Graco Inc. P.O. Box 1441 Minneapolis, MN 55440-1441Copyright 2004, Graco Inc. is registered to I.S. EN ISO 9001
310706H
Reparatur – Ersatzteile
Mehrkomponenten-Dosiergerät
Wichtige SicherheitshinweiseDiese Betriebsanleitung aufmerksam lesen und zum späteren Nachschlagen aufbewahren.
Informationen zu den einzelnen Modellen sowie über die jeweiligen zulässigen Betriebsüberdrücke und Zulassungen sind auf Seite 3 enthalten.
TI4912b
TI5112a
Nicht beheizte Geräte
Beheizte Geräte
Konventionen in dieser Betriebsanleitung
2 310706H
InhaltsverzeichnisKonventionen in dieser Betriebsanleitung . . . . . . 2Modelle Xtreme Mix 185 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3Verwandte Betriebsanleitungen . . . . . . . . . . . . . . . 4Warnhinweise . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5Druckentlastung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Materialverteiler an Pistole . . . . . . . . . . . . . . . . . 7Pumpe an Materialverteiler . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Wartung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Plan zur vorbeugenden Wartung . . . . . . . . . . . . 9Mischverteiler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Abfüllventil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pumpe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Turbinengenerator . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Luftfilter . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Pumpentest/Volumenzähler- Kalibrierung . . . . . . 9Öltasse . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Lagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9Vereisung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Fehlersuche . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10Alarmmeldungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13Reparatur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Austausch des Luftfilterelements . . . . . . . . . . . 15Bedienerschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16Pneumatischer Regler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19Extrusionsventil-/Mischverteiler-Gruppe . . . . . . 21Pumpengruppe . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Elektroschaltbild . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22Schaltplan für Haupt-Steuerplatine . . . . . . . . . . . 23Teile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Modell 234616, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, eigensicher . . . . . . . . . . . . . 25
Modell 234617, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, nicht eigensicher . . . . . . . . . 25
Modell 234614, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, eigensicher . . . . . . . . . . 30
Modell 234615, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, nicht eigensicher . . . . . 30
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicher . . . . . . . . . . . . 33
Modell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicher . . . . . . . . 33
Modell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicher . . . . . . . . . . . . 33
Modell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher . . . . . . . . 33
Schlauchanschlüsse, Geräte ohne Heizung . . . 39Schlauchanschlüsse, Geräte mit Heizung . . . . . 40Pneumatisches Schema . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41248270 Pneumatischer Regler . . . . . . . . . . . . . 42234621 Bedienerschnittstelle . . . . . . . . . . . . . . 44287230 Pumpenluftregler . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Technische Daten . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47Graco Standard-Garantie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48Graco Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Konventionen in dieser Betriebsanleitung
Hinweis
WARNUNG
WARNUNG: weist auf eine potentiell gefährliche Situa-tion hin, die zu tödlichen oder schweren Verletzungen führen kann, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.
Warnhinweise in den Anweisungsabschnitten enthalten gewöhnlich ein Symbol zur Kennzeichnung der Gefahr. Befolgen Sie die Anweisungen und lesen Sie den Abschnitt über Warnhinweise auf den Seiten 5 bis 6.
VORSICHTVORSICHT weist auf eine potentiell gefährliche Situa-tion hin, die zu Sachschäden oder Zerstörung von Geräten führen kann, wenn der Hinweis nicht beachtet wird.
Ein Hinweis-Symbol weist auf Text hin, der zusätz-liche hilfreiche Informationen enthält.
Modelle Xtreme Mix 185
310706H 3
Modelle Xtreme Mix 185
Fortsetzung auf Seite 4.
WARNUNG
Geräte, die nur für Nicht-Gefahrenbereiche zuge-lassen sind, dürfen niemals in einem Gefahrenbereich installiert werden. Die Verwendung anderer Bauteile kann die Eigensicherheit beeinträchtigen und Verletzungen verursachen. Lesen Sie Seite 5.
Zugelassen für GefahrenbereicheKlasse I, Div. 1, Gruppe D (Nordamerika); Klasse I, Zonen 1 und 2 (Europa)
Nicht beheizte Geräte
Xtreme Mix 185Teile-Nr. Serie Bezeichnung
Zulässiger Betriebsüberdruck
psi (Mpa, bar) Zulassungen
234614 A Wandmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
234616 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
Beheizte Geräte
234838 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, 240 V Heizgeräte (je 16,2 A, 32,4 A gesamt), mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
234840 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, 480 V Heizgeräte (je 8,3 A, 16,6 A gesamt), mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
Entspricht der FM-Norm 3600
und 3610 für Einsatz in Gefahren-
bereichen der Klasse I Div. 1
Gruppe D, T3
CAN/CSA 22.2 Nr. 157-92 und Nr. 1010.1-92
ISSeP 04 ATEX 020XEEx ia p IIA T3
Entspricht derFM-Norm 3600
und 3610 für T2 Gefahren-
bereiche derKlasse I Div. 1
Gruppe D
CAN/CSA 22.2 Nr. 157-92 und Nr. 1010.1-92
ISSeP04ATEX098XEEx ia p d IIA T2
Verwandte Betriebsanleitungen
4 310706H
Verwandte BetriebsanleitungenKomponenten-Handbücher in Englisch Diese Betriebsanleitung ist in den folgenden
Sprachen erhältlich:
Zugelassen für Nicht-Gefahrenbereiche
234615 A Wandmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, nicht beheizt, mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
234617 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, ohne Heizung, mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
234839 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, 240 V Heizgeräte (je 16,2 A, 32,4 A gesamt), mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
234841 A Fahrgestellmontage, HydraMix 700 C-Stahl Pumpen, 480 V Heizgeräte (je 8,3 A, 16,6 A gesamt), mit Schlauch und Pistole
4700 (32, 324)
Entspricht der UL-Norm 61010A-1 CSA-Norm C22.2 Nr. 1010.1-92
Handbuch Bezeichnung
310665 Xtreme Mix 185 Betrieb
310666 Xtreme Mix 185 Ersatzteile
310654 Materialmischverteiler
310655 Abfüllventil
310662 Unterpumpen
310672 HydraMix-Pumpen
310673 Zirkulationssätze
310675 Netzteil
310676 Satz mit dezentralem Verteiler
310677 Heizgerät-Installationssatz
310678 TSL-Pumpensätze
309192 ISO-Versorgungssatz
312145 XTR™ Airless-Spritzpistole
309524 VISCON HP Heizgerät
309623 Daten-Download-Sätze
308034 Turbinengenerator-Reparatursatz
Handbuch Sprache
310666 Englisch
310702 Französisch
310704 Spanisch
310706 Deutsch
310708 Koreanisch
310710 Chinesisch
310712 Japanisch
Warnhinweise
310706H 5
WarnhinweiseDie folgenden allgemeinen Warnungen beziehen sich auf die sichere Einrichtung, Verwendung, Erdung, Wartung und Reparatur dieses Geräts. Weitere spezifische Warnhinweise befinden sich an entsprechenden Stellen in dieser Anleitung.
WARNUNGBRAND- UND EXPLOSIONSGEFAHREntflammbare Dämpfe wie Lösungsmittel- und Lackdämpfe können explodieren oder sich entzünden. Durch folgende Maßnahmen kann die Brand- und Explosionsgefahr verringert werden:• Gerät nur in gut belüfteten Bereichen verwenden.• Mögliche Zündquellen, wie z. B. Dauerflammen, Zigaretten, tragbare Elektrolampen und Plastik-
Abdeckfolien (Gefahr der Entstehung von Funkenbildung durch statische Elektrizität) beseitigen.• Den Arbeitsbereich frei von Abfall, einschließlich Lösungsmittel, Lappen und Benzin, halten.• Kein Stromkabel ein- oder ausstecken und keinen Lichtschalter betätigen, wenn brennbare Dämpfe
vorhanden sind.• Geräte und elektrisch leitfähige Gegenstände im Arbeitsbereich erden.• Nur geerdete Schläuche verwenden.• Beim Spritzen in einen Eimer die Pistole fest an den geerdeten Eimer drücken.• Wird bei Verwendung dieses Geräts statische Funkenbildung wahrgenommen oder ein elektrischer
Schlag verspürt, das Gerät sofort abschalten. Gerät nicht wieder verwenden, bevor nicht das Problem erkannt und behoben wurde.
GEFAHR DURCH MATERIALEINSPRITZUNGEine mit Hochdruck aus Pistolen, Löchern im Schlauch oder gerissenen Komponenten austretende Flüssigkeit kann in die Haut eindringen. Eine derartige Verletzung kann zwar wie ein gewöhnlicher Schnitt aussehen. Tatsächlich handelt es sich dabei jedoch um eine schwere Verletzung, die eine Gliedmaßenamputation zur Folge haben kann. Sofort einen Arzt aufsuchen.• Pistole niemals gegen Personen oder Körperteile richten.• Nicht die Hand über die Spritzdüse legen.• Undichte Stellen nicht mit der Hand, dem Körper, einem Handschuh oder Lappen zuhalten oder
ablenken.• Nicht ohne Düsenschutz und Abzugssperre arbeiten.• Immer die Abzugssperre verriegeln, wenn nicht gespritzt wird.• Stets die Schritte im Abschnitt Druckentlastung in dieser Betriebsanleitung ausführen, wenn die
Spritzarbeiten beendet werden und bevor die Geräte gereinigt, überprüft oder gewartet werden.
GEFAHR DURCH BEWEGLICHE TEILEBewegliche Teile können Finger oder andere Körperteile einklemmen oder abtrennen.• Abstand zu beweglichen Teilen halten.• Gerät niemals ohne Schutzabdeckungen in Betrieb nehmen.• Unter Druck stehende Geräte können ohne Vorwarnung starten. Vor Kontrollen, Transport oder
Wartungsarbeiten am Gerät muss die in dieser Anleitung beschriebene Druckentlastung durch-geführt werden. Strom- bzw. Druckluftzufuhr trennen.
Warnhinweise
6 310706H
GEFAHR DURCH MISSBRÄUCHLICHE GERÄTEVERWENDUNGMissbrauch kann zu schweren oder tödlichen Verletzungen führen.• Niemals den zulässigen Betriebsüberdruck oder die zulässige Temperatur der Systemkomponente
mit dem niedrigsten Nennwert überschreiten. Siehe Abschnitt Technische Daten in den Betriebs-anleitungen der einzelnen Geräte.
• Nur Materialien oder Lösungsmittel verwenden, die mit den benetzten Teilen des Gerätes verträglich sind. Siehe Abschnitt Technische Daten in den Betriebsanleitungen aller Geräte. Sicherheits-hinweise der Material- und Lösungsmittelhersteller beachten.
• Das Gerät täglich überprüfen. Verschlissene oder beschädigte Teile müssen sofort ausgewechselt oder repariert werden.
• Gerät nicht verändern oder modifizieren.• Anwendung nur durch geschultes Personal.• Das Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. Bei Fragen dazu den Graco-Händler
kontaktieren.• Die Schläuche und Kabel nicht in der Nähe von belebten Bereichen, scharfen Kanten, beweglichen
Teilen oder heißen Flächen verlegen. • Das Gerät niemals mit dem Schlauch ziehen. • Alle anwendbaren Sicherheitsvorschriften erfüllen.
GEFAHR DURCH GIFTIGE FLÜSSIGKEITEN ODER DÄMPFEGiftige Flüssigkeiten oder Dämpfe können schwere oder tödliche Verletzungen verursachen, wenn sie in die Augen oder auf die Haut gelangen oder geschluckt oder eingeatmet werden.• Lesen Sie die Datenblätter zur Materialsicherheit, um sich über die jeweiligen Gefahren der ver-
wendeten Flüssigkeit zu informieren.• Gefährliche Flüssigkeiten nur in dafür zugelassenen Behältern lagern und die Flüssigkeiten gemäß
den zutreffenden Vorschriften entsorgen.
BRANDGEFAHR Geräteoberflächen und erwärmtes Material können während des Betriebs sehr heiß werden. Zur Ver-meidung schwerer Verbrennungen keine heißen Materialien oder Geräte berühren, sondern abwarten, bis sich das Gerät/Material vollständig abgekühlt hat.
SCHUTZAUSRÜSTUNGWenn Sie das Gerät verwenden, Servicearbeiten daran durchführen oder sich einfach im Arbeitsbereich aufhalten, müssen Sie eine entsprechende Schutzbekleidung tragen, um sich vor schweren Ver-letzungen wie zum Beispiel Augenverletzungen, Einatmen von giftigen Dämpfen, Verbrennungen oder Gehörverlust zu schützen. Der Umgang mit diesem Gerät erfordert unter anderem folgende Schutzvorrichtungen:• Schutzbrillen• Schutzkleidung und Atemschutzgerät nach den Empfehlungen der Material- und Lösungsmittel-
hersteller• Handschuhe• Gehörschutz
WARNUNG
Druckentlastung
310706H 7
Druckentlastung
Materialverteiler an Pistole
WARNUNG
Immer wenn mit dem Spritzen aufgehört wird und bevor die Pistole gewartet oder die Spritzdüse abgenommen wird, muss der Druck vom Materi-alverteiler zur Pistole entlastet werden.
Außerdem muss der Druck von der Pumpe zum Mate-rialverteiler am Ende des Tages und vor Reinigung, Überprüfung oder Wartung von Pumpe, Verteiler oder Materialleitungszubehör oder Transportgeräten abgelassen werden.
Warnhinweise auf Seite 5 lesen.
1. Die Abzugssperre verriegeln.
2. drücken.
TI5049a
3. Die Abzugssperre entriegeln.
4. Ein Metallteil der Pistole fest gegen einen geerdeten Metallbehälter halten. Die Pistole abziehen, um den Druck zu entlasten.
5. Die Abzugssperre verriegeln.
TI5048a
TI5046a
TI5049a
Druckentlastung
8 310706H
Pumpe an Materialverteiler
1. Die Absperrventile GA und GB schließen.
2. Einen Abfallbehälter unter die Probenventile HA
und HB stellen.
3. Den Funktionsknopf auf Druckentlastung/Parken
drehen .
4. drücken. Kontrolllampe A geht an, und Pumpe
A wird mit Druck beaufschlagt.
TI4957b
HB
GB
HA
GA
5. Probenventil A langsam öffnen, um den Druck abzu-lassen. Kontrolllampe A bleibt 5 s lang an, nachdem Pumpe A Parkposition erreicht hat, und geht dann aus.
6. Kontrolllampe B geht an und Pumpe B wird mit Druck beaufschlagt.
7. Probenventil B langsam öffnen, um den Druck abzu-lassen. Kontrolllampe B bleibt 5 s lang an, nachdem Pumpe B Parkposition erreicht hat, und geht dann aus.
Wenn beide Pumpen nicht nach 1 Minute geparkt sind, ertönt Alarm 26.
8. Die Probenventile A und B schließen, bevor das System neu gestartet wird.
Der Pumpenluftzufuhrdruck muss ausreichen, um die Pumpenkolben zur untersten Position zu drücken, wenn der Funktionsknopf auf Druck-
entlastung/Parken gestellt wird .
Wartung
310706H 9
Wartung
Plan zur vorbeugenden WartungErstellen Sie auf Basis der bereits durchgeführten Reparaturen der Pumpe einen Wartungsplan.
MischverteilerSiehe Mischverteiler-Betriebsanleitung 310654.
AbfüllventilSiehe Extrusionsventil-Betriebsanleitung 310655.
PumpeSiehe entsprechende Pumpen-Betriebsanleitung 310671, 310672 oder 310662.
TurbinengeneratorDie Lager alle 2000 Betriebsstunden auswechseln. Siehe Seite 19.
LuftfilterTäglich überprüfen. Nach Bedarf entleeren und reinigen. Siehe Seite 15.
Pumpentest/Volumenzähler- KalibrierungLesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung. Bei einem erfolglosen Test der Pumpen bzw. der Volu-menzähler lesen Sie bitte Fehlersuche auf Seite 10.
ÖltasseNassbehälter an Pumpe und Extrusionsventil täglich überprüfen. Nassbehälter müssen immer mit Graco TSL-Flüssigkeit, Teile-Nr. 206995, gefüllt sein.
LagerungPumpe vor dem Einlagern immer spülen (siehe Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung). Den Druck entlasten (Seite 7).
VereisungWenn es am Luftverteiler der Pumpe zu Vereisung kommt:
• Eingangsluftdruck der Pumpe auf weniger als 80 psi (0,56 MPa, 5,6 bar) absenken, falls der erforderliche Spritzdruck dies zulässt.
• Den Grad der Feuchtigkeit in der verwendeten Druckluft verringern oder erwärmte Luft verwenden.
Wenn es trotzdem zu Vereisung kommt, lesen Sie bitte die untenstehende Tabelle.
Problem Lösung
Pumpe wird bei beiden Hüben langsamer.
Die Entlüftungsschraube an der Öffnung D um 60° (1/6 Umdrehung) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 1 cfm Luft abzulassen und das Eis zu schmelzen.
Pumpe wird beim Abwärtshub langsamer.
Die Entlüftungsschraube an der Öffnung D um 60° (1/6 Umdrehung) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 1 cfm Luft abzulassen und das Eis zu schmelzen. Wenn sich die Vereisung dadurch nicht beseitigen lässt, die Schraube um 90° (1/4 Umdrehung) drehen, um den Luft-durchfluss auf 2 cfm zu erhöhen. Nötigenfalls den Luftdurch-fluss durch Drehen der Schraube auf 270° (3/4 Umdrehung) auf 3 cfm erhöhen. Den Luftdurchfluss allerdings niemals auf mehr als 3 cfm (maximal 3/4 Umdrehung) erhöhen.
Pumpe wird beim Aufwärtshub langsamer.
Die Entlüftungsschraube an der Öffnung U um 90° (1/4 Umdrehung) gegen den Uhrzeigersinn drehen, um 1 cfm Luft abzulassen und das Eis zu schmelzen. Wenn sich die Vereisung dadurch nicht beseitigen lässt, die Schraube um 120° (1/3 Umdrehung) drehen, um den Luft-durchfluss auf 2 cfm zu erhöhen. Nötigenfalls den Luftdurch-fluss durch Drehen der Schraube auf 180° (3/2 Umdrehung) auf 1 cfm erhöhen. Den Luftdurchfluss allerdings niemals auf mehr als 3 cfm (maximal 1/2 Umdrehung) erhöhen.
TI5294a
UD
Fehlersuche
10 310706H
Fehlersuche
WARNUNG
Die Warnhinweise auf Seite 5-6 lesen.
Wenn ein Alarmcode angezeigt wird, lesen Sie bitte auf Seite 13 nach.
Problem Ursache LösungDisplay ist nicht beleuchtet.
Keine Stromversorgung.
Luftventil nicht eingeschaltet. Zum System führendes Hauptluftventil einschalten.
Zufuhrluftdruck zu niedrig. Druck auf 60 psi (0,42 MPa, 4,2 bar) oder mehr erhöhen.
Luftfilter sind verstopft. Filterbehälter reinigen; Filterelemente auswechseln. Seite 15.
Turbinenluftregler zu niedrig eingestellt. Auf richtigen Wert einstellen.
Turbinengenerator defekt. Turbine reparieren oder auswechseln. Seite 19.
Hauptplatine ist nicht an Stromver-sorgung angeschlossen.
Stromanschlüsse an der Hauptplatine überprüfen. Siehe Elektroschaltbild auf Seite 22.
Hauptplatine ist nicht an der Display-Pla-tine angeschlossen.
Elektrische Verbindungen zwischen Dis-play und Hauptplatine überprüfen. Siehe Elektroschaltbild, Seite 22, und Schalt-plan für Haupt-Steuerplatine, Seite 23.
Display-Platine defekt. Display-Platine austauschen. Seite 18.
Pumpen laufen nicht. Luftdruckzufuhr zu den Pumpen zu schwach.
Druck auf 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bar) erhöhen.
Magnetventil steckt. Magnet manuell betätigen. Wenn er sich nicht öffnet, Magnet austauschen. Seite 20.
Extrusionsventil(e) öffnet/öffnen sich nicht.
Servicearbeiten durchführen oder austauschen. Siehe 310655.
Falsches Pumpen-Prüfvolumen. Luftdruckzufuhr zu den Pumpen zu niedrig
Druck auf 50 psi (0,35 MPa, 3,5 bar) erhöhen.
Sensoren arbeiten nicht richtig. Position der Sensoren überprüfen. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebs-anleitung sowie die Betriebsanleitung der entsprechenden Pumpe.
Kalibrierung der Platine überprüfen und nötigenfalls nachkalibrieren. Siehe Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
Sensoren auswechseln. Siehe Pumpen-Betriebsanleitung 310671 oder 310672.
Übermäßiger Hohlsog der Pumpe. Prüfen, ob Luft durch lockere Anschlüsse oder Verwendung eines Rührwerks in den Leitungen vorhanden ist.
Material ist zu zäh. Heizgerät verwenden.
Fehlersuche
310706H 11
Farbe härtet nicht gleichmäßig aus. Mischverhältnis falsch eingestellt. Prüfen, ob das Mischverhältnis richtig eingestellt ist, und ggfs. entsprechend dem Volumen einstellen. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
Material wird nicht richtig gemischt. Pumpe testen. Seite 9.
Sicherstellen, dass der Mischer sauber ist; bei Bedarf spülen. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
Pumpe arbeitet nicht richtig. Prüfen, ob die Pumpen richtig laden und absperren; falls nicht, Pumpen reinigen und reparieren. Siehe Unter-pumpen-Betriebsanleitung 310662.
Schlechte Zerstäubung. Materialdruck zu niedrig. Pumpenluftdruck erhöhen.Spritzdüse verschmutzt oder verstopft. Druck entlasten. Düse reinigen oder aus-
wechseln. Anweisungen in der Pistolen-Betriebsanleitung befolgen.
Filter für Material A oder B verstopft. Filter reinigen. Mischer oder Schläuche teilweise ver-stopft oder zu eng.
Überprüfen, ob ausgehärtetes Material in diesen Teilen vorhanden ist. Teile rei-nigen oder auswechseln, oder größere Schläuche und Mischer verwenden.
System arbeitet unregelmäßig. Luftfilter verstopft. Filterelemente aus-wechseln.
Reinigen. Element(e) auswechseln. Siehe Seite 15.
Luftzufuhrschläuche zu klein dimen-sioniert.
Schläuche mit geeignetem Durchmesser verwenden.
Druckluftkompressor unterdimensioniert. Stärkeren Druckluftkompressor verwenden.
Druckluftzufuhrbehälter unterdimen-sioniert.
Größeren Druckbehälter verwenden.
Druckluft-Entlastungsventil öffnet sich. Turbinenluftregler zu hoch eingestellt. Druckeinstellung auf 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar) verringern.
Turbinengenerator erzeugt ein hohes, jaulendes Geräusch.
Turbinenlager sind verschlissen. (Die Ein-stellung für den Turbinenluftregler war zu hoch, die Lager verschleißen dadurch.)
Lager auswechseln. Seite 19.
Am Display wird 88888 angezeigt, oder das Gerät startet unerwartet neu.
Die Turbine liefert nicht genügend Energie für die Platine.
Druckeinstellung des Turbinenreglers auf 23-25 psi (172-241 kPa, 1,7-2,4 bar) erhöhen.
Abluftführung für Turbine und elektrische Steuerung auf Verengungen prüfen.
Turbinenlager auswechseln. Seite 19.Xtreme Mix 185 startet nicht, wenn die Starttaste gedrückt wird.
Startschalter oder Kabelbaum defekt. Elektrische Durchgängigkeit des Startschalters und des Kabelbaums überprüfen; der Schalter ist ein Schließkontakt. Siehe Elektroschaltbild auf Seite 22.
Stoppschalter oder Kabelbaum defekt. Elektrische Durchgängigkeit des Stopp-schalters und des Kabelbaums überp-rüfen; der Stoppschalter ist ein Ruhekontakt. Siehe Elektroschaltbild auf Seite 22.
Defekter E/A-Port an der Display-Platine. Platine auswechseln. Seite 18.Defekter E/A-Port an der Hauptplatine. Platine auswechseln. Seite 17.
Material tritt aus den Extrusionsventilen aus.
Packungen locker oder verschlissen. Packungsmutter festziehen. Tritt noch immer Material aus, müssen die Packungen ausgewechselt werden. Siehe Betriebsanleitung 310655.
Problem Ursache Lösung
Fehlersuche
12 310706H
Ausstoßrate zu niedrig. Unzureichende Druckluftzufuhr. Stärkeren Druckluftkompressor verwenden.
Luftdruckzufuhr zu den Pumpen zu schwach.
Druck erhöhen.
Filter für Material A oder B verstopft. Filter reinigen.
Spritzdüse zu klein. Druck entlasten. Größere Spritzdüse installieren. Anweisungen in der Pistolen-Betriebsanleitung befolgen.
Mischer oder Schläuche teilweise ver-stopft oder zu eng.
Überprüfen, ob ausgehärtetes Material in diesen Teilen vorhanden ist. Teile rei-nigen oder auswechseln, oder größere Schläuche und Mischer verwenden.
Zu geringes Spiel am Extrusionsventil. Spiel erhöhen. Siehe Betriebsanleitung 310655.
Materialabsperrventile öffnen sich nicht vollständig.
Sicherstellen, dass sich die Absperr-ventile vollständig öffnen und die Proben-ventile ganz geschlossen sind.
Pumpe stoppt nach 12 Doppelhüben.
Knopf ist so eingestellt, dass die Pumpe
A oder die Pumpe B unabhängig von der anderen Pumpe arbeitet.
Knopf auf Spritzen drehen, wenn Material gespritzt wird.
Pumpe wird langsamer und stoppt schließlich ganz.
Am Luftverteiler der Pumpe kommt es zu Vereisungen.
Siehe Vereisung auf Seite 9.
Problem Ursache Lösung
Alarmmeldungen
310706H 13
Alarmmeldungen* Zeigt einen Fehler an, wenn der Alarmton einmal kurz
ertönt.** Zeigt einen Fehler an, wenn der Alarmton pulsierend wie-
derkehrt.
Code Alarm Aktiv Problem Ursache
Fehler beim Starten01 Sensorfehler A* Ständig Kein Signal vom Sensor
der Pumpe AKabel lose, Sensor oder Kabel defekt, Magnet defekt
02 Sensorfehler B* Ständig Kein Signal vom Sensor der Pumpe B
Kabel lose, Sensor oder Kabel defekt, Magnet defekt
03 Verbindungsfehler* Ständig Keine Kommunikation zwischen Hauptplatine und Display-Platine
Kabel locker, Platine defekt
Betriebsfehler04 Frei
05 Frei
06 Pumpenfehler A** Spritzen Testen Charge
Pumpe bleibt nach oberem Umschaltpunkt nicht stehen
Übermäßiger Hohlsog der Pumpe
Undichtes Einlassventil
Luft in Leitungen durch lockere Anschlüsse oder Verwendung eines Rührwerks
Materialbehälter leer
07 Pumpenfehler B**
08 Sensor-Codefehler Ständig Sensorwerte werden auf Vorgabewerte umgekehrt
Korrupte Sensorwerte; Platine muss ausgetauscht und/oder neu kalibriert werden
09 Messfehler A** Spray (Spritzen)
A-Dosis zu groß Abfüllventil A undicht
Materialbehälter B leer
Volumenzähler verstopft
10 Messfehler B** Spray (Spritzen)
B-Dosis zu groß Abfüllventil B undicht
Materialbehälter A leer
Volumenzähler verstopft
11 Sensoranzeige niedrig A* Spritzen Testen Charge
Pumpenhub geht beim oberen Umschalthub über den Sensorbereich hinaus
Sensor oder Winkel locker
Sensormagnet verschmutzt12 Sensoranzeige niedrig B*
13 Sensoranzeige hoch A* Spritzen Testen Charge
Pumpenhub geht beim unteren Umschalthub über den Sensorbereich hinaus
Sensor oder Winkel locker
Sensormagnet verschmutzt14 Sensoranzeige hoch B*
21 Topfzeitfehler Spritzen zuerst, dann
ständig
Topfzeit abgelaufen Nicht genug Material nach letztem Reset gespritzt
Alarmmeldungen
14 310706H
Betriebsfehler (Fortsetzung)
22 Hohes Mischverhältnis (nur Geräte mit Volumen-zähler[n])
Spray (Spritzen)
Mischverhältnis höher als Sollverhältnis + Toleranz
Förderleistung zu hoch
Langsame Betätigung von Abfüllventil A oder B
Volumenzähler verstopft23 Niedriges Misch-verhältnis (nur Geräte mit Volumenzähler[n])
Spray (Spritzen)
Mischverhältnis niedriger als Sollverhältnis – Toleranz
24 Dosis-Zeitlimit A (nur Geräte mit Volumen-zähler[n])
Spray (Spritzen)
Luftstromschalter zeigt mehr als 40 s Luftstrom ohne Vervollständigung der Dosis an
Luftstromschalter offen blockiert
Zerstäubungsluft-Undichtigkeit stromabwärts vom Luftstromschalter
Verstopfter Volumenzähler
Pistole ohne Material abgezogen (Teile werden bestäubt)
25 Dosis-Zeitlimit B (nur Geräte mit Volumen-zähler[n])
26 Parken-Zeitlimit (nur Pumpengeräte)
Parken Pumpen nicht unten am Hub
Probenventile geschlossen oder Pistole nicht abge-zogen
Testfehler15 Kolbenpackung/Kugel A* Test Pumpe bleibt beim Auf-
wärtshub nicht komplett stehen
Kolbenpackung oder Rückschlagventil defekt
16 Kolbenpackung/Kugel B*
17 Einlasskugel A* Test Pumpe bleibt beim Abwärtshub nicht kom-plett stehen
Einlassventil defekt
18 Einlasskugel B*
19 Abfüllventil A* Test Pumpe bleibt bei beiden Hüben nicht komplett stehen
Halspackung oder Abfüllventil defekt
20 Abfüllventil B*
27 Pumpenkalibri-erungs-Zeitlimit A
Betrieb A Pumpe läuft nicht durch Kalibrierung
Probenventile geschlossen
28 Pumpenkalibri-erungs-Zeitlimit B
Betrieb B
Code Alarm Aktiv Problem Ursache
Reparatur
310706H 15
ReparaturGerät vor Reparaturarbeiten nach Möglichkeit spülen. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
Die Anleitung aus dem Abschnitt Druckentlastung auf Seite 7 ausführen, wenn die Servicearbeiten länger dauern als die verbleibende Topfzeit, bevor Service-arbeiten an materialführenden Teilen durchgeführt werden, und bevor das Gerät in einen Servicebereich transportiert wird.
Austausch des Luftfilterelements Das Gerät besitzt 2 Luftfilter: einen 5-Mikronfilter (7) am Luftverteiler, und einen 40-Mikronfilter (9) an der Pumpe. Diese Filter müssen täglich überprüft und bei Bedarf ausgewechselt werden. Bestellinformationen: 5-Mikronfilter: Teile-Nr. 15D909; 40-Mikronfilter: Teile-Nr. 15D890.
1. Haupt-Luftabsperrventil an der Druckluftzuleitung und am Gerät schließen.
2. Linke Platte (21) entfernen.
3. Filterbehälter-Schutz entriegeln und abnehmen.
4. Filterbehälter abschrauben.
5. Altes Element herausnehmen und neues einsetzen.
6. Filterbehälter fest aufschrauben.
7. Zusammenbauen.
WARNUNG
Die Warnhinweise auf Seite 5 lesen.
WARNUNG
Beim Abnehmen des Behälters von einem unter Druck stehenden Filter besteht die Gefahr schwerer Ver-letzungen. Servicearbeiten am Luftfilter daher erst vornehmen, nachdem der Druck in der Luftleitung ent-lastet wurde.
Reparatur
16 310706H
Bedienerschnittstelle
Ausbau
1. Haupt-Luftabsperrventil an der Druckluftzuleitung und am Gerät schließen.
2. Seitenplatten (21) entfernen.
3. Befestigungselemente entfernen. Benutzerschnitt-stelle (11) vorsichtig vom Pneumatikregler (10) abziehen.
4. Zum vollständigen Abnehmen der Benutzerschnitt-stelle (11) das Erdungskabel (315) sowie die Kabel (416 und 406) von der Hauptplatine (301) abziehen. Siehe Elektroschaltbild auf Seite 22.
Software-Upgrades
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe oben.
2. Mit einem Chip-Abziehwerkzeug (D) den Soft-warechip (C) herausnehmen. ABB. 2.
3. Neuen Chip einbauen (mit der abgeschrägten Kante nach unten).
4. Zusammenbauen.
5. Hauptplatine neu kalibrieren. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
ABB. 1
10
11
315
TI5293a
21
VORSICHTUm eine Beschädigung der Leiterplatine zu verme-iden, sollte dabei ein Erdungsstreifen getragen werden.
ABB. 2
C
D
Reparatur
310706H 17
Hauptplatine auswechseln
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Alle Kabelstecker von der Platine (301) abziehen. ABB. 3.
3. Die vier Schrauben (302) entfernen und die Platine (301) auswechseln.
4. Wieder zusammenbauen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
5. System neu kalibrieren. Lesen Sie dazu die Xtreme Mix 185 Betriebsanleitung.
VORSICHTUm eine Beschädigung der Leiterplatine zu verme-iden, sollte dabei ein Erdungsstreifen getragen werden.
ABB. 3
320
301
TI5166a
Dritter Magnet ist nur bei beheizten Geräten vorhanden.1
1
Reparatur
18 310706H
Display-Platine auswechseln
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Die Kabel von der Display-Platine (410) abziehen. ABB. 4.
3. Die zwei Schrauben (411) entfernen.
4. Die Stellschraube (419) vom Knopf (405) abschrau-ben und den ganzen Knopf abnehmen. Die Sich-erungsmutter (N) entfernen.
5. Display-Platine (410) ausbauen und austauschen.
6. Wieder zusammenbauen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
VORSICHTUm eine Beschädigung der Leiterplatine zu verme-iden, sollte dabei ein Erdungsstreifen getragen werden.
ABB. 4
416406
416
403
407
410
404
411
419
405
403
406
407
413 418
401
TI4755a TI4756a
N
Reparatur
310706H 19
Pneumatischer Regler
Reparatur des Generators
Zum Austauschen der Turbinenlager steht der Turbinen-generator-Reparatursatz 223688 zur Verfügung.
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Stromkabel (P) abziehen. ABB. 5.
3. Zwei Luftleitungen (310) vom Generator (304) abziehen. ABB. 6.
4. Die obere Mutter (305) abschrauben und die untere Mutter lösen. Den Generator nach oben schieben und von der unteren Mutter abheben.
5. Vier Schrauben (304d) entfernen, um die Generatorgehäuse zu trennen. ABB. 7.
6. Turbine (304e) von der Platine (A) abnehmen. Die Anweisungen in der Turbinensatz-Betriebsanleitung 308034 zum Ausbauen und Reparieren der Turbine befolgen.
7. Die Dichtung (304a) auswechseln, falls sie beschädigt ist. Dichtung vor dem Zusammenbauen mit den Schrauben (304d) zwischen die Gehäuse legen.
8. Wieder zusammenbauen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
ABB. 5
P
301
306r
310
304
313TI5166a
Dritter Magnet ist nur bei beheizten Geräten vorhanden.1
1
• Den O-Ring der Turbine vor dem Einbau der Turbine in das Gehäuse leicht einfetten.
• Rotes Kabel vom Generator an der + Seite und schwarzes Kabel an der - Seite der Hauptplatine anschließen.
• Turbine am 3-poligen Stecker an der Haupt-Platine anschließen.
ABB. 6
ABB. 7
305
310
304
304d
304d
304e
A
304a
Mit 2 Nm festziehen1
1
Reparatur
20 310706H
Austausch der Magnetschalter
Führen Sie die folgenden Schritte aus, um einen einzelnen Magneten auszuwechseln.
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Zwei Magnetkabel (V) von der Haupt-Platine abziehen. ABB. 8.
3. Ziehen Sie die Pneumatikschläuche vom Magneten ab. ABB. 8
4. Die zwei Schrauben (S) entfernen.
5. Magnet (306b oder 132) entfernen und neuen Magneten einsetzen.
6. Wieder zusammenbauen. Die Magnetkabel sind gepolt (rot +, schwarz –). Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
Generator-Regler auswechseln
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Zwei Schrauben (309) von der Rückseite des Reg-lergehäuses abnehmen.
3. Versorgungs- und Abluftleitungen (310) abziehen. ABB. 5, Seite 19.
4. Magnetkabel 12, Position Phoenix-Stecker (306r) von der Haupt-Platine abziehen.
5. Magnetmodul (306) mit Regler (306e) ausbauen. ABB. 8.
6. Regler (306e) abschrauben und auswechseln.
7. Wieder zusammenbauen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
8. Regler auf 24 psi (160 kPa, 1,6 bar) einstellen.
Alarmmodul auswechseln
1. Benutzerschnittstellenabdeckung entfernen. Siehe Seite 16.
2. Alarm-Kabel von der Haupt-Platine abziehen.
3. Alarmmodul (313) abschrauben und auswechseln. ABB. 5, Seite 19.
4. Wieder zusammenbauen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
Beschreibung der Magnetfunktionen (von links nach rechts):
• Komponente A• Komponente B• Zirkulationsventile (nur Geräte mit Hei-
zung)
Vor dem Wiedereinbau des Magnetmoduls sicher-stellen, dass die Dichtungen (306j, 306k) an ihrer Stelle sind.
ABB. 8
TI5163a
V
310
S
Reglerdruck auf 24 psi (160 kPa, 16 bar) einstellen.
Ein Sicherheitsentlastungsventil (306t) ist bei allen eigensicheren Geräten erforderlich.
Dritter Magnet ist nur bei beheizten Geräten vorhanden.
1
2
3
1306e
306b
306j306k
TI5291a
Vorsteuer-Leitungen für Extrusionsventil
A1 (aus), durchsichtiger Schlauch, siehe unten
A2 (ein), schwarzer Schlauch, siehe unten
B1 (aus), grüner Schlauch, siehe unten
B2 (ein), roter Schlauch, siehe unten
R1 (Zirkulationsventile aus), schwarzer Schlauch, siehe Seite 40
R2 (Zirkulationsventile ein), durchsichtiger Schlauch, siehe Seite 40
2306t
A1
A2
B1
B2
A1 B1
A2
B2
132 3
R1
R2
Reparatur
310706H 21
Extrusionsventil-/Mischverteiler-Gruppe
Siehe Teile-Zeichnung des entsprechenden Modells.
1. Die Druckentlastung auf Seite 7 ausführen.
2. Alle Luft- und Materialleitungen kennzeichnen und von den Fittingen am Verteiler abnehmen.
3. Befestigungselemente entfernen.
4. Mischverteiler (2) entfernen.
5. Anleitungen zur Reparatur des Mischverteilers finden Sie in der Betriebsanleitung 310654. Anleitungen zur Reparatur der Extrusionsventile finden Sie in der Betriebsanleitung 310655.
6. Zusammenbauen.
Pumpengruppe
Siehe Teile-Zeichnung des entsprechenden Modells.
1. Die Druckentlastung auf Seite 7 ausführen.
2. Seitenplatten (21) entfernen.
3. Kabelstränge von Sensor und Magneten entfernen. Siehe Abschnitt Elektroschaltbild auf Seite 22.
4. Materialeinlass- und –auslassleitungen von der Unterpumpe abschließen. Druckluftzufuhr von der Pumpe abschließen.
5. Alle Schläuche kennzeichnen und von den Fittingen an der Pumpe abschließen.
6. Befestigungsteile entfernen und die Pumpe aus dem Rahmen herausschieben.
7. Gemäß der Anleitung in den Pumpen-Betriebs-anleitungen 310671, 310672 oder 310662 reparieren.
8. Zusammenbauen.
WARNUNG
Die Warnhinweise auf Seite 5 lesen.
WARNUNG
Die Warnhinweise auf Seite 5 lesen.
Elektroschaltbild
22 310706H
Elektroschaltbild
26
27
Schaltplan für Haupt-Steuerplatine
310706H 23
Schaltplan für Haupt-Steuerplatine
MAIN CONTROL BOARD
J5J6 F1
J4
J1
J8J2
U4
HAUPT-STEUERKARTE
Schaltplan für Haupt-Steuerplatine
24 310706H
Teile
310706H 25
TeileModell 234616, 3, ohne Heizung, eigensicherModell 234617, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, nicht eigensicher
TI4913b
22
88
21
22114
10
20
11
21, 28
22
71
101
72
80
109
96110
86TI4954c
38
45
127
126
39
Teile
26 310706H
Modell 234616, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234617, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI4914b
37
1
1716
9
32
33
1515
53
13
7
8
32
33Pos. 24
6
4
25
24
31
23
14
2
35
12
45
44
45
17 16
40
18
54
50
69
68
36
118
19
34
92
121
103122
53
39
1716
129130
131
50
34
15
Detailansicht des Schall-dämpfers auf der B-Seite
Teile
310706H 27
Modell 234616, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234617, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI4915b
1139710795
13
112
8198116
117
90103
123
102
105
105
105
94
9371
87
111
103 119
106
89
89
120
108100
81
98
104115
71
100
114
124
125
Teile
28 310706H
Modell 234616, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234617, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
Ref. No. Part No. Description Qty.1 15D988 FRAME, wall mount 12 234450 MIX MANIFOLD; see 310654 13 287230 CONTROL, air; see page 45 14 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 15 116756 ELBOW, street, 45°;
3/8 npt (m x f)1
6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 3/8 npt(m)
1
7 117629 FILTER, air; 5 micron 18 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting1
9 15D795 FILTER, air; 40 micron 110 248270 PNEUMATIC CONTROL;
see page 471
11 234621 USER INTERFACE; see page 44 112 273011 PUMP; see 310672 113 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 314 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 115 114110 ELBOW; 1/2 npt(m) x
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting3
16 C19038 WASHER, lock; 1/4 517 112925 SCREW, cap, button hd;
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)5
18 155494 ELBOW, swivel; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f)
2
19 156849 NIPPLE; 3/8 npt 320 103196 SCREW, machine, phillips;
8-32 x 7/16 in. (11 mm)4
21 15D987 PLATE, side 222 119291 SCREW, self-tapping 2023 113802 SCREW, hex hd, flanged;
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)8
24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 39 and 41
1
25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1/2 npsm(f)
1
26 15D607 CABLE, sensor; see Elektroschaltbild, page 22
2
27 15D794 HARNESS, connector; see Elektroschaltbild, page 22
2
28▲ 290331 LABEL, warning 131 101765 GROMMET 232 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 233 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1/4 in. (6 mm) OD tube2
34 15D966 BRACKET, muffler 235 15E020 FITTING, compression; cst;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube2
36 15E018 ELBOW, compression; cst; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
2
37 244524 GROUND WIRE 1
38 113279 PLUG, tube fitting; 5/32 in. (4 mm) OD tube
2
39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 240 551787 SCREW, cap, button hd;
10-32 x 3/8 in. (10 mm)4
42 15D998 TUBE, fluid, A component; see pages 39 and 41
1
43 15D999 TUBE, fluid, B component; see pages 39 and 41
1
44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1-1/2 in. (38 mm)
1
45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 750 102656 MUFFLER 253 101754 PLUG; 3/8 npt 254 100721 PLUG; 1/4 npt 656 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD;
clear; see pages 39 and 412 ft
57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; black; see pages 39 and 41
2 ft
58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; red; see pages 39 and 41
2 ft
59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; green; see pages 39 and 41
2 ft
61 061134 TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; see pages 39 and 41
5.8ft
68 114129 FITTING; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
1
69 100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 3/8 npt(f)
1
70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; see pages 39 and 41
3.5ft
71 112958 NUT, hex, flange hd; 3/8-16 1672 116935 SCREW, cap; 3/8-16 x
3 in. (76 mm)6
80 XTR704 GUN, spray, airless; see 312145 181 113436 RING, retaining 386 H53850 HOSE, fluid; nylon; 3/8 in. (10
mm) ID; 3/8 npsm(fbe); 50 ft (15 m)
1
87 15D775 CART 188 15D974 PLATE, rear 189 101242 RING, retaining 290 106123 SCREW, cap, hex hd;
1/2-13 x 4 in. (102 mm)4
92 113796 SCREW, hex hd, flange; 1/4-20 x 3/4 in. (19 mm)
4
93 15C567 BRACKET, hopper 294 15D875 BRACKET, hopper, mount 295 119363 ELBOW, swivel; 1 in. npt(m) x
1 in. npsm(f)2
96 150287 ADAPTER; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 197 117366 VALVE, ball, 3 way; 1-1/4 npt (f) 298 154628 WASHER 3
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
310706H 29
▲ Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich.
100 15A892 BEARING, bronze 2101 234097 HOPPER, A component; green 1102 113807 WHEEL 2103 101044 WASHER; 1/2 10104 15E143 SUPPORT, wheel 1105 191824 WASHER 4106▲ 193185 LABEL, warning 2107 500054 BUSHING, hex hd; 1 in. npt(f) x
1-1/4 in. npt(m)2
108 246127 HANDLE, cart 1109 H72506 HOSE, fluid; nylon; 1/4 in. (6 mm)
ID; 1/4 npsm(fbe); 6 ft (1.8 m)1
110 511352 MIXER, static 1111 801020 NUT, lock, hex 4112 C19660 BUSHING; 1-1/4 in. npt(m) x
1/2 npt(f)2
113 234017 HOPPER, B component; blue 1114 111194 SCREW, cap, flange hd;
3/8-16 x 2 in. (51 mm)6
115 111218 CAP, tube 2116 113362 WHEEL 2
Ref. No. Part No. Description Qty.
117 15B755 SPACER 2118 238782 FILTER, fluid; stainless steel;
30 mesh screen2
119 15A912 AXLE 1120 15A913 AXLE 1121 15E187 LIFT RING 2122 100338 NUT, jam; 1/2-13 2123 113956 BOLT, carriage; 3/8-16 x
1 in. (25 mm)4
124 114606 PLUG 4125 114552 CAP, square 1126 15B729 COUPLING; 3/8 npsm(m) x
3/8 npt(f)1
127 195889 BUSHING, strain relief 2129 15A818 COVER, sensor 2130 C20272 O-RING 2131 15E383 BUSHING, strain relief 2
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
30 310706H
Modell 234614, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, eigensicherModell 234615, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, nicht eigensicher
10
22
21
20
45
22
21, 28
11
TI5292a
3879
39
80
109
96110
86TI4954c126
Teile
310706H 31
Modell 234614, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, eigensicher, FortsetzungModell 234615, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI5295a
37
1
17169
32
33
15 15
5 313
7
8
32
33Pos. 24
6
4
25
24
31
23
14
2
35
12
45
44
45
17 16
40
18
54
50
69
68
36118
19
34
92
53
39
1716
129
130
131
50
34
15
Detailansicht des Schall-dämpfers auf der B-Seite
Teile
32 310706H
Modell 234614, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, eigensicher, FortsetzungModell 234615, Xtreme Mix 185, ohne Heizung, für Wandmontage, nicht eigensicher, Fortsetzung
▲ Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich.
Ref. No. Part No. Description Qty.1 15D988 FRAME, wall mount 12 234450 MIX MANIFOLD; see 310654 13 287230 CONTROL, air; see page 45 14 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 15 116756 ELBOW, street, 45°; 3/8 npt (mxf) 16 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x
3/8 npt(m)1
7 117629 FILTER, air; 5 micron 18 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting1
9 15D795 FILTER, air; 40 micron 110 248270 PNEUMATIC CONTROL;
see page 421
11 234621 USER INTERFACE; see page 44 112 273011 PUMP, HydraMix 700, cst;
see 3106722
13 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 114 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 115 114110 ELBOW; 1/2 npt(m) x
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting3
16 C19038 WASHER, lock; 1/4 517 112925 SCREW, cap, button hd;
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)5
18 155494 ELBOW, swivel; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f)
2
19 156849 NIPPLE; 3/8 npt 320 103196 SCREW, machine, phillips;
8-32 x 7/16 in. (11 mm)4
21 15D987 PLATE, side 222 119291 SCREW, self-tapping 1223 113802 SCREW, hex hd, flanged;
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)8
24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 39 and 41
1
25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1/2 npsm(f)
1
26 15D607 CABLE, sensor; page 22 227 15D794 HARNESS, connector; page 22 228▲ 290331 LABEL, warning 131 101765 GROMMET 232 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 233 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1/4 in. (6 mm) OD tube2
34 15D966 BRACKET, muffler 235 15E020 FITTING, compression; cst;
1/4 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube2
36 15E018 ELBOW, compression; cst; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) tube
2
37 244524 GROUND WIRE 138 113279 PLUG, tube fitting;
5/32 in. (4 mm) OD tube2
39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 240 551787 SCREW, cap, button hd;
10-32 x 3/8 in. (10 mm)4
42 15D998 TUBE, fluid, A component; see pages 39 and 41
1
43 15D999 TUBE, fluid, B component; see pages 39 and 41
1
44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1-1/2 in. (38 mm)
1
45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 750 102656 MUFFLER 253 101754 PLUG; 3/8 npt 254 100721 PLUG; 1/4 npt 656 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD;
clear; see pages 39 and 412 ft
57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; black; see pages 39 and 41
2 ft
58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; red; see pages 39 and 41
2 ft
59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; green; see pages 39 and 41
2 ft
60 C12508 TUBE; nylon; 3/8 in. (10 mm) OD; black; see pages 39 and 41
0.7ft
61 061134 TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; see pages 39 and 41
5.2ft
68 114129 FITTING; 3/8 npt(m) x1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
1
69 100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 3/8 npt(f)
1
70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; see pages 39 and 41
4 ft
79 195889 BUSHING, strain relief 280 XTR704 GUN, spray, airless; see 312145 186 H53850 HOSE, fluid; nylon; 3/8 in
(10 mm) ID; 3/8 npsm(fbe); 50 ft (15 m)
1
92 113796 SCREW, hex hd, flange; 1/4-20 x 3/4 in. (19 mm)
4
96 165198 NIPPLE, reducing; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(m)
1
109 H72506 HOSE, fluid; nylon; 1/4 in. (6 mm) ID; 1/4 npsm (fbe); 6 ft (1.8 m)
1
110 511352 MIXER, static 1118 238782 FILTER, fluid; sst; 30 mesh 2126 15B729 COUPLING; 3/8 npsm(m) x
3/8 npt(f)1
129 15A818 COVER, sensor 2130 C20272 O-RING 2131 15E383 BUSHING, strain relief 2
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
310706H 33
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicherModell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicherModell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicherModell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher
TI5164a
22
88
21
22114
10
20
11
21, 28
22
71
101
72
38
45
80
109
96110
86TI4954c126
127
39
132
18
Teile
34 310706H
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicher, FortsetzungModell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI5297a
37
1
17169
3233
15 15
5 3
13
7
8
32
33Pos. 24
6
4
25
24
31
23
14
2
35
12
45
4417 16
40
18
54
50
69
68
118
19
34
92
121
103122
53
39
1716
18
50
34
45
15
134
134
129
130
131
Detailansicht des Schall-dämpfers auf der B-Seite
Teile
310706H 35
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicher, FortsetzungModell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI4915b
1139710795
13
112
8198116
117
90103
123
102
105
105
105
94
9371
87
111
103 119
106
89
89
120
108100
81
98
104115
71
100
114
124
125
Teile
36 310706H
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicher, FortsetzungModell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
TI5162b
133
143
139
135 140
138
136
137
Pos. 143
141
142
69
4
35
134
134
Zum Zufuhrbe-
Zum Verteiler
Von Pumpe
19
19
Teile
310706H 37
Modell 234838, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234839, Xtreme Mix 185, 240 V Heizung, nicht eigensicher, FortsetzungModell 234840, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, eigensicher, FortsetzungModell 234841, Xtreme Mix 185, 480 V Heizung, nicht eigensicher, Fortsetzung
Ref. No. Part No. Description Qty.1 15D988 FRAME, wall mount 12 234450 MIX MANIFOLD; see 310654 13 287230 CONTROL, air; see page 45 14 109544 ELBOW, pipe; 3/8 npt (mbe) 35 116756 ELBOW, street, 45°;
3/8 npt (m x f)1
6 155665 UNION, adapter; 3/8 npsm(f) x 3/8 npt(m)
1
7 117629 FILTER, air; 5 micron 18 114316 ELBOW; 3/8 npt(m) x
3/8 in. (10 mm) OD tube fitting1
9 15D795 FILTER, air; 40 micron 110 248270 PNEUMATIC CONTROL;
see page 471
11 234621 USER INTERFACE; see page 44 112 273011 PUMP; see 310672 113 100361 PLUG, pipe; 1/2 npt 314 15D873 BRACKET, support, fluid manifold 115 114110 ELBOW; 1/2 npt(m) x
1/2 in. (13 mm) OD tube fitting3
16 C19038 WASHER, lock; 1/4 517 112925 SCREW, cap, button hd;
1/4-20 x 3/8 in. (10 mm)5
18 155494 ELBOW, swivel; 3/8 npt(m) x 3/8 npsm(f)
4
19 156849 NIPPLE; 3/8 npt 920 103196 SCREW, machine, phillips;
8-32 x 7/16 in. (11 mm)4
21 15D987 PLATE, side 222 119291 SCREW, self-tapping 2023 113802 SCREW, hex hd, flanged;
3/8-16 x 5/8 in. (16 mm)8
24 220598 HOSE, air; nitrile; 1/2 in. (13 mm) ID; 1/2 npt (mbe); 18 in. (457 mm); see also pages 40 and 41
1
25 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1/2 npsm(f)
1
26 15D607 CABLE, sensor; see Elektroschaltbild, page 22
2
27 15D794 HARNESS, connector; see Elektroschaltbild, page 22
2
28▲ 290331 LABEL, warning 131 101765 GROMMET 232 100451 COUPLING; 1/8 npt (fbe) 233 115671 CONNECTOR; 1/8 npt(m) x
1/4 in. (6 mm) OD tube2
34 15D966 BRACKET, muffler 235 157705 UNION, swivel; 1/4 npt(m) x
3/8 npsm(f); cst2
37 244524 GROUND WIRE 1
38 113279 PLUG, tube fitting; 5/32 in. (4 mm) OD tube
2
39 113505 NUT, keps, hex hd; 10-24 240 551787 SCREW, cap, button hd;
10-32 x 3/8 in. (10 mm)4
42 15D998 TUBE, fluid, A component; see pages 40 and 41
1
43 15D999 TUBE, fluid, B component; see pages 40 and 41
1
44 114104 SCREW, machine; 1/4-20 x 1-1/2 in. (38 mm)
1
45 115942 NUT, hex, flange hd; 1/4-20 750 102656 MUFFLER 253 101754 PLUG; 3/8 npt 254 100721 PLUG; 1/4 npt 656 598095 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD;
clear; see pages 40 and 416.8
ft57 054753 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD;
black; see pages 40 and 416.8
ft58 054754 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD;
red; see pages 40 and 412 ft
59 054757 TUBE; nylon; 5/32 in. (4 mm) OD; green; see pages 40 and 41
2 ft
61 061134 TUBE; nylon; 1/2 in. (13 mm) OD; see pages 40 and 41
5.8ft
68 114129 FITTING; 3/8 npt(m) x 1/2 in. (13 mm) OD tube fitting
1
69 100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x 3/8 npt(f)
3
70 054123 TUBE; nylon; 1/4 in. (6 mm) OD; see pages 40 and 41
3.5ft
71 112958 NUT, hex, flange hd; 3/8-16 1672 116935 SCREW, cap; 3/8-16 x
3 in. (76 mm)6
80 XTR702 GUN, spray, airless; see 312145 181 113436 RING, retaining 386 H53850 HOSE, fluid; nylon; 3/8 in. (10
mm) ID; 3/8 npsm(fbe); 50 ft (15 m)
1
87 15D775 CART 188 15D974 PLATE, rear 189 101242 RING, retaining 290 106123 SCREW, cap, hex hd;
1/2-13 x 4 in. (102 mm)4
92 113796 SCREW, hex hd, flange; 1/4-20 x 3/4 in. (19 mm)
4
93 15C567 BRACKET, hopper 294 15D875 BRACKET, hopper, mount 295 119363 ELBOW, swivel; 1 in. npt(m) x
1 in. npsm(f)2
96 150287 ADAPTER; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(f) 1
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
38 310706H
▲ Zusätzliche Gefahren- und Warnschilder, Aufkleber und Karten sind kostenlos erhältlich.
97 117366 VALVE, ball, 3 way; 1-1/4 npt (f) 298 154628 WASHER 3100 15A892 BEARING, bronze 2101 234097 HOPPER, A component; green 1102 113807 WHEEL 2103 101044 WASHER; 1/2 10104 15E143 SUPPORT, wheel 1105 191824 WASHER 4106▲ 193185 LABEL, warning 2107 500054 BUSHING, hex hd; 1 in. npt(f) x
1-1/4 in. npt(m)2
108 246127 HANDLE, cart 1109 H72506 HOSE, fluid; nylon; 1/4 in. (6 mm)
ID; 1/4 npsm(fbe); 6 ft (1.8 m)1
110 511352 MIXER, static 1111 801020 NUT, lock, hex 4112 C19660 BUSHING; 1-1/4 in. npt(m) x
1/2 npt(f)2
113 234017 HOPPER, B component; blue 1114 111194 SCREW, cap, flange hd;
3/8-16 x 2 in. (51 mm)6
115 111218 CAP, tube 2116 113362 WHEEL 2117 15B755 SPACER 2118 238782 FILTER, fluid; stainless steel;
30 mesh screen2
119 15A912 AXLE 1120 15A913 AXLE 1121 15E187 LIFT RING 2122 100338 NUT, jam; 1/2-13 2123 113956 BOLT, carriage; 3/8-16 x
1 in. (25 mm)4
124 114606 PLUG 4125 114552 CAP, square 1
Ref. No. Part No. Description Qty.
126 15B729 COUPLING; 3/8 npsm(m) x 3/8 npt(f)
1
127 195889 BUSHING, strain relief 2129 15A818 COVER, sensor 2130 C20272 O-RING 2131 15E383 BUSHING, strain relief 2132 552180 VALVE, solenoid; 12 Vdc 1133 287222 VALVE, circulation; see 310655 2134 H53803 HOSE; nylon; 3/8 npt(fbe);
3/8 in. (10 mm) ID; 3 ft (0.9 m); see also pages 40 and 41
4
135 100023 WASHER, flat; 3/8 8136 198175 Y-CONNECTOR, push-in tube;
5/32 in. (4 mm) OD tube2
137 100195 NIPPLE; 3/8 npt; cst 2138 105690 TEE; 3/8 npt(f); cst 2139 15E391 SPACER, heater mount 8140 107557 SCREW, cap, hex hd; M8-1.25 x
75 mm8
141 15E272 ELBOW, tube; 1/2 npt(m) x 5/8 in. (16 mm) OD tube; cst
2
142 15E273 ELBOW, tube; 3/8 npt(f) x 5/8 in. (16 mm) OD tube; sst
2
143 245863 HEATER, fluid; see 309524; used on 240V models only
2
245864 HEATER, fluid; see 309524; used on 480V models only
2
144 165198 NIPPLE, reducing; 1/4 npt(m) x 3/8 npt(m)
2
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
310706H 39
Schlauchanschlüsse, Geräte ohne Heizung
Beachten Sie die Legenden in der Zeichnung, um die Anschlüsse richtig herzustellen.
Legen-de Bezeichnung
Pos.-Nr.
Länge,Zoll (mm)
A1 Extrusionsventil A AUS 56 24 (610)A2 Extrusionsventil A EIN 57 24 (610)B1 Extrusionsventil B AUS 59 24 (610)B2 Extrusionsventil B EIN 58 24 (610)C1 Luft zum pneum. Regler (10) 61 8 (203)D1 Ablassrohr für Luftfilter (9) 70 24 (610)D2 Ablassrohr für Luftfilter (7) 70 18 (457)E1 Abluft Pumpe A 61 8 (203)E2 Abluft Pumpe B 61 12 (305)
L1 Materialleitung, von Pumpe A zum Extrusionsventil A
42 Form-schlauch
L2 Materialleitung, von Pumpe B zum Extrusionsventil B
43 Form-schlauch
M1 Luftfilter (9) zum Luftregler (3) 24 18 (457)P1 Eingangsluft Pumpe A 61 18 (457)P2 Eingangsluft Pumpe B 61 24 (610)
Legen-de Bezeichnung
Pos.-Nr.
Länge,Zoll (mm)
TI5281a
C1
D1 D2
L1
M1
P1P2
A-SeiteB-Seite
C1
D1
D2
E1E2
L2
M1
P1P2
A2B2
A1
A2B2
B1
B1 A1
Teile
40 310706H
Schlauchanschlüsse, Geräte mit Heizung
Beachten Sie die Legenden in der Zeichnung, um die Anschlüsse richtig herzustellen.
Legen-de Bezeichnung
Pos.-Nr.
Länge,Zoll (mm)
A1 Extrusionsventil A AUS 56 24 (610)A2 Extrusionsventil A EIN 57 24 (610)B1 Extrusionsventil B AUS 59 24 (610)B2 Extrusionsventil B EIN 58 24 (610)C1 Luft zum pneum. Regler (10) 61 8 (203)D1 Ablassrohr für Luftfilter (9) 70 24 (610)D2 Ablassrohr für Luftfilter (7) 70 18 (457)E1 Abluft Pumpe A 61 8 (203)E2 Abluft Pumpe B 61 12 (305)H1 Materialleitung, von Heizung A zum
Extrusionsventil A134 36 (915)
H2 Materialleitung, von Heizung B zum Extrusionsventil B
134 36 (915)
L1 Materialleitung, von Pumpe A zur Heizung A
134 36 (915)
L2 Materialleitung, von Pumpe B zur Heizung B
134 36 (915)
M1 Luftfilter (9) zum Luftregler (3) 24 18 (457)P1 Eingangsluft Pumpe A 61 18 (457)P2 Eingangsluft Pumpe B 61 24 (610)R1 Zirkulationsventil A AUS 56 36 (915)R2 Zirkulationsventil A EIN 57 36 (915)R3 Zirkulationsventil B AUS 56 20 (508)R4 Zirkulationsventil B EIN 57 20 (508)
Legen-de Bezeichnung
Pos.-Nr.
Länge,Zoll (mm)
TI5282a
C1
D1 D2
L1L2
M1
P1P2
Pumpe Seite A
C1
D1
D2
E1E2
L1
L2
M1
P1P2
R1R2
R3
R4
R3R4
H1
H2 H1
H2
A2B2
A1
A2B2
B1
B1 A1
R1
R2
Pumpe Seite B
Heizung Seite A
Heizung Seite B
Teile
310706H 41
Pneumatisches Schema
MOTORDOWN A
MOTOR UP A PUMP UP, 12 VDC
PUMP DOWN, 12 VDC
GAUGE
AIR REGULATOR
3/8 AIR FILTERAUTO DRAIN5 MICRON
3/4" BALL VALVEBLEED TYPE
110 PSIRELIEFVALVE
TO MANIFOLD
SOLENOID
12 VDC
METERINGVALVE
B
A
METERINGVALVE
SOLENOID
12 VDC
AIRREGULATORSET @ 22 PSI
TURBINE / POWER SUPPLY
AIR SUPPLY
MANIFOLD
RELIEF VALVE26 PSI FACTORY SET
3/4 AIRFILTERAUTO DRAIN20 MICRON
A
A
GAUGE
3/8 TUBE
POSITION 1
POSITION 2
AIR EXHAUST, 1/2 TUBE X 24" LONG
MOTORDOWN
B
MOTOR UP
B PUMP UP, 12 VDC
PUMP DOWN, 12 VDC
B
B
POSITION 3(OPEN FOR OPT. CIRCULATION ACCESSORY SOLENOID)
POSITION 4(OPEN WITH BLANK PLATE)
Teile
42 310706H
248270 Pneumatischer Regler
Ref. No. Part No. Description Qty.301 248349 CIRCUIT BOARD, main 1302 100035 SCREW, machine, phillips; 8-32 x
5/16 in. (8 mm)8
304 245854 MODULE, alternator; includes items 304a-304e
1
304a 193154 • GASKET; LDPE foam 1304b 15A853 • WIRE HARNESS 1304c 111225 • ELBOW; 1/8 npt(m) x 3/8 in.
(10 mm) tube fitting2
304d 114380 • SCREW; M5 x 25 4304e 222319 • TURBINE ALTERNATOR 1305 109466 NUT, lock, w/nylon insert; 8-32 2306 248268 MODULE, solenoid; includes items
306a-306u1
306a 15A822 • MANIFOLD 1306b 117356 • VALVE, 12 VDC, IS 2306c 114263 • FITTING; 1/8 npt x 5/32 in.
(4 mm) tube6
306d‡ 156971 • NIPPLE; 1/4 npt 1306e 115243 • AIR REGULATOR; 1/4 npt 1306f 115841 • ELBOW; 1/4 npt x 3/8 in.
(10 mm) tube fitting3
306g 160701 • ELBOW, street; 1/8 npt(m x f) 1306h 108190 • GAUGE 1306j‡ 15A798 • GASKET, neoprene 1306k‡ 15A799 • GASKET, neoprene 1
306m 110207 • ELBOW; 1/8 npt (mbe) 1306n‡ 104765 • PLUG, pipe; 1/8 ptf 6306p 517449 • MUFFLER 1306q† 112512 • WIRE FERRULE, orange (not
shown)8
306r 117369 • CONNECTOR, 12 position 1306s 150278 • ADAPTER, 1/4 x 1/8 npt 1306t 117480 • SAFETY RELIEF VALVE, 26 psi
(179 kPa, 1.8 bar)1
306u 552183 • PLATE 2307 15A800 GASKET; neoprene 1308 114421 BUSHING, strain relief 2309 106084 SCREW, machine; M5 x 0.8;
10 mm2
310 590385 TUBE, poly-flo 1 ft311 113505 NUT, keps; 10-24 1312 104029 CLAMP, ground 1313 15A849 HARNESS, wire, alarm 1314 117442 CONNECTOR, plug, 18 position 1315 15B090 WIRE, grounding, door 1317 111307 WASHER, lock, external tooth; M5 1318 065213 WIRE, copper 3 ft320 118132 TERMINAL, lug, lockwasher 1321 118129 SPACER 1322 114213 HARNESS, connector 1323 246899 CIRCUIT BOARD 1324 112512 FERRULE, wire 2
Ref. No. Part No. Description Qty.
Teile
310706H 43
248270 Pneumatischer Regler, Fortsetzung
320
302, 321
314
304
310
308313
322
306
315
311301
323
307
306h
306e
306m306s
306t
306u306b
306n
306c306j
306k
306n306f
306p
306n
306a
306f 306d
306g
306f
TI4561a
TI4558a
304d
304e
304a
Detailansicht Magnetmodul (306)
Detailansicht Generatormodul (304)
304c
304b
Teile
44 310706H
234621 Bedienerschnittstelle
Ref. No. Part No. Description Qty.401 15B062 DISPLAY 1403 15A851 HARNESS, wire 1404 15A801 GASKET; neoprene 1405 15D853 KNOB, control 1406 15A850 HARNESS, wire 1407 15A852 HARNESS, wire, switch 1408 15D796 LABEL, control, upper 1409 15D798 LABEL, control, lower 1410 245706 CIRCUIT BOARD, display; includes
jam nut (N)1
411 112546 SCREW, machine; 4-40 x 3/8 in. (10 mm)
2
412 15A856 PANEL, display 1413 C27076 NUT, lock, w/nylon insert; 4-40 4414 111907 MOUNT, tie wrap 3416 15A854 HARNESS, wire, display 1418 188438 WASHER; 0.120 in. 4419 101366 SCREW, set; socket hd; 10-24 x
5/16 (8 mm)1
Ref. No. Part No. Description Qty.
416406
416
403
407
410
404
411
419
405
403
406
407
413 418
401
TI4755a TI4756a
409
408N
Teile
310706H 45
287230 Pumpenluftregler
Ref. No. Part No. Description Qty.201 15D814 MANIFOLD, air 2202 206197 REGULATOR, air; 1/2 npt(f) inlet
and outlet; see manual 3081681
203 119240 CAP, pipe, 1/2 in. (13 mm) 1204 101689 GAUGE, air pressure 2205 112678 PLUG; 1/4 npt 3206 118762 VALVE, ball, bleed-type;
1/2 npt(fbe)1
207 113498 VALVE, safety relief; 110 psi (0.8 MPa, 8 bar)
1
208 119246 STANDOFF 4209 100081 BUSHING, pipe; 1/2 npt(m) x
3/8 npt(f)1
210 C19024 ELBOW, swivel; 1/2 npt(m) x 1/2 npsm(f)
1
Ref. No. Part No. Description Qty.
203
205
201
202
205
207
201
209
210
206
208
204
205208
204
TI4601a
Teile
46 310706H
Technische Daten
310706H 47
Technische Daten
Mischverhältnisbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,1:1-10:1 (in 0,1er-Stufen)Mischverhältnis-Toleranzbereich. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . bis zu +/- 1%Ausstoßraten
Minimum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0,02 l/Min. (0,02 qt/min)*Maximum . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1 gpm (3,8 l/Min.)
Pumpengröße . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92 cm³/DHPumpen-Doppelhublänge (ein Doppelhub = ein Aufwärtshub und ein Abwärtshub) . . 7,6" (193 mm)/DHViskositätsbereich des Materials . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50-20.000 cP (bei Materialien mit höheren Viskositäten ist
die Verwendung zusätzlicher Heizelemente, beheizter Schläuche und entsprechender Kleinteile möglich)
Materialfilterung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60 Mesh (238 Micron) StandardZulässiger Betriebsüberdruck . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4700 psi (32 MPa, 324 bar)Luftdruckbereich . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60-110 psi (420-800 kPa, 4,2-8 bar)Maximaler Luftverbrauch bei 100 psi (0,7 MPa, 7 bar) . . . 63,0 scfm bei 1 gpm (1,76 m3/Min. bei 3,8 l/Min.)Umgebungstemperatur
Betrieb . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 0-40° CLagerung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . –1 - 71° C
Erforderliche Stromversorgung . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 85-250 VAC, 50/60 Hz, maximale Stromaufnahme 2 ASchutzschalter mit maximal 15 A erforderlichNetzteil-Drahtstärke 14 AWG
Anforderungen an die Stromversorgung der Heizung . . . 240 VAC Heizung: je Heizung 16,2 Ampere, gesamt 32,4 Ampere
480 VAC Heizung: je Heizung 8,3 Ampere, gesamt 16,6 Ampere
Umgebungsbedingungen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . In Gebäuden/im FreienBis zu 4000 Meter HöheMax. rel. Luftfeuchtigkeit: bis 99% bei bis zu 40° CVerschmutzungsgrad (1)Einbaukategorie (2)
Lärmdruckpegel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98 dBA bei 100 psi (0,7 MPa, 7 bar)Benetzte Teile
Pumpen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siehe 310662Dosierventile . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siehe 310655Mischverteiler. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Siehe 310654
PC-Kommunikation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . RS-232
* Die Mindest-Förderleistung hängt vom gespritzten Material und dem Mischungsvermögen ab. Überprüfen Sie Ihr Material auf spezielle Förderleistungen.
All written and visual data contained in this document reflects the latest product information available at the time of publication. Graco reserves the right to make changes at any time without notice.
This manual contains German. MM 310666
Graco Headquarters: MinneapolisInternational Offices: Belgium, China, Japan, Korea
GRACO INC. P.O. BOX 1441 MINNEAPOLIS, MN 55440-1441www.graco.com
310706H1/2008
Graco Standard-GarantieGraco warrants all equipment referenced in this document which is manufactured by Graco and bearing its name to be free from defects in material and workmanship on the date of sale to the original purchaser for use. With the exception of any special, extended, or limited warranty published by Graco, Graco will, for a period of twelve months from the date of sale, repair or replace any part of the equipment determined by Graco to be defective. This warranty applies only when the equipment is installed, operated and maintained in accordance with Graco’s written recommendations.
This warranty does not cover, and Graco shall not be liable for general wear and tear, or any malfunction, damage or wear caused by faulty installation, misapplication, abrasion, corrosion, inadequate or improper maintenance, negligence, accident, tampering, or substitution of non-Graco component parts. Nor shall Graco be liable for malfunction, damage or wear caused by the incompatibility of Graco equipment with structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco, or the improper design, manufacture, installation, operation or maintenance of structures, accessories, equipment or materials not supplied by Graco.
This warranty is conditioned upon the prepaid return of the equipment claimed to be defective to an authorized Graco distributor for verification of the claimed defect. If the claimed defect is verified, Graco will repair or replace free of charge any defective parts. The equipment will be returned to the original purchaser transportation prepaid. If inspection of the equipment does not disclose any defect in material or workmanship, repairs will be made at a reasonable charge, which charges may include the costs of parts, labor, and transportation.
THIS WARRANTY IS EXCLUSIVE, AND IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTIES, EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING BUT NOT LIMITED TO WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR WARRANTY OF FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
Graco’s sole obligation and buyer’s sole remedy for any breach of warranty shall be as set forth above. The buyer agrees that no other remedy (including, but not limited to, incidental or consequential damages for lost profits, lost sales, injury to person or property, or any other incidental or consequential loss) shall be available. Any action for breach of warranty must be brought within two (2) years of the date of sale.
GRACO MAKES NO WARRANTY, AND DISCLAIMS ALL IMPLIED WARRANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE, IN CONNECTION WITH ACCESSORIES, EQUIPMENT, MATERIALS OR COMPONENTS SOLD BUT NOT MANUFACTURED BY GRACO. These items sold, but not manufactured by Graco (such as electric motors, switches, hose, etc.), are subject to the warranty, if any, of their manufacturer. Graco will provide purchaser with reasonable assistance in making any claim for breach of these warranties.
In no event will Graco be liable for indirect, incidental, special or consequential damages resulting from Graco supplying equipment hereunder, or the furnishing, performance, or use of any products or other goods sold hereto, whether due to a breach of contract, breach of warranty, the negligence of Graco, or otherwise.
FÜR GRACO-KUNDEN IN DEUTSCHLAND/ÖSTERREICH/SCHWEIZThe Parties acknowledge that they have required that the present document, as well as all documents, notices and legal proceedings entered into, given or instituted pursuant hereto or relating directly or indirectly hereto, be drawn up in English. Die Parteien bestätigen hiermit die festgelegte Vereinbarung, daß das vorliegende Dokument sowie alle anderen Dokumente, Mitteilungen und Gerichtsverfahren, die im Zusammenhang damit erstellt, verteilt oder eingeleitet werden, oder sich direkt oder indirekt darauf beziehen, in englischer Sprache verfaßt sein sollen.
Graco InformationTO PLACE AN ORDER, contact your Graco distributor or call to identify the nearest distributor.Phone: 612-623-6921 or Toll Free: 1-800-328-0211, Fax: 612-378-3505