Transcript
Page 1: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

F

NL

E

I

PL

D

P

GB

DK

CZ

Montageanleitung„Giro R“

Art.-Nr. 07629-000

Der

Um

wel

t zul

iebe

: wir

druc

ken

auf 1

00%

Altp

apie

r!

Abb. ähnlich

A 165 cmB 65 cmC 101 cm

52 kgmax.

130 kgA

C

B

30 – 40 Min.

Page 2: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

2

D Wichtige Hinweise

Bitte lesen Sie diese Anweisung vor der Montage und der ersten Benutzung aufmerksam durch. Sie erhalten wichtigeHinweise für Ihre Sicherheit sowie den Gebrauch und die Wartung des Rudergeräts. Bewahren Sie diese Anleitung zur Information bzw. für Wartungsarbeiten oder Ersatzteilbestellungen sorgfältig auf.

Zu Ihrer SicherheitGEFAHR! Weisen Sie anwesende Personen (insbesondereKinder) auf mögliche Gefährdungen während der Übungenhin.GEFAHR! Nehmen Sie niemals Eingriffe an Ihrem Stromnetz selbervor, beauftragen Sie ggf. qualifiziertes Fachpersonal.GEFAHR! Bei allen Reparatur-, Wartungs- und Reinigungsarbei -ten unbedingt den Netzstecker ziehen.GEFAHR! Halten Sie während der Montage des ProduktesKinder fern (Verschluckbahre Kleinteile).GEFAHR! Systeme der Herzfrequenzüberwachung könnenungenau sein. Übermäßiges Trainieren kann zu einem erns-thaften gesundheitlichen Schaden oder zum Tod führen. BeendenSie bei Schwindel- oder Schwächegefühl sofort das Training.WARNUNG! Das Gerät darf nur für seinen bestimmungsge-mäßen Zweck verwendet werden, d.h. für das Körpertrainingerwachsener Personen. WARNUNG! Jegliche andere Verwendung ist unzulässig undmöglicherweise gefährlich. Der Hersteller kann nicht für Schädenverantwortlich gemacht werden, die durch nicht bestimmungs-gemäßen Gebrauch verursacht werden.WARNUNG! Beachten Sie auch unbedingt die Hinweise zurTrainingsgestaltung in der Trainingsanleitung.WARNUNG! Bei Verlust des Pulssignals wird die Leistung vomGerät ca. 60 Sekunden lang konstant bleiben und dann langsamheruntergeregelt. Prüfen Sie bitte Ihr Pulsmesssystem (Ohrclip,Handpuls oder Brustgurt), sodass das Pulssignal von der Elek-tronik wieder erfasst werden kann.WARNUNG! Alle elektrischen Geräte senden beim Betriebelektromagnetische Strahlung aus. Achten Sie darauf, besondersstrahlungsintensive Geräte (z. B. Handys) nicht in direkter Nähedes Cockpits oder der Steuerungselektronik abzustellen, dasonst Anzeigewerte verfälscht werden könnten (z. B. Puls-messung).WARNUNG! Achten Sie unbedingt darauf, daß das Elektrokabelnicht eingeklemmt oder zur „Stolperfalle” wird.

• Sie trainieren mit einem Gerät, das sicherheitstechnisch nachneuesten Erkenntnissen konstruiert wurde. Mögliche Gefahren-stellen, die Verletzungen verursachen können, sind bestmöglichvermieden und abgesichert.

• Durch unsachgemäße Reparaturen und bauliche Veränderungen(Demontage von Originalteilen, Anbau von nicht zulässigen Teilen,usw.) können Gefahren für den Benutzer entstehen.

• Beschädigte Bauteile können Ihre Sicherheit und die Lebensdauerdes Gerätes beeinträchtigen. Tauschen Sie deshalb beschä-digte oder verschlissene Bauteile sofort aus und entziehen Siedas Gerät bis zur Instandsetzung der Benutzung. Verwenden Sieim Bedarfsfall nur Original Kettler-Ersatzteile.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! • Führen Sie bei regelmäßigem und intensivem Trainingsbetriebca. alle 1 bis 2 Monate Kontrollen aller Geräteteile, insbe-sondere der Schrauben und Muttern durch. Dies gilt insbe-sondere für die Sattel und Griffbügelbefestigung.

• Um das konstruktiv vorgegebene Sicherheitsniveau diesesGerätes langfristig garantieren zu können, sollte das Gerätregelmäßig vom Spezialisten (Fachhandel) geprüft und gewartetwerden (einmal im Jahr).

• Das Gerät benötigt eine Netzspannung von 230 V, 50 Hz. Verbinden Sie das Netzkabel mit einer Schutzkontakt-Steckdose.

• Verwenden Sie keine Mehrfachsteckdosen zum Anschluß! BeiVerwendung eines Verlängerungskabels muß dieses den VDE-Richtlinien entsprechen.

• Ziehen Sie bei längerem Nichtgebrauch den Netzstecker desGerätes aus der Steckdose.

• Lassen Sie vor Aufnahme des Trainings durch Ihren Hausarztklären, ob Sie gesundheitlich für das Training mit diesem Gerätgeeignet sind. Der ärztliche Befund sollte Grundlage für denAufbau Ihres Trainingsprogrammes sein. Falsches oderübermäßiges Training kann zu Gesundheitsschäden führen.

• Alle hier nicht beschriebenen Eingriffe / Manipulationen am Gerätkönnen eine Beschädigung hervorrufen oder auch eineGefährdung der Person bedeuten. Weitergehende Eingriffesind nur vom KETTLER-Service oder von KETTLER geschultem Fach-personal zulässig.

• Beachten Sie die allgemeinen Sicherheits be stimmung en und -vorkehrungen für den Umgang mit elektrischen Geräten

• Unsere Produkte unterliegen einer ständigen, innovativen Qua-litätssicherung. Daraus resultierende, technische Änderungenbehalten wir uns vor.

• Im Zweifelsfall und bei Fragen wenden Sie sich bitte an IhrenFachhändler.

• Der Standort des Geräts muß so gewählt werden, daß ausrei-chende Sicherheitsabstände zu Hindernissen gewährleistetsind. In unmittelbarer Nähe von Hauptlaufrichtungen (Wege, Tore,Durchgänge) sollte das Aufstellen unterbleiben.

• Bitte stellen Sie den Lenker und den Sattel so ein, dass Sie diefür ihre individuelle Körpergröße komfortable Trainingspositionfinden.

• Achten Sie bei der Montage des Produktes auf die empfohlenenDrehmomentangaben (M = xx Nm).

• Das Ergometer entspricht der Klasse HB der DIN EN 957-1/5.

Zur HandhabungVORSICHT! Eine Verwendung des Gerätes in direkter Nähe vonFeuchträumen ist wegen der damit verbundenen Rostbildung nichtzu empfehlen. Achten Sie auch darauf, dass keine Flüssigkeiten(Getränke, Schweiss, usw.) auf Teile des Gerätes gelangen. Dieskönnte zu Korrosionen führen.

! • Stellen Sie sicher, daß der Trainingsbetrieb nicht vor der ord-nungsgemäßen Ausführung und Überprüfung der Montage auf-genommen wird.

• Das Ergometer ist als Trainingsgerät für Erwachsene konzipiertund keinesfalls als Kinderspielgerät geeignet. Bedenken Sie, daß

Page 3: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

3

D

Montagehinweise GEFAHR! Sorgen Sie für eine gefahrenfreie Arbeitsumgebung,lassen Sie z. B. kein Werkzeug umherliegen. Deponieren Siez. B. Verpackungsmaterial so, dass keine Gefahren davon aus-gehen können. Bei Folien/Kunststofftüten für Kinder Ersti-ckungsgefahr!

• Bitte prüfen Sie, ob alle zum Lieferumfang gehörenden Teile vor-handen sind (s. Checkliste) und ob Transportschäden vorliegen.Sollte es Anlaß für Beanstandungen geben, wenden Sie sich bittean Ihren Fachhändler.

• Sehen Sie sich die Zeichnungen in Ruhe an, und montieren Siedas Gerät entsprechend der Bilderfolge. Innerhalb der ein-zelnen Abbildungen ist der Montageablauf durch Großbuch-staben vorgegeben.

• Die Montage des Gerätes muß sorgfältig und von einer erwach-senen Person vorgenommen werden. Nehmen Sie im Zwei-felsfall die Hilfe einer weiteren, technisch begabten Person inAnspruch.

• Beachten Sie, dass bei jeder Benutzung von Werkzeug und beihandwerklichen Tätigkeiten immer eine mögliche Verletzungs-

! gefahr besteht. Gehen Sie daher sorgfältig und umsichtig beider Montage des Gerätes vor!

• Das für einen Montageschritt notwendige Verschraubungsma-terial ist in der dazugehörigen Bildleiste dargestellt. Setzen Siedas Verschraubungsmaterial exakt entsprechend der Abbil-dungen ein.

• Bitte verschrauben Sie zunächst alle Teile lose und kontrollierenSie deren richtigen Sitz. Drehen Sie die selbstsichernden Mutternbis zum spürbaren Widerstand zuerst mit der Hand auf,anschließend ziehen Sie sie gegen den Widerstand (Klemmsi-cherung) mit einem Schraubenschlüssel richtig fest. KontrollierenSie alle Schraubverbindungen nach dem Montageschritt auf festenSitz. Achtung: wieder gelöste Sicherheitsmuttern werdenunbrauchbar (Zerstörung der Klemmsicherung) und sind durchNeue zu ersetzen..

• Aus fertigungstechnischen Gründen behalten wir uns die Vor-montage von Bauteilen (z.B. Rohrstopfen) vor.

Ersatzteilbestellung Seite 28-29Geben Sie bei Ersatzteilbestellungen bitte die vollständige Artikel-nummer, die Ersatzteilnummer, die benötigte Stückzahl und dieSeriennummer des Gerätes (siehe Handhabung) an.Bestellbeispiel: Art.-Nr. 07629-000 / Ersatzteil-Nr. 68003517/1Stück / Serien-Nr.: ....................Bewahren Sie die Originalverpackung des Gerätes gut auf, damitsie später u. U. als Transportverpackung verwendet werden kann.Warenretouren sind nur nach Absprache und mit transportsicherer(Innen-)Verpackung, möglichst im Originalkarton vorzunehmen.Wichtig ist eine detaillierte Fehlerbeschreibung/ Schadensmeldung!Wichtig: Zu verschraubende Ersatzteile werden grundsätzlich ohneVerschraubungsmaterial berechnet und geliefert. Falls Bedarf an ent-sprechendem Verschraubungsmaterial besteht, ist dieses durch denZusatz „mit Verschraubungsmaterial“ bei der Ersatzteilbestellunganzugeben.

EntsorgungshinweisKETTLER-Produkte sind recyclebar. Führen Sie das Gerätam Ende der Nutzungsdauer einer sachgerechten Ent-sorgung zu (örtliche Sammelstelle).

Heinz KETTLER GmbH & Co. KGSERVICECENTER Henry-Everling-Str. 2 +49 2307 974-2111D-59174 Kamen +49 2307 974-2295

www.kettler.de e-mail: [email protected]

KETTLER Austria GmbHGinzkeyplatz 10 +43 662 620501 05020 Salzburg +43 662 620501 20

www.kettler.at e-mail: [email protected]

Trisport AGIm Bösch 67CH - 6331 HünenbergServicehotline Schweiz: 0900 785 111

www.kettler.ch

DE 60229750

CH

A

D

durch das natürliche Spielbedürfnis und Temperament von Kindernoft unvorhergesehene Situationen entstehen können, die eine Ver-antwortung seitens des Herstellers ausschließen. Wenn Sie Kinderdennoch an das Gerät lassen, sind diese auf die richtigeBenutzung hinzuweisen und zu beaufsichtigen.

• Machen Sie sich vor Trainingsbeginn mit den einzelnen Funk-tionen des Gerätes vertraut.

• Ein eventuell auftretendes leises, bauartbedingtes Geräuschbeim Auslauf der Schwungmasse hat keine Auswirkung auf dieFunktion des Ergometers. Eventuell auftretende Geräusche beimRückwärtstreten der Pedalarme sind technisch bedingt und eben-falls absolut unbedenklich.

• Das Ergometer verfügt über ein magnetisches Bremssystem. • Bei dem Ergometer handelt es sich um ein drehzahlunabhängig

arbeitendes Trainingsgerät.

• Es ist darauf zu achten, dass niemals Flüssigkeit in das Geräte -innere oder in die Elektronik des Gerätes gelangt. Dies gilt auchfür Körperschweiß!

• Kontrollieren Sie vor jeder Benutzung des Gerätes immer alleSchraub- und Steckverbindungen sowie die jeweiligen Siche-rungseinrichtungen auf ihren korrekten Sitz.

• Tragen Sie bei der Benutzung geeignetes Schuhwerk (Sport-schuhe).

• Verwenden Sie zur regelmäßigen Säuberung, Pflege undWartung unser speziell für KETTLER-Sportgeräte freigegebenesGeräte-Pflege-Set (Art.-Nr. 07921-000), welches Sie über denSportfachhandel beziehen können.

• Während des Trainings darf sich niemand im Bewegungsbereichder trainierenden Person befinden.

Page 4: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

Before assembling or using the unit, please read the following instructions carefully. They contain important informationfor use and maintenance of the equipment as well as for your personal safety. Keep these instructions in a safe placefor maintenance purposes or for ordering spare parts.

GB Assembly Instructions

4

For Your SafetyRISK! Instruct people using the equipment (in particular children)on possible sources of danger during exercising.RISK! Do not under any circumstances carry out electrical

repairs or alterations yourself. Always ensure that such work isdone by a properly qualified electrician.RISK! Disconnect the apparatus from the mains before doingrepair, maintenance or cleaning work.RISK! While assembly of the product keep off children’s reach(Choking hazard - contains small parts).RISK! Heart rate monitoring systems may be inaccurate. Overexercise may result in serious injury or death. If you feel faintstop exercising immediately.WARNING! The training device should be used only for its

intended purpose, i.e. for physical exercise by adult people.WARNING! Any other use of the equipment is prohibited andmay be dangerous. The manufacturer cannot be held liable fordamage or injury caused by improper use of the equipment.WARNING! Before beginning your program of training, studythe instructions for training carefully.WARNING! If you lose the pulse signal, the performance ofthe device will remain constant for approx. 60 seconds and isthen slowly adjusted downwards. Please check your pulse mea-suring system (ear clip, hand pulse or chest belt) so that the pulsesignal of the electronics can be entered again.WARNING! All electric appliances emit electromagnetic radi-ation when in operation. Please do not leave especially radi-ation-intensive appliances (e.g. mobile telephones) directly nextto the cockpit or the electronic controlsystem as otherwise valuesdisplayed might be distorted (e.g. pulse measurement.WARNING! Ensure that the power cable is not pinched andthat no-one can trip over it.

• The training device has been designed in accordance with thelatest standards of safety. Any features which may have beena possible cause of injury have been avoided or made as safeas possible.

• Incorrect repairs and structural modifications (e.g. removal orreplacement of original parts) may endanger the safety of theuser.

• Damaged components may endanger your safety or reduce thelifetime of the equipment. For this reason, worn or damaged partsshould be replaced immediately and the equipment taken out

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! of use until this has been done. Use only original KETTLER spareparts.

• If the equipment is in regular use, check all its components thor-oughly every 1 -2 months. Pay particular attention to the tightnessof bolts and nuts.This applies especially to the securing bolts forsaddle and handelbars.

• To ensure that the safety level is kept to the highest possiblestandard, determined by its construction, this product should beserviced regulary (once a year) by specialist retailers.

• The device requires a supply voltage of 230V, 50 Hz. – Connectthe power cord with a protective contact socket.

• Do not use a multiple power socket for the running belt. If anextension cable is being used, ensure that it complies with theVDE regulations.

• Unplug the power cord of the device from the socket if not usedfor a longer period.

• Before beginning your program of exercise, consult your doctorto ensure that you are fit enough to use the equipment. Base yourprogram of exercise on the advice given by your doctor. Incorrector excessive exercise may damage your health!

• Any interference with parts of the product that are not describedwithin the manual may cause damage, or endanger the personusing this machine. Extensive repairs must only be carried outby KETTLER service staff or qualified personnel trained byKETTLER.

• Always observe the general safety rules and precautions forworking with electrical equipment.

• Our products are subject to a constant innovative qualityassurance. We reserve the right to perform technical modifica-tions.

• In case of enquiry, please contact your KETTLER dealer.• In choosing the location of the apparatus, ensure a sufficient safety

distance from any obstacles. The apparatus must not be mountedin the immediate vicinity of main passageways (paths, doorways,corridors).

• For a comfortable training position please adjust the handlebarandsaddle position to your body height.

• When mounting the product please take the recommendedtorque information into account (M = xx Nm).

• The exercise cycle complies with the DIN EN 957-1/5, classHB.

Handling the equipmentCAUTION! It is not recommended to use or store the apparatusin a damp room as this may cause it to rust. Please ensure thatno part of the machine comes in contact with liquids (drinks, per-spiration etc.). This may cause corrosion.

• Before using the equipment for exercise, check carefully toensure that it has been correctly assembled.

! • The machine is designed for use by adults and children shouldnot be allowed to play with it. Children at play behave unpre-dictably and dangerous situations may occur for which themanufacturer cannot be held liable. If, in spite of this, childrenare allowed to use the equipment, ensure that they are instructedin its proper use and supervised accordingly.

Page 5: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

GB

5

Instructions for AssemblyRISK! Ensure that your working area is free of possible sourcesof danger, for example don’t leave any tools lying around. Alwaysdispose packaging material in such a way that it may not causeany danger. There is always a risk of suffocation if children playwith plastic bags!

• Ensure that you have received all the parts required (see checklist) and that they are undamaged. Should you have any causefor complaint, please contact your KETTLER dealer.

• Before assembling the equipment, study the drawings carefullyand carry out the operations in the order shown by the diagrams.The correct sequence is given in capital letters.

• The equipment must be assembled with due care by an adultperson. If in doubt call upon the help of a second person, if pos-sible technically talented.

! • Please note that there is always a danger of injury when workingwith tools or doing manual work. Therefore please be carefulwhen assembling this machine.

• The fastening material required for each assembly step is shownin the diagram inset. Use the fastening material exactly asinstructed.

• Bolt all the parts together loosely at first, and check that theyhave been assembled correctly. Tighten the locknuts by hand untilresistance is felt, then use spanner to finally tighten nuts com-pletely against resistance (locking device). Then check that allscrew connections have been tightened firmly. Attention: oncelocknuts have been unscrewed they no longer function correctly(the locking device is destroyed), and must be replaced.

• For technical reasons, we reserve the right to carry out prelim-inary assembly work (e.g. addition of tubing plugs).

• Before beginning your first training session, familiarize yourselfthoroughly with all the functions and settings of the unit.

• A slight production of noise at the bearing of the centrifugal massis due to the construction and has no negative effect upon oper-ation. Possibly occurring noise during reverse pedalling resultfrom engineering and are absolutely safe.

• The training device has a magnetic brake system.• The equipment is independent of revolutions per minute.• Please ensure that liquids or perspiration never enter the machine

or the electronics.

• Before use, always check all screws and plug-in connections aswell as respective safety devices fit correctly.

• Always wear suitable shoes when using.• Use for your regular cleaning, maintenance and care our

appliance maintenance set (Article no. 07921-000) specifi-cally licensed for KETTLER Sports apparatus and available fromthe Sport specialized trade.

• Nobody may be in the moving range of a training personduring training.

List of spare parts page 28-29When ordering spare parts, always state the full article number, spare-partnumber, the quantity required and the S/N of the product (seehandling).Example order: Art. no. 07629-000 / spare-part no. 68003517/1 piece / S/N .................... Please keep original packaging ofthis article, so that it may be used for transport at a later date, ifnecessary.Goods may only be returned after prior arrangement and in(internal) packaging, which is safe for transportation, in the originalbox if possible. It is important to provide a detailed defect description/ damage report!Important: spare part prices do not include fastening material; iffastening material (bolts, nuts, washers etc.) is required, this shouldbe clearly stated on the order by adding the words „with fasteningmaterial“.

Waste DisposalKETTLER products are recyclable. At the end of its usefullife please dispose of this article correctly and safely(local refuse sites).

KETTLER GB Ltd.Kettler House, Merse RoadNorth Moons Moat Redditch, Worcestershire B98 9HL

+44 1527 591901 +44 1527 62423www.kettler.co.uk e-mail: [email protected]

KETTLER International Inc.1355 London Bridge Road +1 888 253 8853Virginia Beach, VA 23453 +1 888 222 9333

www.kettlerusa.com

USA

GB

Page 6: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

F Instructions de montage

Lire attentivement les présentes instructions avant le montage et la première utilisation de l'appareil. Elles contiennentdes renseignements importants relatifs à la sécurité des personnes ainsi qu'à l'emploi et à l'entretien de Le rameurd´áppartement . Conserver soigneusement lesdites instructions pour d'éventuels renseignements ainsi que pour effectuerl'entretien de l'appareil ou commander des pièces de rechange.

6

Pour votre sécuritéDANGER! Attirer l'attention des personnes présentes, surtoutdes enfants, sur les dangers qu'ils courent pendant les exercices.DANGER! N’intervenez jamais vous-même dans votre secteurmais engagez le cas échéant du personnel qualifié!DANGER! Coupez la partie réseau de la prise lorsque vousréparez, entretenez ou nettoyez l’appareil.DANGER! Pendant le montage du produit, maintenir les enfantsà l'écart (petites pièces risquant d'être avalées).DANGER! Les systèmes de surveillance de la fréquence car-

diaque peuvent s'avérer imprécis. Un entraînement excessifrisque de nuire sérieusement à la santé ou d'entraîner la mort.En cas d'étourdissement ou de sensation de faiblesse, arrêtezimmédiatement l'entraînement.AVERTISSEMENT! La bicyclette pour la mise en forme, ne doitêtre utilisée que pour les fins auxquelles elle est destinée, c'est-à-dire pour l'entraînement des adultes.AVERTISSEMENT! Tout autre emploi est interdit, voire dangereux.Le fabricant ne pourra être rendu responsable de dommagescausés par l'emploi inadéquat de l'appareil.AVERTISSEMENT! Observez absolument, de même, les indi-cations concernant le déroulement de l’entraînement men-tionnées dans les instructions relatives à l´entraînement!AVERTISSEMENT! En cas de perte du signal du pouls, la puis-sance de l'appareil demeurera constante pendant env. 60secondes et sera ensuite diminuée lentement. Veuillez vérifier votresystème de mesure de pouls (capteur oreille, main ou ceinturethoracique) de manière à ce que le signal puisse de nouveauêtre saisi par le système électronique.AVERTISSEMENT! Tous les vélos branchés sur secteur produisentun champ magnétique. Veillez à ne pas laisser des appareilsproduisant également des ondes magnétiques (par ex.téléphoneportable) à proximité du compteur ou du freinage electro magné-tique ce qui pourrait fausser les indications (pulsations car-diaques).AVERTISSEMENT! Veillez absolument à ce que le câble élec-trique ne soit pas coincé ou ne se transforme pas en.

• Vous vous entraînez avec un appareil dont la technique et lasécurité correspondent aux exigences modernes. Les sources pos-sibles de danger qui pourraient entraîner des blessures ont étésoit supprimées, soit sécurisées.

• Les réparations inadéquates et les modifications apportées à laconstruction de l'appareil (démontage des pièces d'origine,montage de pièces non autorisées, etc.) peuvent entraîner desrisques imprévus pour l'utilisateur.

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! • Les composants endommagés peuvent affecter votre sécurité etla durée de vie de l'appareil. On remplacera donc sans tarderles composants usés ou endommagés et on interdira l'emploide l'appareil aussi longtemps qu'ils n'auront pas été remplacés.N'utiliser que des pièces de rechange KETTLER d'origine.

• En cas d'entraînement régulier et intensif, il y a lieu de contrôler,tous les mois ou tous les 2 mois, toutes les pièces de l'appareilet en particulier les vis et les écrous. Ceci est bien spécialementle cas pour la fixation de la selle et du guidon.

• Afin de garantir de sécurité indiqué par le construction à longterme, l’appareil devrait être contrôlé et révisé réulièrement(une fois par ans) par un spécialiste (revendeur spécialisé).

• L’appareil nécessite une tension de secteur de 230 V, 50 Hz.– Raccordez le cordon d’alimentation à une prise de terre.

• Pour le branchement, n'utilisez pas de prise de courant multiple.En cas d'utilisation d'un câble de rallonge, il faut veiller à cequ'il soit conforme aux directives de VDE.

• Débranchez la fiche de l’appareil de la prise en cas de non uti-lisation prolongée

• Avant de commencer, consulter son médecin traitant pour s'as-surer que l'entraînement avec l'appareil n'est pas nuisible à lasanté. Son diagnostic devrait servir de base pour la compositionde son programme de travail. Un entraînement exagéré oumal organisé peut être nuisible à la santé.

• Touts manipulation/modification á l’appareil peut provoquer desdommage ou représenter un danger de la personne. Des modi-fications ne peuvent être apportées que par du personnel qua-lifié formé par la Ste. KETTLER.

• Observez également les stipulations et dispositions de sécuritégénérales relatives à la manipulation d'appareils électriques.

• Nos produits sont constamment soumis à une assurance qualitéinnovatrice. Nous nous réservons le droit de changements tech-niques qui en résultent.

• On cas de doute, on est prié de s'adresser à son concession-naire KETTLER.

• Choisir l'emplacement de l'appareil de manière à assurer unécart de sécurité suffisant par rapport aux obstacles. Ne pasinstaller l'appareil à proximité immédiate de points de circulationimportants (chemins, portails, passages).

• Réglez le guidon et la selle de façon à obtenir une position d’en-traînement confortable adaptée à votre taille.

• Lors du montage du produit, veillez aux indications relatives aumoment de couple conseillé (M = xx Nm).

• L’ergomètre correspond à la norme DIN EN 957-1/5, HB.

UtilisationATTENTION! Il n’est pas recommandable d’utiliser cet appareildans des endroits humides, car à la longue, la rouille attaqueraiten particulier la surface frottante du volant d’inertie. Veillez àce qu'aucun liquide (boisson, sueur etc.) n'entre en contact avecdes parties de l'appareil. Cela pourrait entraîner de la cor-rosion.

• Veiller à ce que l'on ne commence pas à s'entraîner avant quele montage n'ait été effectué complètement et contrôlé.

! • L'appareil a été conçu pour l'entraînement des adultes et ne doitpas servir de jouet aux enfants. On ne doit jamais perdre devue que de par leur tempérament et leurs besoins naturels dejouer, les enfants peuvent être confrontés subitement à des situa-tions imprévues, lesquelles excluent toute responsabilité de lapart du constructeur de l'appareil. Si, cependant, on autoriseles enfants à se servir de l'appareil, il y a lieu de leur donnertous les renseignements nécessaires et de les surveiller.

Page 7: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

7

Liste des pièces de rechange page 28-29En cas de commande de pièces de rechange, nous vous prions dementionner la référence article, le numéro de pièce de rechange,la quantité demandée et le numéro de série de l’appareil (voir moded’emploi).Exemple de commande: no. d'art. 07629-000 / no. de pièce derechange 68003517/ 1 pièce / no. de contrôle/no. de série.................... Conservez l’emballage d’origine du produit afin depouvoir l’utiliser ultérieurement comme emballage de transport.Il ne faut effectuer des retours de marchandises qu’après accord préa-lable et dans un emballage (intérieur) sûr pour le transport, si pos-sible dans son carton original.Il est important d’établir une description de défaut détaillée / décla-ration de dommages !Important: les pièces de rechange visser sont toujours facturèes etlivrèes sans matèriel de vissage. Si vous avez besoin du matè rielde vissage correspondant, ceci doit être indiquè par le sup plèment„avec matèriel de vissage“ lors de la commande des pièces derechange.

Remarque relative à la gestion des déchetsLes produits KETTLER sont recyclables. A la fin de sadurée d’utilisation, remettez l’appareil à un centre degestion de déchets correct (collecte locale).

KETTLER France5, Rue du ChâteauLutzelhouse +33 388 475 580F-67133 Schirmeck Cédex +33 388 473 283

www.kettler.fr e-mail: [email protected]

KETTLER Benelux B.V.Filiaal BelgiëBrandekensweg 9 +32 3 888 6111B-2627 Schelle +32 3 844 2464

www.kettler.be e-mail: [email protected]

Trisport AGIm Bösch 67CH-6331 HünenbergServicehotline Schweiz: 0900 785 111

www.kettler.ch

CH

B

F

F

Consignes de montageDANGER! Assurez que la zone de travail ne présente aucunrisque. Ne laissez pas traîner par exemple des outils et rangezp. ex. le matériau d'emballage de manière à ce qu'il ne constituepas de dangers. Des feuilles / sacs plastiques présentent un risqued'étouffement pour les enfants!

• S´assurer que toutes les pièces (liste récapitulative) ont étéfournies et que l'envoi n'a subi aucun dommage pendant letransport. En cas de réclamation, on est prié de s'adresser á sonconcessionnaire.

• Etudier les illustrations et procéder au montage dans l'ordre prévupar les différentes figures. Dans chacune d'elles l'ordre demontage est marqué par des majuscules.

• L'appareil doit être monté soigneusement par une personneadulte. Dans le doute, demandez de l'aide à une personne tech-niquement versée.

! • N'oubliez pas que toute utilisation d'outils et toute activité arti-sanale présente toujours des risques de blessure. Travaillezavec soin et soyez prudents lors du montage de l'appareil!

• La visserie nécessaire à chacune des opérations est représentéeen bordure de chacune des figures. Observer strictement l'ordred'utilisation des vis et écrous.

• D'abord, assemblez toutes les parties sans serrer les vis etcontrôlez leur bonne mise en place. Serrez à la main les écrousindesserrables jusqu'à perception de la résistance. Ensuite,serrez-les à fond contre la résistance (sûreté de serrage) à l'aided'une clé. Après cet étape de montage, contrôlez le serrage detous les assemblages à vis. Attention: des écrous de sûreté des-serrés ne peuvent pas être réutilisés (destruction de la sûreté deserrage) et sont à remplacer.

• Nous nous réservons le droit de monter certains composants (telsque les bouchons des tubes), et ce, pour des raisons techniques.

• Avant le premier entraînement de course, familiarisez-vous avectoutes les fonctions et possibilités de réglage de l'appa reil.

• Un niveau de bruit insignifiant venant du logement de la massemobile dépend de la construction et n’a pas des conséquencesnégatives sur la fonction. Des bruits éventuellement percep-tibles lors du rétropédalage sont dus à la technique et absolumentsans conséquence.

• L'appareil est équipé d'un système de freinage magnétique.• Le réglage de l'intensité de cet appareil fonctionne indépen-

damment des rotations.• Veillez à ce qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil

ou dans les dispositifs électroniques de l'appareil. Cela estégalement valable pour de la sueur!

• Avant chaque utilisation, vérifier toujour les vis et les parties emboî-tables, afin que les éléments correspondent et soient sécurisés.

• Portez des chaussures adéquates lors de l’utilisation (chaus-sures de sport).

• Utilisez pour le nettoyage, l'entretien et la conservation denotre jeu d'entretien des appareils homologués spécialement pourdes articles de sport KETTLER (Article no. 07921-000). Vous lepouvez demander au commerce spécialisé pour des articles desport.

• Pendant l'entraînement, personne ne doit se trouver dans la zoned'évolution de la personne s'entraînant.

Page 8: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

NL Belangrijke aanwijzingen

Lees deze handleiding vóór montage en vóór het eerste gebruik zorgvuldig door. U krijgt waardevolle adviezen m.b.t.uw veiligheid, het gebruik en onderhoud van dit apparaat. Bewaar deze handleiding zorgvuldig ter informatie, vooronderhoudswerkzaamheden en voor het bestellen van onderdelen.

8

Voor uw veiligheidGEVAAR! Wijs aanwezige personen (vooral kinderen) op

mogelijk gevaar tijdens de training.GEVAAR! Wijzig nooit zelf iets aan uw stroomnet, maar laateen eventuele verandering door een vakman uitvoeren.GEVAAR! Trek vóór reparatie, servicebeurten en reiniging

altijd de stekker uit het stopcontact.GEVAAR! Houd tijdens de montage van het product kinderenuit de buurt (de kleine delen kunnen makkelijk ingeslikt worden).GEVAAR! Systemen voor hartslagbewaking kunnen onnau-

wkeurig zijn. Overmatig trainen kan ernstig letsel en soms dedood tot gevolg hebben. Stop direct met trainen als u zich dui-zeling of zwak voelt.WAARSCHUWING! Het apparaat mag alleen gebruikt te

worden voor het doel waarvoor het gemaakt is, nl. voor delichaamstraining van volwassen personen.WAARSCHUWING! Ieder ander gebruik is niet toegestaan enkan mogelijkerwijze gevaar opleveren. De fabrikant draagtgenerlei verantwoording voor schade, die door ondoelmatiggebruik is ontstaan.WAARSCHUWING! Neem te allen tijde de in de trainings-

handleiding beschreven aanwijzingen m.b.t. de trainings-opbouw in acht!WAARSCHUWING! Bij wegvallen van het polsslagsignaal zalhet vermogen van het apparaat ca. 60 seconden constantblijven en daarna langzaam verminderen. Controleer a.u.b. uwpolsslagmeetsysteem (oorclip, handsensoren of borstgordel),zodat het polsslagsignaal weer door de computer gemeten kanworden.WAARSCHUWING! Alle elektrische apparaten zenden tijdensgebruik elektromagnetische straling uit. Let erop dat u vooral str-alingsintensieve apparaten (bijv. mobieltjes) niet in de buurt vande computer of de besturingselektronica neerlegt, daardoorkunnen er verkeerde weergaves optreden (bijv. polsslagmeting).WAARSCHUWING! Let er vooral op dat de elektrische kabelniet wordt ingeklemd of als "struikelblok" kan fungeren.

• U traint met een apparaat dat veiligheidstechnisch volgens denieuwste ontwikkelingen werd geconstrueerd. Eventueel gevaar-lijke delen, welke verwondingen zouden kunnen veroorzaken,zijn zoveel mogelijk vermeden of beveiligd.

• Ondoelmatige reparaties en wijzigingen aan het apparaat(demontage van originele onderdelen, aanbrengen van niet toe-gestane onderdelen enz.) kunnen gevaar voor de gebruiker ople-veren.

• Beschadigde onderdelen kunnen uw veiligheid in gevaarbrengen en een negatieve invloed hebben op de levensduur van

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! het apparaat. Verwissel daarom onmiddellijk beschadigde ofversleten onderdelen en gebruik het apparaat niet meer totdatde nieuwe onderdelen zijn aangebracht. Gebruik indien nodiguitsluitend originele KETTLER onderdelen.

• Kontroleer bij regelmatig en intensief gebruik van het apparaatelke maand of elke twee maanden alle onderdelen. Bijzondereaandacht verdienen daarbij de bouten en moeren. Dat geldt inhet bijzonder voor de be bevestiging van het zadel en de grijp-beugel.

• Om het constructief bepaalde veiligheidsniveau van dit apparaatlangdurig te kunnen garanderen, dient het aparaat regelmatigdoor een specialist (vakhandelaar) gecontroleerd en onder-houden te worden (één keer per jaar).

• Het apparaat benodigt een netspanning van 230 V, 50 Hz. –Steek de stekker in een beveiligd stopcontact dat geaard is.

• Gebruik geen meervoudige stekkerdoos voor de aansluiting! Bijgebruik van een verlengkabel dient u erop te letten dat dezevoldoet aan de VDE richtlijnen.

• Trek na gebruik altijd de netstekker van het toestel uit het stop-contact.

• Raadpleeg alvorens met de training te beginnen uw huisarts envraag of trainen met dit apparaat voor u geschikt is. Zijn dia-gnose dient als basis voor de opbouw van uw trainingpro-gramma gebruikt te worden. Verkeerd uitgevoerde of te inten-sieve training kan uw gezondheid negatief beïnvloeden.

• Alle ingrepen en manipulaties aan het apparaat die hier nietbeschreven worden, kunnen een beschadiging veroorzaken ofeen gevaar voor de persoon opleveren. Grotere ingrepen mogenalleen door KETTLER-service of door KETTLER geschoold vak-personeel uitgevoerd worden.

• Let u ook op de algemene veiligheidsbepalingen en -voor-schriften voor de omgang met elektrische apparaten.

• Onze producten zijn onderworpen aan een voortdurende, inno-vatieve kwaliteitscontrole. Daaruit voortvloeiende technischewijzigingen behouden wij ons voor.

• Wend u in geval van twijfel of met vragen tot uw vakhandelaar.• De standplaats van het apparaat moet zo gekozen worden, dat

voldoende veiligheidsafstand tot hindernissen gewaarborgd is.Vermijd opstellen van het apparaat in onmiddellijke nabijheidvan hoofdlooprichtingen (wegen, poorten, doorgangen).

• Stel het stuur en het zadel zo in, dat u een voor uw lichaams-lengte comfortabele trainingspositie heeft.

• Let bij de montage van het product op de aanbevolen draai-momentinformatie (M = xx NM)

• De Hometrainer voldoet van DIN EN 957 - 1/5, HB.

HandleidingWAARSCHUWING! Het is niet aan te raden het apparaat inde buurt van vochtige ruimtes te gebruiken, dit in verband metde daarmee gerelateerde roestvorming. Let er ook op dat er geenvloeistoffen (drank, transpiratie etc.) op onderdelen van hetapparaat terechtkomen. Dit kan corrosie tot gevolg hebben.

• Controleer voor gebruik of het apparaat correct gemonteerd is,start daarna pas de training.

! • Het apparaat is bedoeld voor training van volwassenen en isgeen speelgoed. Door de natuurlijke speelsheid van kinderenkunnen vaak situaties en gevaren ontstaan, die buiten de ver-antwoordelijkheid van de fabrikant vallen. Wanneer u deson-danks kinderen van het apparaat gebruik wilt laten maken, dientu hen het correcte gebruik van het apparaat te leren en tijdenshet gebruik toezicht te houden.

Page 9: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

9

Onderdelenbestelling bladzijde 28-29Vermeld bij de onderdelenbestellingen a.u.b. het volledige artikel-nummer, het onderdeelnummer, het benodigde aantal en het serien-ummer van het apparaat (zie handleiding).Bestelvoorbeeld: artikelnr. 07629-000/ onderdeelnr. 68003517/1 stuk / serienummer .................... Bewaar de originele ver-pakking, zodat u deze later indien nodig als transportverpakkingkunt gebruiken.Retourgoederen mogen uitsluitend na afspraak opgestuurd wordenin een voor transport deugdelijke (binnen) verpakking. Bij voorkeurde originele doos. Stuur een goede, gedetailleerde beschrijvingvan de fout / schade mee!Belangrijk: Vast te schroeven onderdelen worden in principe zonderschroefmateriaal berekend en geleverd. Indien er behoefte aan ditschroefmateriaal bestaat, dan kan dit door de toevoeging „metschroefmateriaal“ bij de bestelling worden vermeld.

Verwijderingsaanwijzing KETTLER producten zijn recyclebaar. Breng het apparaataan het einde van de gebruiksduur naar en vakkundigverzamelpunt voor recycling (bijv. gemeentewerf).

KETTLER Benelux B.V.Indumastraat 18 +31 493 310345NL–5753 RJ Deurne +31 493 310739

www.kettler.nl e-mail: [email protected]

KETTLER Benelux B.V.Filiaal BelgiëBrandekensweg 9 +32 3 888 6111B-2627 Schelle +32 3 844 2464

www.kettler.be e-mail: [email protected]

B

NL

NL

MontagehandleidingGEVAAR! Zorg voor een gevarenvrije werkomgeving, laat bij-voorbeeld geen gereedschap slingeren. Deponeer bijv. ver-pakkingsmateriaal zo, dat geen gevaren daaruit voort kunnenkommen. Bij folies/plastic zakken bestaat verstikkingsgevaar!

• Controleer of alle onderdelen voorhanden zijn (zie checklist) enof het toestel tijdens het transport niet beschadigd is. Voor recla-maties gelieve u zich tot uw vakhandelaar te wenden.

• Bekijk eerst rustig de tekeningen en monteer vervolgens hetapparaat in de volgorde van de afbeeldingen. Op de afzon-derlijke tekeningen wordt het montageverloop met hoofdlettersaangegeven.

• Het apparaat dient door een volwassene zorgvuldig gemonteerdte worden. In geval van twijfel de hulp van een extra, technischaangelegde persoon inroepen.

• Let erop dat bij elk gebruik van gereedschap en bij handenarbeider altijd kans op blessure is. Werk daarom zorgvuldig en voor-zichtig bij het monteren van het apparaat!

! • Het voor een bepaalde handeling benodigde schroefmateriaalwordt in het bijbehorende kader afgebeeld. Gebruik het schroef-materiaal precies zoals aangegeven op de afbeeldingen.

• Schroef eerst alle onderdelen losjes vast en controleer of ze opde juist plek zitten. Draai de borgmoeren met de hand vast totu weerstand voelt, vervolgens schroeft u ze met een sleuteltegen de weerstand in (klemborg) goed vast. Controleer na elkemontagestap of de schroefverbindingen goed vast zitten. Pasop: borgmoeren die weer los zijn gegaan zijn onbruikbaar (deklemborg is vernield) en moeten door een nieuwe vervangenworden.

• Om productietechnische redenen behouden wij ons het recht voorsommige delen (bijvoorbeeld buisstoppen) vóór te monteren.

• Maak u voor de eerste training vertrouwd met alle functies eninstelmogelijkheden van het apparaat.

• Een eventueel optredend gering geluid tijdens het uitlopen vanhet vliegwiel is constructie bedingt en het heeft geen negatieveinvloed op de functie. Eventueel optredende geluiden bij het ach-teruit trappen van de pedaalarmen hebben een technische ach-tergrond en kunnen absoluut geen kwaad.

• Het apparaat beschikt over een magnetisch remsysteem.• De ergometer is een toerentalonafhankelijk trainingsapparaat.• Let erop, dat er nooit vloeistof in het binnenste van het apparaat

of elektronica komt. Dit geldt ook voor transpiratie!

• Controleer altijd voor elk gebruik van het apparaat of alleschroef- en steekverbindingen nog vast zitten en of de desbe-treffende veiligheidsvoorzieningen nog voorhanden zijn.

• Draag bij het gebruik van het toestel geschikte schoenen (sport-schoenen).

• Gebruik voor regelmatige reiniging en onderhoud onze speciaalvoor KETTLER sportapparaten ontwikkelde onderhoudsset (Art.-Nr. 07921-000), dat via uw vakhandelaar verkrijgbaar is.

• Tijdens het trainen mag niemand zich in het bewegingsgebiedvan de trainende persoon bevinden.

Page 10: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

E Advertencias importantes

Le rogamos leer atentamente estas instrucciones antes del montaje y del primer uso. Obtendrá indicaciones importantesrespecto a su seguridad así como al uso y al mantenimiento del ergómetro. Guarde cuidadosamente estas instruccionescomo información, para los trabajos de mantenimiento o para los pedidos de piezas de recambio.

10

Para su seguridad¡PELIGRO! Instruya a las personas presentes (en especial a losniños), respecto a los posibles peligros durante el entrena-miento.¡PELIGRO! Nunca efectúe manipulaciones en la red de ali-

mentación, si fuera necesario encargue a profesionales técnicos.¡PELIGRO! Quite siempre la clavija antes de efectuar trabajosde reparación, mantenimiento o limpieza.¡PELIGRO! Durante el montaje del producto mantener alejadosa niños (contiene piezas pequeñas que se pueden tragar). ¡PELIGRO! Sistemas de supervisión de la frecuencia cardíacapueden ser inexactos. Un entrenamiento excesivo puede causardaños de salud o provocar la muerte. Termine inmediatamentecon el entrenamiento cuando sienta vértigo o debilidad. ¡ADVERTENCIA! El aparato sólo debe ser usado para la apli-cación prevista, es decir para el entrenamiento corporal de per-sonas mayores. ¡ADVERTENCIA! Cualquier otro uso está prohibido y podríaser peligroso. El fabricante no responde por daños debidos aluso inadecuado del aparato.¡ADVERTENCIA! Es muy importante que observe también lasindicaciones para la organización del entrenamiento en las ins-trucciones.¡ADVERTENCIA! Al perderse la señal de pulso la potencia delaparato permanecerá constante durante unos 60 segundos yluego será reducida paulatinamente. Por favor verifique susistema de medición de pulso (clip de oreja, pulso de mano,correa de pecho), para que la señal de pulso pueda ser captadade nuevo electrónicamente.¡ADVERTENCIA! Todos los aparatos eléctricos emiten una

radiación electromagnética durante la operación. No depositeaparatos con una radiación especialmente intensa (p.e. móviles)cerca del cockpit o de los mandos de control, ya que en estecaso se podrían falsificar los valores indicados (p.e. la medicióndel pulso). ¡ADVERTENCIA! Es importante que se asegure de que el

cable eléctrico no esté agarrotado ni provoque peligro de caer.• Usted entrena con un aparato que ha sido fabricado según los

últimos avances tecnológicos en cuanto a seguridad. Han sidoevitados y asegurados de la mejor forma posible todos los puntospeligrosos que podrían causar lesiones.

• Las reparaciones inadecuadas o modificaciones estructurales(desmontaje de piezas originales, montaje de piezas no auto-rizadas etc.) pueden provocar peligro para el usuario.

• Las piezas dañadas pueden influir sobre su seguridad y lavida útil del aparato. Por lo tanto, cambie inmediatamente laspiezas dañadas o desgastadas y ponga el aparato fuera de

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! servicio hasta haber efectuado la correspondiente reparación.En caso de necesidad sólo use piezas de recambio originalesde la marca KETTLER.

• Si se entrena con regularidad e intensamente sería necesariocontrolar todas las piezas del aparato cada mes o cada dosmeses, en especial los tornillos y las tuercas. Esto vale espe-cialmente para la fijación del sillín y del asidero.

• Para poder garantizar a largo plazo el nivel de seguridadlogrado en la construcción, el aparato deberá ser controladoy cuidado con regularidad (una vez al año) por un especialista(tienda especializada).

• Para el aparato se necesita una tensión de alimentación de 230V, 50 Hz. – Conecte el cable a la red con una caja de enchufecon tomatierra.

• No use ningún alargador con caja de enchufes múltiples parala conexión. Si usa un cable de prolongación, éste tiene quecumplir las normas del VDE (normas de los electricistas alemanes).

• Tire el cable del aparato de la clavija si no lo utiliza duranteun tiempo más largo.

• Antes de iniciar el entrenamiento consulte a su médico decabecera para saber ciertamente si el entrenamiento con esteaparato es conveniente para su salud. Organice su programade entrenamiento ateniéndose a los resultados de su reconoci-miento médico. Un entrenamiento falso o exagerado puedeprovocar daños a su salud.

• Todos los cambios y todas las manipulaciones del aparato queno se hayan descrito aquí pueden provocar daños y originarpeligro para la persona. Las manipulaciones del aparato sólose permiten al servicio técnico de KETTLER y a personas instruidaspor KETTLER.

• Observe las normas y medidas generales de seguridad parael uso de aparatos eléctricos.

• La calidad de nuestros productos se controla y mejora perma-nentemente. Por este motivo nos reservamos el derecho deefectuar cambios técnicos.

• En casos de duda o posibles preguntas, diríjase a su vendedorespecializado.

• La ubicación del aparato debe elegirse de manera que segaranticen las suficientes distancias de seguridad con obstáculos.Evitar la ubicación en las inmediaciones de zonas principalesde tránsito (caminos, puertas, pasos).

• Por favor, ajuste el manillar y el sillín para obtener una posicionde entrenamiento adecuada a su altura.

• A la hora de montar el producto, tenga en cuenta los valoresdel par de apriete recomendados (M= xx Nm)

• El ergómetro cumple con la clase HB de la DIN-EN 957-1/5.

Advertencias¡ADVERTENCIA! El aparato no debería ser usado cerca derecintos húmedos porque esto podría causar oxidación.Asegúrese que ningún líquido (bebidas, sudor, etc.) llegue a partesdel aparato. Esto podría causar corrosión.

• Asegúrese de no comenzar el entrenamiento antes de haber eje-cutado y controlado adecuadamente el montaje.

! • El aparato está concebido como aparato de entrenamientopara adultos y por ningún motivo ha de ser usado como aparatode juego para niños. Tenga en consideración que el deseo naturalde juego y el temperamento de los niños pueden causar confrecuencia situaciones imprevisibles que excluyen toda res-ponsabilidad por parte del fabricante. Si de todas formas les

Page 11: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

11

Lista de repuestos página 28-29Indicar con los pedidos de piezas de repuesto el número completodel artículo, el número de la pieza de repuesto, las unidades soli-citadas y el número de serie del aparato (ver manejo)Ejemplo de como efectuar un pedido: Art.N°. 07629-000 /RecambioN°. 68003517/1 pieza /N° de control /N°de serie ....................Guarde bien el embalaje original del aparato para usarlo más tardecomo embalaje de transporte en el caso dado.Las devoluciones de mercancía solamente son posibles previoacuerdo y con embalaje (interior) apto y seguro para el trans-porte, en lo posible en la caja original. Importante: ¡Descripción detallada del error / aviso de daños!Nota importante: Los recambios que deben ser atornillados seentregan y se cargan a cuenta generalmente sin el material de ator-nilladura. En caso de necesitar el correspondiente material de ator-nilladura, ello debe ser indicado en el pedido añadiendo “conmaterial de atornilladura”.

Informaciones para la evacuaciónLos productos de KETTLER son riciclables. Cuando setermina la vida útil de un aparato o una máquina, entré-guelos a una empresa local de eliminación de residuospara su reciclaje.

BM Sportech S.A.C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 90950197 Zaragoza +34 976 322 453

www.bmsportech.es e-mail: [email protected]

E

E

Instrucciones para el montaje¡PELIGRO! Asegúrese de que no haya peligros en el lugar delmontaje, por ejemplo que no haya herramientas en el suelo.Hay que depositar el material de embalaje de forma de queno provoque ningún peligro. ¡Las láminas y las bolsas depástico pueden suponer peligro de asfixia para los niños!

• Le rogamos constatar si se encuentran todas las piezas perte-necientes al volumen de suministro (véase la lista de verifi-cación) y si hay daños de transporte. En el caso de haber motivosde reclamación, diríjase al vendedor de su establecimientoespecializado.

• Observe los dibujos con tranquilidad y monte el aparato deacuerdo a la secuencia de las figuras. En cada una de las figurasla secuencia está indicada con letras mayúsculas.

• El montaje del aparato tiene que ser efectuado esmeradamentepor una persona adulta. En caso de duda hágase ayudar porotra persona de capacidad técnica.

! • Observe que el uso de herramientas y los trabajos de bricolajesiempre traen consigo cierto peligro de lesionarse. Por esohay que efectuar el montaje del aparato esmeradamente.

• El material de atornillamiento necesario para un paso demontaje está expuesto en la tabla correspondiente. Use elmaterial de atornillamiento de forma exactamente correspon-diente a la expuesta en la tabla.

• Al principio atornille todas las piezas de forma floja y controlesi todas están en su posición correcta. Primero atornille las tuercasautofijadores con la mano hasta la resistencia perceptible,después atorníllelas bien contra la resistencia (frenado de tuerca)con una llave. Después de este paso de montaje controle si todaslas uniones por tornillos tienen una posición fija. Atención: Lastuercas que se han destornillado son inutilizables (destruccióndel frenado de tuerca) y tienen que ser sustituidas.

• Por motivos de fabricación nos permitimos efectuar el pre-montaje de ciertas piezas (p.ej. los tapones de los tubos).

permite usar el aparato, tendrá que indicarles el uso correctoy deberá vigilarlos.

• Estudie todas las funciones y posibilidades de ajuste del aparatoantes de comenzar el entrenamiento por primera vez.

• Podría producirse un pequeño ruido cuando la masa móvil reducegradualmente la marcha; es debido simplemente a la construccióndel aparato y no afecta a sus funciones. Los ruidos que puedanproducirse al pedalear hacia atrás también tienen motivos téc-nicos y son absolutamente inofensivos.

• El aparato dispone de un sistema de frenos magnéticos.• En el Ergometro se trata de un aparato de entrenamiento que

trabaja en independiente de las revoluciones por minuto.• Asegúrese de que ningún líquido llegue al interior del aparato

o a las partes electrónicas. ¡Esto vale también para el sudor delcuerpo!

• Antes de usar el aparato asegúrese siempre de que todas lasconexiones de tornillos y de tipo macho-hembra y todos los meca-nismos de seguridad estén puestos correctamente.

• Al usar el aparato lleve siempre zapatos adecuados (zapatosde deporte).

• Utililice para la limpieza, la conservación y el mantenimientoregular del nostro set de conservación de los equipos (Articulono. 07921-000), especialmente omologato para KETTLER apa-ratos de deporte. Los puede comprar al comercio especia-lizado para articulos de deporte.

• Durante el entrenamiento nadie debe encontrarse dentro de lazona de acción de la persona que está entrenando.

Page 12: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

I Indicazioni importanti

Si prega di leggere attentamente queste istruzione prima del montaggio e del primo utilizzo. Troverete avvertimenti impor-tanti per la vostra sicurezza, per l’uso e per la manutenzione di questo ergometro. Conservate accuratamente questeistruzioni per informarvi, oppure per i lavori di manutenzione e per l’ordinazione dei pezzi di ricambio.

12

Per la vostra sicurezzaPERICOLO! Mettete al corrente le persone presenti (in parti-colare i bambini) dei possibili pericoli nella fase di esercizio.PERICOLO! Non effettuate mai da soli lavori all’impianto elet-trico, se necessario, chiamate un elettricista specializzato.PERICOLO! Quando effettuate lavori di riparazione o manu-tenzione staccate sempre la spina.PERICOLO! Durante il montaggio del prodotto, non fare avvi-cinare i bambini (le piccole parti potrebbero essere ingerite)!PERICOLO! I sistemi di controllo della frequenza cardiaca

possono essere imprecisi. Un allenamento eccessivo può pro-vocare seri danni alla salute o il decesso. Terminare immedia-tamente l’allenamento in caso di vertigini o senso di debolezza.ATTENZIONE! L’ attrezzo deve venire utilizzato per lo scopoper il quale è stato previsto, cioè per l’allenamento di adulti.ATTENZIONE! Qualsiasi altro utilizzo non è permesso e puòrivelarsi pericoloso. Non si deve ritenere il produttore respon-sabile di danni derivati da un utilizzo non conforme.ATTENZIONE! Osservate anche assolutamente le indicazionirelative alla programmazione dell’allenamento contenute nel-l’introduzione ad esso relativa.ATTENZIONE! In caso di perdita del segnale delle pulsazioni,la potenza dell’attrezzo rimarrà costante per circa 60 secondie poi scenderà lentamente. Controllare il sistema di misurazionedelle pulsazioni (clip orecchio, sensore palmare o fascia toracica)in modo che il sistema elettronico possa rilevare nuovamente ilsegnale delle pulsazioni.ATTENZIONE! Tutti gli apparecchi elettrici mandano radiazionielettromagnetiche durante il loro funzionamento. Quindi fate atten-zione a non posare apparecchi che emanano radiazioni par-ticolarmente intense (per esempio i cellulari) nelle immediate vici-nanze del cock-pit o del quadro dei comandi elettronico, altri-menti si potrebbero falsare i valori del display (es. misurazionedelle pulsazioni).ATTENZIONE! Fate assolutamente attenzione che il cavo elet-trico non si incagli o che non crei pericolo di inciampare.

• Vi allenate con un attrezzo costruito secondo le più recenti sco-perte nel campo della sicurezza tecnica. Si sono evitate partipericolose o comunque sono state rese sicure.

• Riparazioni non conformi e modifiche sostanziali (smontaggiodi pezzi originali, montaggio di pezzi non conformi, ecc.)possono creare pericoli per l’utente.

• Delle componenti danneggiate possono compromettere la vostrasicurezza e la durata dell’attrezzo. Sostituite perciò immedia-tamente le componenti danneggiate o usurate e, durante la ripa-razione, non utilizzate l’attrezzo. In caso di necessità utilizzate

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! soltanto pezzi di ricambio originali KETTLER.• Se vi allenate regolarmente e intensamente, effettuate ogni 1 o

2 mesi dei controlli su tutte le parti dell’attrezzo, in particolaresulle viti e sui dadi. Questo vale soprattutto per il sellino e il sup-porto del manubrio.

• Per garantire a lungo il livello di sicurezza di questo attrezzo,indicato dalla fabbrica, dovreste far controllare regolarmentel’attrezzo da specialisti (rivenditore specializzato) e far effettuareuna revisione (una volta l’anno).

• L'apparecchio viene alimentato con una tensione di rete di230 V, 50 Hz. – Collegare il cavo di alimentazione con unapresa di corrente dotata di contatto di protezione.

• Per l’allacciamento non usate spine multiple. Se necessaria unaprolunga, deve corrispondere alle norme VDE.

• Quando l'apparecchio non viene utilizzato per un lungo periodo,staccare la spina dalla presa di corrente.

• Prima di iniziare l’allenamento, chiarite con il vostro medico difiducia, se è consigliabile per voi, dal punto di vista fisico, intra-prendere un allenamento con questo attrezzo. Il reperto medicodovrebbe essere la base del vostro programma di allenamento.Un allenamento sbagliato o esagerato può causare problemi disalute.

• Tutti gli interventi/manipolazioni dell’attrezzo che non sono diseguito descritti possono causare un danno o provocare unpericolo alla persona. Interventi non contemplati in questo luogopossono venire effettuati dal servizio clienti della KETTLER oppureda personale specializzato istruito dalla KETTLER.

• Osservate le norme di sicurezza generali relative all’utilizzo diattrezzature elettriche.

• I nostri prodotti sono sottoposti a una continua e innovativa sicu-rezza sulla qualità. Quindi ci riserviamo di effettuare modifichetecniche da essa derivate.

• In caso di dubbio e in caso di ulteriori domande, rivolgetevi alvostro rivenditore specializzato.

• L'ubicazione dell'apparecchio deve essere scelta, in un posto,che garantisca una distanza di sicurezza da ostacoli. Non col-locare l'apparecchio in direzioni pedonali principali (vie,portoni, passaggi).

• Regoli il manubrio e la sella in modo da ottenere una posizionedi allenamento comoda ed adatta alla sua statura.

• Durante il montaggio del prodotto, rispettare le indicazioniconsigliate per la coppia (M = xx Nm).

• L’ergometro corrisponde alla classe HB della norma DIN-EN 957-1/5.

Per l’utilizzoATTENZIONE! Non è consigliabile utilizzare l’attrezzo nelleimmediate vicinanze di locali umidi, a causa della possibilitàdi formazione di ruggine. Fate attenzione che non capitino suparti dell’attrezzo dei liquidi (bevande, sudore, ecc.). Potrebberocausare corrosione.

• Assicuratevi che non venga iniziato l’allenamento prima del-l’esecuzione e del controllo del montaggio.

! • L’attrezzo per allenamento è concepito per adulti e non è asso-lutamente adatto ai bambini per giocare. Considerate che, perla naturale necessità di gioco e il temperamento dei bambini,potrebbero verificarsi delle situazioni impreviste, che escludonouna responsabilità da parte del produttore. Se tuttavia lasciateusare l’attrezzo a bambini, dovete indicar loro il giusto mododi utilizzo e dovete sorvegliarli.

Page 13: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

13

I

Lista di parti di ricambio pagg. 28-29Per l’ordinazione di parti di ricambio indicate il completo numerodi articolo, della parte di ricambio, il numero di unit necessariononchè il numero di serie dell’apparecchio (vedasi “Impiego”).Esempio di ordinazione: art. n. 07629-000 /pezzo di ricambio n.68003517/1 pezzo/ n. di serie: …................. Si prega di con-servare l’imballo originale di questo articolo, cosicché possa essereutilizzato per il trasporto in futuro, se necessario.La merce può essere rispedita al mittente solo dietro previo accordocol medesimo, utilizzando un imballaggio adatto al trasporto e sepossibile riutilizzando la scatola originale.È importante fornire una descrizione dettagliata dell’errore o deldanno!Importante: I pezzi di ricambio da avvitare vengono forniti e fat-turati senza materiale di avvitamento. Nel caso abbiate necessitàdel materiale di avvitamento, al momento dell’ordinazione, doveteindicare “con materiale di avvitamento”

Indicazione sullo smaltimentoI prodotti KETTLER sono reciclabill. Quando l’apparecchionon servirà più, portatelo in un apposito punto di raccoltadella Vostra città (Punti di raccolta comunall).

Garlando S.p.A.Via Regione Piemonte 32Zona Ind. D1 +39 0143 31850015068 Pozzolo Formigaro (AL) +39 0143 318585

www.garlando.it e-mail: [email protected]

Trisport AGIm Bösch 676331 HünenbergServicehotline Schweiz: 0900 785 111

www.kettler.ch

CH

I

Indicazioni per il montaggioPERICOLO! Preoccupatevi che l’ambiente in cui agite sia privodi pericoli, per es. non lasciate utensili in giro. Deponete peres. il materiale dell’imballaggio in modo tale che non nederivino pericoli. I sacchetti di plastica o fogli di plasticapossono costituire un pericolo di soffocamento per i bambini.

• Siete pregati di controllare che nell’imballaggio ci siano tuttele parti dell’attrezzo (lista di controllo) e se sussistono danni dovutial trasporto. Se ci fosse motivo di reclami, rivolgetevi al vostrorivenditore specializzato.

• Guardatevi con calma i disegni e montate l’attrezzo seguendola successione delle figure. In ogni figura viene indicata la suc-cessione di montaggio da una lettera maiuscola.

• Il montaggio dell’attrezzo deve venire effettuato accuratamentee da un adulto. Fatevi eventualmente aiutare da un’altra personaabile dal punto di vista tecnico.

• Fate attenzione, che ogni volta che si utilizzano utensili e si effet-tuano attività manuali sussiste sempre la possibilità di ferirsi. Pro-cedete quindi con cautela e precisione al montaggio dell’attrezzo.

! • Il materiale di avvitamento necessario a ogni passo di montaggioè rappresentato nella corrispondente lista delle immagini.Mettete il materiale di avvitamento in esatta corrispondenza dellefigure.

• Avvitate prima tutti i pezzi, senza stringere e controllate che sianonella posizione corretta. Girate i dadi auto-fissanti con le mani,finché non fanno resistenza, quindi stringeteli oltre il punto diresistenza con una chiave (arresto di sicurezza). Dopo ogniparte di montaggio controllate che tutte le viti siano fisse. Atten-zione: i dadi di sicurezza svitati sono inutilizzabili una secondavolta (si distrugge l’arresto di sicurezza) e si devono sostituire.

• Per ragioni tecniche ci riserviamo il montaggio di fabbrica dialcune componenti (per es. i tamponi dei tubi)

• Prima di effettuare il primo allenamento, guardatevi tutte le fun-zioni e le possibilità di regolazione dell’attrezzo.

• Un lieve rumore che dovesse eventualmente verificarsi quandosi mette in movimento la parte oscillante, non pregiudica il fun-zionamento dell’apparecchio. Rumori che si dovessero even-tualmente verificare pedalando all’indietro, sono dovuti alla strut-turazione tecnica e assolutamente insignificanti.

• L’attrezzo dispone di un sistema di frenatura magnetico.• Le Ergometer è un attrezzo non dipendente del numero di giri.• Si deve fare attenzione che non capitino mai liquidi all’interno

dell’attrezzo o nell’elettronica dell’attrezzo. Questo vale ancheper il sudore!

• Ogni volta, prima di utilizzarlo, controllate sempre che tutti gliavvitamenti e gli incastri siano nella posizione corretta e benfissi.

• Quando lo utilizzate, indossate scarpe adatte (scarpe da gin-nastica).

• Impieghi per la pulitura, la cura e la manutenzione regolare delnostro set di cura degli attrezzi (Articolo no. 07921-000) spe-cialmente omologato per KETTLER attrezzi sportivi. Lo puòacquistare al commercio specializzato per articoli sportivi.

• Durante il training nessuna persona deve trovarsi nel campo d’a-zione dello sportivo impegnato nell'allenamento.

Page 14: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

PL Ważne informacje

Przed montażem i pierwszym użyciem prosimy uważnie przeczytać niniejszą instrukcję. Zawiera ona ważne informacjedotyczące bezpieczeństwa, stosowania i konserwacji przyrządu. Instrukcję radzimy zachować, aby również późniejmożliwe było skorzystanie z zawartych w niej informacji dotyczących choćby konserwacji lub zamawiania częścizamiennych.

14

BezpieczeństwoNIEBEZPIECZEŃSTWO! Obecne przy treningu osoby (zwłaszczadzieci) należy uprzedzić o ewentualnych zagrożeniach.NIEBEZPIECZEŃSTWO! Nigdy nie dokonuj sam manipulacji nasieci elektrycznej. Prace takie zlecaj odpowiednio wykwalifiko-wanym specjalistom.NIEBEZPIECZEŃSTWO! Przy naprawach, konserwacji lub

czyszczeniu należy koniecznie wyciągnąć wtyczkę z gniazdka.NIEBEZPIECZEŃSTWO! Podczas montażu produktu trzymaj

dzieci z daleka (drobne części, które mogą zostać połknięte).NIEBEZPIECZEŃSTWO! Systemy kontroli częstotliwości uderzeńserca mogą być niedokładne. Nadmierny trening może pro-wadzić do poważnego uszczerbku dla zdrowia lub do śmierci.W przypadku uczucia zawrotu głowy lub osłabienia natychmiastzakończ trening.OSTRTOżNIE! Przyrząd wolno stosować wyłącznie zgodnie zjego przeznaczeniem, to znaczy do treningu fizycznego osób doro-słych.OSTRTOżNIE! Każde inne zastosowanie jest niedopuszczalnei może być niebezpieczne. Producenta nie można pociągać doodpowiedzialności za szkody spowodowane niewłaściwym sto-sowaniem.OSTRTOżNIE! Proszę też koniecznie przestrzegać zawartychw instrukcji treningowej uwag dotyczących przeprowadzania tre-ningu.OSTRTOżNIE! W przypadku utraty sygnału pulsu moc urządzeniapozostanie stała przez ok. 60 sekund, a następnie będzie powolistopniowo zmniejszana. Sprawdź system pomiaru pulsu (klips nauchu, puls w dłoni lub pas napiersiowy), aby układ elektronicznybył ponownie w stanie mierzyć sygnał pulsu.OSTRTOżNIE! Wszystkie urządzenia elektryczne emitują podczaspracy promieniowanie elektromagnetyczne. Należy zatemzwracać uwagę na to, aby w pobliżu cockpitu lub elektro-nicznego układu sterowniczego nie odkładać urządzeń intensywnieemitujących takie promieniowanie (na przykład telefonów komór-kowych), ponieważ w przeciwnym razie wskazywane wartości(na przykład tętno) mogą ulec zniekształceniu.OSTRTOżNIE! Należy zwracać uwagę, by przewód elektrycznynie został przygnieciony i niemożliwe było potknięcie się oniego.

• Trenujesz na przyrządzie skonstruowanym na podstawie naj-nowszej wiedzy z dziedziny techniki bezpieczeństwa. Elementyniebezpieczne mogące być źródłem ewentualnych obrażeńzostały wyeliminowane względnie zabezpieczone.

• Nieprawidłowe naprawy i zmiany konstrukcyjne (demontaż ory-ginalnych części, montowanie niedozwolonych części itp.) spo-wodować mogą zagrożenia dla użytkownika.

• Uszkodzone części mogą zagrozić Twojemu bezpieczeństwu iskrócić okres użytkowania przyrządu. Uszkodzone lub zużyte

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! części należy zatem natychmiast wymienić, a przyrząd aż donaprawy wycofać z użytku. Stosuj wyłącznie oryginalne częścizamienne firmy KETTLER.

• W około jedno- lub dwumiesięcznych odstępach czasu należykontrować wszystkie elementy przyrządu, a zwłaszcza śruby,wkręty i nakrętki. Dotyczy to zwłaszcza siodełka i zamocowaniauchwytu.

• Celem trwałego zapewnienia konstrukcyjnie określonego poziomubezpieczeństwa przyrządu powinien on być regularnie (raz doroku) sprawdzany i konserwowany przez specjalistę (specjali-styczne placówki handlowe).

• Urządzenie wymaga zasilania napięciem sieciowym 230 V, 50Hz. – Połącz kabel sieciowy z gniazdkiem wyposażonym wzestyk

• Do przyłączania nie stosuj rozdzielaczy! W przypadku stosowaniaprzedłużacza musi on odpowiadać dyrektywom VDE (ZwiązkuElektrotechników Niemieckich).

• W przypadku dłuższego nieużytkowania urządzenia wyciągnijwtyczkę sieciową urządzenia z gniazdka.

• Przed rozpoczęciem treningu skonsultuj się ze swoim lekarzemi wyjaśnij, czy nie ma przeciwwskazań zdrowotnych do treninguna tym przyrządzie. Opinia lekarza powinna stanowić podstawędla opracowania Twojego programu treningowego. Niewłaściwylub nadmierny trening może spowodować uszczerbek nazdrowiu.

• Wszystkie nie opisane tu zmiany / manipulacje na przyrządziemogą prowadzić do uszkodzeń lub stanowić zagrożenie dla osób.Bardziej złożone prace na przyrządzie mogą przeprowadzaćtylko pracownicy serwisu firmy KETTLER lub przeszkolony przezfirmę KETTLER personel.

• Należy przestrzegać ogólnych przepisów i środków bezpie-czeństwa obowiązujących dla obchodzenia się z urządzeniamielektrycznymi.

• Nasze produkty podlegają stałym innowacyjnym działaniomdla zapewnienia ich wysokiej jakości. Wynikać mogą z tegozmiany techniczne, które sobie niniejszym zastrzegamy.

• Wątpliwości lub pytania kieruj do specjalistycznej placówki han-dlowej.

• Miejsce ustawienia urządzenia należy dobrać w taki sposób, abyzagwarantować wystarczające bezpieczne odległości od prze-szkód. Urządzenia nie można ustawiać w bezpośrednim pobliżugłównych ciągów komunikacyjnych (drogi, bramy, przejścia).

• Prosimy ustawić kierownicę i siodło w takiej pozycji,aby uzyskaćindywidualnie do wzrostu,komfortową pozycję treningową.

• Podczas montażu produktu proszę przestrzegać zalecanych war-tości momentu dokręcania (M = xx Nm).

• Ergometr odpowiada klasie HB normy DIN EN 957-1/5.

ObsługaOSTROżNIE! Ze względu na możliwość rdzewienia nie zalecasię stosowania przyrządu w pobliżu wilgotnych pomieszczeń.Proszę też zwracać uwagę na to, by do elementów przyrządunie przedostawały się płyny (napoje, pot itp.), gdyż może todoprowadzić do korozji.

! • Należy zapewnić, by treningu nie rozpoczęto przed prawi-dłowym montażem i kontrolą.

• Przyrząd jest przeznaczony dla osób dorosłych i w żadnymrazie nie jest zabawką dla dzieci. Pamiętaj, że z naturalnejpotrzeby zabawy oraz temperamentu dzieci wyniknąć mogą

Page 15: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

15

PL

Zamawianie części zamiennych, strona 28-29Przy zamawianiu części zamiennych proszę podawać kompletnynumer artykułu, numer części zamiennej i numer serii urządzenia(zobacs zastosowanie).Przykład zamówienia: nr artykułu 07629-000 / nr części zamiennej68003517/ 1 sztuka / nr kontrolny/nr serii: .................... Radzimyzachować oryginalne opakowanie, by w razie potrzeby móc je wyko-rzystać do transportu.Zwrotów towarów należy dokonywać tylko po uzgodnieniu i przyużyciu opakowania (wewnętrznego) zabezpieczonego na czas trans-portu, w miarę możliwości w oryginalnym kartonie. Ważny jest szcze-gółowy opis usterki / zgłoszenie szkody! Uwaga: Przykręcane części zamienne zasadniczo rozlicza idostarcza się bez materiału montażowego. Jeżeli potrzebny jest sto-sowny materiał montażowy należy przy zamawianiu częścizamiennych zaznaczyć to dopiskiem "z materiałem montażowym"

Wskazówka dotyczàca usuwania odpadówProdukty firmy KETTLER podlegają recyklingowi. Podkoniec okresu używalnoścl proszę oddać urządzenie dowlaściwego punktu usuwania odpadów (lokalny punktzbiorczy).

KETTLER Polska Sp. z.o.o.ul. Kossaka 110 +48 67 2151888PL-64-920 Pila +48 67 2122103

www.kettler.pl e-mail: [email protected]

PL

MontażUNIEBEZPIECZEŃSTWO! Zatroszcz się o bezpieczne oto-

czenie miejsca pracy, na przykład nie rozkładaj bezładnienarzędzi. Przykładowo opakowanie należy tak zdeponować, bynie stanowiło ono źródła zagrożeń. Uwaga: folie i torby z two-rzywa sztucznego stwarzają dla dzieci niebezpieczeństwo udu-szenia się!

• Sprawdź, czy są wszystkie części należące do zakresu dostawy(patrz lista kontrolna) i, czy nie nastąpiły szkody transportowe.W przypadku zastrzeżeń zwróć się do specjalistycznej placówkihandlowej, w której przyrząd został zakupiony.

• Przypatrz się dokładnie rysunkom i zmontuj przyrząd zgodnie zkolejnością przedstawioną na ilustracji. Kolejność montażu zazna-czona jest na poszczególnych ilustracjach wielkimi literami.

• Montaż przyrządu musi być wykonany starannie i przed dorosłąosobę. W przypadku wątpliwości zwróć się o pomoc do osobybardziej uzdolnionej technicznie.

• Proszę mieć na uwadze, że przy każdym używaniu narzędzi ipracy ręcznej zawsze zachodzi niebezpieczeństwo skaleczenia

! się. Przyrząd należy zatem montować starannie i z zachowaniemwszelkiej ostrożności!

• Materiał montażowy potrzebny do danej operacji montażowejprzedstawiony jest na odpowiedniej ilustracji. Stosuj materiał mon-tażowy dokładnie według ilustracji.

• Na początku należy poprzykręcać wszystkie części luźno isprawdzić ich prawidłowe osadzenie. Nakrętki samozaklesz-czające dokręć ręcznie do chwili, aż opór stanie się odczu-walny, a następnie mocno dokręć kluczem przeciwko oporowi(zabezpieczenie zaciskowe). Po tej fazie montażu skontrolujwszystkie połączenia śrubowe pod względem prawidłowegozamocowania. Uwaga: poluzowane ponownie nakrętki samo-zakleszczające stają się bezużyteczne (następuje zniszczeniezabezpieczenia zaciskowego) i należy je wymienić na nowe.

• Ze względów technologicznych zastrzegamy sobie wstępnymontaż niektórych elementów (na przykład zatyczek rurowych).

nieprzewidywalne sytuacje, wykluczające odpowiedzialnośćproducenta. Jeżeli mimo to pozwolisz dzieciom używać przyrządu,to należy je zapoznać z prawidłowym stosowaniem i nadzorować.

• Przed pierwszym treningiem zapoznaj się z wszystkimi funk-cjami oraz możliwościami regulacji przyrządu.

• Występujące ewentualnie ciche szumy wynikające z rodzajukonstrukcji a występujące przy ruchu bezwładnym masy zama-chowej nie mają żadnego wpływu na działanie przyrządu.Ewentualne szumy przy kręceniu pedałami w przeciwnym kierunku,są uwarunkowane technicznie i nie wywołują żadnych nega-tywnych skutków.

• Przyrząd wyposażony jest w magnetyczny system hamowania.• Ergometr jest przyrządem treningowym działającym niezależnie

od prędkości obrotowej.

• Należy koniecznie uważać, aby do wnętrza przyrządu lub naelementy jego układu elektronicznego nie przedostawały siężadne płyny. Dotyczy to także potu!

• Przed każdym użyciem należy sprawdzić wszystkie połączeniaśrubowe i wtykowe oraz zabezpieczenia pod względem ichprawidłowego osadzenia.

• Podczas treningu na przyrządzie należy nosić odpowiednieobuwie (buty sportowe).

• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu (č.výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.

• Podczas treningu nikt nie może się znajdować w obrębie poru-szania się aktualnie trenującej osoby.

Page 16: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

P Indicações importantes

Leia estas instruções atentamente e na íntegra antes da montagem e da primeira utilização. São-lhe dadas indicaçõesimportantes para a sua segurança e para a utilização e manutenção da máquina de remar. Guarde cuidadosamenteestas instruções para informação, para trabalhos de manutenção ou para a encomenda de peças sobressalentes.

16

Para sua segurançaDANGER! Chame a atenção das pessoas presentes (espe-

cialmente crianças) para possíveis perigos durante os exer-cícios. DANGER! Nunca efectue intervenções na sua rede eléctrica.Se necessário, contrate pessoal especializado qualificado.DANGER! Em todos os trabalhos de reparação, manutençãoe limpeza deve retirar sempre a ficha da rede.DANGER! Mantenha as crianças afastadas durante a montagemdo produto (peças pequenas que podem ser ingeridas).DANGER! Os sistemas de controlo do ritmo cardíaco podemnão ser exactos. Um treino excessivo pode prejudicar gravementea sua saúde ou mesmo causar a morte. Termine imediatamenteo treino se sentir tonturas ou fraqueza.AVISO!O aparelho apenas pode ser utilizado para o fim a quese destina, ou seja, para a preparação física de pessoasadultas. AVISO!Qualquer outra utilização não é permitida e possivel-mente será perigosa. O fabricante não pode ser responsabi-lizado por danos causados por uma utilização imprópria.AVISO!Respeite sempre as indicações sobre a elaboração dostreinos nas instruções de treino.AVISO!Na perda do sinal de pulsação o aparelho mantêm orendimento constante durante aprox. 60 segundos e começadepois a baixar lentamente. Verifique o seu sistema de mediçãoda pulsação (clipe para orelha, pulsação para as mãos ou cintotorácico), de modo a que o sinal de pulsação seja novamentedetectado pela electrónica.AVISO!Todos os aparelhos eléctricos emitem radiação elec-

tromagnética durante o funcionamento. Não coloque disposi-tivos emissores de radiações particularmente intensas (p. ex. tele-móveis) próximo do cockpit ou da electrónica de comando, casocontrário os valores indicados poderão ser distorcidos (p. ex.na medição da pulsação). AVISO!Tenha atenção para que o cabo eléctrico não fique

entalado ou dê origem a tropeções.• Está a treinar com um aparelho que foi construído de acordo

com os mais recentes conhecimentos em técnicas de segu-rança. Os possíveis pontos de perigo, que possam causar feri-mentos, foram evitados e protegidos o melhor possível.

• Reparações inadequadas e alterações à construção do aparelho(desmontagem de peças originais, montagem de peças não auto-rizadas, etc.) podem originar perigos para o utilizador.

• Componentes danificados podem prejudicar a sua segurançae a duração do aparelho. Por isso, substitua de imediato com-

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! ponentes danificados ou desgastados e suspenda a utilizaçãodo aparelho até que tenha sido reparado. Em caso de neces-sidade, utilize apenas peças sobressalentes originais KETTLER.

• Realize aprox. a cada 1 a 2 meses uma verificação de todasas peças do aparelho, especialmente dos parafusos e porcas.Isto aplica-se especialmente à fixação do selim e das pegas.

• A fim de garantir a longo prazo o nível de segurança da cons-trução deste aparelho, o mesmo deve ser verificado regularmentee a sua manutenção deve ser feita por especialistas (comércioespecializado) (uma vez por ano).

• O aparelho necessita de uma tensão de rede de 230 V, 50 Hz.– O cabo de alimentação deve ser ligado com uma ficha decontacto de segurança.

• Não utilize blocos de tomadas para a ligação! Se for utilizadauma extensão, esta deve corresponder às normas VDE.

• Se não utilizar o aparelho durante muito tempo retire a fichade rede da tomada.

• Antes de iniciar o seu programa de treino, consulte o seu médicopara confirmar que a sua saúde lhe permite treinar com esteaparelho. Baseie o seu programa de treino na opinião do seumédico. Um treino incorrecto ou excessivo pode prejudicar a suasaúde.

• Todas as intervenções/manipulações no aparelho que nãoestejam aqui descritas poderão causar danos ou colocar emperigo a pessoa que o utiliza. As intervenções extensas apenaspodem ser executadas por pessoal da assistência técnica daKETTLER ou por pessoal especializado treinado pela KETTLER.

• Respeite as disposições e providências gerais de segurança nomanuseamento de aparelhos eléctricos.

• Os nossos produtos estão sujeitos a um controle de qualidadepermanente e inovador. Reservamo-nos o direito de efectuar alte-rações técnicas daí resultantes.

• Em caso de dúvidas ou para colocar questões, dirija-se ao seurevendedor.

• O local de instalação do aparelho deve ser escolhido de formaa assegurar uma distância de segurança de quaisquer obstá-culos. O aparelho não deve ser instalado junto de locais de pas-sagem (caminhos, portões, corredores).

• Ajuste o guiador e o selim de forma a obter uma posição detreino confortável para a sua estatura.

• Preste atenção às indicações de binário recomendadas (M =xx Nm) durante a montagem do produto.

• O aparelho corresponde à norma DIN EN 957-1/5 classe HB

ManuseamentoAVISO! Não é recomendável a utilização do aparelho próximode espaços húmidos, devido à possibilidade de formação deferrugem. Evite também que o aparelho entre em contacto comlíquidos (bebidas, suor, etc.). Poderá causar corrosão.

• Antes de utilizar o equipamento para fazer exercício, assegure-se de que a montagem foi feita correctamente.

! • O aparelho foi concebido para adultos e não é de formaalguma adequado para ser utilizado como brinquedo paracrianças. Lembre-se de que, pela necessidade natural de brincare temperamento das crianças, muitas vezes podem ocorrersituações imprevistas, que excluem uma responsabilidade porparte do fabricante. Se, no entanto, permitir que o aparelho seja

Page 17: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

17

P

Encomenda de peças sobressalentes páginas 28-29Ao encomendar peças sobressalentes, por favor indique a referênciacompleta do artigo, o número da peça sobressalente, o número deunidades necessárias e o número de série do aparelho (manu-seamento).Exemplo: ref.ª 07629-000 / n.º da peça sobressalente 68003517/1 unidade / n.º de série: .................... Conserve bem a emba-lagem original do aparelho, para que mais tarde possa ser utilizadacomo embalagem de transporte, caso seja necessário. As devoluçõessó são possíveis após autorização e com uma embalagem (interior)segura para o transporte, se possível dentro da embalagem original.É importante uma descrição detalhada/relatório dos danos!Importante: Os materiais de aparafusamento são cobrados e for-necidos à parte das peças sobressalentes para aparafusar. Seforem necessários materiais de aparafusamento, tal deverá serindicado na encomenda, acrescentando “com materiais de apa-rafusamento”.

Indicação para a eliminaçãoOs produtos KETTLER são recicláveis. No fim da vida útilo aparelho deve ser eliminado de forma adequada(ponto de recolha local).

BM Sportech S.A.C/Terracina, 12 PLA-ZA +34 976 460 90950197 Zaragoza +34 976 322 453

www.bmsportech.es e-mail: [email protected]

E

Instruções de montagemDANGER! Assegure uma área de trabalho isenta de possíveisfontes de perigo, p. ex. não deixe as ferramentas espalhadas.Elimine o material de embalagem de forma a não poder ori-ginar qualquer perigo. Os sacos de plástico representam umperigo de asfixia para as crianças.

• Verifique se recebeu todas as peças (ver lista de verificação) ese existem danos de transporte. Se houver alguma razão parareclamação, por favor dirija-se ao seu revendedor.

• Observe os desenhos com atenção e monte o aparelho seguindoa sequência das imagens. Dentro de cada figura, a sequênciade montagem é indicada em letras maiúsculas.

• A montagem do aparelho deve ser feita com o devido cuidadoe por um adulto. Em caso de dúvida, recorra à ajuda de umapessoa com conhecimentos técnicos.

• Tenha em conta que na utilização de ferramentas e na execuçãode trabalhos manuais existe sempre algum risco de ferimentos.Por isso tenha cuidado durante a montagem do aparelho!

! • Os materiais de aparafusamento necessários para cada etapada montagem estão representados na barra com as figuras.Utilize os materiais de aparafusamento exactamente como mos-trado nas figuras.

• Primeiro aparafuse todas as peças sem apertar e verifique seficaram montadas correctamente. Aperte as porcas autoblocantesà mão até sentir resistência, em seguida aperte as porcas porcompleto contra a resistência (dispositivo de bloqueio) com umachave de bocas. Seguidamente verifique se todas as ligaçõesaparafusadas estão bem apertadas. Atenção: as porcas auto-blocantes que sejam novamente desapertadas ficam inutili-zadas (destruição do dispositivo de bloqueio) e têm de ser subs-tituídas por porcas novas.

• Por razões técnicas, reservamo-nos o direito de efectuar a pré-montagem de alguns componentes (p. ex. tampões dos tubos).

utilizado por crianças, elas devem ser instruídas sobre a suautilização correcta e supervisionadas.

• Antes de iniciar a sua primeira sessão de treino, familiarize-secom todas as funções e possibilidades de regulação do apa-relho.

• Eventualmente poderá surgir um ligeiro ruído no apoio damassa volante, que se deve à construção do próprio aparelhoe não tem qualquer efeito sobre o seu funcionamento. Ruídosque eventualmente possam surgir ao pedalar no sentido inversodevem-se a razões técnicas e são inofensivos.

• O aparelho dispõe de um sistema de travagem magnético.• O ergómetro é um aparelho de treino que funciona indepen-

dentemente das rotações por minuto.

• Nunca deixar entrar líquidos para o interior ou para a electrónicado aparelho. Isto é válido também para o suor!

• Antes de cada utilização, verifique sempre se todas as ligaçõesaparafusadas e de encaixe e os respectivos dispositivos de segu-rança se encontram na posição correcta.

• Utilize calçado adequado (calçado para desporto).• Para a limpeza, conservação e manutenção regulares deve uti-

lizar o nosso conjunto de conservação de aparelhos (ref.ª07921-000) autorizado especialmente para os aparelhos dedesporto KETTLER, o qual poderá adquirir através do comércioespecializado de desporto.

• Durante o treino ninguém se deve aproximar da área de movi-mentação da pessoa que está a treinar.

Page 18: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

DK Vigtige anvisninger

Læs venligst disse anvisninger opmærksomt igennem inden træningsmaskinen monteres og benyttes første gang. Deindeholder oplysninger omkring sikkerhed, brug og vedligeholdelse af træningsmaskinen. Opbevar venligst denne vej-ledning på et sikkert sted af hensyn til information, vedligeholdelse eller bestilling af reservedele.

18

For din egen sikkerheds skyldFARE! Instruér personer, der benytter træningsmaskinen (isærbørn), med hensyn til risikoen ved træning.FARE! Gør aldrig selv indgreb på strømnettet men lad om nød-vendigt kvalificeret faguddannet personale udføre dette arbejde.FARE! Træk altid stikket ud, inden der udføres reparations-, ved-ligeholdelses- og rengøringsarbejder.FARE! Hold børn på afstand, når træningsmaskinen monteres(smådele kan sluges).FARE! Systemer til overvågning af hjertefrekvensen er behæftetmed usikkerhed. For hård træning kan have sundhedsfarligefølger med dødelig udgang. Stop træningen omgående vedsvimmelhed eller svaghedstilstand.ADVARSEL! Træningsmaskinen må kun anvendes til det bestem-melsesmæssige formål, dvs. fysisk træning for voksne.ADVARSEL! Enhver anden brug er ulovlig og kan være farlig.Producenten fraskriver sig ansvaret for skader, som måtte opståsom følge af ikke-bestemmelsesmæssig brug.ADVARSEL! Læs og følg altid anvisningerne i træningsvejled-ningen vedrørende opbygning af træningen.ADVARSEL! Hvis du mister pulssignalet, vil computeren vise

samme måling i ca. 60 sekunder og derefter langsomt tilpassesnedad. Kontrollér pulsmålesystemet (øreclips, håndpuls ellerbrystbælte), således at pulssignalet igen kan registreres af elek-tronikken.ADVARSEL! Alle elektriske apparater udsender elektromagnetiskstråling under driften. Vær derfor opmærksom på, at særligtstrålingsintensive apparater (f.eks. mobiltelefoner) ikke opbevaresdirekte i nærheden af styrepanelet eller styreelektronikken, davisningsværdierne ellers (f.eks. pulsmåling) kan være fejlagtige.ADVARSEL! Sørg for at elledningen ikke klemmes fast, eller atder er fare for at snuble over den. T

• Træningsmaskinen er konstrueret i henhold til de seneste sik-kerhedstekniske standarder. Eventuelle farlige steder, hvor mankan blive kvæstet, er elimineret og sikret så godt som muligt.

• Ved usagkyndig reparation og konstruktionsmæssige ændringer(afmontering af originale dele, montering af ulovlige dele etc.)kan brugeren blive udsat for fare.

• Beskadigede komponenter kan have negativ indflydelse på sik-kerheden og reducere træningsmaskinens levetid. Udskift derforbeskadigede eller slidte komponenter omgående og benyt ikke

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! træningsmaskinen, før den er istandsat. Der må kun anvendesoriginale reservedele fra KETTLER.

• Kontrollér alle komponenter, især skruer og møtrikker på trænings-maskinen, med 1-2 måneders mellemrum, hvis det benyttesregelmæssigt. Det gælder især fastgørelse af sadlen og grebs-bøjlen.

• For på længere sigt at kunne garantere det konstruktivt fastlagtesikkerhedsniveau, bør træningsmaskinen efterses og serviceresregelmæssigt (én gang om året) af specialister (specialforret-ninger).

• Træningsmaskinen kræver en netspænding på 230 V, 50 Hz.– Forbind netkablet med en stikkontakt med isoleret jordkontakt.

• Benyt aldrig en multistikkontakt ved tilslutning! Ved brug af enforlængerledning skal denne opfylde forskrifterne i VDE-direk-tiverne.

• Træk stikket ud af kontakten, hvis træningsmaskinen ikke brugesi en længere periode.

• Det anbefales før træningen at rådføre sig med en læge for atsikre, om man er i stand til at klare træningen på det valgte træ-ningsudstyr. Opbygningen af træningsprogrammet bør baserepå diagnosen. Fejlagtig eller for hård træning kan skade hel-bredet.

• Alle indgreb / manipuleringer på træningsmaskinen, som ikkeer beskrevet i manualen, kan skade og evt. være til fare for bru-geren. Yderligere indgreb må kun udføres af KETTLER-Serviceeller af uddannet personale fra KETTLER.

• Vær opmærksom på de generelle sikkerhedsregler og –foran-staltninger, når der arbejdes med elektriske anordninger.

• Vore produkter er underkastet en konstant, innovativ kvalitets-sikring. Vi forbeholder os ret til at foretage deraf resulterendetekniske ændringer.

• Spørg din forhandler til råds i tvivlstilfælde.• Vælg et opstillingssted med tilstrækkelig sikkerhedsafstand til for-

hindringer. Placering tæt ved gennemgangsrum (gange, døre,gangsarealer) bør undgås.

• Indstil sadlen og styret i en komfortabel træningsposition, dersvarer til den individuelle kropsstørrelse.

• Vær ved montage af produktet opmærksom på de anbefaledeangivelser til drejemomentet (M = xx Nm).

• Træningsmaskinen opfylder DIN EN 957-1/5, klasse HB.

HåndteringADVARSEL! Det kan ikke anbefales at benytte træningsmaskinendirekte i nærheden af fugtige rum, da der kan dannes rust. Deleaf maskinen må ikke komme i kontakt med væsker (drikke, svedosv.). Det kan medføre korrosion.

• Check om træningsmaskinen er komplet samlet, og om monte-ringen er udført korrekt, før du bruger træningsmaskinen.

! • Træningsmaskinen er beregnet til brug for voksne og er ikke etlegetøj til børn. Husk på, at der ofte kan opstå uforudsete situ-ationer som følge af børns behov for at lege og deres tempe-rament, hvilket producenten ikke kan gøres ansvarlig for. Hvisdu alligevel giver børn lov til at benytte træningsmaskinen, skalde instrueres om den korrekte brug og holdes under opsyn.

Page 19: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

19

Bestilling af reservedele side 28-29Ved bestilling af reservedele skal du altid opgive det fuldstændigeartikelnummer, nummeret på reservedelen, det ønskede antal ogmaskinens serienummer (se Håndtering).Eksempel på bestilling: Art.-nr. 07629-000 / reservedelens nr.68003517/ 1stk. / serie nr.: ....................Opbevar maskinens originale emballage på et sikkert sted for evt.senere brug i forbindelse med transport. Produkter må kun returneresefter aftale og i transportsikker (indvendig)emballage, helst i denoriginale emballage. Det er vigtigt at vedlægge en udførlig beskrivelse af fejlen/meldingaf skaden!Vigtigt: Reservedele beregnes ikke og inkluderer heller ikke mon-teringsmateriale (bolte, skruer osv.). Hvis dette skal leveres med reser-vedelen, skal der udtrykkeligt angives „med monteringsmateriale“ved bestilling af reservedele.

AffaldsmaterialeKETTLER-produkter er genbrugelige. Bortskaf maskinen ihenhold til forskrifterne om skrotning (lokalt opsam-lingssted).l skrottes, gør det da korrekt og sikkert.

Pro Line A/S Bohrsvej 14 +45 868 18655DK – 8600 Silkeborg +45 868 18455

e-mail: [email protected]

DK

DK

SamleinstruktionFARE! Sørg for at have et passende frit område, når maskinensamles. Lad f.eks. ikke værktøj ligge og flyde. Deponér f.eks.emballagen et sted, hvor det ikke er farligt at have liggende.Børn kan blive kvalt, hvis de leger med folie/plastposer!

• Check venligst at alle dele er tilstede (se ckeckliste) og ikke erblevet beskadiget under transporten. Skulle der være mangler,så kontakt venligst din KETTLER forhandler.

• Studér skitserne nøje og montér derefter maskinen i den visterækkefølge. Monteringsforløbet er vist ved hjælp af store bog-staver i de enkelte illustrationer.

• Maskinen skal samles omhyggeligt af voksne personer. Ladevt. en teknisk begavet person hjælpe med at samle maskinen.

• Vær opmærksom på, at der altid er risiko for at blive kvæstetved brug af værktøj og udførelse af håndværksmæssigt arbejde.Vær derfor omhyggelig og forsigtig ved montering af maskinen!

! • I den dertil hørende illustration ses skruematerialet, der skal brugestil hvert monteringstrin. Brug det nøjagtigt som vist i illustratio-nerne.

• Skru først delene løst på og kontrollér derefter den korrekte pla-cering. Skru de selvsikrende møtrikker i med hånden indtil dermærkes en modstand og skru dem derefter rigtigt fast imod mod-standen (klemsikring) med en skruenøgle. Kontrollér alle skruermed hensyn til fastgørelse efter at monteringstrinnet er udført.OBS! Hvis sikkerhedsmøtrikkerne har løsnet sig, er de ubru-gelige (klemsikringen er ødelagt) og skal udskiftes med nye.

• Nogle komponenter er af tekniske grunde samlet på forhånd(f.eks. rørpropper).

• Gør dig fortrolig med alle maskinens funktioner, inden du startertræningen første gang.

• Evt. svag støjudvikling ved udløbet af svingmassen er kon-struktionsbetinget og har ingen indflydelse af maskinens funktion.Evt. støjudvikling, når pedalarmene trædes baglæns, er tekniskbetinget og har heller ingen negativ effekt.

• Træningsmaskinen har et magnetisk bremsesystem.• Ergometeret er en omdrejningstaluafhængigt arbejdende trænings-

maskine.• Pas på at der ikke løber væske ind i maskinen eller ind i mas-

kinens elektronik. Det samme gælder kropssved!

• Kontrollér alle skrue- og stikforbindelser samt det pågældendesikkerhedsudstyr hver gang før brug med hensyn til fastgørelse.

• Brug egnede sko (sportssko) under træningen.• Til regelmæssig rengøring, pleje og vedligeholdelse anbefaler

vi at bruge vores godkendte plejesæt (art. nr. 07921-000), derspecielt er beregnet til KETTLER-sportsmaskiner. Produktet fås isærlige sportsforretninger.

• Under træningen må der ikke befinde sig personer i bevægel-sesområdet.

Page 20: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

CZ Důležité pokyny

Prosím pročtěte si před montáží a prvním použitím pozorně tento návod. Obdržíte důležité pokyny ohledně vaší bez-pečnosti a používání a údržby veslovacího trenažéru. Pečlivě uschovejte tento návod za účelem získávání potřebnýchinformací popř. prací na údržbě nebo objednání náhradních dílů.

20

Pro vaší bezpečnostNEBEZPEČÍ! Upozorněte přítomné osoby (především děti) namožná nebezpečí během cvičení. NEBEZPEČÍ! Nikdy sami neprovádějte zásahy do vašich

síťových rozvodů, pověřte tím příp.kvalifikovaný odborný per-sonál.NEBEZPEČÍ! Při všech pracích na opravách, údržbě a čištěníje bezpodmínečně nutné vytáhnout zástrčku ze zásuvky.NEBEZPEČÍ! Zamezte během montáže produktu přístupu dětem(nebezpečí polknutí malých dílů).NEBEZPEČÍ! Systémy sledování srdeční frekvence mohou býtnepřesné. Nadměrný trénink může vést k vážným zdravotnímpoškozením nebo smrti. Při nevolnosti nebo pocitech slabostiihned ukončete trénink.VAROVÁNÍ! Přístroj může být používán pouze v souladu s

určením, tzn. pro tělesný trénink dospělých osob. VAROVÁNÍ! Každé jiné použití je nepřípustné a může být nebez-pečné. Výrobce nemůže být činěn zodpovědným za škody způ-sobené užíváním, které není v souladu s určením stroje.VAROVÁNÍ! Dbejte také bezpodmínečně pokynů pro sestavenítréninkového cyklu v tréninkovém návodu.VAROVÁNÍ! Při ztrátě signálu pulzu zůstane výkon přístrojepo dobu cca 60 sekund konstantní a poté se začne pomalu sni-žovat. Zkontrolujte prosím váš systém měření pulzu (ušní měřičpulzu, ruční měřič pulzu nebo prsní pás), aby mohl být signálpulzu opět přijímán elektronikou.VAROVÁNÍ! Všechny elektrické přístroje vyzařují při provozuelektromagnetické záření. Dbejte na to, aby přístroje vydá-vající intenzivní záření (např. mobilní telefony) nebyly odkládánydo bezprostřední blízkosti kokpitu nebo řídící elektronické jed-notky, protože jinak může dojít k chybám ve zobrazovanýchúdajích (např. měření pulsu). VAROVÁNÍ! Bezpodmínečně dbejte na to, aby přívodní kabelelektrické energie nebyl skřípnutý nebo se nestal příčinouzakopnutí.

• Trénujete s přístrojem, který byl z technicky bezpečnostního hle-diska zkonstruován podle nejnovějších poznatků. Možnýmnebezpečným místům, která by eventuálně mohla způsobitzranění, jsme se snažili co možná nejvíce vyhnout nebo jezajistit.

• Neodborné opravy a konstrukční změny (demontáž originálníchdílů, zabudování nepřípustných dílů, atd.) mohou ohrozit uži-vatele.

• Poškozené konstrukční díly mohou omezit vaší bezpečnost aživotnost přístroje. Vyměňte proto ihned poškozené nebo opo-

!

!

!

!

!

!

!

!

!

!

! třebované součásti přístroje a odstavte přístroj až do provedenípotřebných oprav z provozu. Používejte v případě potřebypouze originální náhradní díly KETTLER.

• Proveďte cca každé 1 až 2 měsíce kontrolu všech částí přístroje,především šroubů a matek. Především to platí pro upevnění sedela madel.

• Aby byla dlouhodobě zaručena konstrukčně daná bezpeč-nostní úroveň tohoto přístroje, měl by být přístroj pravidelně kon-trolován a udržován (jednou ročně) specialistou (distributorem).

• Přístroj vyžaduje síťové napětí 230 V, 50 Hz. – Zapojte síťovýkabel do zásuvky s ochranným kontaktem.

• Nepoužívejte pro připojení žádné vícenásobné zásuvky! Připoužití prodlužovacího kabelu tento musí odpovídat směrnicímVDE.

• Při delším nepoužívání přístroje vytáhněte zástrčku přístroje zezásuvky.

• Před zahájením tréninku si nechte svým osobním lékařemobjasnit, zda jste pro trénink s tímto přístrojem zdravotně dis-ponovaní. Lékařský nález by měl být podkladem pro sestavenívašeho tréninkového programu. Chybný nebo nadměrný tréninkmůže vést k poškození zdraví.

• Všechny nepopsané zásahy/manipulace na přístroji mohouzpůsobit poškození přístroje nebo ohrozit cvičící osoby. Podrob-nější zásahy smí být prováděny pouze servisními pracovníkyfirmy KETTLER nebo odborníky zaškolenými firmou KETTLER.

• Dodržujte všeobecné bezpečnostní předpisy a opatření vztahujícíse na manipulaci s elektrickými přístroji

• Naše produkty podléhají stálému, inovačnímu procesu zajištěníkvality. Vyhrazujeme si právo technické změny vzniklé v důsledkutohoto procesu.

• V případě pochyb nebo dotazů se prosím obraťte na vašehodistributora.

• Místo pro ustavení přístroje musí být vybráno tak, aby byly zabez-pečeny dostatečné bezpečnostní odstupy k překážkám. V bez-prostřední blízkosti hlavních průchozích oblastí (uličky, dveře,průchody) je třeba ustavení přístroje zamezit.

• Prosím nastavte řidítka a sedlo tak, abyste pro vaší individuálnítělesnou velikost nalezli komfortní tréninkovou polohu.

• Dodržujte při montáži výrobku údaje o doporučených utahovacíchmomentech (M = xx Nm).

• Tréninkový přístroj odpovídá normě DIN EN 957-1/5, třídě HB.

K manipulaciVAROVÁNÍ! Používání přístroje v bezprostřední blízkosti

vlhkých prostor se z důvodu tvorby rzi, která je s tímto spojená,nedoporučuje. Dbejte na to, aby se na jednotlivé díly přístrojenedostaly žádné tekutiny (nápoje, pot, atd.). Toto může vést kekorozi.

• Zajistěte, aby tréninkový provoz nezapočal před řádným pro-vedením a řádnou kontrolou montáže.

! • Tento tréninkový přístroj je koncipován pro dospělé osoby a nikolivjako hračka pro děti. Mějte na paměti, že může následkem při-rozené touhy dětí si hrát a jejich temperamentu často dojít k neo-čekávaným situacím, které vylučují zodpovědnost ze stranyvýrobce. Když přesto pustíte děti na přístroj, je třeba je řádněpoučit o správném používání přístroje a je třeba na ně dohlížet.

• Seznamte se před prvním tréninkem na přístroji se všemi funkcemia možnostmi nastavení přístroje.

Page 21: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

21

Objednání náhradních dílů, strana 28-29Při objednání náhradních dílů prosím udejte úplné číslo zboží,číslo náhradního dílu, potřebný počet kusů a sériové číslo přístroje(viz Manipulace).Příklad objednávky: Č. zboží. 07629-000 / č náhr. dílu.68003517/ 1 kus / sériové č.: .................... Dobře uschovejteoriginální balení přístroje, aby mohlo být případně později použitom.j. jako přepravní balící materiál. Navrácení zboží je možnéprovádět pouze po dohodě a v přepravně bezpečném balení,pokud možno v originálním balení. Důležitý je přesný popisvady/přesné hlášení o poruše!Důležité: Díly určené k přišroubování se účtují a dodávají zásadněbez příslušného materiálu pro přišroubování. Jestliže je potřeba dodatodpovídající materiál pro přišroubování, je toto nutné při objednánínáhradního dílu uvést doplněním „s materiálem pro přišroubování“.

Pokyn k likvidaciVýrobky firmy KETTLER jsou recyklovatelné. Odevzdejtepřístroj po skončení doby užívání k řádné likvidaci (místnísběrna).

Life Sport s.r.o.Karlovarska Business ParkNa Hurce 1091/8 +420 235 007 007161 00 Praha 6 - Ruzyne +420 235 007 090

www.kettler.cz e-mail: [email protected]

CZ

CZ

Pokyny k montážiNEBEZPEČÍ! Dbejte o bezpečné pracovní prostředí, nene-

chávejte např. ležet v bezprostředním okolí nástroje. Uskladnětenapř. obalový materiál takovým způsobem, aby nepředsta-voval žádné nebezpečí. U fólií / plastových sáčků vzniká u dětínebezpečí zadušení!

• Prosím překontrolujte, jestli jsou v dodávce obsaženy všechnydíly náležející k jejímu rozsahu (viz. kontrolní seznam) a jestlinedošlo ke škodám vlivem přepravy. Vyskytne-li se důvod prozahájení reklamačního řízení, obraťte se prosím na vašehodistributora.

• Prohlédněte si v klidu příslušné výkresy a smontujte přístrojpodle odpovídajícího sledu obrázků. V rámci jednotlivýchvyobrazení je postup montáže vyznačen.

• Montáž přístroje musí být provedena pečlivě a dospělou osobou.V případě pochybností požádejte o pomoc jinou technickyznalou osobu.

! • Dbejte toho, že při používání nástrojů a při manuálních pracíchvždy dochází ke zvýšenému riziku poranění. Postupujte protopři montáži přístroje pečlivě a opatrně!

• Materiál potřebný k přišroubování je u každého jednotlivého mon-tážního kroku zobrazen v příslušné obrazové liště. Používejtemateriál pro přišroubování přesně podle vyobrazení.

• Prosím přišroubujte nejprve všechny díly volně a zkontrolujte jejichsprávné uložení. Dotáhněte samojistící matky nejprve rukou aždo pocitu odporu a teprve poté je opravdu pevně dotáhněte ipřes tento odpor (samosvorná matice) pomocí příslušného klíče.Zkontrolujte všechna šroubová spojení po příslušném mon-tážním kroku, zdali jsou pevně dotažena. Pozor: opětovněuvolněné bezpečnostní matky jsou nepoužitelné (zničení samo-svorného mechanizmu) a je proto nutné je nahradit novými.

• Z výrobně technických důvodů si vyhrazujeme právo na před-montování konstrukčních dílů (např. koncovky trubek).

• Eventuálně se vyskytující tichý, konstrukcí stroje podmíněný zvukpři doběhu setrvačníku nemá žádný vliv na funkci přístroje. Even-tuálně se vyskytující zvuky při zpětném pohybu klik pedálů jsoutechnicky podmíněné a taktéž nemají žádný vliv na funkci.

• Přístroj disponuje magnetickým brzdným systémem.• U ergometru se jedná o tréninkový přístroj, který nepracuje v

závislosti na otáčkách. • Je třeba dbát na to, aby se nikdy do vnitřku přístroje nebo do

elektroniky nedostala žádná tekutina. Toto se vztahuje i natělesný pot!

• Zkontrolujte před každým použitím přístroje vždy všechnašroubová spojení jako i příslušná bezpečnostní opatření najejich správné uložení.

• Noste při používání přístroje vhodnou obuv (sportovní obuv).• Používejte pro pravidelné čištění, ošetřování a údržbu naší spe-

ciálně pro sportovní přístroje KETTLER schválenou čistící sadu(č. výr. 07921-000), kterou si můžete opatřit u vašeho dealera.

• Během tréninku se nesmí nikdo nacházet v oblasti pohybu tré-nující osoby.

Page 22: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

22

Checkliste (Packungsinhalt)

1

Stck.

1

1

1

1

1

1

1

1

1

1

29 Pos. 41

M 8x65 4

M 8x45 8

M 8x16 4

M 8x16 4

M 5x12 4

M 7x30 2

ø 8/16 16

ø 7/12 2

ø 8/19 4

ø 7 2

3 x 20 4

1

4x M5x10

4x M8x16 / ø16x8,3

2x M5x12

– GB – Checklist (contents of packaging) – F – Checklist (verpakkingsinhoud)

– NL – Checklist (verpakkingsinhoud)

– E – Lista de control (contenido del paquete)– I – Lista di controllo (contenuto del pacco)

– PL – Lista kontrolna (zawartość opakowania)

– P – Lista de verificação (conteúdo da embalagem)– DK – Checkliste (pakkens indhold)– CZ – Kontrolní seznam (obsah balení)

Page 23: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

23

Messhilfe für Verschraubungsmaterial

1

Ø 8x19 M5x12M 8x65 = 15 Nm

A

4x4x

B

C

D

B D

– GB – Measuring help for screw connections– F – Gabarit pour système de serrage

– NL – Meethulp voor schroefmateriaal– E – Ayuda para la medición del material de atornilladura– I – Misura per materiale di avvitamento

– PL – Wzornik do połączeń śrubowych– P – Auxiliar de medição para materiais de aparafusamento

– DK – Hjælp til måling af skruer– CZ – Měřící pomůcka pro materiál k přišroubování

– D – Beispiele; – GB – Examples; – F – Examples; – NL – Bij voorbeeld; – E – Ejemplos;– I – Esempio; – PL – Przyktady; – P – Exemplo; – DK – Eksempel; – CZ – Příklad

– D – Gehört nicht zum Lieferumfang.– GB – Not included.– F – Ne fait pas partie du domaine de livraison.

– NL – Is niet bij de levering inbegrepen.– E – No forma parte del volumen de entrega.

– I – Non in dotazione alla fornitura. – PL – Nie należy do zakresu dostawy.– P – Não está incluído nas peças fornecidas

– DK – Er ikke inkluderet i leveringsomfanget.– CZ – Nepatří do rozsahu dodávky

Page 24: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

24

3

2

������������������������������������������������

���������������������������������������������

M 8x16 Ø 16/8,3

M 8x164x Ø 16/8

M 8x45 Ø 16/8

M 8x45 Ø 16/8

L

R

A

B

C

C

D

D

A

4x

B

4x

D

4x

C

Page 25: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

25

������������������������������

������������������������������

��������

��������

�������

��������

��������

��������

�������

�������

4

M 8x164x Ø 16/8,3

D

E

F

F

G

A

A/F

B

C

Page 26: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

26

65

M 5 x104x

M 7x30 Ø 7 Ø 12/72x

B

A

A/D

B

7

B

A

B

B

A

A C

DD

C

B

C

M 5 x12 3 x202x

A/B4x

C

Page 27: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

27

Tabliczka identifikacyna Numer serii

XXXXXXXX XXXXXXXX

XXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXXX

Handhabungshinweise

8

BA

D

C

B

– D – Beispiel Typenschild - Seriennummer– GB – Example Type label - Serial number– F – Example Plaque signalétiqu - Numèro de serie

– NL – Bij voorbeeld Typeplaatje - Seriennummer– E – Ejemplo Placa identificativa - Número de serie– I – Esempio Targhetta tecnica - Numero di serie

– PL – Przyklady Tabliczka identifikacyna - Numer serii– P – Exemplo placa de características - número de série

– DK – Eksempel type label – serienummer– CZ – Primer tipske ploščice – serijske številke

– P – Nota sobre o manuseamento– DK – Håndtering– CZ – āPokyny k manipulaci

– GB – Handling– F – Indication relative à la manipulation– NL – Bedieningsinstruktie

– E – Instrucciones de manejo– I – Avvertenze per il maneggio

– PL – Wskazówki obsługowe

Page 28: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

28

Ersatzteilzeichnung

1

4

5

23

8 7

13

32

31

41

30

33

34

16

12

1722

23

15

37

3628

3839

35

20

1719

1429

11 10

9

40

2927

2625

6

Page 29: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

29

Ersatzteilbestellung

23 1x 68003993

25 1x 68008251

26 1x 68008259

27 1x 68008252

28 1x 68003525

29 1x 68003504

30 1x 68003634

31 1x 68008255

32 1x 68008260

33 1x 68008254

34 1x 68003517

35 1x 68008244

36 1x 68008326

37 1x 68003540

38 1x 68008303

39 1x 68008257

40 1x 68008258

41 1x 68008261

07629-00007629-000

1 1x 68003741

2 1x 68003980

3 1x 68008242

4 1x 68008243

5 1x 68003821

6 1x 68008240

7 1x 68003843

8 1x 68003844

9 1x 68003845

10 1x 68003846

11 1x 68003849

12 1x 68003847

13 1x 68008241

14 1x 68008245

15 1x 68008248

16 1x 68008253

18 1x 68008250

19 1x 68003989

20 1x 68003990

22 1x 68003992

– GB – Spare parts order– F – Commande de pièces de rechange

– NL – Bestelling van reserveonderdelen– E – Pedido de recambios– I – Ordine di pezzi di ricambio

– PL – Zamówiene części zamiennych– P – Encomenda de peças sobressalentes

– DK – Bestilling af reservedele– CZ – Objednání náhradních dílů

Page 30: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

30

Page 31: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

31

Page 32: Montageanleitung „Giro R - Recumbenty · F NL E I PL D P GB DK CZ Montageanleitung „Giro R“ Art.-Nr. 07629-000 Der Umwelt zuliebe: wir drucken auf 100% Altpapier! Abb. ähnlich

HEINZ KETTLER GmbH & Co. KG · Postfach 1020 · D-59463 Ense-Parsitwww.kettler.de do

cu 2

979a

/09.

11


Recommended