin'se-ncrede-n el o păţeşte!] (/Amor bleibet ein Schalk, und wer ihm vertraut, ist betrogen/) — Gabriel H. Decuble 161

16. [XIV.] [Băiete, aprinde-mi opaiţul dar'!] (/Ziinde mir Licht an, Knabe!/) - Gabriel H. Decuble 163

17. [Două primejdii - doi şerpi criticaţi de-al poeţilor cor] (/Zwei gefâhrliche Schlangen, vom Chore der Dichter gescholten/) — Gabriel H. Decuble 163

18. [XV.] [Pe Cezar, hăt, în Britania, nicicum nu l-aş fi urmat] (/Casam wâr ich wohl nie zum fernen Britannien gefolget/) — Gabriel H. Decuble 165

19. [XVI.] [De ce n-ai venit azi la vie, iubite?] (/Warumbist du, Geliebter, nichtheute zur Vigne gekommen?/) -Gabriel H. Decuble 167

20. [XVII.] [Pe plac nu mi-s unele sunete, însă din toate urăsc mai] (/Manche Tone sind mir VerdruB, doch bleibet am meisten/) — Gabriel H. Decuble 168

21. [XVIII.] [Un lucru din toate mă'supără rău, un altu-mi rămâne] (/Eines ist mir verdrieBlich vor allen Dingen, ein andres/) — Gabriel H. Decuble : 168

22. [XIX.] [Cu greu dobândim un renume, căci Fama, ştiu eu] (/Schwer erhalten wir uns den guten Namen, denn Fama/) — Gabriel H. Decuble 169

23. [XX.] [Dacă puterea şi firea dârză-s podoaba bărbatului] (/Zieret Stârke den Mann und freies mutiges Wesen/) — Gabriel H. Decuble 171

24. Epilog (Epilog) — Gabriel H. Decuble 173

158

158

159

159

160

Page 8: CUPRINS - d-nb.info

Alte elegii (Andere Elegien) 174 Revederea (Das Wiedersehn) — George Guţu 174 Alexis şi Dora! /Ah, nestăvilit.../ (Alexis und Dora!) /

Ach! unaufhaltsam.../-George Guţu 175 Hermann şi Dorothea [Elegie] (Hermann und Dorothea

[Elegie]) - George Guţu 180 Noul Pausias şi-a lui florăreasă (Der neue Pausias und sein

Blumenmâdchen) - George Guţu 182 Amyntas (Amyntas) - George Guţu 191 Euphrosyne (Eufrosina) - George Guţu 193 Metamorfoza plantelor (Die Metamorphose der

Pflanzen) - George Guţu 198 Metamorfoza animalelor (Metamorphose der Ţiere) —

George Guţu 201

Din EPIGRAME VENEŢIENE (Aus Venezianische Epigramme). . 204 1. [Sarcofagii şi urne...] (/Sarkophagen und Urnen... /)-

Grete Tartler 204 4. [Asta-i Italia...] (/Das ist Italien.../) - Grete Tartler .... 205 6. [Gondola aceasta...] (/Diese Gondel vergleich.../) -

Grete Tartler : 205 7. [Solemn îl vedem pe doge...] (/Feierlich sehn wir.../) -

Grete Tarder 205 * [Cu nicovala compar astă ţară...] (/Diesem AnboB

vergleich ich das Land.../) - Grete Tartler 206 * [Nevoia te-nvaţă cum să te rogi...] (/Not lehrt

beten.../) — Grete Tarder 206 * [„Sfântul Ioan în Noroi"...] (/Sanktjohannes im

Kot.../) — Grete Tarder 206 15. [Multe arte învaţă şi-nfaptuieşte germanul...]

(/Sâmtliche Kiinste lernt und treibet der Deutsche.../) - Grete Tartler 206

17. [Intre prinţii Germaniei mic este prinţul meu] (/Klein ist unter den Fiirsten Germaniens freilich der meine/) — Grete Tartler 206

18. [Viaţa omului ce-i...] (/Eines Menschen Leben, was ist's?.../) — Grete Tartler 207

* [Meserie voioasă e scrisul;...] (/Dichten ist ein lustig Metier.../) — Grete Tartler 207

23. [Vremuri nebune-am trăit...] (/Toile Zeiten hab' ich.../) — Grete Tartler 207

25. [Principii-adesea îşi bat în aramă...] (/Fiirsten prâgen so oft.../) — Grete Tartler 207

Page 9: CUPRINS - d-nb.info

* [Sunt nebuni toţi cei...] — Grete Tartler 207 * [Multe pot eu să îndur...] (/Vieles kann ich

ertragen.../) - Grete Tartler 208 28. [„Dacă aş fi o nevastă la casa-i...] (/Wâr' ich ein

hâusliches Weib.../) - Grete Tartler 208 * [„Lume aleasă nu ai văzut?...] (/„Hast du nicht gute

Gesellschaft gesehn?...") — Grete Tartler 208 31. [„Grija ta e botanica?] (/Mit Botanik gibst du dich

ab?.../) - Grete Tartler 208 * [„Totul devine deplin lămurit, îmi spune-un discipol]

(„Alles erklârt sich wohl", so sagt mir ein Schiiler/) -Grete Tartler 209

36. [O, cât luam anotimpuri în seamă-nainte] (/O, wie achtet' ich sonst auf alle Zeiten desjahres/) — Grete Tarder 209

37. [„Cum trăieşti?" „Trăiesc! Şi de-ar fi anii sute] (/„Sage, wie lebst du?" „Ich lebe! und wâren hundert und hundert/) - Grete Tarder 209

38. [Strălucind vedeam marea...] (/Glânzen sah ich das Meer.../) — Grete Tartler 209

Din XENII (de Schiiler şi Goethe) (Aus den Xenien [von Schiiler und Goethe]) : . . . 210

Controlorul (Der Visitator) — Grete Tartler 210 Xeniile (Xenien) — Grete Tartler 211 Momentul (Der Zeitpunkt) - Grete Tartler 211 Epoca de aur (Goldenes Zeitalter) - Grete Tartler 211 Biblioteca de ştiinţe frumoase (Bibliothek schoner

Wissenschaften) - Grete Tartler 211 Kant şi comentatorii săi (Kant und seine Ausleger) -

Grete Tartler 211 Analiticul (Analytiker) - Grete Tartler 212 Geniu ştiinţific (Wissenschaftliches Genie) —

Grete Tartler 212 Convorbirea filosofică (Das philosophische Gesprâch) —

Grete Tartler 212 Caracterul naţional german (Deutscher

Nationalcharakter) — Grete Tartler 212 Pentru cititor (An den Leser) - Grete Tartler 212 „Luise" de Voss („Luise" von Voss) — Grete Tartler 212 O capodoperă germană (Ein deutsches Meisterstiick) —

Grete Tartler 213 Lingvistul (Der Sprachforscher) - Grete Tarder 214

Page 10: CUPRINS - d-nb.info

Puristul (Der Purist) — Grete Tartler 213 Cea mai recentă teorie a culorilor a lui Wiinsch (Neueste

Farbentheorie von Wiinsch) - Grete Tartler 214 Cercetători ai naturii şi filosofi transcendentali

(Naturforscher und Transzendentalphilosophen) — Grete Tartler 214

Reineke Vulpoiul (Reineke Fuchs) — Grete Tarder 214 „Faust"-ul lui Schink (Schinks Faust) - Grete Tarder 214 Lucruri furate. Vorbeşte Immanuel Kant Sachen, so

gestohlen worden [Immanuel Kant spricht]) -Grete Tarder 215

Răspunsla înştiinţarea de mai sus (Antwort auf obigen Avis) — Grete Tarder 215

Ahile (Achiles) - Grete Tartler 215 Curiozitate (Neugier) - Grete Tarder 215 Tragedie greacă şi modernă (Griechische und moderne

Tragodie) — Grete Tartler 215 Sisif (Sysiphos) — Grete Tarder 216

Din TABLOURI VOTIVE DE SCHILLER ŞI GOETHE (Aus Votivtafeln von Schiller und Goethe) 217

Natură şi raţiune (Natur und Vernunft) -George Guţu 217

Sursele (Die Quellen) - George Guţu 218 Palavragii moralişti (Moralische Schwătzer) —

George Guţu 218 Teofagi (Theophagen) - George Guţu 218 Limbi moarte (Tote Sprachen) - George Guţu 219 Geniu german (Deutscher Genius) - George Guţu 219

Sonete (Sonette) 220 Sonetul (Das Sonett) — Grete Tarder 220 [Natură şi-Artă] (Natur und Kunst) - Grete Tartler 221 I. Minunata întâlnire (Freundliches Begegnen) -

Grete Tartler 221 II. Marea surpriză (Mâchuges Uberraschen) -

Grete Tartler 222 III. Iac-aşa (Kurz und gut) — Grete Tarder 223 IV. Vorbeşte-o fată (Das Mâdchen spricht) -

Grete Tarder 224 V. Creştere (Wachstum) - Grete Tarder 224 VI. Merinde de drum (Reisezehrung) - Grete Tarder .... 225 VII. Despărţire (Abschied) - Grete Tarder 226

Page 11: CUPRINS - d-nb.info

VIII. Iubita scrie (Die Liebende schreibt) — Grete Tarder 226

IX. Din nou iubita (Die Liebende abermals) -Grete Tartler 227

X. Nu poate pune capăt (Sie kann nicht enden) -Grete Tarder 228

XI. Nemesis (Nemesis) - Grete Tartler 228 XII. Darul de Crăciun (Christgeschenk) —

Grete Tarder 229 XIII. Avertisment (Warnung) -

Grete Tarder 230 XIV. Scepticii (Die Zweifelnden) —

Grete Tarder 230 XV. Fata (Mâdchen) - Grete Tarder 231 XVI. Epoca (Epoche) - Grete Tarder 232 XVII. Şaradă (Charade) - Grete Tarder 232

Lirică ocazională (Gelegenheitslyrik) 234 Cântec de schimbat dansul (Wechsellied zum Tanze) -

Grete Tarder 234 Amor, un pictor peisagist (Amor als Landschaftsmaler) -

Grete Tartler 235 [Cupidon, prunc zvăpăiat, plin de sine...] (/Cupido, loser

Knabe.../) - Grete Tartler 237 Vizita (Der Besuch) - Grete Tartler 238 Tânguire în zori (Morgenklagen) - Grete Tarder 240 Vesel şi cutezător (Frech und froh) — Grete Tarder 242 Cântec coftic /Mergi! Şi-n seamă ia.../ (Kophtisches Lied /

Geh, gehorche.../) - Grete Tarder 243 Noul Âmor (Der neue Amor) - Grete Tarder 243 Drum bun (Glvickliche Fahrt) - Grete Tarder 244 Linişte marină (Meeres Stille) - Grete Tarder 244 Alesei (An die Erwâhlte) - Grete Tarder 245 Aproape de cel drag (Nâhe des Geliebten) -

Grete Tarder 246 Divinul /De-ar fi de neofilit frumuseţea.../ (Das Gotdiche /

Wâre sie unverwelklich.../) — Grete Tarder 247 Mofturoasa (Die Sprode) - Grete Tarder 247 Pentru Mignon (An Mignon) - Grete Tarder 248 Alpi (Schweizeralpe) - Grete Tartler 249 Oglinda muzei (Spiegel der Muse) - Gretel Tarder 250 Fiul muzelor (Der Musensohn) - Grete Tarder 250 Binevoitorilor (An die Giinstigen) - Grete Tartler 251

Page 12: CUPRINS - d-nb.info

Ultimatum /Aş vrea înc-o sută de ani a trăi.../ (Ultimatum /Wollt', ich lebte noch hundertjahr/) — Grete Tartler 252

Primăvară timpurie (Fruhzeitiger Fruhling) — Grete Tartler 253

înşelare de sine (Selbstbetrug) — Grete Tartler 254 Alinare în lacrimi (Trost in Trânen) — Grete Tartler 255 Cântec de pahar (Tischlied) - Grete Tartler 256 Spovedanie generală (Generalbeichte) -

Grete Tartler : 258 Vanitas! Vanitatum vanitas! - Grete Tartler 260 Ergo bibamus! — Grete Tarder . 262 Cântec de mai /Printre grâu.../ (Mailied /Zwischen Weizen und Korn/) - Grete Tartler 263 Salut floral (BlumengruB) - Grete Tarder 264 Cântec elveţian. Prelucrare după un cântec popular)

(Schweizerlied. Volkslied-Umdichtung) — Grete Tarder 264

Prezenţă (Gegenwart) - Grete Tartler 265 Pentru consilierul aulic de Willemer (An Geheimrat

von Willemer) - Grete Tartler 266 Fă ca de obicei (Gewohnt, getan) - Grete Tartler 267 Bardul mulţumind (Dank des Sângers) -

Grete Tartler 269 Kotzebue (Kotzebue) — Grete Tartler 270 Introducere la Deşteptarea lui Epimenide (Einfiihrung zu

Des Epimenides Enuachen) — Grete Tarder 270 Pentru Alexander v. Humboldt (An Alexander

v. Humboldt) - George Guţu 271

Lirică meditativă (Gedankenlyrik) 272 Patru anotimpuri (Vierjahreszeiten) - Grete Tarder 272 Legendă / Intr-o zi, cum mergea prin pustie, un sfânt/

(Legende /In der Wiisten ein heiliger Mann/) -Grete Tartler 281

Dăinuire în schimbare (Dauer im Wechsel) -Grete Tartler 282

Cântecul de jale al păstorului (Schăfers Klagelied) -Grete Tartler 283

Sufletul lumii (Weltseele) — Grete Tarder 284 Cântec nocturn (Nachtgesang) - Grete Tartler 286 Epilog la „Clopotul" lui Schiller (Epilog zu Schillers

locke) — Grete Tartler 287

Page 13: CUPRINS - d-nb.info

Jurnalul (Das Tagebuch) — Grete Tartler 291 Parabolică / Lacomă soarbe băutura trădătoare /

(Parabolisch /Sie saugt mit Gier verrâtrisches Getrânke/) - Grete Tartler 298

Dumnezeu, suflet şi lume (Gott, Gemut und die Welt) -Grete Tartler 298

Găsită / Umblam prin codru/ (Gefunden /Ich ging im Walde/) — Grete Tartler 304

Invitaţie la masă (Offne Tafel) — Grete Tartler 305 Ploaie şi curcubeu (Regen und Regenbogen) —

Grete Tartler 307 Avere (Eigentum) - Grete Tarder 30.8 Cearta spiritului cu frumuseţea (Geist und Schonheit

im Streit) — Grete Tartler 309 AAADZ / Născu Frumuseţea fete frumoase/ (AAAÎ22 /

Die Schonheit hatte schone Tochter /) — Grete Tartler 309

Norocul la război (Kriegsgliick) - Grete Tarder 310 Tot la fel (Gleich und gleich) - Grete Tartler 312 Cu „Adevăr şi Poezie" (Mit Wahrheit und Dichtung) -

George Guţu 312 înţelepţii şi lumea (Die Weisen und die Leute) -

Grete Tarder 313 [Domnul e în Orient] (/Gottes ist der Orient/) —

George Guţu 317 Epitaf (Grabschrift) - Grete Tartler 318 Tainele. Fragment (Die Geheimnisse. Ein Fragment) —

Grete Tartler 318 Divina mea. (Meine Gottin) - George Guţu 329

Balade (Balladen) 332 Torcătoarea (Die Spinnerin) — Gabriel H. Decuble 332 Căutătorul de comori (Der Schatzgrâber) -

Gabriel H. Decuble 333 Mireasa din Corint (Die Braut von Korinth) -

Gabriel H. Decuble 335 Zeul şi baiadera. Legendă indică (Der Gott und die

Bajadere. Indische Legende) - Grete Tarder 341 Ucenicul vrăjitor (Der Zauberlehrling) -

Gabriel H. Decuble 344 Cântec de nuntă (Hochzeitslied) - Mihai Eminescu 348 Prinzătorul de şobolani (Der Rattenfânger) —

Gabriel H. Decuble 351

Page 14: CUPRINS - d-nb.info

Flăcăul şi pârâul morii (Der Junggesell und der Miihlbach) - Grete Tarder 353

Efect la distanţă (Wirkung in die Ferne) — Gabriel H. Decuble 355

Johanna Sebus (Johanna Sebus) — Gabriel H. Decuble . . . 357 Credinciosul Eckart (Der getreue Eckart) —

Gabriel H. Decuble 359 Dans macabru (Der Totentânz) - Gabriel H. Decuble .... 361 Clopotul ambulant (Die wandelnde Glocke) -

Gabriel H. Decuble 362 Baladă (Ballade) - Gabriel H. Decuble 364

PERIOADA DE DUPĂ 1810

Din poezia filosofic-sentenţioasă (Aus der philosophisch-lehrhaften Lyrik) 371

Prooemion (Prooemion) — Grete Tarder 371 [Ce-ar fi un zeu activ doar dinafară] (/Was wăr ein Gott,

der nur von aulîen stiefie/) - George Guţu 372 Culori entoptice. Pentru Julien (Entoptische Farben.

An Julien) - Grete Tarder 373 Parabaza (Parabase) - Grete Tarder 374 Epirrhema (Epirrhema) - Grete Tartler 375 Antepirrhema (Antepirrhema) — Grete Tartler 375 [Ceea ce veseli, recunoscători simţim] (/Was wir froh

und dankbar fuhlen/) — Grete Tartler 376 Cuvinte originare. Orfice (Urworte. Orphisch) —

Grete Tartler 377

Par ia . . . . . ) §79 Rugăciunea unui paria (Des Paria Gebet) -

Grete Tarder 379 Legendă /Prea curată şi frumoasă/ (Legende /Wasser

holen geht die eine/) — George Guţu 380 Recunoştinţa unui paria (Dank des Paria) —

George Guţu 384 Neîndoios. Fizicianului (Allerdings. Dem Physiker) —

Grete Tarder 385 Ultimatum /Pentru ultima oară v-o spui/ (Ultimatum /Und -

so sag ich zum letzten Male.../) — Grete Tartler 385 Unul şi totul (Eins und alles) — Grete Tarder 386 Lojă îndoliată (Trauerloge) - Grete Tarder 387

Page 15: CUPRINS - d-nb.info

Simbol (Calea zidarului) (Symbolum/Des Maurers Handeln/) — Grete Tartler 387

Vorbele-s de suflet chip (Worte sind der Seele Bild) - Grete Tarder 389

Lordului Bayron /Pumn puternic, sfat isteţ/ (Lord Byron / Stark von Faust, gewandt im Rat/) - Grete Tarder .... 390

Homer şi Homer (Homer wieder Homer) -Grete Tarder 390

Contemplând craniul lui Schiller /Priveam în acel sumbru osuar/ (/Bei Betrachtung von Schillers Schâdel /Im ernsten Beinhaus war's/) — Grete Tarder 391

Literatura lumii /Regeşte cântă a lui David strună/ (Weltliteratur /Wie David koniglich zur Harfe sang/) - Grete Tartler 392

Testament. /Nu-i fiinţă ce-n nimic să piară.../ (Vermâchtnis /Kein Wesen kann zu nichts zerfallen/) — Grete Tartler 393

Testament. Pentru Marianne von Willemer (Vermâchtnis. An Marianne v. Willemer) — Grete Tartler 394

Creează, artistule! (Bilde, Kiinstler) - Grete Tarder 395 [Să vădiţi, artişti, doar cele...] (/Kunsder, zeiget nur den

Augen.../) - Grete Tarder 395 [De n-ar fi ochiul ca un soare] (/Wâr nicht das Auge •

sonnenhaft/) — Grete Tarder : 396 [De n-ar fi ochiul însorit...] (/Wâr nicht das Auge

sonnenhaft.../) - George Guţu 396 [Sofisticăriile gonesc poezia...] (/Durch Vernunfteln

wird Poesie vertrieben/) - Grete Tartler 397 [Am cunoscut cerşetori iluştri] (/Erlauchte Betder hab

ich gekannt/) — Grete Tartler 397 [De ce lectura unor opere nu-ţi place] (/„Warum magst du

gewisse Schriften nicht lesen?"/) - Grete Tarder .... 397 [Toată strădania noastră cinstită] (/AII unser redlichstes

Bemiihn.../) - Grete Tartler 398 Antici (Antike) — Grete Tartler 398 Moderni (Modernes) — Grete Tartler 398 [în ţara natală] (Im Vaterlande) - Grete Tarder 399 [Mulţi dintre voi cu greu mă-ndură] (/Ich bin euch

sâmtlichen zu Last/) - Grete Tartler 399 [Cunoaşte-te! Ce-nseamnă ştii] (/Erkenne dich! -

Was soli das heiBen?/) - Grete Tarder 400 [Nimeni singur nu se ştie] (/Niemand wird sich selber

kennen/) — Grete Tartler 400

Page 16: CUPRINS - d-nb.info

[Nu zăbovi şi fi-ţi tu însuţi vis] (/Verweile nicht und sei dir selbst ein Traum/) - Grete Tartler 400

[De la-nţelepţi şi sfinţi, în viaţă...] (/Von heiligen Mânnern und von weisen/) — Grete Tartler 401

[Bărbatul lacrima sever gonind...] (/Ein Mann, der Trânen streng entwohnt/) — Grete Tartler 401

[Petrecere mare în sat se-ncinsese] (/Im Dorfe war ein groB Gelag/) — Grete Tartler 401

Statelor Unite (Den Vereinigten Staaten) — Grete Tartler 402

[îngerii pentru noi drepţii luptară] (/Die Engel stritten fur uns Gerechte/) — Grete Tartler 402

Lirică târzie (Spătlyrik) 404 Primăvară tot anul (Friihling iibersjahr) - George Guţu .... 404 Puriştii (Puristen / Die Sprachreiniger) - George Guţu. . . . 405 La miezul nopţii (Um Mitternacht) — George Guţu 406 La hotarul dintre lumi (Zwischen beiden Welten) -

George Guţu 407 Totdeauna, peste tot (Immer und liberali) —

George Guţu 408 Binecuvântare la drumeţie (Wandersegen) —

George Guţu 408 Pentru lordul Byron / O vorbă dulce altele ne-aduce/

(An Lord Byron /Ein freundlich Wort kommt eines nach dem andern/) - George Guţu 409

Trecut-ai oare? (Du gingst voriiber?) - George Guţu .... 410 Mirele (Der Brâutigam) - George Guţu 410 Câmpenească (Lândlich) - George Guţu 411 Amintire /Vrei să fugi mereu?/ (Erinnerung /Willst

du immer weiter schweifen/) — George Guţu 412 In ajunul Sfântului Nepomuk (Sankt Nepomuks

Vorabend) - George Guţu 412 In memoria lui Howard (Howards Ehrengedâchtnis) -

George Guţu 413 Poemele vitralii sunt, pictate (Gedichte sind gemalte

Fensterscheiben) — Grete Tartler 415 Amintire /Ce ore, ţi-aduci aminte/ (Erinnerung /

Gedenkst du noch der Stunden/) — George Guţu 416 [Fraţilor, zeul vă salută] (/GottgriiG' euch, Bruder.../) —

George Guţu 417 Am de la tatăl meu statura (Vom Vater hab ich die

Statur) — George Guţu 417

Page 17: CUPRINS - d-nb.info

Nu pot să-mi împart eu viaţa (Teilen kann ich nicht das Leben) - George Guţu 418

Domnului Ministru de Stat von Voigt /Să-admiri eterul.../ (Herrn Staatsminister von Voigt /Von Bergesluft.../) -George Guţu 419

Despre imaginea unui oraş portuar la Marea Neagră (Zu dem Bilde einer Hafenstadt am Schwarzen Meere) — George Guţu 420

Trilogia pasiunii (Trilogie der Leidenschaft) 421 Pentru Werther (An Werther) - George Guţu 421 Elegie (Elegie) - George Guţu 423 împăcare (Doamnei Mărie Szymanowska) / (An Madame

Mărie Szymanowska / Die Leidenschaft bringt Leiden...) — George Guţu 428

Anotimpuri şi ore chinezo-germane (Chinesisch-deutsche Jahres- und Tageszeiten) 430

I. [Ce mai vrem noi, mandarinii] (/Sag, was konnt uns Mandarinen/) - Gabriel H. Decuble 430

II. [Alb de crin, de lumânare] (/WeiB wie Lilien, reine Kerzen/) — Gabriel H. Decuble . . . 431

III. [Ies mioare din păşune] (/Zieht die Schafe von der Wiese/) — Gabriel H. Decuble 431

IV. [Strident păunul ţipă, aducând aminte] (/Der Pfau schreit hâBlich, aber sein Geschrei/) — Gabriel H. Decuble 432

V. [Desfă podoaba de plăceri] (/Entwickle deiner Liiste Glanz/) - Gabriel H. Decuble 432

VI. [Cucul şi privighetoarea] (/Der Kuckuck wie die Nachtigall/) - Gabriel H. Decuble 432

VII. [Mai mult decât o clară zi] (/War schoner als der schonste Tag/) - Gabriel H. Decuble 433

VIII. [Când coboară înserarea] (/Dâmmrung senkte sich von oben/) - Gabriel H. Decuble 433

IX. [Ce-i mugurul de roză abia acum se şde] (/Nun weiB man erst, was Rosenknospe sei/) -Gabriel H. Decuble 434

X. [Te ştim cu toţii drept cea mai frumoasă] (/Als Allerschonste bist du anerkannt/) -Gabriel H. Decuble 434

XI. [„De tot ce-i iluzoriu mi-e oroare"] (/„Mich ăngstigt das Verfângliche..."/) — Gabriel H. Decuble 435

Page 18: CUPRINS - d-nb.info

XII. [în visuri vechi căzut, molcom] (/Hingesunken alten Trâumen/) — Gabriel H. Decuble 435

XIII. [De ce-mi stricaţi voi desfătarea?] (/Die stille Freude wollt ihr storen?/) - Gabriel H. Decuble 436

XIV. [,,N-ai cuvinte-nţelepte de spus"] (/„Nun denn! Eh wir von hinnen eilen..- Gabriel H. Decuble . . . 436

ANEXE

Bibliografie selectivă (George Guţu) 439

Bibliografie românească despre Goethe (George Guţu, Raluca Eremia) 442

Reflecţii cu privire la poeziile lui Goethe. Studiu introductiv (Jochen Golz, George Guţu) 465

„Ce leagă sujlete-ntre ele." Poezia lui Johann Wolfgang Goethe (Grete Tartler) 505

Notă asupra ediţiei 539