Bedienungsanleitung
Programat® EP 5000 G2
Gültig ab
Software-Version 6.0
2
3
Geräteübersicht, Teileverzeichnis 4 1. Einleitung und Zeichenerklärung 81.1 Vorwort1.2 Einleitung1.3 AngabenzurBedienungsanleitung1.4 HinweiszudenverschiedenenSpannungsvarianten
2. Sicherheit geht vor 92.1 BestimmungsgemässeVerwendung2.2 Sicherheits-undGefahrenhinweise
3. Produktbeschreibung 123.1 Aufbau 3.2 GefahrenstellenundSicherheitseinrichtungen 3.3 Funktionsbeschreibung3.4 Zubehör
4. Installation und erste Inbetriebnahme 134.1 AuspackenundLieferumfangprüfen 4.2 Standortwahl4.3 Zusammenbau4.4 DemontagedesOfenkopfs4.5 ErsteInbetriebnahme4.6 Entfeuchtung
5. Bedienung und Konfiguration 195.1 EinführungindieBedienung 5.2 ErklärungderTastenfunktionen 5.3 DieProgrammstruktur5.4 EinstellbareParameterundmöglicheWertebereiche5.5 EinstellungenundInformation5.6 ErklärungderSymboleaufdemDisplay5.7 ErklärungderLautsprechertöne5.8 OSD-Anzeige
6. Praktische Anwendung 266.1 EinschaltendesGerätes 6.2 Brennprogramme 6.3 Pressprogramme6.4 WeitereMöglichkeitenundBesonderheitendesGerätes7. Unterhalt, Reinigung und Diagnose 317.1 Kontroll-undUnterhaltsarbeiten 7.2 Reinigungsarbeiten 7.3 Sonderprogramme7.4 Temperatur-Kalibration7.5 Service-Hinweis7.6 Standby7.7 Presskraftkalibration7.8 Pressstempelauswechseln
8. Was ist, wenn... 348.1 Fehlermeldungen8.2 TechnischeStörungen8.3 Reparaturarbeiten8.4 Werkseinstellungenladen
9. Produktspezifikationen 379.1 Lieferform 9.2 TechnischeDaten 9.3 ZulässigeBetriebsbedingungen9.4 ZulässigeTransport-undLagerbedingungen
10. Anhang 3810.1 Programmtabelle10.2 Menüstruktur
Inhaltsverzeichnis
4
Teileverzeichnis
1 Dichtungsfläche
2 Ofenkopf-Dichtring
3 Isolation
4 Thermoelement
5 Aufnahmeplatte2
6 DisplaymitBerührungsfunktion(Touchscreen)
7 Rahmenplatte
8 QTK-Heizmuffel
9 GehäuseUnterteil
10 Eingabetasten(Folientastatur)
11 Ein/AusNetzschalter
12 SicherungHeizung
13 SicherungVakuumpumpe
15 Sicherungshalter
16 Netzkabel
17 Gerätesteckdose
18 GerätesteckdosefürVakuumpumpe
19 Typenschild
20 BefestigungsschraubefürAbdeckungPressofenkopf
21 Vakuumschlauchanschluss
22 Kopfisolation
23 Gerätefuss
26 SteckerThermoelement
27 Steckersicherung
28 SteckerHeizung
29 BuchsefürSteckerHeizung
30 BuchsefürSteckerThermoelement
32 Blattfeder
33 LüftungsschlitzeUnterteil
34 Brenngut-Ablageplatte
35 BefestigungsschraubefürBrenngut-Ablageplatte
36 Abdeckhaube
37 RändelschraubefürAbdeckhaube
38 LüftungsschlitzeOfenkopf
39 LüftungsschlitzeRückwand
40 Warnhinweise
41 MontagemarkierungOfenkopf
42 MontagemarkierungUnterteil
43 Ofenkopfhalterung
44 Quarzglasrohr
46 Vakuumschlauch
47 Silikonauflage
48 Brenntisch-Aufnahme
49 Thermoelementkabel
50 Pleuelachse
51 OSDAnzeige
52 USB-Anschluss
53 USB-Device
54 Steckkonsole
55 Bedienteil-Fixierung
56 AbdeckungfürPressantrieb
57 EthernetInterface
58 Pressofenkopfkompl.
59 Pressstempel120
60 SteckerPressantrieb
61 Presselektronik
62 AbdeckblechPresselektronik
63 Ventilator
64 KlemmhülsefürPressstempel
65 KlemmschraubefürPressstempel
66 KabelPressantrieb
67 BuchsefürSteckerPressantrieb
BittebeachtenSie,dassdasVerzeichnisfürdiegesamteBedienungsanleitunggilt.EswirdinspäterenKapitelnaufdieTeilebzw.aufdieNummerierungbezuggenommen.
5
Teileverzeichnis
40
38
56
34
6
1035
51
55 23 33
36
58
20
63
52
7
1
2
3
9
5
8
6
12
11
1315
19
53
57
21
17
18
11
36
37
39
12 13 5357 19
49 66 26 30 60 67 29 27 28 11
32 43
59
22
64
62
65
22
6163
7
Bedieneinheit:
70 Programm-Taste
71 ESC-Taste
72 Enter-Taste
73 Start-Taste
74 Start-LED
75 Stop-Taste
76 +Taste
77 –Taste
78 Einstellungen/Informationen
79 Cursor-Tasteauf
80 Cursor-Tasteab
90 Ofenkopföffnen
91 Ofenkopfschliessen
92 Nummernblock
93 Brennen/Pressen
94 Home-Taste
95 Hilfe-Taste
96 Stromspartaste
8
59
4
44
3
50
54
41
42
100 Programat-Brenngutträger
101 MetallstiftA
102 MetallstiftB
103MetallstiftC
115 Muffelabkühlgitter(komplett)
110 USB-Datenkabel
100
115
101103102
120 AutomatischesTemperatur-Kontrollset2–ATK2
120110
78
93
95
94
96
79 80 70 77 76 72 92 71
73
74
75
91
90
105 USB-StickProgramat
106 Schutzdeckel
105106
8
1. Einleitung und Zeichenerklärung
1.1 Vorwort
Sehr geehrter Kunde
Esfreutuns,dassSiesichfürdenKaufdesProgramatEP5000/G2entschiedenhaben.BeidiesemGeräthandeltessichumeinenmodernenBrenn-/PressofenfürdenDentalbereich.
DasGerätwurdenachdemheutigenStandderTechnikgebaut.BeiunsachgemässerHandhabungkönnenjedochGefahrenentstehen.BittebeachtenSiedazudieentspre-chendenHinweiseundlesenSiebittedieBedienungsanleitung.
WirwünschenIhnenvielFreudeundErfolgmitdemGerät.
1.2 Einleitung
DieSymboleinderVerarbei-tungsanleitungerleichternIhnendasAuffindenwichtigerPunkteundgebenIhnenfolgendeHin-weise:
GefahrenundRisiken
WichtigeInformationen
NichtzulässigeAnwendung
Verbrennungsgefahr
Quetschgefahr
Bedienungsanleitungmusszwingendgelesenwerden
1.3 Angaben zur Bedie-nungsanleitung
ZutreffendesGerät:ProgramatEP5000/G2Zielgruppe: Zahntechniker,zahnmedizi-nischesFachpersonal
DieBedienungsanleitungdientzursicheren,sachgerechtenundwirtschaftlichenNutzungdesGerätes.
BeieventuellemVerlustkanndieBedienungsanleitunggegeneineSchutzgebührüberdieentspre-chendeServicestellebezogenoderimDownload-Centerunterwww.ivoclarvivadent.com/downloadcenterheruntergeladenwerden.
1.4 Hinweis zu den ver-schiedenen Spannungsvarianten
DasGerätistinverschiedenenSpannungsvariantenerhältlich.
– 110–120V/50–60Hz– 200–240V/50–60Hz
InderBedienungsanleitungwirdalsBeispieldasGerätinderSpannungsvariante200–240Vbeschrieben.
BittebeachtenSie,dassderangezeigteSpannungsbereichaufdenAbbildungen(z.B.Typenschild)jenachSpannungs-varianteentsprechendzuIhremGerätvariierenkann.
9
2. Sicherheit geht vor
DiesesKapitelistvonallenPersonen,diemitdemProgramatEP5000/G2arbeitenoderamGerätUnterhalts-bzw.Reparaturar-beitendurchführen,zwingendzulesen,unddieHinweisesindzubefolgen!
2.1 Bestimmungsgemässe Verwendung
DerProgramatEP5000/G2istzumBrennenund/oderPressenvondentalspezifischenKeramikmassenbestimmt.VerwendenSiedenProgramatEP5000/G2ausschliesslichfürdiesenZweck.EineandereoderdarüberhinausgehendeBenutzung,wiez.B.dasErwärmenvonLebensmitteln,dasBrennenvonanderenWerkstoffen,etc.,giltalsnichtbestimmungsgemäss.FürhierausresultierendeSchädenhaftetderHerstellernicht.DasRisikoträgtalleinderAnwender.
ZurbestimmungsgemässenVerwendunggehörenzudem:–DieBeachtungderAnweisungen,VorschriftenundHinweisein
dervorliegendenBedienungsanleitung.– DieBeachtungderAnweisungen,VorschriftenundHinweisein
derVerarbeitungsanleitungzumMaterial.– DerBetriebinnerhalbdervorgeschriebenenUmwelt-undBetriebs-
bedingungen(sieheKapitel9).– DiekorrekteInstandhaltungdesProgramatEP5000/G2.
2.1.1
Gefahren und Risiken
DerOfenkopfdarfnichtvomOfenunterteilabgenommenwer-den,wennderOfenkopfmitdemHeizkabelverbundenist.
2.1.2
Gefahren und Risiken
EsdürfenkeineFlüssigkeitenoderandereGegenständeindasGerätgelangen.
2.1.3
Nicht zulässige Anwendungen
DieBrenngutträgerdürfennichtausserhalbdesBrenntischesplatziertwerden,dasiesonstdenSchliessvorgangdesOfenkopfesbehindern.
2.1.4
Nicht zulässige Anwendungen
EsdürfenkeineGegenständeaufdenOfenkopfoderdieLüftungs-schlitzegestelltwerden.ZudemdürfenkeineFlüssigkeitenoderandereGegenständeindieLüf-tungsschlitzegelangen,dadadurcheinStromschlagverur-sachtwerdenkann.
2.1.5
Gefahren und Risiken
DerBrennraumdarfwegenVer-brennungsgefahrimheissenZustandniemalsvonHandbestücktwerden.VerwendenSiedazubitteimmerdieentsprechen-deBrenngutzange(Zubehör).ZudemdarfderOfenkopfimheis-senZustandniemalsanderheis-senOberflächeangefasstwerden,daVerbrennungsgefahrbesteht.BittebeachtenSiedazudenWarn-hinweisaufdemGerät.
10
2.1.6
Gefahren und Risiken
DerOfendarfnichtanderBrenngut-Ablageplattegetragenwerden.
2.1.7
Gefahren und Risiken
DerOfenkopfdarfnichtandenKabelngetragenwerden,dadieKabelundVerbindungendadurchbeschädigtwerden
2.1.8
Gefahren und Risiken
DerOfenkopfbesitzteinenelek-trischenAntriebundkannüberdieElektronikbedientwerden.DenOfenkopfniemalsvonHandöffnen,dadasGetriebebeschädigtwird.
2.1.9
Nicht zulässige Anwendungen
DenOfenniemalsohneBrenntischverwenden
2.1.10
Nicht zulässige Anwendungen
DasThermoelementunddasQuarzrohrinderBrennkammerbittenichtberühren.VermeidenSieHautkontakt(Fettverschmut-zung),dadadurchdieTeileschnellerzerstörtwerden.
2.1.11
Quetsch- und Verbrennungsgefahr
WährenddesBetriebsniemalsmitderHandoderanderenKörper-teilenunterdenOfenkopfgreifen.EsbestehtQuetsch-undVerbren-nungsgefahr.
2.1.12
Nicht zulässige Anwendung
FührenSiekeineGegenständeindieLüftungsschlitze–Strom-schlaggefahr!
2.1.13
Nicht zulässige Anwendung
DiesesErzeugnisenthältKeramik-fasernundkannFaserstaubfrei-setzen.BlasenSienichtmitPressluftdenStaubindieUmge-bungundbeachtenSiedazudieweiterenHinweiseaufSeite11.
2.1.14
Nicht zulässige Anwendung
DieheissePressmuffelnichtaufderBrenngut-Ablageplatteabküh-lenlassen.BitteverwendenSiezudiesemZweckausschliesslichdasMuffelabkühlgitter.
2.1.15
Gefahren und Risiken DerOfendarfnichtinBetriebgenommenwerden,wenndasQuarzrohroderdieIsolationderBrennkammerbeschädigtist.StromschlaggefahrbeiHeizdrahtkontakt.VermeidenSieBeschädigungenderIsolationdurchKontaktmitderMuffelzangeoderderBrennzange.AchtenSieaufSauberkeitderAufnahmeplattefürdiePressmuffel.
2.1.16
Nicht zulässige Anwendung VerwendensienuroriginalMuffelbasenderFirmaIvoclar
Vivadent.MaximaleHöhe(57mm)undDurchmesser(35mmbzw.50mm)derMuffelbeachten.
11
2.2 Sicherheits- und Gefahrenhinweise
DiesesGerätistgemässEN61010-1gebautundhatdasWerkinsicherheitstechnischeinwandfreiemZustandverlassen.UmdiesenZustandzuerhaltenundeinengefahrlosenBetriebsicherzustellen,mussderAnwenderdieHinweiseundWarnvermerkebeachten,dieindieserBedienungsanleitungenthaltensind:
– NichtaufbrennbarenTischstellen:NationaleVorschriftenbeachten(z.B.AbständezubrennbarenTeileneinhalten).
–BelüftungsöffnungenanderRückwandstetsfreihalten.
–BeimBetriebheisswerdendeTeileundPartiennichtberühren.Verbrennungsgefahr!
–GerätnurmittrockenemoderleichtfeuchtemLappenreinigen.KeineLösungsmittelverwenden!VordemReinigenNetzsteckerherausziehen!
–FürdenVersandOriginalverpackungenverwenden.
– DasGerätmussabgekühltsein,bevoresfüreinenVersandver-packtwird.
–DerBetreiberhatsichinsbesonderemitdenWarnhinweisenunddenBetriebsbedingungenvertrautzumachen,umSchädenanPersonenundMaterialzuvermeiden.BeiSchäden,diedurchunsachgemässeBedienungoderaufgrundnichtbestimmungs-gemässemGebrauchauftreten,erlöschenjeglicheHaftungs-undGarantieansprüche.
–VordemEinschaltenistsicherzustellen,dassdieamGeräteinge-stellteBetriebs-undNetzspannungübereinstimmen.
–DieNetzsteckdosemussmiteinemFehlerstromschutzschalter(FI)ausgerüstetsein.
–DerNetzsteckerdarfnurineineSteckdosemitSchutzkontaktein-geführtwerden.
–VoreinemAbgleich,einerWartung,InstandsetzungodereinemAustauschvonTeilenmussdasGerätvonallenSpannungsquellengetrenntsein,wenneinÖffnendesGeräteserforderlichist.
–WenneinAbgleich,eineWartungoderReparaturamgeöffnetenGerätunterSpannungunvermeidlichist,sodarfdiesnurdurcheineFachkraftgeschehen,diemitdendamitverbundenenGefahrenvertrautist.
–NachWartungsarbeitensinddieSicherheitsprüfungen(Hochspan-nungsfestigkeit,Schutzleiterprüfung)durchzuführen.
–Esistsicherzustellen,dassnurSicherungenvomangegebenenTypundderangegebenenNennstromstärkealsErsatzverwendetwerden.
–Wennanzunehmenist,dasseingefahrloserBetriebnichtmehrmöglichist,soistdasGerätvomStromnetzzutrennenundgegenunabsichtlichenBetriebzusichern.
– wenndasGerätsichtbareBeschädigungenaufweist – wenndasGerätnichtmehrarbeitet – nachlängererLagerungbeiungünstigenVerhältnissen
–NurOriginal-Ersatzteileverwenden.
–UmeinenstörungsfreienBetriebzugewährleisten,istaufeineEin-satztemperaturvon+5°Cbis+40°Czuachten.
–WurdedasGerätbeigrosserKälteoderhoherLuftfeuchtigkeitgelagert,istvorInbetriebnahme(ohneSpannung)beiRaumtem-peratureineAustrocknungs-bez.Temperatur-Anpassungszeitvonca.1Std.einzuhalten.
–DasGerätistfürHöhenbis2000mN.N.geprüft.
–DasGerätdarfnurinInnenräumenverwendetwerden.
– GerätnichtübereinVerlängerungskabelbetreiben.
– BeimHineinstellenundHerausnehmenderEinbettmuffeldaraufachten,dassnichtandieIsolierungderBrennkammergestossenwird.
– WirddasGerätimDauerbetriebimPressmodusverwendet(Stand-by=700°C)bestehtanderBrenngut-AblageplatteVerbrennungs-gefahr.
JeglicheUnterbrechungdesSchutzleitersinner-oderaus-serhalbdesGerätesoderdasLösendesSchutzleiteran-schlusseskanndazuführen,dassdasGerätbeieinemauftretendenFehlerfürdenBetreibereineGefahrdar
stellt.AbsichtlicheUnterbrechungistnichtzulässig.EsdürfenkeineMaterialiengebranntwerden,beiwelchengiftigeGaseentstehen!
Warnhinweis für Brennmuffel-Ausbau DiesesErzeugnisenthältKeramikfasern,eskannFaser-
staubfreisetzen.KeramikstaubhatsichimTierversuchalskrebserzeugenderwiesen.
DerAusbauderBrennmuffeldarfnurdurcheinequalifizierteAfterSalesServiceStelleerfolgen.InformationenzumSicherheitsda-tenblattsindebenfallsbeimASSerhältlich.
Entsorgung:DieGerätedürfennichtüberdennormalenHaus-müllentsorgtwerden.BitteausgedienteGerätegemässderEU-Richtliniefachgerechtentsorgen.InformationenzurEntsorgungfindenSieaufderjeweiligennationalenIvoclarVivadentHomepage.
12
3. Produktbeschreibung
3.1 Aufbau
DerProgramatEP5000/G2bestehtausfolgendenKompo-nenten:– OfenunterteilmitSteuer-
elektronik– OfenkopfmitBrennkammer
undPressantrieb– Aufnahmeplatte– Brenngut-Ablageplatte– NetzkabelundSchlauchfür
Vakuumpumpe– Vakuumpumpe(Zubehör)
3.2 Gefahrenstellen und Sicherheitseinrichtungen
BezeichnungderGefahrenstellenamGerät:
3.3 Funktionsbeschreibung
DerBrenn-/PressraumkannmitderHeizungaufmaximal1200°Cerwärmtwerden.Eristzudemsokonzipiert,dassermiteinerVakuumpumpeevakuiertwerdenkann.EinPressantrieberzeugtdenDruckfürdenPressprozess.EineElektronikmitentsprechenderSoftwaresteuertdenAblaufdesBrenn-/Pressprogramms.ZudemfindeteinständigerVergleichzwischenSoll-undIst-Tempe-raturstatt.
3.4 Zubehör (nicht im Lieferumfang enthalten)
– AutomatischesTemperatur-Kontrollset2(ATK2)– Programat-Zubehörset(ProgramatBrenngut-
träger,Siliziumnitrid-Brenngutträger«K»,Brenngutzange,AutomatischesTemperatur-Kontrollset2(ATK2)
– Vakuumpumpe
BezeichnungderSicherheitseinrichtungenamGerät:
Sicherheitseinrichtungen Schutzwirkung
SchutzvorStromschlag Schutzleiter
SchutzvorStromschlag ElektrischeSicherungen
OfengehäuseundAbdeckenden SchutzvorStromschlag,VerbrennungundQuetschung
Gefahrenstelle Art der Gefährdung
Brennraum Verbrennungsgefahr
Öffnungs-undSchliessmechanik Quetschgefahr
ElektrischeKomponenten Stromschlaggefahr
13
4. Installation und erste Inbetriebnahme
4.1 Auspacken und Lieferumfang prüfen
DasVerpackungskonzepthatfolgendeVorteile:– WiederverwendbareVerpackung– VerschlussmechanikmitintegriertemTragegriff– IdealerTransportschutzdurchStyropor-Einsätze– EinfachesHandlingbeimAuspacken– VerpackungkanninverschiedenenAusführungen(Module)ver-
wendetwerdenGerätekomponentenausderVerpackungnehmenunddasGerätaufeinengeeignetenTischstellen.BittebeachtenSiedieAnleitungaufderAussenverpackung.
DasGeräthatkeinespeziellenTransportgriffe,kannjedochproblem-losamOfenbodengetragenwerden.
PrüfenSiedenLieferumfangaufdessenVollständigkeit(sieheLiefer-umfangimKapitel9)undeventuelleTransportschäden.FallsTeilefehlenoderbeschädigtsind,wendenSiesichbitteumgehendandieService-Stelle.
Einpacken und Versand von Teilkomponenten:DieVerpackungerlaubteineneinfachenundsicherenVersandderTeilkomponenten,indemSiediezurTeilkomponentepassendenEinsätzeverwenden.DannklappenSiedieSeitenlaschenzusammen.DieVerpackungkannüberdennormalenHausmüllentsorgtwerden.
3. Produktbeschreibung
4.2 Standortwahl
StellenSiedasGerätmitdenGummifüssenaufeinegeeignete,ebe-neTischfläche.AchtenSiedarauf,dassdasGerätfreiundnichtinunmittelbarerNähevonHeizkörpernoderanderenWärmequellensteht.BeachtenSie,dasszwischeneinerWandunddemGerätgenügendAbstandfürdieLuftzirkulationvorhandenist.
StellenSiedenOfensoauf,dasseingenügendgrosserAbstandzurPersonbesteht,dabeimÖffnendesOfenkopfesetwasWärmeabge-leitetwird.
Das Gerät darf nicht in explosionsgefährdeten Räumen aufge-stellt und betrieben werden.
4.3 Zusammenbau
PrüfenSie,obdieangegebeneSpannungdesTypenschildes(19)mitdervorhandenenNetzspannungübereinstimmt.IstdiesnichtderFall,darfdasGerätnichtangeschlossenwerden!
19
Schritt 1: Montage der Brenngut-Ablageplatte (34)EntfernenSiediezweiBefestigungsschrauben(35)inkl.derSilikon-auflage(47)fürBenngut-Ablageplatte(34).
47
3547
35
WirempfehlenIhnen,dieVerpackungfüreventuelleService-LeistungenunddenfachgerechtenTransportauf-zubewahren.
14
Schritt 2: Ofenkopf montierenDerkompletteOfenkopf(58)kannameinfachstenmontiertwerden,wenndasOfenhinterteilzumAnwenderzeigt.HebenSiedenOfenkopfmitbei-denHändenanalogdemBildundsetzenSiedenOfenkopfaufdieOfenkopfhalterung(43).
SichernSienundieBrenngut-Ablageplatte(34)mitdenzweiBefestigungsschrauben(35)inkl.derSilikonauflage(47).
LegenSienundenBrenngut-Ablageplatte(34)aufdenRahmenplatte(7).AchtenSiedabei,dassdieBrenngut-Ablageplatte(34)korrektaufderRahmenplatte(7)aufliegt.
34
58
7
35
47
15
Schritt 3: Aufnahmeplatte für Pressmuffel (5) auflegenDieAufnahmeplattefürdiePressmuffel(5)kannnunaufdeBrenntisch-Aufnahme(48)aufgelegtwerden.
AchtenSiedarauf,dassderMontagemarkierung-Ofenkopf(41)mitdemMontagemarkierung-Unterteil(42)übereinstimmt.
BitteachtenSiedarauf,dassdieBrenntisch-Aufnahme(48)durchdieOfenkopfmontagenichtbeschädigtwird.
Schritt 4: Anschlüsse herstellenVerbindenSienundieKabeldesOfenkopfesmitdemUnterteil.GehenSiedabeiwiefolgtvor:
– SteckerThermoelement(26)einstecken(aufrichtigePolungachten)
– SteckerHeizung(28)einstecken– SteckerPressantrieb(60)einstecken
548
28
2726
60
41
42
50
54
16
FixierenSiedenSteckerHeizung(28)mitderSte-ckersicherung(27)durchDrehen,bisderSteckerHeizung(28)gesichertist.
Schritt 5: Abdeckhaube (36) montierenWennalleKabelkorrektmitdemUnterteilverbun-densind,kanndieAbdeckhaube(36)aufgesetztwerden.AnschliessendmussdieSchutzhaubemitderBefestigungsschraube(37)fixiertundgesichertwerden.
DasGerätdarfnurmitmontierterAbdeckhaubeinBetriebgenommenwerden.
Schritt 6: Weitere Anschlüsse herstellen
Netzanschluss herstellen BitteüberprüfenSievordemAnschliessen,obdieNetzspannungmitIhrerörtlichenNetzspannungübereinstimmt.AnschliessendkönnenSiedasNetzkabelmitderGerätesteckdose(17)verbinden.Vakuumpumpe anschliessenSteckenSiedenVakuumpumpen-NetzsteckerindieVakuumpumpe-Gerätesteckdose(18).
WirempfehlenIhnen,dieVakuumpumpeVP4vonIvoclarVivadentzuverwenden,dadiesePumpespeziellaufdenEP5000/G2abgestimmtist.FallseineandereVakuumpumpeangeschlossenwird,beachtenSiedabeibittediemaximalzu-lässigeLeistungsaufnahmeaufdemSchild.
18
17
21
27
28
36
37
17
4.4 Demontage des Ofenkopfes
VordemEntfernenderAbdeckhaube(36)mussdasGerätausgeschaltetunddasNetzkabelausderGerätesteckdose(17)ausgestecktsein.
1. Rändelschraube(37)derAbdeckhaube(36)lösenundentfernen
2. Abdeckhaue(36)abnehmen3. SteckerThermoelement(26)herausziehen4. SteckerHeizung(28)lösenundherausziehen5. Blattfeder(32)mitFingerdrückenundOfen-
kopfgleichzeitiganhebenundentfernen
DerOfenkopfmussabgekühlt(kalt)sein,bevorerentferntwird(Brand-gefahr).
18
4.5 Erste Inbetriebnahme
1. VerbindenSiedasNetzkabelmitdemLeitungsnetz.2. SchaltenSiedenEin/AusNetzschalter(11)aufderGeräterück-
seiteaufdiePositionIundschliessenSiedieVakuumpumpean.
4.5.1 Start-AnzeigeDirektnachdemEinschaltenwirdfüreinigeSekundendieseStart-Anzeigedargestellt.
NunführtdasGeräteinenautomatischenSelbst-Test(Self-Test)durch.DabeiwerdenalleOfenkomponenteneinerautomatischenFunktionskontrolleunterzogen.WährenddemSelf-TesterscheinenfolgendeAnzeigenaufdemDisplay.
Erklärung:1SW-Version2AnzeigederVakuumpumpenstunden3AnzeigederHeizung-Brennstunden
SolltebeiderPrüfungeinFehleroderHinweisfestgestelltwerden,erscheintimDisplaydieentsprechendeAnzeige.
4.5.2 Sprach-Auswahl bei Start-UpBeimerstenEinschalten(Start-Up)desneuenGerätserscheintdie
Sprach-Auswahl.DurchBerührungeinesTouch-Knopfeswirddiege-wünschteSpracheeingestelltunddienächstegrundlegendeAus-wahl(Temperatureinheit)erscheint.DieseEinstellungwirdgespeichertunderscheintnichtmehrbeimnächstenStartvorgang.
4.5.3 Temperatureinheit auswählen bei Start-UpWählenSienunIhregewünschteTemperatureinheitaus.
4.5.4 Datum eingeben bei Start-UpStellenSienundasDatum(Tag,Monat,Jahr)ein.
4.5.5 Uhrzeit eingeben bei Start-UpStellenSienunauchdieUhr(Stunden,Minuten,Sekunden)ein.
4.5.6 Kalibration-Erinnerungs-Intervall auswählenIndieserEinstellungkönnenSiedefinieren,inwelchemZeitraumSiederOfenfürdienächsteTem-peratur-Kalibrationauffordernsoll.NachträglicheÄnderungenkön-nenunterdemPunkt«ErweiterteEinstellungen»durchgeführtwerden.
Startbild oder erstes Auswahlfenster (Programm-Gruppen)WenndieSpracheausgewähltwurde,erscheintdasersteAus-wahlfensteraufdemDisplay.
4.6 Entfeuchtung
VordemerstenBrandsolleineEntfeuchtungderBrennkammermitdemEntfeuchtungsprogrammdurchgeführtwerden.
1
2
3
19
5. Bedienung und Konfiguration
5.1 Einführung in die Bedienung
DerProgramatEP5000/G2verfügtübereinFarb-Grafik-DisplaymiteinerHintergrundbeleuchtung.DieintuitiveBedienungerfolgtüberdieFolientastaturundüberdenTouch-Screen.MitdenEingabe-undBefehlstastenkannderOfenprogrammiertundgesteuertwerden.
START (Start-LED) StartetdasgewählteProgramm.Daslaufende ProgrammwirddurchdiegrünleuchtendeLED signalisiert. WirddasProgrammangehalten(1xSTOP)blinkt dieStart-LEDbiszurFortsetzungdurcherneutes START.
ESc BeendeteineEingabeohnedenWertzu übernehmen. RücksprungausaktuellenAnzeigeindievor- herigeAnzeige. QuittierungvonFehlermeldungen.
ENTER BestätigungdeseingegebenenWertes.
Nummernblock 1 bis 9 und 0 EingabevonZahlenwerten.
Touch Screen DerBildschirmistmiteinemTouchscreen (berührungsempfindlicheFolie)ausgestattet.Durch leichtesAntippenmitderFingerkuppewirdder gewünschteKnopfmiteinemdicken,schwarzen Randmarkiert.Danachwirdentwedergleich schondieFunktiondesKnopfesausgeführt(z.B. dieAnzeigewirdgewechselt)oderderTouch- ButtonistnunbereitfüreineEingabevia NummernblockoderMinus-,Plus-Tasten. QuittierungvonFehlermeldungen.
Pressen oder Brennen AuswahlzwischendemPress-oderBrennmodus
Stromspartaste MitdieserTastewirddieStromspar-Funktion aktiviert(nurmöglichbeigeschlossenemOfenkopf undimRuhezustand).InderAnzeigeerscheint
dasPowerSaving-Icon.DurchDrückeneinerbe- liebigenTastewirddieStromspar-Funktionwieder beendet.
DerStromsparmodus(PowerSavingTechnology)stehtimEP5000/G2nurimBrennmoduszurVerfügung.ImPress-betriebistdieStromsparfunktioninaktiv,dazusätzlicheAnforderungenandenOfengestelltwerden.
Taste Funktion
Programm-Taste AnzeigedesaktuellgewähltenProgramms.Durch mehrmaligesDrückenWechselzwischengrafischer
Programm-undTabellendarstellungmitallenDetails
”aufwärts, abwärts” InderParameter-ListekannmitdiesenTastender Cursorbewegtwerden.
Minus, Plus oder Seitenwechsel DerZahlenwertkannmitdiesenTastenverändert werden. BeiAnzeigenmitmehrerenSeitenWechsel zwischendenSeiten.
Einstellungen (Auswahl) WechselzumMenüfür: Einstellungen,Informationen,Sonderprogramme undKalibration
Hilfe AnzeigederHilfezuraktuellenAnzeige.
Home Wechselzuder„Programm-Gruppen-Anzeige“ (Hauptmenü)
Kopf öffnen ÖffnendesKopfesin5Sekunden.
Kopf schliessen SchliessendesKopfesin5Sekunden.
STOP EinlaufendesProgrammkanndurchDrückender STOP-Tasteangehaltenwerden,mitzweimaligem DrückenderSTOP-TastewirddasProgrammbe- endet EineKopf-BewegungkannmitderSTOP-Taste jederzeitangehaltenwerden. DerPiepserkannmitderSTOP-Tastequittiert werden.
5.2 Erklärung der Tastenfunktionen
20
5.3 Die Programmstruktur
5.3.1 Brenn-ProgrammeAlleBrenn-ProgrammesindalsgleichwertigeunddamitvollwertigeProgrammeverfügbar.BeijedemProgrammkönnenalleParametereingestelltwerden.
a) Ivoclar Vivadent-Brennprogramme für Ivoclar Vivadent-Materialien
DieParameterindenIvoclarVivadent-Brenn-programmensindbereitsabWerkmitdenempfohlenenMaterial-Parameternundaktivier-temProgramm-Schreibschutzausgerüstet.SomitkönnendieParameternichtunbeabsich-tigtüberschriebenwerden.
DieProgrammtabelle(Parameterliste)findenSieimKapitel10.
DieParameterkönnenjedochbeiBedarfjeder-zeitgeändertoderüberschriebenwerden,wenndieProgrammefürandereZweckegenutztwerdensollen.SomitstehendemAnwenderdieseProgrammeauchalsfreie,individuelleProgrammezurVerfügung.
b) Individuelle Brennprogramme DieindividuellenBrennprogramme(mind.500)
könnenfreiprogrammiertwerden.
5.3.2 Press-Programmea) Ivoclar Vivadent-Pressprogramme für
Ivoclar Vivadent-Materialien DieParameterindenIvoclarVivadent-Press-
programmensindbereitsabWerkunveränder-barmitdenempfohlenenMaterial-Parameternausgerüstet.
b) Individuelle Pressprogramme DieindividuellenPressprogramme(20)können
freiprogrammiertwerden.
5.4 Einstellbare Parameter und mögliche Wertebereiche
Symbol Parameter Wertebereich Wertebereich
P ProgrammnummerP 001–500
B Bereitschaftstemperatur 100–700°C 212–1292°F
S Schliesszeit(Min:Sek) 00:18–30:00
Vor-Vakuum(Min:Sek) 01:00–05:00
t➚ Temperaturgradient 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.
T Haltetemperatur 100–1200°C 212–2192°F
H Haltezeit(Min:Sek) 00.01–60:00
V1 VakuumEin 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F
V2 VakuumAus 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F
L Langzeitabkühlung 0bzw.50–1200°C 0bzw.122–2192°F
tL Abkühl-Temperaturgradient 0bzw.1–50°C 0bzw.2–90°F/Min.
t2➚ Temperaturgradient2.Stufe 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.
T2 Haltetemperatur2.Stufe 100–1200°C 212–2192°F
H2 Haltezeit2.Stufe(Min:Sek) 00.01–60:00
V1 2 VakuumEinTemp.2.Stufe 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F
V2 2 VakuumAusTemp.2.Stufe 0bzw.1–1200°C 0bzw.34–2192°F
HV HaltezeitVakuum(Min:Sek) 00:01–60:00
VortrocknenTemperatur 0bzw.100–700°C 0bzw.212–1292°F
VortrocknenZeit 00:00-60:00
Automatische Plausiblilitätsprüfung der ParameterDerOfenistmiteinerautomatischenPlausibilitäts-Prüfungausgerüstet.DiePrüfungderParameter(z.B.T960aberL1000)erfolgtbeijedemProgrammstart.Beiwider-sprüchlichenParameterkombinationenwirddasProgrammautomatischgestopptunddiedazugehörigeFehler-Nummerangezeigt.
Parameter-ListeIndieserAnzeigekannmitdenPfeil-TasteninnerhalbderListeumlaufendnavigiertwerden(inkl.Programm-Nummer).EinaktiverZahlenwert-ParameterkanndirektmitdenMinus-/Plus-TastenoderviaNummernblockeditiertwerden.EinaktiverSymbol-ParameterkannnurmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.
Parameter-Liste – zweistufiges Programm
TSP – Thermo Shock Protection
DynamischesKopfSchliessen
DieTSPFunktionschütztdiezahntechnischeArbeitwährenddesSchliessprozessesvorzuhoherTemperatur.TSPprüftzudiesemZweckdieBrennkammertemperaturimOfenkopfbeiStartdesBrennprogramms.BeiBedarfwirdderSchliessweginnerhalbdereingestelltenSchliesszeitSangepasst.TSPistnuraktivwennkeinaktivesVortrock-nenangewähltwurdebzw.wenndieBrennkammertemperaturbeiProgrammstartzuhochist.WeitersarbeitetTSPnurwennmitderfürIvoclarMaterialienvorgesehenenBereitschaftstemperaturvonB=403°Cgearbeitetwird.DasAnsprechenvonTSPwirdinderAnzeigemitdemSymbol„TSP“signalisiert.BeiStartvonProgrammenmiteinerTemperaturhöherals680°CwirdeineFehlermeldungausgegeben.
cSP – cooling Shock Protection
VorsichtigesKopfÖffnen
DieCSPFunktionschütztdiezahntechnischeArbeitwährenddesÖffnungsprozessesvorzurascherAbkühlung.Dieswirderreicht,indemderOfenkopfnacheinemspeziel-lenAblaufgeöffnetwird.DadurchkönnenSpannungenindenObjektenweitgehendvermiedenwerden.DieAuswahlderCSP-FunktionwirddurchdasSymbol„CSP“imBrennkurven-Bildsignalisiert.WährenddemÖffnenmitaktivemCSPwirddasSymbolblaublinkenddargestellt.
21
5.5 Einstellungen und Informationen
DurchDrückender”Zahnräder”-TastegelangenSiezuder”Auswahl”-AnzeigefürEinstel-lungenundInformation.DurchDrückendesentsprechendenTouch-ButtonswirddiegewünschteAnzeigeausgewähltundaufdemBildschirmdarge-stellt.
5.5.1 Einstellungen DurchDrückendesentsprechen-denTouch-Buttonswirddiege-wünschteEinstellungs-Gruppeangezeigt.MitdenTasten–/+kanninnerhalbdieser2Seitengeblättertwerden.DurchDrü-ckendesentsprechendenTouch-ButtonswirddasdazugehörigeParameter-FeldaktiviertunddieEinstellungkannmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.
Beispiel: LautsprecherDurchDrückendesentsprechen-denTouch-ButtonswirddasdazugehörigeParameter-FeldaktiviertunddieEinstellungkannmitdenMinus-/Plus-Tastengeändertwerden.
Akustisches Signal bei Pressbeginn UmdenAnwenderzuinformierendassdereigentlichePressvorgangstartet(Pressstempelfährtnachunten),kannzusätzlicheinakusti-schesSignalbeiPressbeginnabgespieltwerden.EswirddabeidieglobaleMelodie(Beispiel3)verwendet.
5.5.1.1 Einstellen der EinheitenDieTemperatureinheit(°C/°F)unddieVakuumeinheit(mbar/hPa)könnenüberAuswahl–Ein-stellungen–Einheitengeändertwerden.
5.5.1.2 Protokollierung DurchDrückendesTouch-Buttons„Protokollierung“wirddiesermarkiertundkanndanachmitden+/–Tasteneditiertwer-den.Bei„aktiv(Tabelle)“werdenamEndeeinesBrennprogram-mesdieverwendetenProgramm-ParameterprotokolliertundamGerätgespeichert.Bei„aktiv(TabelleundDrucker)“wirddasProtokollzusätzlichbeimange-schlossenenDruckerautomatischgedruckt.DurchDrückendesTouch-Button„Laborname“erscheintdieTastatur-AnzeigeundderLabornamekanneinge-gebenwerden.Bei„aktive(TabelleundPC)“kannanstattderDruckerausgabedieProto-kollierungnachjedemBrennpro-
grammandieangeschlossenePC-Softwaregesendetwerden.DurchDrückendesTouch-Buttons„Protokoll-Tabelle“erscheintdiedazugehörigeAnzeige.Mitden+/–TastenkanndasgewünschteProtokollmarkiertwerden.DasgewählteProtokollkanngedrucktodergelöschtwerden.
5.5.1.3 Konfiguration der Anzeigen InderAnzeige„Einstellungen“mitderPlus-TasteaufdieSeite2/2wechselnunddort„Konfigu-rationderAnzeigen“wählen.BeimoberenSchaltknopfkannmitden+/–Tasteneingestelltwerden,welcheAnzeigenacheinemBrennprogrammange-zeigtwird–entwederdiePara-meter-AnzeigedesaktuellenProgrammsoderdieProgramm-auswahl-Anzeigederentspre-chendenGruppe.BeimunterenSchaltknopfkanneinebevorzugteGruppen-Nummereingegebenwerden.DadurchkanninderProgramm-auswahl-AnzeigemitderTaste0zwischenderaktuellenGruppeunddieserbevorzugtenGruppe
gewechseltwerden.MitdemTouch-Button„bevorzugteBetriebsanzeige»kanneinge-stelltwerden,obnachProgrammstartdieBrennkurvenanzeigeoderdieRestzeitanzeigedargestelltwird(sieheKap.6.2.2und6.2.3).
5.5.1.4 Erweiterte EinstellungenInderAnzeige„Einstellungen“mitderPlus-TasteaufdieSeite2/2wechselnunddort„ErweiterteEinstellungen“wählen.
Wichtige Information Fürdiemeisten„erweitertenEinstellungen“wirdder
Anwender-Code(6725)benötigt.
22
DiewichtigstenEinstellungenwelcheunterweitereEinstellungenverändertwerdenkönnen,sindnachstehendenkurzbeschrieben:
Gruppen-Schreibschutz ErmöglichtdemAnwendereineganzeGruppe(10ProgrammeundGruppenname)zusperren.DerjeweiligeGruppenschreib-schutzwirdmiteinemindividuellgewähltenCode(1–4stellig)aktiviertunddeaktiviert.IsteinGruppenschreibschutzaktiviert,zeigtdasSchreibschutz-SymboldiejeweiligeGruppean.
DurchDeaktivierendesGenerellenSchreibschutzes(siehenächstesUnterkapitel)wirdderSchreibschutzallerGruppendeaktiviert.DieseFunktionkannauchgenutztwerden,fallseinindividuellerGruppen-schreibschutzvomAnwendervergessenwurde.
Genereller Schreibschutz Machtesmöglich,dasÄnderndereinzelnenBrennprogramme(NameundParameter)freizugebenoderzusperren.
Vakuumgüte (absolut) DefiniertdieVakuumgütein(mbar/hPa),diebeimVakuumaufbauwährenddesBrennprogrammesvonderVakuumpumpeerreichtwerdenmuss.DieserWertgiltalsGrundlagefürdieBerechnungderBrennprogrammspezifischenVakuumgüte(sieheKapitel5.4«Para-meterVakuumgüte»).
Muffel-Brennstunden «0» setzen Wirddie(Heiz-)Muffelersetzt,kannhiermitderBrennstundenzählerzurückgesetztwerden.
Vakuumpumpen-Stunden «0» setzen FallsVakuumpumpeersetztwird,kanndamitauchderBetriebsstun-denzählerderVakuumpumpezurückgesetztwerden.
Standard Mode Temperaturführunglt.Norm:DIN13905-1«QualitätssicherndeMass-nahmenzurKalibrierungvondentalenBrennöfen–Teil1:DynamischesMessverfahrenmitseparatemThermoelement».
Werkseinstellungen laden ZurücksetzenallerEinstellungen(siehehierzuKapitel8.4).
Erinnerungsintervalle IntervalleinstellungenfürdieBenachrichtigungwenndienächsteKalibration,EntfeuchtungoderService-Erinnerungdurchgeführtwerdensollte.
Stromspar-ModusBeiaktiviertemStromspar-ModusundgeschlossenemKopfwirddie-seFunktionnach30Minutenautomatischgestartet,wennderOfenimRuhezustandistundwährenddieserZeitkeineTastegedrücktwird.InderAnzeigeerscheintdasPowerSaving-Icon.DurchDrückeneinerbeliebigenTastewirddieautomatischaktivierteStromspar-Funktionwiederbeendet.
DerStromsparmodus(PowerSavingTechnology)stehtimEP5000/G2nurimBrennmoduszurVerfügung.ImPress-betriebistdieStromsparfunktioninaktiv,dazusätzlicheAnforderungenandenOfengestelltwerden.
Ivoclar Vivadent WirdausschliesslichvonderServicestellegenutzt.
5.5.2 Programm-ManagerDurchDrückendesTouch-Buttons„Programm-Manager“wirddieseAnzeigedargestellt.
5.5.2.1 Aktuellen Programm-/Gruppen-Name umbenennenDurchDrückendesTouch-Buttons„Umbenennen“wirddieseAnzeigedargestellt.NunkannentwederderaktuelleProgramm-NamenoderderaktuelleProgramm-Gruppen-Namenumbenanntwerden.Wennnötig,mussvorhernochderSchreibschutzunterEinstel-lungen–Einstellungen–Erwei-terteEinstellungenaufgehobenwerden.DurchDrückendesentsprechen-denTouch-ButtonserscheintdieTastatur-Anzeige.DeraktuelleProgramm-Namebzw.Programm-Gruppen-NamekannnunmitdenverfügbarenTastatur-Touch-ButtonssowiemitdemNummernblockeditiert
werden.BeieinemAbbruchmitderEsc-TastewirdderalteNamewieder-hergestellt.DerblinkendeCursorkannmitdenbeidenPfeil-Touch-Buttonsverschobenwerden.MitdemLöschen-Touch-ButtonkanneineinzelnesZeichenlinksvomCursorgelöschtwerden.MitdemDeleteall-Touch-ButtonkanndiegesamteBezeichnunggelöschtwerden.DieÄnderungenmüssenmitdemSpeichern-Touch-Buttonbestätigtwerden.MitdemUmschalt-Touch-ButtonkannzwischenKlein-undGrossbuchstabenumgeschaltenwerden.MitdemSonder-zeichen-Touch-ButtonkannzwischenSonderzeichenundnormalenBuchstabengewechseltwerden.
5.5.2.2. KopierenDurchDrückendesTouch-Buttons„ProgrammeKopieren“wirddieseAnzeigedargestellt.IndieserAnzeigekanndieQuelleunddasZieldesKopiervorgan-geseingestelltwerden.DurchAntippendesgewünschtenTouch-Buttonswirddieseraus-gewählt(schwarzerRahmen)undkannanschliessendmitden
Minus-/Plus-TastenodermitdemNummernblockeditiertwerden.FallseinMemoryStickvorhandenist,erscheinteinzusätzlicherTouch-Button.
DurchDrückendesTouch-Buttons„kopieren“wirddieseAnzeigedargestellt.DurchDrü-ckendesTouch-Buttons„Ja,kopieren“wirdderKopiervor-gangausgeführt.
23
5.5.2.3 Brennprogramm / Brenngruppe auf den USB-Memory-Stick sichern
DiemeistenUSB-Memory-StickskönnenalsProgramm-Speicherverwendetwerden.DamiteinUSB-Memory-StickalsexternerProgrammspeichergenutztwerdenkann,mussdie-serzuerstalsSpeichermediumvorbereitetwerden.DazuwirdderUSB-Memory-StickamGerätangeschlossenundanschliessend
inderAuswahlunterProgramm-ManagerderPunkt„USBMemoryStickalsexternerProgrammspeichervorbereiten“aufgerufen.An-schliessend\HardDisk…\auswählenundmitÖffnendenVorgangstarten.DerVorgangistbeendet,wenndieMeldungfürdaserfolg-reicheVorbereitendesUSBMemorySticksamDisplayangezeigtwird.
AufeinenvorbereitetenMemory-StickkönnenalleaufdemGerätexistierendenBrennprogramme(IvoclarVivadent-ProgrammeoderIndividuelleProgramme)gesichertwerden.Auswahl–Programm-Manager–Program-mekopierenaufrufenundanschliessendmitden+/–TasteneineAuswahltreffen:• AlleProgramme• Programm(eineinzelnes Programmkopieren)• Gruppe(eineeinzelneGruppe kopieren)
NachdemeinUSB-Memory-Stickbetriebsbereitist,wirddurchDrückenderHome-TastedieProgrammauswahl-AnzeigemiteinemweiterenTouch-ButtonfürdieAuswahldesUSB-Memory-Sticksangezeigt.
5.5.3 InformationenDieInformationsseitenvonSeite1bis4gebenAuskunftüberdieaktuelleSoftwareversion,abge-laufeneBetriebsstunden,Kalib-rierungs-EinstellungenundStatusdererkanntenUSB-GerätewieDruckerundUSB-Memory-Stick.DieInformationsanzeigedientalsoauchzurKontrolle,obeinUSB-GerätvomProgramaterkanntwurde.
5.5.4 KalibrationDurchDrückendesTouch-Buttons„Kalibrier-Programmstarten“wirddiesesautomatischgestartet.
BeachtenSiedieHinweiseinKapitel7.4
5.5.5 SonderprogrammeDetailszudenSonderprogrammensiehePunkt7.3
24
5.6 Erklärung der Symbole auf dem Display 5.7 Erklärung der Lautsprechertöne
GrundsätzlicherfolgenalleakustischenSignalemitdervomAnwen-dereinstellbarenMelodieundLautstärke.
DerSignalgeberkannnurmitderSTOP-Tastebeendetwerden.
1 Nach abgeschlossenem Selbst-Test UmdenAnwenderzuinformieren,dassderautomatischeSelbst-
Testerfolgreichabgeschlossenwurde,wirddieeingestellteMelodiekurzabgespielt.
2 Bei offenem Kopf und Unterschreiten von 550 °C UmdenAnwenderzuinformieren,dassderoffeneOfenkopf
550°Cunterschrittenhat,wirddieeingestellteMelodie(5Sekun-den)abgespielt.SomitistderOfenkopffürdennächstenPro-grammstartgrundsätzlichausreichendabgekühlt.
3 Bei offenem Kopf und Unterschreiten von 320 °C UmdenAnwenderzuinformieren,dassderoffeneOfenkopf
320°Cunterschrittenhat,wirddieeingestellteMelodieabge-spielt.
WirdwährenddererstenWiedergabe(10Sekunden)nichtmitderSTOP-Tastequittiert,ertöntnach5MinutendiezweiteWieder-gabe(5Minuten).DanacherfolgtkeinweiteresSignalmehr.
WirdeinederbeidenWiedergabenmitderSTOP-Tastequittiert,wirdderSignalgebersofortausgeschaltetundeserfolgenkeineweiterenSignalebezüglichauskühlendemOfenkopf.
4 Bei Fehlermeldungen FehlermeldungenwerdenmitderFehler-Melodie(endloses
Piepsen)akustischunterstützt.DerSignalgeberkannmitderSTOP-Tastebeendetwerden,dieFehlermeldungbleibtweiterhinsicht-bar.WenndieFehlermeldungmitderESC-Tastequittiertwird,dannwirdauchderSignalgeberbeendet.
Symbolname Bedeutung Symbol
Vor-Vakuum Vakuum-ErzeugungbevordieAufheizungbeginnt
„EinstufigesProgramm“
AbstrahierterBrennkur-ven-Verlaufeineseinstufi-genProgramms
„ZweistufigesProgramm“
AbstrahierterBrennkur-ven-Verlaufeineszwei-stufigenProgramms
”KopfnormalÖffnen“
Ofenkopf,dersichwäh-renddernormalenZeitöffnet
„KopfschnellÖffnen“
Ofenkopf,dersichwäh-rendderkurzenZeitöff-net,alsoschneller(Pfeil)
CoolingShockProtection
CoolingShockProtectionistausgewähltoderaktiv
DurchgestricheneCoolingShockProtection
CoolingShockProtectionistinaktiv
„ThermoShockProtection“
ThermoShockProtectionistaktiv
Durchgestrichene„ThermoShockProtection“
ThermoShockProtectionistinaktiv
OffenesSchloss „IndividuellerProgramm-Schreibschutzinaktiv“
VersperrtesSchloss „IndividuellerProgramm-Schreibschutzaktiv“
Durchgestrichener„Sichel-Mond“
Nachtprogramminaktiv
„Sichel-Mond“ Nachtprogramm-Funkti-onnurbeimnächstenProgramm-Durchlaufaktiv
OffenerOfenkopfmitWärmestrahlen
VortrocknenmitvollgeöffnetemKopfaktiv
”IndividuellerGruppen-Schreib-schutzaktiv”
Alle10ProgrammedieserGruppesindschreibge-schützt
”GenerellerSchreib-schutzaktiv”
AlleProgrammesindschreibgeschützt
BetriebsartPressenoderHinweisaufaktivenPressprozess
WenndieBetriebsart„Pressen“ausgewähltwurde,dannerscheintdiesesSymbolbeiderProgrammübersichtbzw.-AuswahlimoberenBild-schirmbereich.WennderPressprozessgestartetwurdewirddiesesSym-bolnebenderRestpress-zeitangezeigt.
BetriebsartBrennen
WenndieBetriebsart«Brennen»ausgewähltwurde,dannerscheintdiesesSymbolbeiderProgrammübersichtbzw.-AuswahlimoberenBild-schirmbereich.
25
5.8 OSD-Anzeige
DieseitlichanderBedieneinheitbefindlicheOSD-Anzeige(OpticalStatusDisplay)signalisiertdiewichtigstenZuständedesGerätes.FolgendeAktivitätenwerdenangezeigt:
Farbe Aktivität
weiss(blinkend) GerätbefindetsichimEinschaltModus (Selbsttestaktiv)
weiss Standby,Gerätistgrundsätzlich betriebsbereit
grün BetriebstemperaturBdesaktuellgewählten Programmswurdeum+/-20C°erreicht
gelb(blinkend) Information-,Hinweis-oderFehlermeldung
orange ProgrammistimKopf-Schliessen-oder Vorheizen-Modus
rot ProgrammistimAufheizen-Modus
magenta ProgrammistinderHaltezeitH
blau ProgrammistinderLangzeitabkühlung oderKopf-Öffnen-Modus
türkis PressprogrammistimPressmodus
5.8.1 Der Startvorgang DasStartendesGeräteswirdweissblinkendsignalisiert.SobaldderStartvorgangabgeschlossenist,leuchtetdieOSDAnzeigeweissodergrün.
5.8.2 Helligkeit einstellenDieHelligkeitkannin5%Schrit-tenimMenüEinstellungenaufderzweitenSeiteunterOSD-Systemdefiniertwerden.
5.8.3 DeaktivierenFürdasDeaktivierenderOSD-AnzeigemussdieHelligkeitauf0%gestelltwerden.
26
6. Praktische Anwendung
AnhandeinesIvoclarVivadent-ProgrammsundeinesindividuellenPro-grammswirddiepraktischeFunktionsweisedesGerätesaufgezeigt.
6.1 Einschalten des Gerätes
Ein/AusNetzschalter(11)aufPosi-tionIstellen.NunführtdasGeräteinenautomatischenSelbsttestdurch.ZuBeginnerscheinteinInformationsbildundanschlies-sendzeigteinFortschritt-Balkenan,wieviel%desSelbsttestesbereitsausgeführtwurden.AchtenSiedarauf,dasswährenddieserZeitkeineManipulationenam
Gerätdurchgeführtwerden.
6.1.1 Das HauptmenüIstderSelbsttesterfolgreichver-laufen,erscheintaufdemDisplaydasAuswahlmenüzwischenBrenn-undPressprogrammen.
6.2 Brennprogramme
MitHilfederTouchfunktionkannderBrennmodusausgewähltwer-den.ImBrennmoduskannüberdieTouchfunktionzwischenIvoclarVivadent-BrennprogrammenundindividuellenBrennprogrammengewähltwerden.
6.2.1 Die Parameter ListeDerCursor(schwarzerRahmen)zeigtdenButtonan,welcherderzeit”aktiv”ist.MitdenPfeiltastenkannderCursorbewegtwerden.StehtderCursoraufdemProgramm-Button,kannmittelsder+oder–TastendasgewünschteProgrammgewähltwerden.DasgewünschteProgrammkannaberauchüberdenZahlenblockeinge-gebenwerden.
Einstufiges ProgrammDurchzweimaligesDrückenderP-Taste(70)gelangtmanzurPara-meter-Liste.IndieserListewerdenalleParameterdargestellt.
BefindetmansichmitdemCursoraufdem„einstufigenSymbol“wechseltdurchDrückender+oder–Tastediesesaufdas„zwei-stufigeSymbol“undsomitwurdedasProgrammauf„zweistufig“umgestellt.BefindetmansichmitdemCursoraufdem„zweistufigenSymbol“wechseltdurchDrückender+oder–Tastediesesaufdas„einstufi-geSymbol“undsomitwurdedasProgrammauf„einstufig“umge-stellt.
6.2.2 Betriebsanzeige: BrennkurveWenndasProgrammmitderStart-Tastegestartetwird,erscheintdasBrennkurven-BildmitderVakuumgüte-Anzeige.
FolgendeInformationenwerdenaufdemBildimmerdargestellt:a) ProgrammNummerb) Zeit-Touchbuttonc) Ist-Temperaturd) Vakuumgüte-Anzeigee) Fortschrittsanzeige
WirdeinzweistufigesProgrammgewählt,erscheintdieAnzeigeüberzweiStufen.
WährendeinesBrandeskanndurchDrückenderP-TastejederzeitinformativindieParameter-Brennkurvegewechseltwerden.DieParameterkönnennurbeiangehaltenemProgrammoderimStandbygeändertwerden.DieVakuum-AnzeigeundalledazugehörigenParameterwerdenaus-geblendet,wennkeinVakuumbenötigtwird.GenerellwerdennurdienotwendigenWerteangezeigt.
DerProzess-StatuswirdinderBrennkurvefarbigdargestellt:– Orange:ProgrammistimKopf-SchliessenoderVorheizmodus– Rot:ProgrammistimAufheizmodus– Magenta:ProgrammistinderHaltezeit– Blau:ProgrammistinderLangzeitabkühlung,imCSP-oderim
Kopf-Öffnen-Modus6.2.3 Betriebsanzeige: RestzeitWirdinderBrennkurvenanzeigeaufden„Zeit“-TouchButtongedrückt,kannindieRestzeitan-zeigegewechseltwerden.DieRest-zeitanzeigeinformiertdenAnwender–auchübergrosseDistanz–überdieverbleibendeProzesszeit,welchegrossundzen-tralamDisplaydargestelltwird.ZudemändertderFortschrittsbal-kenabhängigvomaktuellenProzessstatusseineFarbe:–Orange:ProgrammistimKopf-SchliessenoderVorheizmodus–Rot:ProgrammistimAufheizmodus–Magenta:ProgrammistinderHaltezeit–Blau:ProgrammistinderLangzeitabkühlung,imCSP-oderim
Kopf-Öffnen-Modus
a)
d)
b)
c)
e)
6.3 Pressprogramme
DerProgramatEP5000/G2istspeziellaufdieMaterial-SystemevonIvoclarVivadentabgestimmt.DeswegensinddieentsprechendenParameterderverschiedenenProgrammebereitsabWerkfixvorein-gestellt.SiemüssennurnochdasgewünschteProgrammdesent-sprechendenMaterialswählen.
Parameter,welcheindenIndividuellenPressprogrammenmanuellangepasstwerdenkönnen,sindindernachstehendenTabelleaufge-führt.
MitHilfederBetriebsartTastelässtsichdieAuswahlanzeigeaufrufen.
ImPressmoduskannüberdieTouchfunktionzwischenIvoclarVivadent-PressprogrammenundindividuellenPressprogrammengewähltwerden.
6.3.1 Pressungen mit Ivoclar Vivadent-PressprogrammenWerdendieIvoclarVivadent-Press-programmeaufgerufenerscheintdieersteSeitemitdenIvoclarViva-dentPressprogrammen.
GewisseMaterialienkönnenzusätzlichzumbekanntenIvoclarVivadent-Pressprogramm”Standard-Modus”auchmitdemneuenIPF-Modus„IntelligentPressFunction“(sieheKapitel6.3.3)ver-presstwerden.BeidenMaterialienwelcheüberdenIPFModusver-fügenerscheintdasabgebildeteAuswahlfenster.
AnschliessendkannbeigewissenMaterialiendieMuffelgrösse(100g/200g/300g)selektioniertwerden.DieseSelektionerfolgtsowohlbeiStandardalsauchbeiIPFProgrammen(Beispiel:300gMuffelanhandIPSInLinePoM).
DurchDrückendesTouchButton„Brennkurve“kannindieBetriebsanzeige-Brennkurvezurückgewechseltwerden.
6.2.4 Brennvorgang mit einem Ivoclar Vivadent-BrennprogrammSchritt 1:
WählenSiedurchDrückendesTouch-ButtonsdiegewünschteProgrammgruppe(dasgewünsch-teMaterial,z.B.IPSd.SIGN)aus.
WählenSienundasgewünschteProgramm(z.B.1.Opaquer)aus.
Schritt 2:ÖffnenSienundenOfenkopfmitderTaste”Ofenkopföffnen”(90)undstellenSiedasBrennobjektmitdemBrenngutträgerindenOfen.
Schritt 3:DrückenSienundieStart-Taste(73),dasProgrammwirdgestartetunddieLED-Anzeigeleuchtetgrün.AufderBetriebsanzeige«Brenn-kurve»oder«Restzeit»könnenSiedenProgrammablaufbeobachten.
6.2.5 Brennvorgang mit einem Individuellen ProgrammSchritt 1:WählenSieeinfreiesProgrammaus.
Schritt 2:– UmeinenParameterzuändern,drückenSiedendazugehörigen
Touch-Button.DadurcherhältdieserdenCursor(schwarzerRah-men).NunkanndieserWertentwedermitden+/–TastenoderüberdenNummernblockeditiertwerden.
– JedeÄnderungmitden+/–Tastenwirdsofortübernommenundmussnichtbestätigtwerden.
– BeiderEingabeviaNummernblockerscheintinderunterstenZeilederWertebereichdesParameters.EineEingabeüberdenNum-mernblockwirdmitderENTER-Taste(oderP-oderSTART-Taste)bestätigtundabgeschlossen.
– WenneinerderParameterV1,V2,VorvakuumoderLdenCursorerhältunddereingestellteWertist0,dannwirdalsHinweisaufdieausgeschalteteFunktion(z.B.L=0bedeutet,dassdieLang-zeitabkühlungnichtaktivist)inderunterstenZeile0=Ausange-zeigt.
Schritt 3:DrückenSienundieStart-Taste(73),dasProgrammwirdgestartet.AufdemBrennkurven-BildkönnenSiedenAblaufbeobachten.
Symbol Parameter Wertebereich Wertebereich
B Betriebstemperatur 100–700°C 212–1292°F
t Temperaturanstieg 10–140°C/Min. 18–252°F/Min.
T Haltetemperatur 100–1200°C 212–2192°F
H Haltezeit(Min:Sek) 00:00–60:00
E Abbruchgeschwindigkeit 0-100000 µm/Min.
27
28
Wichtige Information FürdieAbbruchgeschwindigkeitempfehlenwirz.B.inder
SchichttechnikeinenWertvon300µm/minundbeiderMaltechnikeinenWertvon150µm/minzuverwenden!
–grössererWert(Abbruchgeschwindigkeitz.B.300µm/min)brichtdiePressungfrüherab.
–kleinererWert(Abbruchgeschwindigkeitz.B.100µm/min)brichtdiePressungspäterabundverlängertdenPressprozess.
FürdieVollkeramik-SystemevonIvoclarVivadent(IPSe.max,IPSEmpressEsthetic,)verwendenSiebittenurdieOriginal-IvoclarVivadent-Press-oderIPF-Programme,welchespeziellaufdieMateria-lienabgestimmtsind.
6.3.3 IPF Modus – Intelligent Press FunctionIndieserBetriebsartwirddurchintelligenteTemperatursteuerungdieeingestelltePressmuffeloptimalaufdiefürdiePressungerforderlichePresstemperaturgebracht.GleichzeitigwirddieZeitbiszumPressbe-ginnumbiszu25%verkürztunddieTemperaturinderPressmuffelhomogenisiert.DerPressofenberücksichtigtdabeidieNetzspannungunddieeventuelleAlterungdesHeizelementesautomatischundkorrigiertgegebenenfallsdieTemperaturführung.InderBetriebsartIPFwirdnureinFortschrittsbalkendargestellt.
IsteinIPFProgrammzueinembestimmtenMaterialvorhanden,sowirddiesnachderMaterial-auswahlangezeigt.HierbestehtdieMöglichkeitdenStandardModusoderdenneuenIPFModuszuwählen.
DerIPF–ModuskannnichtfürindividuelleProgrammegewähltwerden!
DasistdieStandby-AnzeigefüreinPressprogrammimIPF-Modus.
DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzeigehin-undhergewechseltwerden.DieangezeigtenPara-meterwerdennurinformativange-zeigtundkönnennichteditiertwerden.
Betriebs-AnzeigewährendeinPressprogrammimIPF-Modusabgearbeitetwird.
6.3.4 cDS – crack Detection System – PressmuffelrisserkennungWährendeinesPressvorgangskanneszuverschiedenenStörungenkommen.DasCrackDetectionSystemversucht,dieseStörungenwährenddesPressvorgangszuerkennen,damitdaszahntechnischeObjektbzw.derRohlinggerettetwerdenkann.DiePressmuffelriss-erkennungerzeugtaufdemBildschirmdieInfo-MeldungenNr.520,521und522undunterbrichtdenPressvorgang.WirdeinesolcheMeldungausgegeben,anschliessendfolgendePunktekontrollieren:
DasistdieStandby-AnzeigefüreinPressprogrammimStandard-Modus.
DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzeigehin-undhergewechseltwerden.DieangezeigtenPara-meterwerdennurinformativangezeigtundkönnennichteditiertwerden.
Betriebs-AnzeigewährendeinPressprogrammimStandard-Modusabgearbeitetwird.SobaldderPressvorgangbeginntwirddabeizusätzlichmiteinemPfeilsignalisiert,dassderPressstempelnachuntenfährt.Dabeiwirdein-maldiegesamteZeitdesPress-zyklusangezeigtundzusätzlichdiezurückgelegteWegstreckedesPressstempelsabPressbeginnindergewähltenMasseinheit.
6.3.2 Pressungen mit individuellen ProgrammenWählenSieimPressmodusüberdieTouchfunktiondieindividuel-lenPressprogrammenaus
WählenSieeinfreiesindividuellesPressprogrammaus.
Standby-AnzeigefürindividuellePressprogramme
DurchDrückenderP-TastekannjeweilszwischenderStandby-AnzeigeundderParameter-Anzei-gehin-undhergewechseltwerden.DieParameterderindivi-duellenProgrammekönnenselbstverständlicheditiertwerden.
29
– RohlingoderProgrammwahlprüfen– „Anstiftungsrichtlinienbzw.Einbettungsrichtlinien“lautMaterial-
verarbeitungsanleitungeingehalten– Prüfen,obMuffelzentrischeingestelltwurdebzw.obdieBrenn-
aufnahmesauberistoderauchdieGrössedesAlox-Kolbenskorrektundsauberist
– DenPressstempelaufBruchoderkorrekteBefestigungprüfen– Prüfen,obVerunreinigungenoderBruchderAufnahmeplattefest-
gestelltwerdenkann– Vorwärmeofenprüfen,obTemperaturkorrekteingestelltist– Prüfen,obdieUmsetzzeit(VorwärmeofenzuPressofen)nichtüber
30Sek.ist– AnsonstenmöglicherDefektdesPressantriebs–bittekontaktieren
SieihreServicestelle
6.4 Weitere Möglichkeiten und Besonderheiten des Gerätes
6.4.1 Schneller ProgrammaufrufJedesProgrammkanndirektdurchseineProgramm-Nummerange-wähltwerden.DieProgramm-NummerbefindetsichjeweilsimlinkenoberenBereichderPro-grammanzeige(z.B.P95).DasschnelleAufrufeneinesPro-grammserfolgtdurchDrückenderP-TasteundEingabederPro-grammnummer.Bestätigungwie
gewohntmitderEnterTaste.DieeinzelnenProgrammekönnennachDrückenderPTastezusätzlichmitden+/-Tastendurchgeblättert/durchlaufenwerden.
6.4.2 Unlogische Werte oder Fehleingaben:BeieinerungültigenEingabeviaNummernblock(ausserhalbdesaktuellenWertebereichs),wirdnachderBestätigungweiterhindieungültigeEingabeblinkenddargestellt.AlsFehlermeldung(Eingabe-Fehler:EingabeausserhalbWerte-bereich)blinktinderunterstenZeileeinRufezeichenbiszurnächstenEingabeunderfolgrei-
cherBestätigungoderbiszumAbbruchviaESC-Taste.Dabeiwirdderalte,gültigeWertwiederhergestellt.
6.4.3 Programm-Schreibschutz– Individueller Programm-Schreibschutz aktiv Aktivieren/deaktivierenmitdazugehörigemTouch-Buttoninder
Parameter-Listeund+/–-Tasten.
– Individueller Gruppen-Schreibschutz aktiv InderAnzeige„Einstellungen“mitder+TasteaufSeite2/2,dort
„ErweiterteEinstellungen“undschliesslich„Gruppen-Schreib-schutz“wählen.EinindividuellerGruppen-SchreibschutzkannmiteinemfreigewähltenCodeaktiviertundmitdemgleichenCodewiederdeaktiviertwerden.
– Genereller Schreibschutz aktiv InderAnzeige„Einstellungen“mitder+/–TasteaufSeite2/2,
dort„ErweiterteEinstellungen“undschliesslich„GenerellerSchreibschutz“wählen.DergenerelleSchreibschutzkannnurmitdemAnwender-Codeaktiviertunddeaktiviertwerden.BeijedemDeaktivierendesgenerellenSchreibschutzeswerdenzusätzlichalleindividuellenGruppen-Schreibschutzegelöscht,dieindividuellenProgramm-Schreibschutzebleibenjedocherhalten.
6.4.4 Anhalten des laufenden ProgrammsEinlaufendesProgrammwirddurcheinmaligesBetätigenderSTOPTasteangehalten(grüneLEDblinktbeiangehaltenemProgramm).EskannmiteinemzweitenSTOPganzabgebrochenodermitSTARTweitergeführtwerden.
6.4.5 Veränderung der Parameter während des ProgrammsAllenochnichtausgeführtenParameterdesProgrammskönnenbeiangehaltenemProgrammgeändertwerden.
6.4.6 Kopf Normal / Schnell Öffnen / cSPDerBedienerkanndieKopf-ÖffnungszeitdurchWechseldesSym-bolswählen.DasUmschaltenerfolgtduchDrückender«Minus»oder«Plus»Taste:– Symbol„KopfnormalÖffnen“sichtbar(Kopf
öffnetamProgramm-Endein60Sekunden)
– Symbol„KopfschnellÖffnen“sichtbar(KopföffnetamProgramm-Endein18Sekunden)
– Symbol„CSP“sichtbar:esistdieFunktion„CoolingShockProtection“(CSP)aktiviert(siehePunkt5.4)
6.4.7 HilfeHilfe-TextzuderaktuellenAnzeige.
6.4.8 FehlermeldungDasFehler-Gruppen-SymbolsollohneBedienungsanleitungeinenerstenHinweisaufdieArtdesFeh-lersgeben(Eingabe-Fehler=Rufe-zeichen,TechnischerFehler=Gabelschlüssel,Hinweis=i-Symbol).
6.4.9 Einstufige / Zweistufige ProgrammeBefindetmansichmitdemCursoraufdemSymbol„einstufigesPro-gramm“wechseltdurchDrückenderMinus-oderPlus-TastedasSymbolauf„zweistufigesProgramm“undsomitwurdeauchdasProgrammauf„zweistufig“umgestellt.
BefindetmansichmitdemCursoraufdemSymbol„zweistufigesProgramm“wechseltdurchDrückenderMinus-oderPlus-TastedasSymbolauf„einstufigesProgramm“undsomitwurdeauchdasPro-grammauf„einstufig“umgestellt.
6.4.10 Programm-Status-AnzeigeBeiderBetriebsanzeigeBrennkurvewirdderaktuelleProgramm-Statusangezeigt:Vortrocknen, Schliessen, Vorvakuum, Brennen, Langzeitabkühlung, Öffnen
ZudemwirdderBetriebsstatusinderfarbighinterlegtenBrennkurvedargestellt(siehe6.1.3).WenndasProgrammangehaltenwird,wirdalsHinweisdaraufPauseblinkendangezeigt.WirdeinProgrammvorzeitigabgebrochen,dannwirdwährenddemFlutenderBrenn-kammerVakuum-Abbaublinkendangezeigt.BeiderBetriebsanzeigeRestzeitwirdderProgramm-StatusanhanddesfarbigdargestelltenStatus-Balkensangezeigt(siehe6.1.4).
30
6.4.11 Vortrocknen (einstufiges oder zweistufiges Programm BeimProgrammmitindividuellaktiviertemVortrocknenwirdnachdemStartbeioffenemKopfdiegewünschte„Vortrocknen-Tempe-ratur“eingestellt(HeizenoderAbkühlen).NachErreichendieserTemperaturwirdwährendder„Vortrocknen-Haltezeit“vor-getrocknet.NachAblaufdieserZeitwirddieSchliessbewegung
innerhalbdergewünschtenSchliesszeitbegonnen.
6.4.12 VorvakuumWirdeinBrennprogrammmitVor-vakuumausgeführt,sowirdamEndederSchliesszeit(sobaldderKopfgeschlossenist)dieVakuum-pumpeeingeschaltetundgewar-tet,bisdieVorvakuum-Zeitabgelaufenist.NachAblaufderVorvakuum-ZeitbeginntdieAuf-heizphase.BeiStarteinesProgrammsmit
individuellaktiviertemVorvakuum(Wertzwischen1:00und5:00)wirdderWertV1ignoriert.DasVakuumbleibtbiszumErreichenvonV2eingeschaltet.V2musshöheralsdieBereitschaftstemperaturBsein.
6.4.13 Nachtprogramm DieNachtprogramm-FunktionkanninderParameter-Liste(Touch-Buttonmit«Sichel-Mond»-Symbol)fürdennächstenProgramm-durchlaufaktiviertwerden.BeiaktivierterNachtprogramm-FunktionbleibtnachdemBrennpro-zessderOfenkopfoffen,dieHeizungausgeschaltenunddiegrüneSTART-LEDblinkt.BeiUnterschreitenbestimmterTemperaturenwirdkeineMelodieabgespielt.NachUnterschreitenvon100°CschliesstderOfenkopf,dieHeizungbleibtausgeschaltetundderOfenkühltaufRaumtemperaturab.VorteilederNachtprogramm-Funktion:NacheinemNetzausfallwirddasNachtprogramminjedemFallwei-terausgeführt.DasProgrammwirdanjenerStellefortgesetzt,anwelcherderStromunterbrucherfolgtist.
6.4.14 „Schnelles Kühlen“ WirdbeivollständiggeöffnetemKopfnochmalsdieTaste„Ofenkopföffnen“gedrückt,startetdieFunktion„SchnellesKühlen“.D.h.dieVakuum-Pumpewird5Minutenlangeingeschaltet.DieseFunktionkanndurchSTOP,KopfZuoderSTARTvorzeitigbeendetwerden.
6.4.15 Software-UpdateDerAnwenderkanneinenSoftware-UpdateviaCD,PCundDown-loadkabeldurchführen.DabeiwirdamGerätderSoftware-Down-load-Modusaktiviert,indemwährenddesEinschaltensderNetzspannungzweispezielleTastengleichzeitiggedrücktwerden.WeitereDetailssieheDownload-Center(www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter).
EineweitereSoftware-UpdateMethodeistdasUpdateviaUSB-Memory-Stick.DieserPunktbefindetsichimMenüEinstellungenaufSeite2.FürdasAusführendesUpdateswirdeinUSB-Memory-Stickbe-nötigt,aufdemsicheinaktuellesSoftware-ImageinFormeiner*.gzDateibefindet.DieSoftware-VersionaufdemUSB-Memory-StickmussaktuellerseinalsdieaufdemGerätbefindlichenSoft-ware-Version(siehehierzuAuswahl–Informationen)
Schritt1: USBMemoryStickmitaktuellerSoftware-Versionam GerätanschliessenSchritt2: MenüpunktfürSoftware-UpdateaufrufenSchritt3: Software-ImageDateiauswählen(Dateinamemussmit EP5000/G2_beginnen)Schritt4: MitderTasteÖffnendenSoftware-UpdateProzess beginnen
Schritt5: AbwartenbisdasGerätdenerfolgreichenUpdateProzess meldetSchritt6: Gerätneustarten
Wichtige Information BittebeachtenSie,dassdieindividuellenProgrammebei
einemSoftware-Updatemöglicherweiseüberschriebenwerden.AusdiesemGrundempfehlenwireineDaten-sicherung(z.B.aufUSB-StickodermitderSoftwarePrograBase2).
6.4.16 USB-Drucker JederUSB-PCL-DruckerkannfürdieProtokollierungverwendetwerden.WirdeinUSB-PCL-DruckeramGeräteingesteckt,wirdderdazunotwendigeSoftware-Treibergeladen.DanachistderUSB-Druckersofortbetriebsbereit.– UnterInformationen(Seite3/3)wirdderStatusdesUSB-PCL-
Druckersangezeigt(vorhanden/nichtvorhanden)– InderProtokoll-TabellekanndasgewählteProtokollgedruckt
werden
6.4.17 USB-Memory-Stick DiemeistenUSB-Memory-StickskönnenalsProgramm-Speicherverwendetwerden.DazumussderUSBMemoryStickalsexternerPro-grammspeichervorbereitetwerden(siehedazuKapitel5.5.2.3).
NachdemeinvorbereiteterUSBMemoryStickbetriebsbereitist,erscheintdieProgrammauswahl-AnzeigemiteinemweiterenTouch-ButtonfürdieAuswahldesUSB-Memory-Sticks.– UnterInformationen(Seite3/3)wirdderStatusdesUSB-
Memory-Stickangezeigt– ImProgramm-ManagerkannnunbeiderAuswahlderQuelle
und/oderdesZielauchderUSB-Memory-Stickgewählt werden
SomitkannnunjederzeiteineSicherungallerProgrammedurchge-führtwerden.
6.4.18 Zeitschaltuhr DieZeitschaltuhrermöglichtes,dasGerätwährendeinerdefinier-tenZeitperiodeineinenEnergie-sparzustandzuversetzten.WährenddieserZeitwirddieHeizungdesGerätesdeaktiviert,sodassderStromverbrauchnurnochminimalist.DasGerätselbstbleibtindieserZeitjedocheinge-schaltet.VermeidenSie,dassdieZeitschaltuhrbeigeöffnetemKopfaktivwird,umFeuchtigkeitsan-sammlungenzuvermeiden.
31
7. Unterhalt, Reinigung und Diagnose
IndiesemKapitelwirdaufgezeigt,welcheWartungs-undReini-gungsarbeitenamProgramatEP5000/G2ausgeführtwerdenkön-nen.DabeiwerdennurdieArbeitenaufgelistet,welchevomzahn-technischenFachpersonaldurchgeführtwerdenkönnen.AlleübrigenArbeitenmüssenvoneineranerkanntenIvoclarVivadentServicestelledurchentsprechendesFachpersonaldurchgeführtwerden.
7.1 Kontroll- und Unterhaltsarbeiten
WannWartungsarbeitendurchgeführtwerdensollen,hängtstarkvonderGebrauchsintensitätundderArbeitsweisedesAnwendersab.AusdiesemGrundstellendieempfohlenenWertenurRichtwertedar.
DiesesGerätistfürdentypischenEinsatzimDentallaborentwickeltworden.FallsdasProduktineinemProduk-tionsbetrieb,IndustrieanwendungoderimDauer-Brennbe-triebeingesetztwird,mussmiteinervorzeitigenAlterungderVerschleissteilegerechnetwerden.
Verschleissteilesindz.B.:– Heizmuffel– Isolationsmaterial
VerschleissteilesindvonderGarantieleistungausgenommen.BittebeachtenSiedazuauchdieverkürztenService-undWartungs-intervalle.
InderRegelsolltederOfenkopfnichtausgetauschtwer-den,dadieKomponenten(OfenkopfundUnterteil)auf-einanderabgestimmtsind.MussderOfenkopfdennochausServicegründenausgetauschtwerden,isteineTempe-ratur-Kalibrationnotwendig.
Was: Teil: Wann:
ÜberprüfenSie,oballeSteckverbindungeneinwandfreigestecktsind. DiverseAnschlüsseausserhalbdesGerätes
wöchentlich
ÜberprüfenSie,obdieOfenkopf-ÖffnungsmechanikrichtigundohnestarkeGeräuschentwicklungöffnet.
Ofenkopf-Öffnungsmechanik monatlich
ÜberprüfenSie,obdasThermoelementnichtverbogenistundrichtigsitzt. Thermoelement(4) wöchentlich
KontrollierenSie,obdieIsolationkeineRisseoderBeschädigungenaufweisen.FallsdieIsolationabgenutztist,mussdiesevoneinerqualifiziertenIvoclarVivadent-Servicestelleersetztwerden.LeichteHaarrisseinderIsolationsindunbedenklichundhabenkeinennegativenEinfluss.
Isolation(3) monatlich
ÜberprüfenSie,obderDichtrandamOfenkopfundOfenunterteilsauberistundkeineBeschädigungenaufweist.
Ofenkopf-Dichtung(2)undOfenunter-teil(1)
wöchentlich
ÜberprüfenSiedieFolientastaturaufoptischeBeschädigungen.SolltedieFolientastaturbeschädigtsein,mussdieTastaturdurcheinequalifizierteIvoclarVivadentServicestelleersetztwerden.
Folientastatur(10) wöchentlich
Temperatur-Kontrolledurchführen:MitdemTemperatur-KalibriersetkanndieTemperaturimOfenüberprüftundnachjustiertwerden.
Brennkammer 1/2-jährlich
ÜberprüfendesQuarzglas-Zylinders,obdasQuarzglasnichtdefektist. Brennkammer täglich
ÜberprüfenSie,obKondenswasserimVakuumschlauchoderinderBrenn-kammerist.
VakuumschlauchBrennkammer
monatlich
32
7.3 Sonderprogramme
DrückenSiedieZahnrad-Taste(Einstellungen/Informationen)unddenTouch-Button”Sonderprogramme”.
Vakuumpumpen TestprogrammMitdemVakuumpumpenTestprogrammkanndasVakuumsystemdesOfensautomatischaufdessenVakuumleistungüberprüftwer-den.Dabeiwirddererreichte(minimale)Druckinmbargemessenundangezeigt.WennderDruckwertunter80mbar(hPa)liegt,istdieVakuumleistungdesSystemsausreichend.
HeizungstestMitdemHeizungstestkanndieHeizmuffel-Qualitätautomatischüberprüftwerden(Dauerca.7Min.).
DerHeizmuffeltestsolltenurmitleererBrennkam-merausgeführtwerden,daeineeingestellteMasse
(z.B.Brenngutträger)dasResultatbeeinflusst.HeizmuffeltestbittegleichnachdemEinschaltendesGerätesundnochvorBeginndereigentlichenBrennarbeitendurchführen.BeizuheissemOfenwird
einefehlerhafteHeizmuffelqualitätangezeigt.BeiUnterschreiteneinerHeizelementqualitätvon50%wirdeinWechseldesHeizele-mentesempfohlen.
ReinigungsprogrammMitdemReinigungsprogrammwirddieBrennkammer„gereinigt“(Dauerca.17Min.).NachdemReinigungsprogrammwirdeineKalib-rationdesGerätesempfohlen.BeiProblemenmitVerfärbungderKeramikempfehlenwir,denBrenntischoderdasBrenngutträger-materialauszutauschen.
Entfeuchtungsprogramm KondenswasserbildunginderIsolierungderBrennkammerundderVakuumpumpeführtzueinemgeringenVakuumundsomitzueinemschlechtenBrennergebnis.AusdiesemGrundsolltebeiausge-schaltetemGerätbzw.unter100°CderOfenkopfgeschlossensein,umdieAufnahmevonFeuchtigkeitzuvermeiden.Diesistzuerken-nen,wennsichWasserimVakuumschlauchangesammelthat.BeiBedarf(FeuchtigkeitinderIsolation)dasEntfeuchtungsprogrammstarten.
7.2 Reinigungsarbeiten
DasGerätdarfwegenVerbrennungsgefahrnurimkaltenZustandgereinigtwerden.ZudemdürfenkeineReini-gungsflüssigkeitenverwendetwerden.
FolgendeTeilesindgelegentlichzureinigen:
TastaturtestBeijedemDruckaufeineFolientasteertönteinkurzerPiepston.MitderESC-TastewirdderTastaturtestbeendet.
Bildschirmtest (Seite2/2)ImgesamtenDisplaywerdenabwechselndzweiverschiedene„Schachbrett-Muster“dargestellt.DamitkannjedeseinzelnePixeloptischüberprüftwerden.DerBildschirmtestkannmitderESC-Tastebeendetwerden.
7.4 Temperatur-Kalibration
1. Kalibrierprogrammanwählen.
2. AufnahmeplattemitderBrenngutzangeausdemOfenentnehmenundaufdieBrenngut-Ablageplattelegen.
3. MitderBrennzangedasATK2vorsichtigobenfassen(Achtung:BruchgefahrderKeramik)undindiedafürvor-geseheneBohrungeinstecken,bisdieseseinrastet.
4. GegebenenfallsmitderBrenn-zangeinderMittedesKalib-riersockelsleichtandrücken,bisdieKalibrierprobeeinrastet.
BeachtenSiedieMarkierung.
5. Kalibrierprogrammstarten.
6. NachProgrammendedenOfenkopföffnenunddasATK2mitderBrennzangevorsichtigentfernenundzumAbkühlenaufdieBrenngut-Ablageplattelegen.
7. AufnahmeplattemitderBrenngutzangewiedereinsetzen.
8. SchliessenSiedenOfenkopfundwählenSieeinBrennprogrammaus
9. DasATK2istnureinmalverwendbar.VerwendenSiefürdienächsteKalibrationausschliesslicheinneuesKalibrierset.
7.5 Service-Hinweis
BeimerstmaligenErscheinendesService-Hinweises(Hint1700)sindbereits2JahrevergangenoderdieHeizmuffelhatmehrals1200Brennstunden.AusdiesemGrundempfiehltIvoclarVivadenteinenGeräteservicedurchzuführen.WeitereInformationenentneh-menSiebittedemGeräteservicepass.DasIntervallbiszumnächstenErscheinendesService-HinweiseskannbeidenErweitertenEinstel-lungen(sieheKap.5.5.1.4)jeweilseinmaliggewähltwerden.
*NichtmitDruckluftreinigen!
Was: Wann: Mit was:
Ofengehäuse(9)undOfenkopf(25)
nachBedarf mittrockenem,weichemLappen
Folientastatur(10) wöchentlich mittrockenem,weichemLappen
Brenngut-AblageplatteL(34)
täglich mitReinigungspinsel*
Isolation(3) täglich mitReinigungspinsel*
Ofenkopf-Dichtung(2)undDichtungsfläche(1)
täglich mitReinigungspinselundweichemLappen
Aufnahmeplatte nachBedarf ReinigungspinseloderStaubsauger
33
7.8 Pressstempel auswechseln
UmdasAuswechselndesPressstempelszuvereinfachenmusswiefolgtvorgegangenwerden.
1.BeigeschlossenemOfenkopfdieSchraube(20)entfernenundPressantrieb-Abdeckung(56)abnehmen.
2.DieKlemmschraube(65)vomPressstempelca.halbeUmdrehunglösen.
3.OfenkopfmitÖffnungstaste(90)öffnen.BeiganzgeöffnetemOfenkopfGerätausschalten,NetzsteckerziehenundOfenaufZimmertemperaturabkühlenlassen.
4.Pressstempel(59)unterleichtrotierenderBewegungausderKlemmhülse(64)ziehen,mitderanderenHandPressstabnachuntenziehen.
Nicht zulässige Anwendung: BerührenSiebeimWechseldesPressstempelskeinesfalls
dasThermoelement.
5.WeissenPressstempel(59)mitderAbschrägung(Fase)voranindieFührungsbuchseschieben.Unterleichtrotieren-derBewegungPressstempelindieKlemmhülse(64)schiebenundSchraube(65)anziehen.
Nicht zulässige Anwendung: WährenddesBetriebesniemalsinden
Pressantriebgreifen.EsbestehtQuetsch-undVerbrennungsgefahr.
Pressantriebsabdeckung(56)aufsetzenundmitSchraubebefestigen.
6.NetzanschlussherstellenundGerätmitSchalter0/Ieinschalten.
7.6 Standby
Wirempfehlen,denOfenkopfimmergeschlossenzuhalten,insbe-sonderewenndieTemperaturunter100°Csinkt.DiesvermeidetungewollteFeuchtigkeitsaufnahmeundKondensatbildunginderBrennkammer.DadurchwerdenVakuumproblemevermieden,dieLebensdauerdesHeizelementswirderhöht.
7.7 Presskraftkalibration
HierkannderIntervallfürdiePresskraftkalibrationeingestelltwerden.
65
6459
20
56
34
8. Was ist, wenn...
DiesesKapitelsollIhnenhelfen,StörungenzuerkennenundsichimStörfallkorrektzuverhalten.
8.1 Fehlermeldungen
DasGerätüberprüftwährenddesBetriebslaufendalleFunktionen.SobaldeinFehlergefundenwird,erscheinteineentsprechendeFeh-lermeldung.
FolgendeFehlermeldungenkönnenauftreten,beiFragenkontaktierenSiebitteunserenAfterSalesServices.
Error /HintNr.
Weiterar-beit nach Fehler möglich
Fehler Text Fehlermeldung
2 T<B GebenSiefürTeinensinnvollenWertein.
8 L>T GebenSiefürdieLangzeitabkühlungLeinensinnvollenWertein.
9 V2x<=V1x GebenSiefürdieVakuum-Ein-TemperaturV1xoderdieVakuum-Aus-TemperaturV2xeinensinnvollenWertein.
10 V2x>Tx+1°C ÄndernSieentwederdieVakuum-WerteoderdieHaltetemperaturT.
11 FalscheWertefürV1x,V2x GebensieplausibleWertefürV1x,V2xein.
13*,**
Ist-TempnachStart>Tx+80°C AchtungÜbertemperatur!Programm-abgebrochen;GerätöffnetdenOfenkopfumabzukühlen!
16 T2<T1 GebensiefürT1einentieferenbzw.fürT2einenhöherenWertein.
17 Netzausfall>10sbeigestartetemProgramm.
EinlaufendesProgrammwurdefürmehrals10sunterbrochen.DasProgrammkannnichtfortgesetztwerden!
18 T1>V12 GebenSieeinentieferenWertfürT1bzw.einengrösserenWertfürV12ein.
19 vVeingestelltaberV2fehltoderungültig
Vorvakuumaktiviert!V2mussgrösserBsein.
20**
nein FehlerimHeizsystem PrüfensiedieSicherungderHeizung.IstdieSicherungi.O.,KontaktmitServicestelleaufnehmen.
23 Heizmuffelstarkgealtert DieHeizmuffelistbereitsstarkgealtert.Esempfiehltsich,diesedurcheineneueMuffelzuersetzen.NachdemBestätigenderFehlermeldungkanneinProgrammaberdennochgestartetwerden.
24 Heizmuffeldefekt DieMuffelistsoschlecht,dassdieseumgehenddurcheineneueausgetauschtwerdenmuss.
26 Tist>B+160°CbeiStartBP BrennkammeristzuheissfürdenStarteinesBrennprogramms.
27**,***
nein Ofenkopfkannnichtinitialisiertwerden
OfenkopfkannnichtinEndpositiongefahrenwerden.Evt.istderOfenkopfdurchäusseremechanischeEinflüsseblockiert!BeiNichtzutreffenkontaktierensieihreServicestelle!
28**
OfenkopferreichtdieSoll-Positionnicht.
Kopföffnet/schliesstnichtrichtig.OfenkopfwurdevonHandbewegtoderbehindert.BedienensiedenOfenkopfnurmitHilfederdafürvorgesehenenTasten!
32**
nein Vakuumwirdnichtabgebaut. DasVakuumkannnichtabgebautwerden.MöglicherweiseistdasVakuumventilverschmutztoderver-klemmt.BitteServicetechnikerkontaktieren.
33 NötigesVakuum(xxxmbar)wirdinnerhalb1minnichterreicht
Vakuumkannnichtaufgebautwerden.PrüfenSieDichtungdesBrennraums,Vakuumschlauch,Vakuum-pumpe,Pumpensicherung.
103 Programmstartgesperrt DasStartenvonProgrammenistaufgrundtechn.Fehlernichtmöglich.
106 Zeitschaltuhraktiv–GerätimStandby-Modus
DasProgrammkannnichtgestartetwerden,dadasGerätvonderZeitschaltuhrindenStandby-Betriebgesetztwurde(Heizungdeaktiviert).DeaktivierenSiedieZeitschaltuhrodererweiternSiedasZeitfensterumProgrammeausführenzukönnen.
107 Uhr-EinstellungFehlerhaft(Datum/Uhrzeit)
DieEinstellungderUhristfehlerhaft.BittestellenSieeinekorrektesDatumundeinekorrekteUhrzeitein!
108 PrintFehler BeimDruckenisteinFehleraufgetreten.
110 HV>H(H2) GebensiefürHVeinentieferenoderfürH(H2)einenhöherenWertein.
111 Max.AnzahlBP-Protokolleinträgeerreicht
Diemax.AnzahlanBrennprogramm-Protokolleinträgenwurdeerreicht.EinenochmaligeProtokollierungwirdbestehendeEinträgelöschen/überschreiben.
120 „AnteilHaltezeitmitVakuum“istaktiviertaberVx2istnichtgleichTxoderTx+1
AktivierensieVakuumwährendderHaltezeitTxoderdeaktivierensieHV.
500 FehlerPresszeit Überschreitungdermax.Presszeit.
504 FehlerPressposition Überschreitungdermax.Position.
505 FehlerPresskraft Überschreitungdermax.Presskraft.
513 FehlerPressantriebinit. DerPressantriebistnichtinitialisiert.BittedasGerätaus-undwiedereinschalten.
514 FehlerPressantrieb TechnischerFehlerimPressantrieb..
35
* OfenkopföffnetbeidiesemFehler!** EinlaufendesProgrammwirdabgebrochen!*** Fehlerkannnichtquittiertwerden;Programmekönnennichtgestartetwerden!
BeimAuftreteneinerderfolgendenFehler-NummernsetzenSiesichbittedirektmitdemIvoclarVivadentAfterSalesServiceinVerbindung:
25,2943,44,45,46,47,4854,56103,107143,144,145,146,147,148700,701,703,704,705,706,707
1010,1011,1012,1013,1014,1015,1016,1017,1018,10191024,1025,1026,10281143,1144,1145,1146,1147,11481202,1203,1204,1205,1206,12071300,13011400,1401,14021500,1530
Error /HintNr.
Weiterar-beit nach Fehler möglich
Fehler Text Fehlermeldung
520 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.
521 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.
522 FehlerMuffelbruch CDSMuffelriss-Erkennungwurdeaktiviert.DasProgrammwurdeabgebrochenundderPressstempelzurückgefahren.CDSkonnteIhreRestaurationvermutlichretten.BitteüberprüfenSieIhrePressresultatevordemweiterenverarbeiten.
526 Tist>B+200°CbeiStartIPF-PP BrennkammeristzuheissfürdenStarteinesIPF-Pressprogrammes.
527 IPF-PressprogParameterunplau-sibel.
DieprogrammiertenIPF-PressprogrammParametersindnichtplausibel.
528 Tist<350°CbeiStartIPF-PP DerOfenistzutiefabgekühltfürdenStarteinesIPF-Pressprogrammes.
529 IPF-PressprogrammTemperatur-fehler
DieTemperaturbeimAusführendesIPF-PressprogrammsentsprichtnichtdenVorgaben.DasProgrammkanntrotzdemfortgesetztwerden.
530 FehlerbeimLoggenvonPress-daten
BeimLoggenvonPressprogrammdatenisteinFehleraufgetreten.EventuellistdasSpeichermediumvoll.
700 NetzspannungausserhalbdeszulässigenBereichs.
DieNetzspannungbefindetsichausserhalbdeszulässigenBereichs.BitteprüfenSiedieNetzspannung.
701***
nein AbbruchdesStartupsdurcheinenFehler
DerSelbsttestdesGeräteswurdedurcheinenFehlerunterbrochen.EsistnichtmöglichmitdemGerätzuarbeiten!NachderFehlerbehebungmüssenSiedasGerätaus-undwiedereinschalten.
702 KurzerNetzausfallbeigestartetemProgramm.
EinlaufendesProgrammwurdedurcheinenkurzenNetzausfallunterbrochen.DasProgrammwirdweiterausgeführt!
703 NetzausfallbeigestartetemProgrammvomUSBMemoryStick–Sticknichtmehrvorhanden
EinlaufendesProgramm(gestartetvomUSBMemory-Stick)wurdedurcheinenNetzausfallunterbrochen.DasProgrammkonntenichtweiterausgeführtwerden,daderUSBMemory-Sticknichtmehrvorhandenist!
704 NetzausfallbeigestartetemNacht-programm
EinlaufendesNachtprogrammwurdedurcheinenNetzausfallunterbrochen.DasNachtprogrammwirdweiterausgeführt!
707 FalscheNetzspannung DasGerätwirdmitderfalschenNetzspannungbetrieben.StellenSiesicher,dassdasGerätmitderamTypenschildangegebenenNetzspannungbetriebenwird.
800 VakuumEndwertnichterreicht DervorgegebeneVakuum-Endwertkannnichterreichtwerden.PrüfenSiedieVakuumpumpe.
801 Vakuum-Abfall EsisteinunzulässigerVakuum-Abfallaufgetreten.
802 EserfolgtkeinVakuumanstieg(Selbsttest)
EskonntekeinVakuumanstieggemessenwerden!PrüfenSiefolgendePunkte:IstderBrennraumdicht(keineVerschmutzungaufdenDichtungsflächen)?IstderVakuumschlauchangeschlossen?IstdieVakuum-pumpeangeschlossen?IstdieSicherungF1nichtdefekt?
1302**
ATK2-Kalibration:Vorheizen962°C
FehlerbeiderKalibration.Probeeventuellnichtkorrekteingesteckt.VersuchenSieesmiteinerneuenPro-benochmalsundachtenSieaufdenkorrektenKontaktderProbe.
1310 ErinnerungKalibration SeitderletztenKalibrationistbereitseinigeZeitvergangen.FührenSiedemnächsteineKalibrationdurch.
1311 ErinnerungKalibration–Press-zyklen
SeitderletztenKalibrationsindeinigePresszyklendurchgeführtworden.FührenSiedemnächsteineKalib-rationdurch.
1312 ErinnerungEntfeuchtung SeitdemletztenEntfeuchtenistbereitseinigeZeitvergangen.FührenSiedemnächsteineEntfeuchtungdurch.
1510 Tist>VTbeiStartBP DieBrennkammer-TemperaturisthöheralsdieVortrocknen-Temperatur.DrückenSiedieSTART-TasteumdasProgrammdennochfortzusetzen.
1520 SW-Update:UngültigeDatei DiegewählteDateifürdasSW-Updateistungültig.DasUpdatekannnichtdurchgeführtwerden.
1521 SW-Update:UngültigeVersion DiezuladendeSW-VersionistälterodergleichalsjenediesichbereitsimGerätbefindet.DasUpdatekannnichtdurchgeführtwerden.
1522 SW-Update:FehlerwährenddesUpdates
BeimSW-UpdateisteinFehleraufgetreten.SchaltenSiedasGerätNICHTausundversuchenSieesnoch-mals.BeinochmaligemFehlerversuchenSieeinUpdatemittelsUSB-Schnittstelle.
1550 WechselBetriebsart EinWechselderBetriebsarthatstattgefunden!Vergewissernsiesichbitte,dassderOfengenügendlangeaufderneuenBereitschaftstemperaturist,bevorsieeinProgrammstarten.
1700 ErinnerungService SeitderletztentechnischenÜberprüfungdesOfenssindbereits2JahrevergangenoderdieHeizmuffelhatmehrals1200Brennstunden.AusdiesemGrundempfiehltIvoclarVivadenteinenGeräteservicedurchzu-führen.WeitereInformationenentnehmenSiebittedemGeräteservicepassoderderBedienungsanleitung.DasIntervallbiszurnächstenErinnerungkannbeidenEinstellungengewähltwerden.
36
8.2 Technische Störungen
DieseStörungenkönnen,ohnedasseineFehlermeldungaufdemDisplayangezeigtwird,auftreten.*BeiFragenkontaktierenSiebitteunserenAfterSalesService.
8.3 Reparaturarbeiten
ReparaturendürfennurvoneinerqualifiziertenService-stelledurchgeführtwerden.BittebeachtenSiedabeidieAdressenderServicestellenimKapitel10.
BeisämtlichenReparaturversucheninnerhalbderGarantiezeit,dienichtvoneinerqualifiziertenServicestelledurchgeführtwerden,erlischtdieGarantie.BittebeachtenSiedazudieGarantie-bestimmungen.
8.4 Werkseinstellungen laden
WennderAnwenderdasGerätindieUrsprungseinstellungzurück-versetztenmöchtekanndiesüberdieAuswahl – Einstellungen – Erweiterte Einstellungen – Werkseinstellungen ladendurchgeführtwerden.DabeiwerdenalleProgramme,OSD-Einstellungen,Melodien,NavigationseinstellungenundLautstärkeregelungenunwiderruflichaufdenWerkszustandzurückgesetzt.
Fehler Kontrollfrage Massnahme
Vakuum wird nicht oder nur sehr langsam abgebautWirddasVakuuminnerhalbvonca.30Sekundenabgebaut?
Warten,bisVakuumabgebautist,Objektent-nehmen.GerätEin-/Ausschalten*
Displayanzeigen unvollständig ProgrammDisplaytestaktivieren *
Schrift auf dem Display ist schlecht lesbar IstderKontrastrichtigeingestellt? Kontrastidealeinstellen
Display leuchtet nichtIstdasGerätgemässBedienungsanleitungkorrektangeschlossenundeingeschaltet?
Gerätkorrektanschliessenundeinschalten
Piepston ertönt nichtIstderPiepsereventuellausgeschaltet(Lautstärke=0)?
Lautstärke1–5wählen
Ofenkopf öffnet nicht
WurdederOfenkopfvonHandgeöffnet? OfenkopfnurüberdieTastenöffnen.Gerätnoch-malsaus-undwiedereinschalten
WurdedasVakuumschonabgebaut? LäuftdasProgrammnoch?Warten,bisProgrammfertigist.GerätEin-/Ausschalten*
Vakuumpumpe läuft nicht an
IstdieSicherungfürdieVakuumpumpedefekt? Sicherungprüfenundgegebenenfallsaustauschen
Wurdediemax.StromaufnahmeamAnschlussüberschritten?
NurdievonIvoclarVivadentempfohleneVakuum-pumpeverwenden
IstderVakuumpumpensteckerkorrekteingesteckt? VakuumpumperichtigamOfenunterteilanstecken.
Endvakuum wird nicht erreicht
IstdiePumpenleitunginOrdnung? VakuumschlauchundSchlauchanschlussüberprüfen
PumpenleistunginOrdnung? Vakuumtestprogrammstarten
Feuchtigkeit/KondensatimVakuumschlauch? Entfeuchtungsprogrammstarten
Falsche oder unlogische Temperaturanzeige
IstdasThermoelementverbogenoderabgebrochen?
*
IstderThermoelementsteckerkorrekteingesteckt? Richtigeinstecken
DefekterThermoelementstecker? *
Risse in der Heizmuffel
SinddieRissekleinundunbedeutend(Haar-Risse)? KleineRisseinderMuffelsindnormalundhabenkeinennegativenEinflussaufdasGerät
SinddieRissesehrgrossodersindTeileanderMuffelherausgefallen?
*
Risse in der Isolation
SinddieRissekleinundunbedeutend(Haar-Risse)? KleineRisseinderIsolationhabenkeinennegativenEinflussaufdasGerät
SinddieRissesehrgrossodersindTeileherausge-fallen?
*
Risse im Quarzglas / HeizelementGibtesRisseimQuarzglasbzw.istdasQuarzglas,welchesdenHeizdrahtumhülltzerbrochen?
NehmenSiedasGerätausserBetrieb*
37
9. Produktspezifikationen
9.1 Lieferform
– ProgramatEP5000/G2– Netzkabel– Vakuumschlauch– Brenngut-Ablageplatte«L»– ProgramatBrenngutträgerKit– Aufnahmeplatte– AutomatischesTemperaturkontrollsetATK2(Testset)– USB-Downloadkabel– USB-StickProgramat– PrograBase2Software– ServicepassGeräte– Bedienungsanleitung– Muffelabkühlgitter
9.1.2 Empfohlenes Zubehör – ProgramatZubehörset– AutomatischesTemperaturkontrollset2(ATK2)– VakuumpumpeVP4
9.2 Technische Daten
Netzanschluss 110–120V/50–60Hz 200–240V/50–60Hz
ÜberspannungskategorieIIVerschmutzungsgrad2
ZulässigeSpannungsschwankungen +/-10%
Max.Stromaufnahme 12Abei110–120V 8.5Abei200–240VZulässigeDatenfürFremdvakuumpumpenMax.Leistung: 250W/max.Ableitstrom0.75mAEndvakuum: <50mbar NurgeprüftePumpenverwenden
WerteelektrischeSicherungen: 110–120V: 250V/T15A(Heizkreis) 250V/T5A(Vakuumpumpe) 200–240V: 250V/T8A(Heizkreis) 250V/T3.15A(Vakuumpumpe)
DimensionelektrischeSicherungen: 110–120V: Durchmesser6.3x32mm 200–240V: Durchmesser5x20mm
AbmessungendesgeschlossenenOfens: Tiefe:470mm/Breite:305mm/400mm(mitAblageplatte) Höhe:565mm
BrennraumNutzmasse: Durchmesser80mm Höhe48mm
Max.Brenntemperatur: 1200°C
Gewichte: Unterteil:13,5kg Kopf:7,0kg
Sicherheitshinweise DerPress-/BrennofenwurdeentsprechenddenfolgendenNormengebaut:– EN61010-1:20012ndEd.– IEC61010-1:20012ndEd.– UL/CSA61010-1:20042ndEd.– EN61010-2-010:20032ndEd.– IEC61010-2-010:20032ndEd.– CSA61010-2-010:20042ndEd
Funkschutz/ElektromagnetischeKompatibilität EMVgeprüft
9.3 Zulässige Betriebsbedingungen
Zulässige Umgebungstemperatur:+5°Cbis+40°CZulässiger Feuchtigkeitsbereich:Max.relativeFeuchte80%fürTemperaturenbis31°C,linearabnehmendbis50%relativerFeuchtebei40°C,ausschliesslichKondensationZulässiger Umgebungsdruck: DasGerätistfürHöhenbis2000mü.M.geprüft
9.4 Zulässige Transport- und LagerbedingungenZulässigeTemperaturbereich: -20°Cbis+65°CZulässigerFeuchtigkeitsbereich: Max.relativeFeuchte80%ZulässigerUmgebungsdruck: 500mbarbis1060mbar
BittefürTransportzweckenurdieOriginalverpackungmitdenent-sprechendenStyroporeinlagenverwenden!
10. Anhang
10.1 Programmtabelle
DieserBedienungsanleitungliegtdieProgrammtabelle(°C/°F)bei.SolltedieseinmalnichtderFallsein,wendenSiesichbitteanIhreServicestelle.
Wichtige Information SiefindendieaktuelleProgrammtabelleauchjederzeitim
Internet:www.ivoclarvivadent.com/downloadcenter
VondortkönnendieProgrammtabellenalsPDFDokumentheruntergeladenwerden.BittebeachtenSie,dassIhreProgrammtabellemitdervonIhnenverwendetenSoftwareVersionübereinstimmt,dadieTabelleaufdiejeweiligeSoftware-Versionabgestimmtist.
38
39
10.2 Menüstruktur
10.2.1 Möglichkeiten der Programm-Auswahl – Brennprogramme
– Pressprogramme
40
10.2.2 Einstellungen/Informationen
10.2.3 Programmgruppenübersicht
Ivoclar Vivadent AGBendererstrasse 2FL-9494 SchaanLiechtensteinTel. +423 235 35 35Fax +423 235 33 60www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Pty. Ltd. 1 – 5 Overseas DriveP.O. Box 367Noble Park, Vic. 3174AustraliaTel. +61 3 979 595 99Fax +61 3 979 596 45www.ivoclarvivadent.com.au
Ivoclar Vivadent GmbHBremschlstr. 16Postfach 223A-6706 BürsAustriaTel. +43 5552 624 49Fax +43 5552 675 15www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Ltda.Rua Geraldo Flausino Gomes, 78 – 6.º andar Cjs. 61/62Bairro: Brooklin NovoCEP: 04575-060 São Paulo – SPBrazilTel. +55 11 3466 0800Fax +55 11 3466 0840www.ivoclarvivadent.com.br
Ivoclar Vivadent Inc.2785 Skymark Avenue, Unit 1MississaugaOntario L4W 4Y3CanadaTel. +1 905 238 5700Fax +1 905 238 5711www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Rm 603 Kuen Yang International Business PlazaNo. 798 Zhao Jia Bang RoadShanghai 200030ChinaTel. +86 21 5456 0776Fax +86 21 6445 1561www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.Calle 134 No. 7-B-83, Of. 520BogotáColombiaTel. +57 1 627 33 99Fax +57 1 633 16 63www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent SASB.P. 118F-74410 Saint-JoriozFranceTel. +33 450 88 64 00Fax +33 450 68 91 52www.ivoclarvivadent.fr
Ivoclar Vivadent GmbH Dr. Adolf-Schneider-Str. 2D-73479 Ellwangen, JagstGermanyTel. +49 (0) 79 61 / 8 89-0Fax +49 (0) 79 61 / 63 26www.ivoclarvivadent.de
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. (Liaison Office) 503/504 Raheja Plaza 15 B Shah Industrial Estate Veera Desai Road, Andheri (West) Mumbai, 400 053 IndiaTel. +91 (22) 2673 0302 Fax +91 (22) 2673 0301 www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent s.r.l. Via Gustav Flora, 3239025 Naturno (BZ)ItalyTel. +39 0473 67 01 11Fax +39 0473 66 77 80www.ivoclarvivadent.it
Ivoclar Vivadent K.K.1-28-24-4F HongoBunkyo-ku Tokyo 113-0033JapanTel. +81 3 6903 3535Fax +81 3 5844 3657www.ivoclarvivadent.jp
Ivoclar Vivadent S.A. de C.V.Av. Insurgentes Sur No. 863Piso 14, Col. Napoles03810 México, D.F.MéxicoTel. +52 (55) 50 62 10 00Fax +52 (55) 50 62 10 29www.ivoclarvivadent.com.mx
Ivoclar Vivadent Ltd.12 Omega St, AlbanyPO Box 5243 Wellesley StAuckland, New ZealandTel. +64 9 914 9999Fax +64 9 814 9990www.ivoclarvivadent.co.nz
Ivoclar Vivadent Polska Sp. z o.o.Al. Jana Pawla II 7800-175 WarszawaPolandTel. +48 22 635 54 96Fax +48 22 635 54 69www.ivoclarvivadent.pl
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd. Derbenevskaja Nabereshnaya 11, Geb. W 115114 Moscow Russia Tel. +7 495 913 66 19 Fax +7 495 913 66 15 www.ivoclarvivadent.ru
Ivoclar Vivadent Marketing Ltd.171 Chin Swee Road#02-01 San CentreSingapore 169877 Tel. +65 6535 6775Fax +65 6535 4991www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent S.L.U.c/ Emilio Muñoz Nº 15 Entrada c/ AlbarracinE-28037 MadridSpainTel. + 34 91 375 78 20Fax + 34 91 375 78 38www.ivoclarvivadent.es
Ivoclar Vivadent ABDalvägen 14S-169 56 SolnaSwedenTel. +46 (0) 8 514 93 930Fax +46 (0) 8 514 93 940www.ivoclarvivadent.se
Ivoclar Vivadent Liaison OfficeAhi Evran Caddesi No 1Polaris Is Merkezi Kat: 780670 MaslakIstanbul Turkey Tel. +90 212 346 04 04 Fax +90 212 346 04 24www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent LimitedGround Floor Compass BuildingFeldspar CloseWarrens Business ParkEnderbyLeicester LE19 4SEUnited KingdomTel. +44 116 284 78 80Fax +44 116 284 78 81www.ivoclarvivadent.com
Ivoclar Vivadent, Inc. 175 Pineview DriveAmherst, N.Y. 14228USATel. +1 800 533 6825Fax +1 716 691 2285www.ivoclarvivadent.com
Ausgabe: 1Ausgabedatum: 03/2011Gültig ab Software V6.0
DasGerätwurdefürdenEinsatzimDentalbereichentwickelt.InbetriebnahmeundBedienungmüssengemässBedienungsanleitungerfolgen.FürSchäden,diesichausanderweitigerVerwendungodernichtsachgemässerHandhabungerge-ben,übernimmtderHerstellerkeineHaftung.DarüberhinausistderBenutzerverpflichtet,dasGeräteigenverantwortlichvorGebrauchaufEignungundEin-setzbarkeitfürdievorgesehenenZweckezuprüfen,zumalwenndieseZweckenichtinderBedienungsanleitungaufgeführtsind.
GedrucktinÖsterreich©IvoclarVivadentAG,Schaan/Liechtenstein638615/0311/d
Ivoclar Vivadent – worldwide