Transcript
  • DEUTSCHE NORM Juni 2003Schweien

    Mehrsprachige Liste mit Begriffen fr Schweienund verwandte Prozesse

    Dreisprachige Fassung EN 1792:2003 EN 1792ICS 01.040.25; 25.160.10

    Welding Multilingual list of terms for welding and related processes;Trilingual version EN 1792:2003

    Soudage Liste multilingue de termes concernant le soudage etles techniques connexes;Version trilinque EN 1792:2003

    Ersatz frDIN EN 1792:1998-03

    Die Europische Norm EN 1792:2003 hat den Status einer Deutschen Norm.

    Nationales Vorwort

    Die Europische Norm EN 1792 ist im CEN/TC 121/SC 6 Darstellung und Begriffe erarbeitet worden.

    Das zustndige deutsche Normungsgremium ist der Gemeinschaftsausschuss DIN/DVS AA 6/AG I 4Darstellung und Begriffe der Schweitechnik im Normenausschuss Schweitechnik (NAS).

    Diese mehrsprachige Liste wurde entwickelt als Hilfe fr die Erstellung dreisprachiger EuropischerNormen und zur Vermeidung stndig wechselnder Benennungen fr vergleichbare Aussagen.

    Diese Norm wird stndig erweitert und aktualisiert mit dem Ziel, eine verlssliche Benennungsliste fr dieverbale und strukturierte rechentechnische Nutzung zu schaffen.

    Die Benennung Haltezeit wird nach ISO 7286 nicht mit dwell time angegeben, sondern mit hold time.

    Die fr slug test (50 013) angegebene bersetzung Kopfzugversuch ist nicht korrekt. Sinngemrichtig aber nicht gebruchlich ist Ausknpfversuch".

    Fortsetzung Seite 2und 92 Seiten EN

    Normenausschuss Schweitechnik (NAS) im DIN Deutsches Institut fr Normung e. V.

    DIN Deutsches Institut fr Normung e.V. . Jede Art der Vervielfltigung, auch auszugsweise, Ref. Nr. DIN EN 1792:2003-06nur mit Genehmigung des DIN Deutsches Institut fr Normung e. V., Berlin, gestattet. Preisgr. 26 Vertr.-Nr. 2326

    Alleinverkauf der Normen durch Beuth Verlag GmbH, 10772 Berlin

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • DIN EN 1792:2003-06

    2

    nderungen

    Gegenber DIN EN 1792:1998-03 wurden folgende nderungen vorgenommen:

    a) Bestehende Begriffe wurden allgemein berarbeitet,

    b) Gruppe 1: Neuaufnahme der Begriffe 10088 bis 10154,

    c) Gruppe 22: Neuaufnahme der Begriffe 22041 bis 22064,

    d) Gruppe 23: Neuaufnahme der Begriffe 23008 bis 23011,

    e) Gruppe 31: Neuaufnahme der Begriffe 31101 bis 31161,

    f) Gruppe 32: Neuaufnahme der Begriffe 32083 bis 32095,

    g) Gruppe 33: Neuaufnahme der Begriffe 33009 bis 33083,

    h) Gruppe 34: Neuaufnahme der Begriffe 34011 bis 34015,

    i) Gruppe 35: Neuaufnahme der Begriffe 35006 bis 35008,

    j) Gruppe 4: Neuaufnahme der Begriffe 40003 und 40004,

    k) Gruppe 5: Neuaufnahme der Begriffe 50014 bis 50039,

    l) Gruppe 6: Neuaufnahme der Begriffe 60037 bis 60039,

    m) Neuaufnahme von Gruppe 8 fr Begriffe ber Arbeits- und Gesundheitsschutz.

    Frhere Ausgaben

    DIN EN 1792: 1998-03

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EUROPISCHE NORM

    EUROPEAN STANDARD

    NORME EUROPENNE

    EN 1792

    March 2003Mars 2003Mrz 2003

    ICS 01.040.25; 25.160.10 Supersedes EN 1792:1997Remplace EN 1792:1997Ersatz fr EN 1792:1997

    English versionVersion FranaiseDeutsche Fassung

    WeldingMultilingual list of terms for welding and

    related processesSoudage

    Liste multilingue de termes concernant le soudage et lestechniques connexes

    Schweien Mehrsprachige Liste mit Begriffen fr Schweien und

    verwandte Prozesse

    This European Standard was approved by CEN on28 November 2002.CEN members are bound to comply with theCEN/CENELEC Internal Regulations whichstipulate the conditions for giving this EuropeanStandard the status of a national standard withoutany alteration. Up-to-date lists and bibliographicalreferences concerning such national standards maybe obtained on application to the ManagementCentre or to any CEN member.This European Standard exists in three officialversions (English, French, German). A version inany other language made by translation under theresponsibility of a CEN member into its ownlanguage and notified to the Management Centrehas the same status as the official versions.CEN members are the national standards bodies ofAustria, Belgium, Czech Republic, Denmark,Finland, France, Germany, Greece, Hungary,Iceland, Ireland, Italy, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Portugal, Slovak Republic,Spain, Sweden, Switzerland and United Kingdom.

    La prsente Norme europenne a t adopte parle CEN le 28 novembre 2002.Les membres du CEN sont tenus de se soumettreau Rglement Intrieur du CEN/CENELEC, quidfinit les conditions dans lesquelles doit treattribu, sans modification, le statut de normenationale la Norme europenne. Les listes mises jour et les rfrences bibliographiques relatives ces normes nationales peuvent tre obtenuesauprs du Centre de Gestion ou auprs desmembres du CEN.La prsente Norme europenne existe en troisversions officielles (allemand, anglais, franais).Une version dans une autre langue faite partraduction sous la responsabilit d'un membre duCEN dans sa langue nationale et notifie au Centrede Gestion, a le mme statut que les versionsofficielles.Les membres du CEN sont les organismesnationaux de normalisation des pays suivants:Allemagne, Autriche, Belgique, Danemark,Espagne, Finlande, France, Grce, Hongrie,Irlande, Islande, Italie, Luxembourg, Malte,Norvge, Pays-Bas, Portugal, RpubliqueSlovaque, Rpublique Tchque, Royaume-Uni,Sude et Suisse.

    Diese Europische Norm wurde vom CEN am28. November 2002 angenommen.Die CEN-Mitglieder sind gehalten, dieCEN/CENELEC-Geschftsordnung zu erfllen, inder die Bedingungen festgelegt sind, unter denendieser Europischen Norm ohne jede nderung derStatus einer nationalen Norm zu geben ist. Auf demletzten Stand befindliche Listen dieser nationalenNormen mit ihren bibliographischen Angaben sindbeim Management-Zentrum oder bei jedem CEN-Mitglied auf Anfrage erhltlich.Diese Europische Norm besteht in drei offiziellenFassungen (Deutsch, Englisch, Franzsisch). EineFassung in einer anderen Sprache, die von einemCEN-Mitglied in eigener Verantwortung durchbersetzung in seine Landessprache gemacht unddem Management-Zentrum mitgeteilt worden ist,hat den gleichen Status wie die offiziellenFassungen.CEN-Mitglieder sind die nationalen Normungs-institute von Belgien, Dnemark, Deutschland,Finnland, Frankreich, Griechenland, Irland, Island,Italien, Luxemburg, Malta, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden, Schweiz, derSlowakischen Republik, Spanien, derTschechischen Republik und dem VereinigtenKnigreich.

    EUROPEAN COMMITTEE FOR STANDARDIZATIONC O M I T E U R O P E N D E N O R M A LI S A T I O NEUR OP IS C HES KOM ITEE FR NOR M UNG

    Management Centre: rue de Stassart, 36 B-1050 BrusselsCentre de Gestion: rue de Stassart, 36 B-1050 Bruxelles

    Management-Zentrum: rue de Stassart, 36 B-1050 Brssel

    2003 CEN All rights of exploitation in any form and by any means reserved worldwidefor CEN national Members.Tous droits d'exploitation sous quelque forme et de quelque manire quece soit rservs dans le monde entier aux membres nationaux du CEN.Alle Rechte der Verwertung, gleich in welcher Form und in welchemVerfahren, sind weltweit den nationalen Mitgliedern von CEN vorbehalten.

    Ref. No./ Rf. n/Ref. Nr. EN 1792:2003 EFD

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    2

    Contens Sommaire InhaltPage Page Seite

    Foreword...........................................3

    1 Scope........................................4

    Terms listed by process orclassification ....................................5

    Group 1: General welding terms.....5

    Group 2: Terms relating towelding with pressure......................9Sub-group 21: General terms forwelding with pressure.........................9Sub-group 22: Terms relating onlyto resistance welding........................10Sub-group 23: Terms relatingonly to friction welding ......................12

    Group 3: Terms relatingto fusion welding (weldingwithout pressure) ...........................13Sub-group 31: General termsfor fusion welding .............................13Sub-group 32: Terms relating onlyto arc welding ...................................17Sub-group 33: Terms relating onlyto gas welding ..................................20Sub-group 34: Terms relating onlyto electron beam welding .................23Sub-group 35: Terms relating onlyto light radiation welding...................24

    Group 4: Terms relatingto braze welding, brazingand soldering..................................25

    Group 5: Terms relatingto testing .........................................26

    Group 6: Terms relatingto weld imperfections ....................28

    Group 7: Terms relatingto thermal cutting...........................29

    Group 8: Terms relatingto health and safety........................30

    English index..................................31

    French index...................................52

    German index .................................72

    Avant-propos.................................... 3

    1 Domaine dapplication ............ 4

    Termes classs par procd ouclassification .................................... 5

    Groupe 1: Termes gnrauxconcernant le soudage.................... 5

    Groupe 2: Termes concernantle soudage avec pression ............... 9Sous-groupe 21: Termes gnrauxconcernant le soudage avecpression ............................................. 9Sous-groupe 22: Termes concernantuniquement le soudagepar rsistance .................................. 10Sous-groupe 23: Termes concernantuniquement le soudage par friction.. 12

    Groupe 3: Termes concernantle soudage par fusion(soudage sans pression)............... 13Sous-groupe 31: Termes gnrauxconcernant le soudage par fusion.... 13Sous-groupe 32: Termes concernantuniquement le soudage larc ......... 17Sous-groupe 33: Termes concernantuniquement le soudage au gaz........ 20Sous-groupe 34: Termes concernantuniquement le soudage parfaisceau dlectrons ......................... 23Sous-groupe 35: Termes concernantuniquement le soudage parrayonnement lumineux..................... 24

    Groupe 4: Termes concernant lesoudobrasage, le brasage fort etle brasage tendre ........................... 25

    Groupe 5: Termes concernant lesessais.............................................. 26

    Groupe 6: Termes concernant lesdfauts dans les soudures............ 28

    Groupe 7: Termes concernant lecoupage thermique........................ 29

    Groupe 8: Termes concernantlhygine et la scurit .................. 30

    Index anglais .................................. 31

    Index franais................................. 52

    Index allemand............................... 72

    Vorwort..............................................3

    1 Anwendungsbereich................4

    Begriffe, geordnet nach Verfahrenoder Einteilung .................................5

    Gruppe 1: Allgemeine Begriffefr Schweien...................................5

    Gruppe 2: Begriffe frPressschweien ...............................9Untergruppe 21: Allgemeine Begriffefr Pressschweien ............................9Untergruppe 22: Begriffe nur frWiderstandsschweien ....................10Untergruppe 23: Begriffe nurfr Reibschweien............................12

    Gruppe 3: Begriffe frSchmelzschweien (Schweienohne Anwendung von Kraft)..........13Untergruppe 31: AllgemeineBegriffe fr Schmelzschweien ........13Untergruppe 32: Begriffe nur frLichtbogenschweien.......................17Untergruppe 33: Begriffe nur frGasschmelzschweien.....................20Untergruppe 34: Begriffe nur frElektronenstrahlschweien ..............23Untergruppe 35: Begriffe nur frLichtstrahlschweien ........................24

    Gruppe 4: Begriffe fr Fugenlten, Hartlten und Weichlten....25

    Gruppe 5: Begriffe frPrfung............................................26

    Gruppe 6: Begriffe frSchweiunregelmigkeiten .........28

    Gruppe 7: Begriffe frthermisches Schneiden .................29

    Gruppe 8: Begriffe fr Arbeits-und Gesundheitsschutz.................30

    Englisches Inhaltsverzeichnis.......31

    Franzsisches Inhaltsverzeichnis.52

    Deutsches Inhaltsverzeichnis .......72

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    3

    Foreword Avant-propos Vorwort

    This document (EN 1792:2003) hasbeen prepared by TechnicalCommittee CEN/TC 121 Welding,the secretariat of which is held by DS.

    Le prsent document (EN 1792:2003)a t labor par le ComitTechnique CEN/TC 121 Soudage,dont le secrtariat est tenu par DS.

    Dieses Dokument (EN 1792:2003)wurde vom Technischen KomiteeCEN/TC 121 Schweien erarbeitet,dessen Sekretariat von DS gehaltenwird.

    This European Standard shall begiven the status of a nationalstandard, either by publication of anidentical text or by endorsement, atthe latest by August 2003, andconflicting national standards shall bewithdrawn at the latest by August2003.

    Cette Norme europenne devrarecevoir le statut de norme nationale,soit par publication dun texteidentique, soit par entrinement, auplus tard en aot 2003, et toutes lesnormes nationales en contradictiondevront tre retires au plus tard enaot 2003.

    Diese Europische Norm muss denStatus einer nationalen Normerhalten, entweder durch Verffent-lichung eines identischen Textes oderdurch Anerkennung bis August 2003,und etwaige entgegenstehendenationale Normen mssen bis August2003 zurckgezogen werden.

    This document supersedesEN 1792:1997.

    Le prsent document remplacelEN 1792:1997.

    Dieses Dokument ersetztEN 1792:1997.

    According to the CEN/CENELECInternal Regulations, the nationalstandards organizations of thefollowing countries are bound toimplement this European Standard:Austria, Belgium, Czech Republic,Denmark, Finland, France, Germany,Greece, Hungary, Iceland, Ireland,Italy, Luxembourg, Malta,Netherlands, Norway, Portugal,Slovakia, Spain, Sweden, Switzer-land and the United Kingdom.

    Selon le Rglement Intrieur duCEN/CENELEC, les instituts denormalisation nationaux des payssuivants sont tenus de mettre cetteNorme europenne en application:Allemagne, Autriche, Belgique,Danemark, Espagne, Finlande,France, Grce, Hongrie, Irlande,Islande, Italie, Luxembourg, Malte,Norvge, Pays-Bas, Portugal,Rpublique Slovaque, RpubliqueTchque, Royaume-Uni, Sude etSuisse.

    Entsprechend der CEN/CENELEC-Geschftsordnung sind die natio-nalen Normungsinstitute der folgen-den Lnder gehalten, diese Euro-pische Norm zu bernehmen:Belgien, Dnemark, Deutschland,Finnland, Frankreich, Griechenland,Irland, Island, Italien, Luxemburg,Malta, Niederlande, Norwegen,sterreich, Portugal, Schweden, dieSchweiz, die Slowakei, Spanien, dieTschechische Republik, Ungarn unddas Vereinigte Knigreich.

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    4

    1 Scope 1 Domaine dapplication 1 Anwendungsbereich

    The following lists contain commonlyused welding terms. New terms willbe added on a regular basis.

    Les listes suivantes contiennent lestermes concernant le soudagecouramment utiliss. De nouveauxtermes seront ajouts de faonrgulire.

    Die folgenden Listen enthaltengebruchliche schweitechnischeBegriffe. Neue Begriffe werden regel-mig ergnzt.

    NOTE 1 For other terms, or for termsin other languages, the reader is referredto the Multilingual Collection of Terms forwelding and allied processes, publishedby the International Institute of Welding(IIW).

    NOTE 1 Pour dautre termes ou pourdes termes dans dautres langues, il estrecommand au lecteur de se rfrer auRecueil Terminologique Multilingue determes concernant le soudage et lestechniques connexes publie par lInstitutInternational de la Soudure (IIW).

    ANMERKUNG 1 Fr andere Begriffeoder Begriffe in anderen Sprachen wirdhiermit auf die vielsprachige Begriffs-sammlung der Schweitechnik und ver-wandter Verfahren hingewiesen, die vomInternational Institute of Welding (IIW)verffentlicht wurde.

    NOTE 2 When more than one terms isshown, the first is the preferred term.

    NOTE 2 Dans le cas de plusieurstermes, le premier correspond au terme utiliser de prfrence.

    ANMERKUNG 2 Ist mehr als ein Begriffaufgefhrt, ist der zuerst genannte zu be-vorzugen.

    NOTE 3 Text in brackets providesfurther information which clarifies thescope of the term.

    NOTE 3 Le texte entre parenthsesapporte des informations supplmentairesprcisant lutilisation du terme.

    ANMERKUNG 3 Die Verwendung run-der Klammern bedeutet eine zustzlicheInformation.

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    5

    Terms listed by processor classification

    Termes classs parprocd ou classification

    Begriffe, geordnet nachVerfahren oderEinteilung

    Group 1: General weldingterms

    Groupe 1: Termesgnraux concernant lesoudage

    Gruppe 1: AllgemeineBegriffe fr Schweien

    10 001 welding soudage Schweien

    10 002 weld soudure Schweinaht

    10 003 welder soudeur Schweier

    10 004 welding operator oprateur soudeur Bediener von Schweieinrichtungen

    10 005 welding plant installation de soudage Schweianlage

    10 006 welding process procd de soudage Schweiprozess

    10 007 manual welding soudage manuel Handschweien

    10 008 partly mechanized welding soudage semi-automatique teilmechanisches Schweien

    10 010 mechanized welding soudage mcanis mechanisches Schweien

    10 011 automatic welding soudage automatique automatisches Schweien

    10 012 strength weld soudure rsistante Festigkeitsnaht

    10 013 parent metal mtal de base Grundwerkstoff

    10 014 filler material matriau dapport Schweizusatz

    10 015 filler wire fil dapport Schweidraht (stromlos);Drahtelektrode (stromfhrend)

    10 016 filler rod baguette dapport Schweistab (stromlos);Stabelektrode (stromfhrend)

    10 017 flux flux Flussmittel

    10 018 deposited metal mtal dpos reines Schweigut

    10 020 weld metal mtal fondu Schweigut

    10 021 run;pass

    passe Schweiraupe

    10 022 deposition rate vitesse de dpt Abschmelzleistung

    10 023 weld zone zone fondue Schweizone

    10 024 heat-affected zone;HAZ

    zone affecte thermiquement;ZAT

    Wrmeeinflusszone;WEZ

    10 025 fusion zone zone de dilution aufgeschmolzener Grundwerkstoff

    10 026 fusion line zone de liaison Schmelzlinie

    10 027 welding technique technique de soudage Arbeitstechnik beim Schweien

    10 028 welding procedure mode opratoire de soudage Schweiverfahren

    10 030 weld sequence squence de soudage Schweinahtfolge

    10 031 weld run sequence squence des passes de soudage Schweiraupenfolge

    10 032 stud welding soudage de goujons Bolzenschweien

    10 033 hard facing rechargement dur Schweipanzern

    10 034 spatter projection Spritzer

    10 035 duty cycle facteur de marche Einschaltdauer

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    6

    10 036 transferred arc arc transfr bertragener Lichtbogen

    10 037 non-transferred arc arc non transfr nicht bertragener Lichtbogen

    10 038 electrode pick-up encrassement de llectrode Anlegierung an der Elektrode

    10 040 pick-up from parent metal enrichissement du mtal dpos Anlegierung von Grundwerkstoff

    10 041 arc eye coup darc (irritation de lil) Augenverblitzen

    10 042 electrode holder porte-lectrode Stabelektrodenhalter;Elektrodenhalter

    10 043 welding glass verre de protection Schweierschutzglas

    10 044 welding filter filtre protecteur pour soudeur Schweierschutzfilter

    10 045 blowpipe chalumeau Brenner (autogen)

    10 046 flashback retour de flamme Flammendurchschlag

    10 047 pressure regulator dtendeur Druckminderer

    10 048 residual welding stress contrainte rsiduelle de soudage Schweieigenspannung

    10 050 pulse impulsion Impuls

    10 051 pulse time dure de limpulsion Impulszeit

    10 052 welding primer primaire de soudage;enduit de soudage

    berschweibarerFertigungsschutzanstrich

    10 053 welding consumables produits consommables de soudage Schweizustze

    10 054 welding equipment matriel de soudage Schweiausrstung

    10 055 welding accessories accessoires de soudage Schweizubehr

    10 056 layer couche Lage

    10 057 building-up reconstitution par soudage Auftragung

    10 058 surfacing rechargement Beschichten

    10 060 joint preparation;weld preparation

    prparation des joints Schweinahtvorbereitung

    10 061 joint assemblage Schweisto

    10 063 air gap;gap

    cartement des bords Luftspalt;Spalt

    10 064 heat input apport de chaleur Wrmeeinbringung

    10 065 welding fixture montage pour soudage Schweivorrichtung

    10 066 acceptance criteria critres dacceptation Bewertungsmerkmale

    10 067 acceptance level niveau dacceptation Bewertungsgruppe

    10 068 examiner examinateur Prfer

    10 069 examining body organisme dexamen Prfstelle

    10 070 welding procedure specification;WPS

    descriptif dun mode opratoire desoudage;DMOS

    Schweianweisung;WPS

    10 071 welding procedure qualificationrecord;WPQR

    procs-verbal de qualification dunmode opratoire de soudage;PV-QMOS

    Bericht ber die Anerkennung desSchweiverfahrens;WPQR

    10 073 welding variable variable de soudage schweitechnische Einflussgre

    10 074 essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgre

    10 075 additional variable variable complmentaire zustzliche Einflussgre

    10 076 standard material matriau normalis Normwerkstoff

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    7

    10 077 batch of standard material lot de matriaux normaliss Los von Normwerkstoffen

    10 078 group of standard materials groupe de matriaux normaliss Gruppe von Normwerkstoffen

    10 080 re-start ramorage (de larc) Wiederznden

    10 081 post-weld heat treatment traitement thermique aprs soudage Wrmenachbehandlung nach demSchweien

    10 082 plasma gas gaz plasmagne Plasmagas

    10 083 preheat prchauffage Vorwrmen

    10 084 cooling rate vitesse de refroidissement Abkhlgeschwindigkeit

    10 085 heating rate vitesse de monte en temprature Wrmgeschwindigkeit

    10 086 current range plage dintensit Stromstrkebereich

    10 087 electrical characteristics caractristiques lectriques elektrische Einstelldaten

    10 088 dissimilar material joint assemblage mtallique mixte Mischverbindung

    10 089 as welded brut de soudage im Schweizustand

    10 090 auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff

    10 091 quality level niveau de qualit Qualittslage

    10 092 fitness-for-purpose aptitude lemploi Gebrauchstauglichkeit

    10 093 side edge of workpiece arte latrale de la pice Werkstckseitenkante

    10 094 abutment of raised edge arte longitudinale du joint bordrelev

    Brdelstokante

    10 095 homogeneous joint assemblage homogne homogener Schweisto

    10 097 plate edge chant de la pice Werkstckseitenflche

    10 098 manufacturing organization constructeur ou fabricant Herstellungsorganisation

    10 099 welding coordinator coordonnateur en soudage Schweiaufsichtsperson

    10 100 preliminary welding procedurespecification;pWPS

    descriptif dun mode opratoire desoudage prliminaire;DMOS-P

    vorlufige Schweianweisung;pWPS

    10 101 qualified welding procedurespecification

    descriptif dun mode opratoire desoudage qualifi

    anerkannte Schweianweisung

    10 102 edge distance distance au bord (de la pice) Randabstand

    10 103 range of qualification domaine de validit Geltungsbereich

    10 104 batch sample chantillon de lot Losprobe

    10 105 plate thickness paisseur de la pice Werkstckdicke

    10 106 nominal thickness paisseur nominale Nenndicke

    10 108 welding procedure test preuve de qualification dun modeopratoire de soudage

    Schweiverfahrensprfung

    10 109 function test essai de fonctionnement Funktionsprfung

    10 110 production test essai de production Fertigungsprfung

    10 111 pre-production welding test essai de soudage de prproduction Schweiprfung vorFertigungsbeginn

    10 112 production sample testing essai sur chantillons de production Stichprobenprfung

    10 113 manufacturers previous weldingexperience

    exprience acquise en soudage parle constructeur

    vorliegende schweitechnischeErfahrung des Herstellers

    10 114 reverse side face infrieure de la pice untere Werkstckflche

    10 115 upper workpiece surface face suprieure de la pice obere Werkstckflche

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    8

    10 116 slope inclinaison Neigung

    10 117 ferrite number indice de ferrite Ferritzahl

    10 118 work instruction instructions de travail Arbeitsanweisung

    10 119 weld interface interface Bindezone

    10 120 workpiece width largeur de la pice Werkstckbreite

    10 121 lap width largeur de recouvrement berlappbreite

    10 122 weld length longueur de la soudure Nahtlnge

    10 123 lap length longueur de recouvrement berlapplnge

    10 124 joint length longueur du joint Fugenlnge;Kehllnge

    10 125 batch lot Los

    10 126 parent material matriau de base Grundwerkstoff

    10 127 contracting parties parties contractantes Vertragsparteien

    10 128 welding coordination personnel personnel de coordination ensoudage

    Schweiaufsichtspersonal

    10 129 corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweiplattieren

    10 130 heat resistant surfacing rechargement rfractaire Schweiplattieren

    10 131 overlap recouvrement berlappung

    10 132 rotation rotation Drehung

    10 133 production welding soudage de production Schweien in der Fertigung

    10 134 robotic welding soudage robotis Roboterschweien

    10 135 fully mechanized welding soudage totalement mcanis vollmechanisches Schweien

    10 136 lapped area surface de recouvrement berlappflche

    10 137 preheat maintenance temperature temprature de maintien duprchauffage

    Haltetemperatur

    10 138 preheating temperature temprature de prchauffage Vorwrmtemperatur

    10 140 finishing welding soudage de finition Fertigungsschweien

    10 142 joint welding soudage dassemblage Verbindungsschweien

    10 143 qualified person personne qualifie qualifizierte Person

    10 144 heterogeneous joint assemblage htrogne heterogener Schweisto

    10 145 productive welding time temps de soudage effectif Schweihauptzeit

    10 146 welding conditions conditions de soudage Schweibedingungen

    10 147 welding parameters paramtres de soudage Schweiparameter

    10 148 welding sequence schedule plan des squences de soudage Schweifolgeplan

    10 149 welding time temps de soudage Schweizeit

    10 150 joint efficiency coefficient de joint Ausnutzungsgrad der Verbindung

    10 151 faying surface face souder Fugenflche

    10 152 stud goujon Bolzen

    10 153 protrusion dpassement berstand

    10 154 lift leve Hub

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    9

    Group 2: Terms relating towelding with pressure

    Groupe 2: Termesconcernant le soudageavec pression

    Gruppe 2: Begriffe frPressschweien

    Sub-group 21: General termsfor welding with pressure

    Sous-groupe 21: Termesgnraux concernant lesoudage avec pression

    Untergruppe 21: AllgemeineBegriffe fr Pressschweien

    21 001 welding with pressure soudage avec pression Pressschweien

    21 002 interface interface Grenzflche

    21 003 HF induction welding soudage par induction HF induktives Hochfrequenz-Schweien

    21 004 upset metal bourrelet de refoulement Stauchwulst

    21 005 upset allowance surlongueur de refoulement Stauchzugabe

    21 006 upset speed vitesse de refoulement Stauchgeschwindigkeit

    21 007 welding cycle cycle de soudage Schweizyklus

    21 008 upset force effort de refoulement Stauchkraft

    21 010 upset pressure pression de refoulement Stauchdruck

    21 011 total allowance surlongueur totale Gesamtlngenzugabe

    21 012 upset length raccourcissement de refoulement Stauchlnge

    21 013 forge force effort de forgeage Nachpresskraft;Stauchkraft

    21 015 forge time temps de forgeage Nachpresszeit;Stauchzeit

    21 016 dwell maintien Verweilen

    21 017 dwell time temps de maintien Verweilzeit

    21 018 HF pressure welding soudage par pression HF Hochfrequenz-Pressschweien

    21 020 oxy-fuel gas pressure welding soudage aux gaz avec pression Gaspressschweien

    21 021 ultrasonic welding soudage par ultrasons Ultraschallschweien

    21 022 diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweien

    21 023 explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren

    21 024 magnetically-impelled arc buttwelding;MIAB welding

    soudage larc tournant Lichtbogenpressschweien mitmagnetisch bewegtem Lichtbogen;MBL-Schweien

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    10

    Sub-group 22: Terms relatingonly to resistance welding

    Sous-groupe 22: Termesconcernant uniquement lesoudage par rsistance

    Untergruppe 22: Begriffe nurfr Widerstandsschweien

    22 001 resistance welding soudage par rsistance Widerstandsschweien

    22 002 resistance butt welding soudage en bout par rsistancepure

    Pressstumpfschweien

    22 003 flash welding soudage par tincelage Abbrennstumpfschweien

    22 004 spot welding soudage par points Punktschweien

    22 005 stitch welding soudage en ligne continue parpoints

    Steppnahtschweien

    22 006 multiple spot welding soudage par points multiples Vielpunktschweien

    22 007 series spot welding soudage par points srie Serienpunktschweien

    22 008 seam welding soudage la molette Rollennahtschweien

    22 010 projection welding soudage par bossages Buckelschweien

    22 011 resistance stud welding soudage par rsistance des goujons Widerstandsbolzenschweien

    22 012 percussion welding soudage par percussion Funkenschweien

    22 013 HF resistance welding soudage par rsistance HF Hochfrequenz-Widerstandsschweien

    22 014 crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweien

    22 015 resistance welding electrode lectrode de soudage par rsistance Widerstandsschweielektrode

    22 016 electrode shank ft de llectrode Elektrodenschaft

    22 017 electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode

    22 018 flashing allowance surlongueur dtincelage Abbrennzugabe

    22 020 electrode pressure pression aux lectrodes Elektrodendruck

    22 021 flashing time temps dtincelage Abbrennzeit

    22 022 upset time temps de refoulement Stauchzeit

    22 023 upset current time temps de passage du courant derefoulement

    Stauchstromzeit

    22 024 cool time temps froid Khlzeit

    22 025 weld time temps de passage du courant desoudage

    Schweizeit

    22 026 hold time temps de maintien Haltezeit

    22 027 welding current courant de soudage Schweistrom

    22 028 flashing current courant dtincelage Abbrennstrom

    22 030 flashing travel course dtincelage Abbrennweg

    22 031 flashing speed vitesse dtincelage Abbrenngeschwindigkeit

    22 032 throat depth longueur utile des bras Armausladung;Ausladung

    22 033 throat gap cartement utile des bras Armabstand

    22 034 indirect spot welding soudage par points indirect indirektes Punktschweien

    22 035 forge delay time retard au forgeage Nachpress-Verzgerungszeit

    22 036 backing electrode contre-lectrode Gegenelektrode

    22 037 upset current courant de refoulement Stauchstrom

    22 038 flashing loss raccourcissement dtincelage Verkrzung beim Abbrennen

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    11

    22 040 flashing tincelage Abbrennen

    22 041 double-conductor connection cable cble deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel

    22 042 single-conductor connection cable cble un conducteur Einleiter-Anschlusskabel

    22 043 staggered resistance welds soudures par rsistance enquinconce

    versetzt angeordneteSchweipunkte

    22 044 projection diameter diamtre du bossage Buckeldurchmesser

    22 045 annular projection diameter diamtre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser

    22 046 nugget diameter diamtre du noyau Linsendurchmesser

    22 047 row pitch cartement des ranges Reihenabstand

    22 048 pitch of projections entraxe des bossages Buckelabstand

    22 049 weld pitch entraxe des points de soudure Punktabstand

    22 050 foil thickness paisseur du feuillard Foliendicke

    22 051 nugget thickness paisseur du noyau Linsendicke

    22 052 projection height hauteur du bossage Buckelhhe

    22 053 indentation indentation Eindruck

    22 054 projection width largeur du bossage Buckelbreite

    22 055 foil width largeur du feuillard Folienbreite

    22 056 projection length longueur du bossage Buckellnge

    22 057 foil length longueur du feuillard Folienlnge

    22 058 weld nugget noyau de la soudure Schweilinse

    22 059 indentation depth profondeur dindentation Eindrucktiefe

    22 060 nugget overlap recouvrement des noyaux Linsenberschneidung

    22 061 resistance weld setter rgleur en soudage par rsistance Einrichter fr dasWiderstandsschweien

    22 062 foil contact surface surface de contact du feuillard Folienkontaktflche

    22 063 mash seam welding soudage la molette aveccrasement

    Quetschnahtschweien

    22 064 nail head welding soudage en tte de clou Nagelkopfschweien

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    12

    Sub-group 23: Terms relatingonly to friction welding

    Sous-groupe 23: Termesconcernant uniquement lesoudage par friction

    Untergruppe 23: Begriffe nurfr Reibschweien

    23 001 friction welding soudage par friction Reibschweien

    23 002 friction force effort de friction Reibkraft

    23 003 friction pressure pression de friction Reibdruck

    23 004 friction speed vitesse de friction Reibgeschwindigkeit

    23 005 friction time temps de friction Reibzeit

    23 006 forging speed vitesse de forgeage Stauchgeschwindigkeit

    23 007 burn-off length raccourcissement la fusion Abschmelzlnge

    23 008 flash bavure Grat

    23 009 friction stir welding soudage par friction thixotropique Rhrreibschweien

    23 010 forge force effort de forgeage Nachpresskraft;Stauchkraft

    23 011 forge pressure pression de forgeage Nachpressdruck;Stauchdruck

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    13

    Group 3: Terms relating tofusion welding (weldingwithout pressure)

    Groupe 3: Termesconcernant le soudage parfusion (soudage sanspression)

    Gruppe 3: Begriffe frSchmelzschweien(Schweien ohneAnwendung von Kraft)

    Sub-group 31: General termsfor fusion welding

    Sous-groupe 31: Termesgnraux concernant lesoudage par fusion

    Untergruppe 31: AllgemeineBegriffe frSchmelzschweien

    31 001 fusion welding soudage par fusion Schmelzschweien

    31 002 back-step sequence squence pas de plerin Pilgerschrittfolge

    31 003 back-step welding soudage pas de plerin Pilgerschrittschweien

    31 004 continuous weld soudure continue nicht unterbrochene Naht

    31 005 intermittent weld soudure discontinue unterbrochene Naht

    31 006 butt weld soudure bout bout;soudure sur bords chanfreins

    Stumpfnaht

    31 007 square butt weld soudure bout bout sur bords droits I-Naht

    31 008 single-V butt weld soudure en V V-Naht

    31 009 staggered intermittent weld soudures discontinues en quinconce gegeneinander versetzte,unterbrochene Schweinhte

    31 010 double-V butt weld soudure en X Doppel-V-Naht

    31 011 single-U butt weld soudure en U U-Naht

    31 012 double-U butt weld soudure en double U Doppel-U-Naht

    31 013 single-J butt weld soudure en J;soudure en demi U

    J-Naht;HU-Naht

    31 014 double-J butt weld soudure en double J Doppel-J-Naht;Doppel-HU-Naht

    31 015 fillet weld soudure dangle Kehlnaht

    31 016 tack weld soudure de pointage Heftschweinaht

    31 017 plug weld soudure en bouchon Lochnaht

    31 018 seal weld soudure dtanchit Dichtnaht

    31 020 edge weld soudure sur chant Ecknaht

    31 021 butt joint assemblage bout bout Stumpfsto

    31 022 T-joint assemblage en T T-Sto

    31 023 T-butt joint assemblage en T avec chanfrein T-Stumpfsto

    31 024 qualified welding consumable produit consommable de soudageagr

    anerkannter Schweizusatz

    31 025 heterogeneous weld soudure htrogne heterogene Schweinaht

    31 026 lap joint assemblage recouvrement berlappsto

    31 027 corner joint assemblage en angle Ecksto

    31 028 edge joint assemblage sur chant Parallelsto

    31 031 root face mplat;talon

    Steg;Stegflanke

    31 032 root side envers de la soudure Wurzelseite

    31 033 face side endroit de la soudure Decklagenseite

    31 034 feather edge arte vive du chanfrein scharfe Steglngskante

    31 035 land lvre Lippe

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    14

    31 036 edge preparation prparation des bords Fugenvorbereitung

    31 037 toe raccordement Raupenbergang

    31 038 bevel angle angle du chanfrein Flankenwinkel

    31 040 included angle angle douverture ffnungswinkel

    31 041 root radius rayon fond de chanfrein Fugenradius

    31 043 leg length ct Schenkellnge

    31 044 actual throat thickness gorge relle (soudures dangle);paisseur relle (soudures bout bout)

    tatschliche Nahtdicke;Istnahtdicke

    31 045 design throat thickness gorge thorique (soudures dangle),paisseur thorique (soudures bout bout)

    Sollnahtdicke

    31 046 effective throat thickness gorge efficace (soudures dangle);paisseur efficace (soudures bout bout)

    wirksame Nahtdicke

    31 047 weld width largeur de la soudure Nahtbreite

    31 049 maximum throat thickness gorge totale (soudures dangle);paisseur totale (soudures bout bout)

    Gesamt-Nahtdicke

    31 050 excess weld metal;reinforcement

    surpaisseur excessive zu groe Nahtberhhung

    31 051 weld slope angle dinclinaison de la soudure Nahtneigung

    31 052 weld rotation angle de rotation de la soudure Nahtdrehung

    31 053 welding position position de soudage Schweiposition

    31 054 flat position position plat Wannenposition

    31 055 horizontal vertical position position en corniche plat Horizontalposition

    31 056 vertical position up position verticale montante Steigposition

    31 057 vertical position down position verticale descendante Fallposition

    31 058 horizontal overhead position position en corniche au plafond Horizontal-berkopfposition

    31 060 horizontal position position en corniche Querposition

    31 061 overhead position position au plafond berkopfposition

    31 062 inclined position position incline Zwischenposition

    31 063 manipulator manipulateur Dreh-Kipptisch

    31 064 bead cordon de soudure Schweiraupe

    31 066 full penetration weld soudure pleine pntration durchgeschweite Naht

    31 067 partial penetration weld soudure pntration partielle nicht voll durchgeschweite Naht

    31 068 root run;root pass

    passe de fond Wurzellage;Wurzelraupe

    31 070 sealing run reprise lenvers Kapplage

    31 071 melt run ligne de fusion Blindraupe

    31 072 weld pool bain de fusion Schweibad

    31 073 run-on plate appendice de dpart;appendice de dbut de cordon

    Anlaufstck

    31 074 run-off plate appendice de fin de cordon Auslaufstck

    31 075 permanent backing support envers subsistant Beilage

    31 076 permanent backing ring bague-support subsistante bleibender Einlegering

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    15

    31 077 temporary backing support envers temporaire Unterlage

    31 078 temporary backing ring bague-support temporaire nicht bleibender Einlegering

    31 080 fusible insert insert fusible aufschmelzbare Einlage

    31 081 welding speed vitesse de soudage Schweigeschwindigkeit

    31 082 travel speed vitesse davance Vorschubgeschwindigkeit

    31 083 slag laitier Schlacke

    31 084 wire guide guide-fil Drahtfhrung

    31 085 interpass temperature temprature entre passes Zwischenlagentemperatur

    31 086 stringer bead passe troite Strichraupe

    31 087 contact tube tube-contact Stromkontaktrohr

    31 088 aluminothermic welding soudage aluminothermique aluminothermisches Schweien

    31 090 electroslag welding soudage sous laitier(lectroconducteur)

    Elektroschlackeschweien

    31 091 gas backing protection envers Wurzelschutz

    31 092 gas flow rate dbit de gaz Gasdurchflussmenge

    31 093 trailing gas shield protection arrire (tranard) mitgefhrter Gasschutz

    31 094 baking oven tuve Rcktrocknungsofen

    31 095 drying oven four de schage Trockenofen

    31 096 quiver carquois Kcher

    31 097 tack sequence squence de pointage Heftfolge

    31 098 dilution dilution Vermischung

    31 100 welding procedure requirements exigences du mode opratoire desoudage

    Schweiverfahrensanforderungen

    31 102 weld surface with bead ripples surface de la soudure avec vaguesde solidification

    Nahtoberflche mit Schuppung

    31 103 back or front support support envers ou endroit Schmelzbadsicherung

    31 104 butt weld thickness paisseur de la soudure bout bout Stumpfnahtdicke

    31 105 capping run passe terminale;passe finale

    Decklage

    31 106 depth of preparation profondeur du chanfrein Flankenhhe

    31 107 depth of raised edge hauteur du bord relev Brdelhhe

    31 108 depth of root face hauteur du talon Steghhe

    31 109 filling run(s) passe(s) de remplissage Flllage(n)

    31 110 first run on the second side premire passe lenvers Gegenlage

    31 111 fusion face (fillet weld) face souder (dune souduredangle)

    Kehlflanke

    31 112 fusion face (prepared) face du chanfrein Fugenflanke

    31 113 fusion face (unprepared) face souder (soudage par fusion) Stirnflche

    31 114 fusion penetration pntration Einbrand

    31 115 joint thickness profondeur du joint Fugenhhe

    31 116 joint width largeur de louverture ffnungsweite

    31 117 layer of capping runs couche terminale multipasse Decklage aus mehreren Raupen

    31 118 layers of filling runs passes de remplissage Flllagen aus einer oder mehrerenRaupen

    31 119 length of raised edge longueur du bord relev Brdellnge

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    16

    31 120 longitudinal edge of preparation arte longitudinale du chanfrein Fugenlngskante

    31 121 longitudinal edge of root face arte longitudinale du talon Steglngskante

    31 122 longitudinal side of raised edge arte longitudinale du bord relev Brdellngskante

    31 123 penetration bead thickness surpaisseur la racine Wurzelberhhung

    31 124 radius of raised edge rayon de pliage du bord relev Brdelradius

    31 125 root gap cartement la racine Stegabstand

    31 126 root of weld racine de la soudure Nahtwurzel

    31 127 root penetration pntration la racine Wurzeleinbrand

    31 128 root width largeur du cordon la racine Wurzelbreite

    31 129 side edge of preparation arte faciale du chanfrein Flankenseitenkante

    31 130 side edge of root face arte faciale du talon Stegseitenkante

    31 131 side of fusion face arte latrale du joint Stirnseitenkante

    31 132 side of gap face arte longitudinale du joint Stirnlngskante

    31 133 weld toe angle angle de raccordement Nahtwinkel

    31 134 width of preparation largeur du chanfrein Flankenweite

    31 135 width of prepared face largeur de la face du chanfrein Flankenbreite

    31 136 buttering beurrage Puffern

    31 137 cosmetic run;cosmetic pass

    passe de lissage Kosmetiklage

    31 138 slope down vanouissement Slope down

    31 139 slope up monte en puissance Slope up

    31 140 tacking run;tacking pass

    passe de pointage Heftlage

    31 141 tack welding pointage Heftschweien

    31 143 slot weld soudure sur entaille Schlitzschweiung

    31 144 backing;weld pool backing

    support envers Schweibadsicherung

    31 145 both-side welding soudage des deux cts beidseitiges Schweien

    31 146 double-side single-run welding soudage monopasse des deuxcts

    Schweien in Lage und Gegenlage

    31 147 keyhole technique soudage en trou de serrure Stichlochtechnik

    31 148 multi-run welding soudage multipasse Mehrlagenschweien

    31 149 one-side welding soudage dun seul ct einseitiges Schweien

    31 150 shielding gas gaz de protection Schutzgas

    31 151 simultaneous double-side welding soudage simultan des deux cts gleichzeitig-beidseitiges Schweien

    31 152 single-run welding soudage monopasse Einlagenschweien

    31 154 temporary weld soudure provisoire Montagehilfsschweinaht

    31 155 thermal efficiency rendement thermique thermischer Wirkungsgrad

    31 156 weave bead passe large Pendelraupe

    31 157 weave technique technique de balayage pendelndes Schweien

    31 158 weaving amplitude amplitude de balayage Pendelausschlag

    31 159 weaving frequency frquence de balayage Pendelfrequenz

    31 160 weaving width largeur de balayage Pendelbreite

    31 161 beam welding soudage par faisceau Strahlschweien

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    17

    Sub-group 32: Terms relatingonly to arc welding

    Sous-groupe 32: Termesconcernant uniquement lesoudage larc

    Untergruppe 32: Begriffe nurfr Lichtbogenschweien

    32 001 arc welding soudage larc Lichtbogenschweien

    32 002 metal-arc welding soudage larc avec lectrodefusible

    Metall-Lichtbogenschweien

    32 003 manual metal-arc welding;MMA welding

    soudage manuel avec lectrodeenrobe

    Lichtbogenhandschweien

    32 004 carbon-arc welding soudage larc avec lectrode decarbone

    Kohlelichtbogenschweien

    32 005 metal active-gas welding;MAG welding

    soudage MAG Metall-Aktivgasschweien;MAG-Schweien

    32 006 metal inert-gas welding;MIG welding

    soudage MIG Metall-Inertgasschweien;MIG-Schweien

    32 007 tungsten inert-gas welding;TIG welding

    soudage TIG Wolfram-Inertgasschweien;WIG-Schweien

    32 008 submerged arc welding soudage larc sous flux(en poudre)

    Unterpulverschweien;UP-Schweien

    32 010 electrogas welding soudage lectrogaz Elektrogasschweien

    32 011 arc spot welding soudage par points larc Lichtbogenpunktschweien

    32 012 metal-arc spot welding soudage par points larc aveclectrode fusible

    Metall-Lichtbogen-Punktschweien

    32 013 MIG spot welding soudage MIG par points Metall-Inertgaspunktschweien;MIG-Punktschweien

    32 014 TIG spot welding soudage TIG par points Wolfram-Inertgaspunktschweien;WIG-Punktschweien

    32 015 arc stud welding soudage larc des goujons Lichtbogenbolzenschweien

    32 016 electrode lectrode Elektrode

    32 017 non-consumable electrode lectrode non consommable nicht abschmelzende Elektrode

    32 018 consumable electrode lectrode fusible abschmelzende Elektrode

    32 020 covered electrode lectrode enrobe umhllte Stabelektrode

    32 021 tubular cored electrode fil fourr Flldrahtelektrode

    32 022 flux cored electrode fil fourr de flux pulvergefllte Drahtelektrode

    32 023 metal cored electrode fil fourr de mtal metallgefllte Drahtelektrode

    32 024 rutile electrode lectrode au rutile rutilumhllte Stabelektrode

    32 025 cellulosic electrode lectrode cellulosique zelluloseumhllte Stabelektrode

    32 026 basic electrode lectrode basique basischumhllte Stabelektrode

    32 027 hydrogen controlled electrode lectrode hydrogne contrl wasserstoffkontrollierteStabelektrode

    32 028 iron powder electrode lectrode la poudre de fer Eisenpulver-Stabelektrode

    32 030 acid electrode lectrode acide sauerumhllte Stabelektrode

    32 031 contact electrode lectrode-contact Kontaktelektrode

    32 032 welding head tte de soudage Schweikopf

    32 033 arc voltage tension larc Lichtbogenspannung

    32 034 striking voltage tension damorage Zndspannung

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    18

    32 035 no-load voltage;open-circuit voltage

    tension vide Leerlaufspannung

    32 036 arc welding power source source de courant de soudage larc

    Lichtbogen-Schweistromquelle

    32 037 constant-voltage welding powersource

    gnrateur de soudage tensionconstante

    Konstantspannungs-Schweistromquelle

    32 038 drooping characteristic weldingpower source

    source de courant de soudage caractristique tombante

    Schweistromquelle mit fallenderKennlinie

    32 040 welding converter convertisseur de soudage rotatif Schweiumformer

    32 041 welding rectifier redresseur de soudage Schweigleichrichter

    32 042 inverter welding power source onduleur de soudage Inverterschweistromquelle

    32 043 arc time;arcing time

    temps darc Lichtbogenbrennzeit

    32 044 main arc arc de soudage Hauptlichtbogen

    32 045 pilot arc arc pilote Pilotlichtbogen

    32 046 gas shield protection gazeuse Gasschutz

    32 047 torch torche Brenner

    32 048 welding gun;gun

    pistolet Schweibrenner;Schweipistole

    32 050 plasma torch torche plasma Plasmabrenner

    32 051 torch angle angle dinclinaison de la torche Schweibrennerneigungswinkel

    32 052 electrode extension longueur de fil libre freies Drahtelektrodenende

    32 053 metal transfer transfert de mtal Werkstoffbergang

    32 054 globular transfer transfert globulaire grotropfiger Werkstoffbergang

    32 055 spray transfer transfert par pulvrisation feintropfiger Werkstoffbergang

    32 056 particle transfer frequency frquence des gouttes Tropfenbergangsfrequenz

    32 057 dip transfer transfert par courts-circuits Werkstoffbergang im Kurzschluss

    32 058 nominal electrode efficiency rendement nominal dune llectrode Nennausbringung

    32 060 wire feed rate vitesse de dvidage du fil Drahtvorschubgeschwindigkeit

    32 061 stub end chute dlectrode Elektrodenrest

    32 063 wandering arc arc vagabond wandernder Lichtbogen

    32 064 pulsed MIG welding soudage MIG puls Metall-Inertgasschweien mitImpulslichtbogen;MIG-Impulsschweien

    32 065 pulsed TIG welding soudage TIG puls Wolfram-Inertgasschweien mitImpulslichtbogen;WIG-Impulsschweien

    32 066 plasma arc welding soudage plasma Plasmaschweien

    32 067 arc welding transformer transformateur de soudage Schweitransformator

    32 068 d.c. welding generator gnrateur de soudage courantcontinu

    Gleichstrom-Schweigenerator

    32 070 a.c. welding generator gnrateur de soudage courantalternatif

    Wechselstrom-Schweigenerator

    32 071 engine driven welding power source groupe lectrogne de soudage Schweiumformer mit Antrieb durchVerbrennungsmotor;Schweiaggregat

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    19

    32 072 static characteristic caractristique statique statische Kennlinie

    32 073 dynamic characteristic caractristique dynamique dynamische Kennlinie

    32 074 arc blow soufflage magntique Blaswirkung

    32 075 arc length longueur de larc Lichtbogenlnge

    32 076 gravity welding with coveredelectrode

    soudage larc par gravit Schwerkraftlichtbogenschweien

    32 077 gas-shielded arc welding soudage sous protection gazeuse Schutzgasschweien

    32 078 gas-shielded metal-arc welding soudage avec lectrode fusible sousprotection gazeuse

    Metall-Schutzgasschweien;MSG-Schweien

    32 080 microplasma arc welding soudage microplasma Mikroplasmaschweien

    32 081 strip cladding placage avec lectrode en feuillard Bandplattieren

    32 082 deposition efficiency rendement global effectif Abschmelzfaktor

    32 083 deposition coefficient coefficient de dpt Abschmelzkoeffizient

    32 084 effective electrode efficiency rendement effectif dune lectrode effektive Ausbringung

    32 085 overall weld metal recovery rendement global Gesamtausbringung

    32 087 melting rate;burn-off rate

    vitesse de fusion Abschmelzgeschwindigkeit

    32 089 backing gas gaz de protection envers Wurzelschutzgas

    32 090 narrow gap welding soudage en chanfrein troit Engspaltschweien

    32 091 plasma MIG welding soudage MIG plasma Plasma-MIG-Schweien

    32 092 powder plasma welding soudage plasma avec apport depoudre

    Pulver-Plasmaschweien

    32 093 pull technique soudage en tirant schleppendes Schweien

    32 094 push technique soudage en poussant stechendes Schweien

    32 095 self-shielded tubular-cored arcwelding

    soudage larc avec fil fourr auto-protecteur

    Metall-Lichtbogenschweien mitFlldrahtelektrode ohne Schutzgas

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    20

    Sub-group 33: Terms relatingonly to gas welding

    Sous-groupe 33: Termesconcernant uniquement lesoudage au gaz

    Untergruppe 33: Begriffe nurfr Gasschmelzschweien

    33 001 gas welding soudage aux gaz Gasschmelzschweien

    33 002 oxy-acetylene welding soudage oxyactylnique Gasschweien mit Sauerstoff-Acetylenflamme

    33 003 neutral flame flamme normale neutrale Flamme

    33 004 reducing flame flamme rductrice reduzierende Flamme

    33 005 carburizing flame flamme carburante aufkohlende Flamme

    33 006 oxidizing flame flamme oxydante oxidierende Flamme

    33 007 leftward welding soudage gauchesoudage en poussant

    Nachlinksschweien

    33 008 rightward welding soudage droitesoudage en tirant

    Nachrechtsschweien

    33 009 burner brleur Brenner

    33 010 welding blowpipe chalumeau soudeur Schweibrenner

    33 011 acetylene cylinder manifold system centrale de dtente pour lactylne Acetylenflasche-Batterieanlage

    33 012 adjustable blowpipe chalumeau rglable regelbarer Brenner

    33 013 air-aspirated blowpipe chalumeau air aspir Brenner fr angesaugte Luft

    33 014 automatic quick acting shut-offdevice

    dispositif de fermeture automatique action rapide

    automatischeSchnellschlusseinrichtung

    33 015 backfire claquement Abknall

    33 016 backflow retour de gaz Gasrcktritt

    33 017 blowing off the flame dcollement de flamme Abheben der Flamme

    33 018 blowpipe with a single flow rate chalumeau dbit unique Brenner mit einfacherDurchflussmenge

    33 019 blowpipe with multiple flow rates chalumeau dbits multiples Brenner mit vielfachenDurchflussmengen

    33 020 blowpipe with nozzle mixing chalumeau mlange dans la tte Brenner mit gasemischenden Dsen

    33 021 blowpipe with preliminary mixer chalumeau mlange pralable Brenner mit Vormischung

    33 022 burst pressure pression de rupture;pression dclatement

    Berstdruck

    33 023 change-over unit ensemble dinversion Umschalteinrichtung

    33 024 cylinder bundles cadres de bouteilles Flaschenbndel

    33 025 excess flow cut-off valve arrt de dbit excessif Schlauchbruchsicherung

    33 026 flame arrestor arrt de flamme;pare-flamme

    Flammensperre

    33 027 gas cylinder valve robinet de bouteille de gaz Druckgasbehlterventil

    33 028 gas nominal flow rate dbit nominal de gaz Nenndurchfluss

    33 029 high pressure blowpipe chalumeau haute pression Druckbrenner

    33 030 high pressure non-return valve anti-retour de gaz haute pression Hochdruck-Gasrcktrittventill

    33 031 hose assembly embout Schlaucheinbindung

    33 032 hose clamp collier de maintien Schlauchschelle

    33 033 hose design pressure pression nominale du tuyau souple Schlauchbetriebsdruck

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    21

    33 034 hose tail douille porte-tuyau Schlauchanschlussstck

    33 035 injector-mixer dispositif injecteur-mlangeur;dispositif mlangeur par aspiration

    Mischer mit Saugwirkung;Injektormischer

    33 036 low pressure blowpipe chalumeau basse pression Saugbrenner

    33 037 low pressure non-return valve anti-retour de gaz basse pression Niederdruck-Gasrcktrittventil

    33 038 machine blowpipe chalumeau machine Maschinenbrenner

    33 039 manifold high pressure pipework tuyauterie haute pression pourcentrale

    Hochdruckleitung

    33 040 manifold regulator dtendeur de centrale Hauptstellendruckminderer

    33 041 manual blowpipe chalumeau manuel Handbrenner

    33 042 manual quick acting shut-off valve robinet de fermeture manuelle action rapide

    handbettigtes Schnellschlussventil

    33 043 minimum working pressure pression dutilisation minimale niedrigster zulssiger Betriebsdruck

    33 044 mixer without injector action dispositif mlangeur sans aspiration Mischer ohne Saugwirkung

    33 045 multi-line burner brleur rampe multiple Mehrreihenbrenner

    33 046 multifunctional safety device dispositif de scurit multifonction Sicherheitseinrichtung mitMehrfachfunktion

    33 047 multiple-flame burner brleur multiflamme Mehrflammenbrenner

    33 048 non-return valve anti-retour Gasrcktrittventil

    33 049 pressure limiting device limiteur de pression Druckbegrenzungseinrichtung

    33 050 pressure-sensitive cut-off valve arrt mcanique de dbit druckgesteuerte Nachstrmsperre

    33 051 pressure-relief valve soupape Abblaseventil

    33 052 proof pressure pression dpreuve Prfdruck

    33 053 quick-acting shut-off device dispositif de fermeture actionrapide

    Schnellabsperreinrichtung

    33 054 quick-action coupling with shut-offvalve

    raccord rapide obturation Schlauchkupplung mit selbstttigerGassperre

    33 055 ratio of mixture rapport de mlange Mischungsverhltnis

    33 056 ring burner brleur annulaire Ringbrenner

    33 057 shut-off device dispositif darrt Absperreinrichtung

    33 058 single-line burner brleur rampe simple Einreihenbrenner

    33 059 support flame flamme pilote Pilotflamme

    33 060 sustained backfire rentre de flamme Rckzndung

    33 061 temperature sensitive cut-off device arrt thermique de dbit temperaturgesteuerteNachstrmsperre

    33 062 assembled hose flexibletuyau souple quip

    Schlauchleitung

    33 063 blowpipe with a fixed mixer chalumeau mlangeur fixe Brenner mit festeingestelltemMischer

    33 065 blowpipe with a variable injector chalumeau dbits multiples parrglage de linjecteur;chalumeau aiguille

    Brenner mit verstellbarem Injektor

    33 066 blowpipe with an interchangeableinjector

    chalumeau injecteurinterchangeable

    Brenner mit auswechselbaremInjektor

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    22

    33 067 blowpipe with multiple flow ratesadjusted by means of gas controlvalves

    chalumeau dbits multiples rglspar des robinets dadmission

    Brenner mit vielfachenDurchflussmengen, einstellbar mitDosierventilen

    33 068 closing pressure pression de fermeture Schliedruck

    33 069 discharge of the relief valve dbit de la soupape de scurit Abblaseleistung des Abblaseventils

    33 070 external gas leakage fuite de gaz externe uere Gasundichtheit

    33 071 internal gas leakage fuite de gaz interne innere Gasundichtheit

    33 072 manifold systems collecteur (de bouteilles);rampe (de bouteilles)

    Flaschenbatterieanlage

    33 073 maximum operating pressure pression de service maximale hchster Betriebsdruck

    33 074 maximum permissible externalleakage rate

    taux de fuite externe maximumautoris

    hchste zulssige uere Leckrate

    33 075 maximum rated hose pressure pression nominale maximale dutuyau souple

    maximal zulssiger Schlauchdruck

    33 076 nominal outlet pressure pression nominale de dtente Nennhinterdruck

    33 077 nominal inlet pressure pression nominale dalimentation Nennvordruck

    33 078 routine manufacturing test essai individuel de production Fertigungsprfung

    33 079 safety device dispositif de scurit Sicherheitseinrichtung

    33 080 spontaneous ignition temperature temprature dinflammationspontane

    Selbstentzndungstemperatur

    33 081 standard discharge dbit type Nenngasdurchfluss

    33 082 type test essai de type Bauartprfung

    33 083 upstream pressure for type testing pression amont pour les essais detype

    Vordruck fr die Bauartprfung

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    23

    Sub-group 34: Terms relatingonly to electron beam welding

    Sous-groupe 34: Termesconcernant uniquement lesoudage par faisceaudlectrons

    Untergruppe 34: Begriffe nurfr Elektronenstrahl-schweien

    34 001 electron beam welding;EB welding

    soudage par faisceau dlectrons;soudage FE

    Elektronenstrahlschweien

    34 002 electron gun canon lectrons Elektronenkanone

    34 003 low voltage electron gun canon lectrons basse tension Niederspannungs-Elektronenkanone

    34 004 medium voltage electron gun canon lectrons moyennetension

    Mittelspannungs-Elektronenkanone

    34 005 high voltage electron gun canon lectrons haute tension Hochspannungs-Elektronenkanone

    34 006 beam current intensit du faisceau Strahlstrom

    34 007 beam power puissance du faisceau Strahlleistung

    34 008 beam power density puissance spcifique du faisceau Strahlleistungsdichte

    34 009 working distance distance de tir Arbeitsabstand

    34 010 beam pulsing pulsation du faisceau Strahlpulsieren

    34 011 accelerating voltage tension dacclration Beschleunigungsspannung

    34 012 beam current pulsing pulsation de lintensit du faisceau gepulster Strahlstrom

    34 013 beam deflection dflexion du faisceau Strahlablenkung

    34 014 beam oscillation oscillation du faisceau Strahlpendelung

    34 015 spot position position de la tache focale Flecklage

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    24

    Sub-group 35: Terms relatingonly to light radiation welding

    Sous-groupe 35: Termesconcernant uniquement lesoudage par rayonnementlumineux

    Untergruppe 35: Begriffe nurfr Lichtstrahlschweien

    35 001 light radiation welding soudage par faisceau lumineux Lichtstrahlschweien

    35 002 laser welding soudage laser Laserstrahlschweien

    35 003 laser laser Laser

    35 004 solid state laser laser solide Feststofflaser

    35 005 gas laser laser gaz Gaslaser

    35 006 focal length distance focale Brennweite

    35 007 focal spot tache focale Fokuspunkt

    35 008 focusing lens current courant de la lentille de focalisation Linsenstrom

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    25

    Group 4: Terms relating tobraze welding, brazing andsoldering

    Groupe 4: Termesconcernant lesoudobrasage, le brasagefort et le brasage tendre

    Gruppe 4: Begriffe frFugenlten, Hartlten undWeichlten

    40 001 braze welding soudobrasage Fugenlten

    40 002 brazing brasage fort Hartlten

    40 003 soldering brasage tendre Weichlten

    40 004 solder produit dapport de brasage tendre Weichlot

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    26

    Group 5: Terms relating totesting

    Groupe 5: Termesconcernant les essais

    Gruppe 5: Begriffe frPrfung

    50 001 test piece pice dessai (ED et END);assemblage de qualification (QS etQMOS)

    Prfstck

    50 002 test specimen prouvette Probe

    50 003 all-weld metal test specimen prouvette prleve dans le mtalfondu hors dilution

    Schweigutprobe

    50 004 transverse bend test specimen prouvette de pliage transversal Querbiegeprobe

    50 005 longitudinal bend test specimen prouvette de pliage longitudinal Lngsbiegeprobe

    50 006 face bend test essai de pliage endroit oberseitige Biegeprfung

    50 008 root bend test essai de pliage envers wurzelseitige Biegeprfung

    50 009 side bend test essai de pliage ct Seitenbiegeprfung

    50 010 cracking test essai de fissuration Rissprfung

    50 011 hot cracking test essai de fissuration chaud Heirissprfung

    50 012 peel test essai de pelage Schlversuch

    50 013 slug test essai de dboutonnage Kopfzugversuch

    50 014 root bend test specimen of butt weld prouvette de pliage envers sursoudure bout bout

    wurzelseitige Stumpfnaht-Biegeprobe

    50 015 side bend test specimen of claddingwithout a butt weld

    prouvette de pliage ct surrevtement sans soudure bout bout

    Seitenbiegeprobe mit Plattierungohne Stumpfnaht

    50 016 side bend test specimen of butt weld prouvette de pliage ct sursoudure bout bout

    Seitenbiegeprobe einer Stumpfnaht

    50 018 testing area zone dexamen Prfflche

    50 019 testing length longueur examine Prflnge

    50 020 testing level niveau dexamen Prfklasse

    50 021 testing organization organisation de contrle Prfstelle

    50 022 testing thickness paisseur examine Prfdicke

    50 023 face bend test specimen of butt weld prouvette de pliage endroit sursoudure bout bout

    oberseitige Stumpfnaht-Biegeprobe

    50 024 face bend test specimen of claddingwithout a butt weld

    prouvette de pliage endroit surrevtement sans soudure bout bout

    oberseitige Biegeprobe mitPlattierung ohne Stumpfnaht

    50 025 side bend test specimen of claddingwith a butt weld

    prouvette de pliage ct surrevtement avec soudure bout bout

    Seitenbiegeprobe mit Plattierungund Stumpfnaht

    50 026 face bend test specimen of claddingwith a butt weld

    prouvette de pliage endroit surrevtement avec soudure bout bout

    oberseitige Biegeprobe mitPlattierung und Stumpfnaht

    50 027 macroscopic examination examen macroscopique makroskopische Untersuchung

    50 028 microscopic examination examen microscopique mikroskopische Untersuchung

    50 029 destructive testing essais destructifs zerstrende Prfung

    50 030 non-destructive testing essais non destructifs zerstrungsfreie Prfung

    50 031 linear indication indication linaire linienartige Anzeige

    50 032 non-linear indication indication non linaire nichtlinienartige Anzeige

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    27

    50 033 object-to-film distance distance film-objet Abstand Prfgegenstand-Film

    50 034 penetrated thickness paisseur traverse durchstrahlte Dicke

    50 035 projected area surface projete Abbildungsflche

    50 036 recording level niveau de notation Registrierschwelle

    50 037 source size dimensions de la source Gre der Strahlenquelle

    50 038 source-to-film distance distance source-film Abstand Strahlenquelle-Film

    50 039 source-to-object distance distance source-objet Abstand Strahlenquelle-Prfgegenstand

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    28

    Group 6: Terms relating toweld imperfections

    Groupe 6: Termesconcernant les dfautsdans les soudures

    Gruppe 6: Begriffe frSchweiunregelmig-keiten

    60 001 imperfection dfaut Unregelmigkeit

    60 002 metallurgical deviation altration mtallurgique metallurgische Abweichung

    60 003 excessive penetration excs de pntration zu groe Wurzelberhhung

    60 004 incompletely filled groove manque dpaisseur Decklagenunterwlbung

    60 005 undercut caniveau Einbrandkerbe

    60 006 continuous undercut caniveau continu durchlaufende Einbrandkerbe

    60 007 intermittent undercut morsure nicht durchlaufende Einbrandkerbe

    60 008 overlap (imperfection) dbordement Schweigutberlauf

    60 009 evaluation level niveau dvaluation Beobachtungsschwelle

    60 010 surface pitting piqres Grbchenbildung

    60 011 crack fissure Riss

    60 012 hot crack fissure chaud Heiriss

    60 013 cold crack fissure froid Kaltriss

    60 014 lack of fusion manque de fusion Bindefehler

    60 015 lack of sidewall fusion manque de fusion latral Flankenbindefehler

    60 016 lack of root fusion manque de fusion la racine Wurzelbindefehler

    60 017 lack of inter-run fusion manque de fusion entre passes Lagenbindefehler

    60 018 incomplete penetration manque de pntration ungengende Durchschweiung

    60 019 solidification crack fissure de solidification Erstarrungsriss

    60 020 inclusion inclusion Einschluss

    60 021 linear inclusion inclusion allonge lnglicher Einschluss

    60 022 solid inclusion inclusion solide fester Einschluss

    60 023 oxide inclusion inclusion doxyde Oxideinschluss

    60 024 tungsten inclusion inclusion de tungstne Wolframeinschluss

    60 025 copper inclusion inclusion de cuivre Kupfereinschluss

    60 026 gas pore soufflure sphrodale Pore

    60 027 gas cavity soufflure Gaseinschluss

    60 028 porosity groupe de soufflures Porositt

    60 029 indication indication Anzeige

    60 030 uniformly distributed porosity soufflures sphrodalesuniformment rparties

    gleichmig verteilte Porositt

    60 031 localized porosity nid de soufflures Porennest

    60 032 linear porosity soufflures alignes Porenzeile

    60 033 elongated cavity soufflure allonge Gaskanal

    60 034 shrinkage cavity retassure Lunker

    60 035 wormhole soufflure vermiculaire Schlauchpore

    60 036 burn-through trou Durchbrand

    60 037 internal imperfection dfaut interne innere Unregelmigkeit

    60 038 systematic imperfection dfaut systmatique systematische Unregelmigkeit

    60 039 stray arc coup darc (amorage accidentel) Zndstelle

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    29

    Group 7: Terms relating tothermal cutting

    Groupe 7: Termesconcernant le coupagethermique

    Gruppe 7: Begriffe frthermisches Schneiden

    70 001 stack cutting coupage en paquet Paketschneiden

    70 002 oxygen-arc cutting oxycoupage larc Lichtbogensauerstoffschneiden

    70 003 gouging gougeage Fugen

    70 004 flame gouging gougeage la flamme Brennfugen

    70 005 arc gouging gougeage larc Lichtbogenfugen

    70 006 kerf saigne Schnittfuge

    70 007 waterjet cutting coupage au jet deau Wasserstrahlschneiden

    70 008 oxygen cutting oxycoupage Brennschneiden

    70 009 cutting blowpipe chalumeau coupeur Schneidbrenner

    70 010 flame cutting coupage la flamme autogenes Brennschneiden

    70 011 powder cutting oxycoupage la poudre Pulverbrennschneiden

    70 012 oxygen lance lance de forage thermique Sauerstofflanze

    70 013 air-arc cutting coupage air-arc Lichtbogenschneiden mit Luft

    70 014 plasma arc cutting coupage plasma Plasmaschmelzschneiden

    70 015 laser cutting coupage laser Laserstrahlschneiden

    70 016 gas jet laser cutting coupage laser avec jet de gaz Laserstrahlschneiden mit Gaszusatz

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    30

    Group 8: Terms relating tohealth and safety

    Groupe 8: Termesconcernant lhygine et lascurit

    Gruppe 8: Begriffe frArbeits- undGesundheitsschutz

    80 001 air sampling chantillonnage de lair Luftprobennahme

    80 002 airborne particles particules en suspension partikelfrmiger Stoffe

    80 003 breathing zone zone de respiration Atembereich

    80 004 headband serre-tte Kopfband

    80 005 time weighted averageconcentration

    concentration moyenne pondrepar rapport au temps

    zeitlich gewichtete mittlereKonzentration;Schichtmittelwert

    80 006 total airborne particles particules totales en suspension Gesamtanteil partikelfrmiger Stoffe

    80 007 welders shield masque de soudeur Schweierschutzschild

    80 008 welding fume fumes de soudage Schweirauch

    80 009 welding protector quipement de protection ensoudage

    Schweierschutzgert

    80 010 harness harnais Kopfbefestigung

    80 011 inhalable fraction fraction inhalable einatembare Fraktion

    80 012 long term detector tube tube dtecteur pour longues dures Langzeitprfrhrchen

    80 013 personal sampler chantillonneur individuel personengetrageneProbenentnahmeeinrichtung

    80 014 personal sampling chantillonnage individuel personenbezogene Probennahme

    80 015 short term detector tube tube dtecteur pour courtes dures Kurzzeitprfrhrchen

    80 016 workplace poste de travail Arbeitsplatz

    80 017 welders hand shield cran main de soudeur;cran main pour le soudage

    Schweier-Handschild

    80 018 welders face shield cran de soudeur serre-tte;cran serre-tte pour le soudage

    Schweier-Gesichtsschutzschirm

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    31

    English index Index anglais EnglischesInhaltsverzeichnis

    A32 070 a.c. welding generator gnrateur de soudage courant

    alternatifWechselstrom-Schweigenerator

    10 094 abutment of raised edge arte longitudinale du joint bordrelev

    Brdelstokante

    34 011 accelerating voltage tension dacclration Beschleunigungsspannung

    10 066 acceptance criteria critres dacceptation Bewertungsmerkmale

    10 067 acceptance level niveau dacceptation Bewertungsgruppe

    33 011 acetylene cylinder manifold system centrale de dtente pour lactylne Acetylenflasche-Batterieanlage

    32 030 acid electrode lectrode acide sauerumhllte Stabelektrode

    31 044 actual throat thickness gorge relle (soudures dangle);paisseur relle (soudures bout bout)

    tatschliche Nahtdicke;Istnahtdicke

    10 075 additional variable variable complmentaire zustzliche Einflussgre

    33 012 adjustable blowpipe chalumeau rglable regelbarer Brenner

    10 063 air gap cartement des bords Luftspalt;Spalt

    80 001 air sampling chantillonnage de lair Luftprobennahme

    70 013 air-arc cutting coupage air-arc Lichtbogenschneiden mit Luft

    33 013 air-aspirated blowpipe chalumeau air aspir Brenner fr angesaugte Luft

    80 002 airborne particles particules en suspension partikelfrmiger Stoffe

    50 003 all-weld metal test specimen prouvette prleve dans le mtalfondu hors dilution

    Schweigutprobe

    31 088 aluminothermic welding soudage aluminothermique aluminothermisches Schweien

    22 045 annular projection diameter diamtre du bossage annulaire Ringbuckeldurchmesser

    32 074 arc blow soufflage magntique Blaswirkung

    10 041 arc eye coup darc (irritation de lil) Augenverblitzen

    70 005 arc gouging gougeage larc Lichtbogenfugen

    32 075 arc length longueur de larc Lichtbogenlnge

    32 011 arc spot welding soudage par points larc Lichtbogenpunktschweien

    32 015 arc stud welding soudage larc des goujons Lichtbogenbolzenschweien

    32 043 arc time temps darc Lichtbogenbrennzeit

    32 033 arc voltage tension larc Lichtbogenspannung

    32 001 arc welding soudage larc Lichtbogenschweien

    32 036 arc welding power source source de courant de soudage larc

    Lichtbogen-Schweistromquelle

    32 067 arc welding transformer transformateur de soudage Schweitransformator

    32 043 arcing time temps darc Lichtbogenbrennzeit

    10 089 as welded brut de soudage im Schweizustand

    33 062 assembled hose flexibletuyau souple quip

    Schlauchleitung

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    32

    33 014 automatic quick acting shut-offdevice

    dispositif de fermeture automatique action rapide

    automatischeSchnellschlusseinrichtung

    10 011 automatic welding soudage automatique automatisches Schweien

    10 090 auxiliary material produit consommable auxiliaire Hilfsstoff

    B31 103 back or front support support envers ou endroit Schmelzbadsicherung

    33 015 backfire claquement Abknall

    33 016 backflow retour de gaz Gasrcktritt

    31 144 backing support envers Schweibadsicherung

    22 036 backing electrode contre-lectrode Gegenelektrode

    32 089 backing gas gaz de protection envers Wurzelschutzgas

    31 002 back-step sequence squence pas de plerin Pilgerschrittfolge

    31 003 back-step welding soudage pas de plerin Pilgerschrittschweien

    31 094 baking oven tuve Rcktrocknungsofen

    32 026 basic electrode lectrode basique basischumhllte Stabelektrode

    10 125 batch lot Los

    10 077 batch of standard material lot de matriaux normaliss Los von Normwerkstoffen

    10 104 batch sample chantillon de lot Losprobe

    31 064 bead cordon de soudure Schweiraupe

    34 006 beam current intensit du faisceau Strahlstrom

    34 012 beam current pulsing pulsation de lintensit du faisceau gepulster Strahlstrom

    34 013 beam deflection dflexion du faisceau Strahlablenkung

    34 014 beam oscillation oscillation du faisceau Strahlpendelung

    34 007 beam power puissance du faisceau Strahlleistung

    34 008 beam power density puissance spcifique du faisceau Strahlleistungsdichte

    34 010 beam pulsing pulsation du faisceau Strahlpulsieren

    31 161 beam welding soudage par faisceau Strahlschweien

    31 038 bevel angle angle du chanfrein Flankenwinkel

    33 017 blowing off the flame dcollement de flamme Abheben der Flamme

    10 045 blowpipe chalumeau Brenner (autogen)

    33 063 blowpipe with a fixed mixer chalumeau mlangeur fixe Brenner mit festeingestelltemMischer

    33 018 blowpipe with a single flow rate chalumeau dbit unique Brenner mit einfacherDurchflussmenge

    33 065 blowpipe with a variable injector chalumeau dbits multiples parrglage de linjecteur;chalumeau aiguille

    Brenner mit verstellbarem Injektor

    33 066 blowpipe with an interchangeableinjector

    chalumeau injecteurinterchangeable

    Brenner mit auswechselbaremInjektor

    33 019 blowpipe with multiple flow rates chalumeau dbits multiples Brenner mit vielfachenDurchflussmengen

    33 067 blowpipe with multiple flow ratesadjusted by means of gas controlvalves

    chalumeau dbits multiples rglspar des robinets dadmission

    Brenner mit vielfachenDurchflussmengen, einstellbar mitDosierventilen

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    33

    33 020 blowpipe with nozzle mixing chalumeau mlange dans la tte Brenner mit gasemischenden Dsen

    33 021 blowpipe with preliminary mixer chalumeau mlange pralable Brenner mit Vormischung

    31 145 both-side welding soudage des deux cts beidseitiges Schweien

    40 001 braze welding soudobrasage Fugenlten

    40 002 brazing brasage fort Hartlten

    80 003 breathing zone zone de respiration Atembereich

    10 057 building-up reconstitution par soudage Auftragung

    33 009 burner brleur Brenner

    23 007 burn-off length raccourcissement la fusion Abschmelzlnge

    32 087 burn-off rate vitesse de fusion Abschmelzgeschwindigkeit

    60 036 burn-through trou Durchbrand

    33 022 burst pressure pression de rupture;pression dclatement

    Berstdruck

    31 021 butt joint assemblage bout bout Stumpfsto

    31 006 butt weld soudure bout bout;soudure sur bords chanfreins

    Stumpfnaht

    31 104 butt weld thickness paisseur de la soudure bout bout Stumpfnahtdicke

    31 136 buttering beurrage Puffern

    C31 105 capping run passe terminale;

    passe finaleDecklage

    32 004 carbon-arc welding soudage larc avec lectrode decarbone

    Kohlelichtbogenschweien

    33 005 carburizing flame flamme carburante aufkohlende Flamme

    32 025 cellulosic electrode lectrode cellulosique zelluloseumhllte Stabelektrode

    33 023 change-over unit ensemble dinversion Umschalteinrichtung

    33 068 closing pressure pression de fermeture Schliedruck

    60 013 cold crack fissure froid Kaltriss

    32 037 constant-voltage welding powersource

    gnrateur de soudage tensionconstante

    Konstantspannungs-Schweistromquelle

    32 018 consumable electrode lectrode fusible abschmelzende Elektrode

    32 031 contact electrode lectrode-contact Kontaktelektrode

    31 087 contact tube tube-contact Stromkontaktrohr

    60 006 continuous undercut caniveau continu durchlaufende Einbrandkerbe

    31 004 continuous weld soudure continue nicht unterbrochene Naht

    10 127 contracting parties parties contractantes Vertragsparteien

    22 024 cool time temps froid Khlzeit

    10 084 cooling rate vitesse de refroidissement Abkhlgeschwindigkeit

    60 025 copper inclusion inclusion de cuivre Kupfereinschluss

    31 027 corner joint assemblage en angle Ecksto

    10 129 corrosion resistant surfacing rechargement anti-corrosion Schweiplattieren

    31 137 cosmetic pass passe de lissage Kosmetiklage

    31 137 cosmetic run passe de lissage Kosmetiklage

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    34

    32 020 covered electrode lectrode enrobe umhllte Stabelektrode

    60 011 crack fissure Riss

    50 010 cracking test essai de fissuration Rissprfung

    22 014 crosswire welding soudage de fils en croix Kreuzdrahtschweien

    10 086 current range plage dintensit Stromstrkebereich

    70 009 cutting blowpipe chalumeau coupeur Schneidbrenner

    33 024 cylinder bundles cadres de bouteilles Flaschenbndel

    D32 068 d.c. welding generator gnrateur de soudage courant

    continuGleichstrom-Schweigenerator

    10 018 deposited metal mtal dpos reines Schweigut

    32 083 deposition coefficient coefficient de dpt Abschmelzkoeffizient

    32 082 deposition efficiency rendement global effectif Abschmelzfaktor

    10 022 deposition rate vitesse de dpt Abschmelzleistung

    31 106 depth of preparation profondeur du chanfrein Flankenhhe

    31 107 depth of raised edge hauteur du bord relev Brdelhhe

    31 108 depth of root face hauteur du talon Steghhe

    31 045 design throat thickness gorge thorique (soudures dangle),paisseur thorique (soudures bout bout)

    Sollnahtdicke

    50 029 destructive testing essais destructifs zerstrende Prfung

    21 022 diffusion welding soudage par diffusion Diffusionsschweien

    31 098 dilution dilution Vermischung

    32 057 dip transfer transfert par courts-circuits Werkstoffbergang im Kurzschluss

    33 069 discharge of the relief valve dbit de la soupape de scurit Abblaseleistung des Abblaseventils

    10 088 dissimilar material joint assemblage mtallique mixte Mischverbindung

    22 041 double-conductor connection cable cble deux conducteurs Zweileiter-Anschlusskabel

    31 014 double-J butt weld soudure en double J Doppel-J-Naht;Doppel-HU-Naht

    31 146 double-side single-run welding soudage monopasse des deuxcts

    Schweien in Lage und Gegenlage

    31 012 double-U butt weld soudure en double U Doppel-U-Naht

    31 010 double-V butt weld soudure en X Doppel-V-Naht

    32 038 drooping characteristic weldingpower source

    source de courant de soudage caractristique tombante

    Schweistromquelle mit fallenderKennlinie

    31 095 drying oven four de schage Trockenofen

    10 035 duty cycle facteur de marche Einschaltdauer

    21 016 dwell maintien Verweilen

    21 017 dwell time temps de maintien Verweilzeit

    32 073 dynamic characteristic caractristique dynamique dynamische Kennlinie

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    35

    E34 001 EB welding soudage par faisceau dlectrons;

    soudage FEElektronenstrahlschweien

    10 102 edge distance distance au bord (de la pice) Randabstand

    31 028 edge joint assemblage sur chant Parallelsto

    31 036 edge preparation prparation des bords Fugenvorbereitung

    31 020 edge weld soudure sur chant Ecknaht

    32 084 effective electrode efficiency rendement effectif dune lectrode effektive Ausbringung

    31 046 effective throat thickness gorge efficace (soudures dangle);paisseur efficace (soudures bout bout)

    wirksame Nahtdicke

    10 087 electrical characteristics caractristiques lectriques elektrische Einstelldaten

    31 090 electroslag welding soudage sous laitier(lectroconducteur)

    Elektroschlackeschweien

    32 016 electrode lectrode Elektrode

    32 052 electrode extension longueur de fil libre freies Drahtelektrodenende

    10 042 electrode holder porte-lectrode Stabelektrodenhalter;Elektrodenhalter

    10 038 electrode pick-up encrassement de llectrode Anlegierung an der Elektrode

    22 020 electrode pressure pression aux lectrodes Elektrodendruck

    22 016 electrode shank ft de llectrode Elektrodenschaft

    22 017 electrode wheel molette de soudage Rollenelektrode

    32 010 electrogas welding soudage lectrogaz Elektrogasschweien

    34 001 electron beam welding soudage par faisceau dlectrons;soudage FE

    Elektronenstrahlschweien

    34 002 electron gun canon lectrons Elektronenkanone

    60 033 elongated cavity soufflure allonge Gaskanal

    32 071 engine driven welding power source groupe lectrogne de soudage Schweiumformer mit Antrieb durchVerbrennungsmotor;Schweiaggregat

    10 074 essential variable variable essentielle wesentliche Einflussgre

    60 009 evaluation level niveau dvaluation Beobachtungsschwelle

    10 068 examiner examinateur Prfer

    10 069 examining body organisme dexamen Prfstelle

    33 025 excess flow cut-off valve arrt de dbit excessif Schlauchbruchsicherung

    31 050 excess weld metal surpaisseur excessive zu groe Nahtberhhung

    60 003 excessive penetration excs de pntration zu groe Wurzelberhhung

    21 023 explosive cladding placage par explosion Sprengplattieren

    33 070 external gas leakage fuite de gaz externe uere Gasundichtheit

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    36

    F50 006 face bend test essai de pliage endroit oberseitige Biegeprfung

    50 023 face bend test specimen of butt weld prouvette de pliage endroit sursoudure bout bout

    oberseitige Stumpfnaht-Biegeprobe

    50 026 face bend test specimen of claddingwith a butt weld

    prouvette de pliage endroit surrevtement avec soudure bout bout

    oberseitige Biegeprobe mitPlattierung und Stumpfnaht

    50 024 face bend test specimen of claddingwithout a butt weld

    prouvette de pliage endroit surrevtement sans soudure bout bout

    oberseitige Biegeprobe mitPlattierung ohne Stumpfnaht

    31 033 face side endroit de la soudure Decklagenseite

    10 151 faying surface face souder Fugenflche

    31 034 feather edge arte vive du chanfrein scharfe Steglngskante

    10 117 ferrite number indice de ferrite Ferritzahl

    10 014 filler material matriau dapport Schweizusatz

    10 016 filler rod baguette dapport Schweistab (stromlos);Stabelektrode (stromfhrend)

    10 015 filler wire fil dapport Schweidraht (stromlos);Drahtelektrode (stromfhrend)

    31 015 fillet weld soudure dangle Kehlnaht

    31 109 filling run(s) passe(s) de remplissage Flllage(n)

    10 140 finishing welding soudage de finition Fertigungsschweien

    31 110 first run on the second side premire passe lenvers Gegenlage

    10 092 fitness-for-purpose aptitude lemploi Gebrauchstauglichkeit

    33 026 flame arrestor arrt de flamme;pare-flamme

    Flammensperre

    70 010 flame cutting coupage la flamme autogenes Brennschneiden

    70 004 flame gouging gougeage la flamme Brennfugen

    23 008 flash bavure Grat

    22 003 flash welding soudage par tincelage Abbrennstumpfschweien

    10 046 flashback retour de flamme Flammendurchschlag

    22 040 flashing tincelage Abbrennen

    22 018 flashing allowance surlongueur dtincelage Abbrennzugabe

    22 028 flashing current courant dtincelage Abbrennstrom

    22 038 flashing loss raccourcissement dtincelage Verkrzung beim Abbrennen

    22 031 flashing speed vitesse dtincelage Abbrenngeschwindigkeit

    22 021 flashing time temps dtincelage Abbrennzeit

    22 030 flashing travel course dtincelage Abbrennweg

    31 054 flat position position plat Wannenposition

    10 017 flux flux Flussmittel

    32 022 flux cored electrode fil fourr de flux pulvergefllte Drahtelektrode

    35 006 focal length distance focale Brennweite

    35 007 focal spot tache focale Fokuspunkt

    35 008 focusing lens current courant de la lentille de focalisation Linsenstrom

    Nor

    mCD

    Sta

    nd 2

    004-

    03

  • EN 1792:2003 (E/F/D)

    37

    22 062 foil contact surface surface de contact du feuillard Folienkontaktflche

    22 057 foil length longueur du feuillard Folienlnge

    22 050 foil thickness paisseur du feuillard Foliendicke

    22 05


Recommended