34
Interkulturelle Bibliotheksarbeit Integration durch Bibliotheken? Fachhochschule Potsdam SoSe 2010 FB 5 Informationswissenschaften – Bibliotheksmanagement Seminar: PB 10 Bildungsdienstleistungen Dozent: Dr. Karsten Schuldt Referent: Christoph Szepanski 18.06.2010

Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

Embed Size (px)

Citation preview

Page 1: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Integration durch Bibliotheken?

Fachhochschule Potsdam SoSe 2010

FB 5 Informationswissenschaften – Bibliotheksmanagement

Seminar: PB 10 Bildungsdienstleistungen

Dozent: Dr. Karsten Schuldt

Referent: Christoph Szepanski18.06.2010

Page 2: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 2

Einführung– Bevölkerungsentwicklung

– Rolle der Bibliotheken in Integrationskonzepten

– Interkulturelle Kompetenz

Interkulturelle Bibliotheksarbeit– Betrachtungswinkel / Ausgangspunkt

– Voraussetzung

– Angebote

– Barrieren

– Best Practice

Diskussion

Gliederung

Page 3: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 3

15,6 Millionen der insgesamt 82,1 Millionen Einwohner Deutschlands haben einen Migrationshintergrund

= 19 % der dt. Bevölkerung zugewandert bzw. deren Nachkommen (2005: 18,3%, 2007: 18,7% )

Gegenüber 2007: Zuwachs der Bevölkerung mit Migrationshintergrund durch Zuzug und Geburten um 155 000

Gegenüber 2007: Rückgang der Bevölkerung ohne Migrationshintergrund um 277 000 auf 66,6 Millionen

=> Zusammenfassung:

Zukunft der Städte ist multiethisch und interkulturell!!!

Einleitung I

Fakten Quelle: Destatis, Link

Page 4: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 4

Migrationsgeschehen insgesamt: Zu-und Fortzüge, 1991-2008

Einleitung II

Bevölkerungsentwicklung

Quelle: Migrationsbericht 2008, S. 13

Page 5: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 5

W1: (durchschnittlich) - jährlich 100 000 = bis 2060 => 4,6 Mio.

W2: (durchschnittlich)- jährlich 200 000 = bis 2060 => 9,4 Mio.

Einleitung III

Entwicklung Dtl. bis 2060

Quelle: Bevölkerung Deutschlands bis 2060, S. 34

Vergleich UK:- Leicester: Anteil Einwanderer 40 %; Erwartung für 2012-2015: erste große engl. Stadt mit nicht-weißer Bevölkerungsmehrheit; Link, S. 18 ff.

Page 6: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 6

Allgemein:

– es gibt sinnvolle Konzepte seitens der Bibliotheken, Potentiale der ÖBs werden aber von Stadt/Kommune/Land bisher nicht erkannt (s. Link)

„Alibiformulierungen“ – Integrationskonzept Dresden, S. 23; Leipziger Konzept, S. 61

Positive Beispiele: Berliner Konzept, Umsetzungsbericht, S. 13, 51; Nürnberg, S. 2-8

Einleitung IV

Rolle der Bibliotheken in Integrationskonzepten

Quelle: Kultur und Freizeit in Nürnberg: Anhang II S.3

Beispiel Nürnberg: Zufriedenheit mit kulturellen Angebot

Page 7: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 7

=> Prozess! Teil des Lebenslangen Lernens, Bestandteil fortdauernder Persönlichkeitsentwicklung, mehrdimensional

Grundlage: Einrichtung von Möglichkeiten sich über fremde Kulturen zu informieren

interkulturell kompetent, wenn:

– Verständnis für eigene und fremde Weltsicht, d.h. begreifen wie Normen, Werte & Lebensformen die Kommunikation beeinflussen

Herausforderung

=> Wissen einer Kultur = ∞! (im ständigen Prozess)

Einleitung V

Interkulturelle Kompetenz nach BoeckerQuelle: Boecker, S. 5f.

Page 8: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 8

Hintergrund

Interkulturelle Kompetenz

Quelle: Lotz - Interkulturelle Bibliotheksarbeit ganz praktisch, S. 27; Link

Page 9: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 9

Betrachtungswinkel / Ausgangspunkt:

„Bibliotheksarbeit ist keine Sozialarbeit. Bibliotheksarbeit verfolgt das Ziel,

Zugangsmöglichkeiten zu publizierter Information für alle Mitglieder einer

Gemeinschaft einzuräumen, wobei unter Umständen auch die Vermittlung

von Kompetenzen zur Partizipation an den gesellschaftlichen

Kommunikationsprozessen eingeschlossen ist. (...) Mehr kann die

Bibliothek als solche nicht leisten (...) Die Bibliothek kann aufgrund ihrer

Funktion, Zugang zu (...) relevanten Informationen (...) bieten, d. h. also

bildungsunterstützend wirken.“ [S. 32f.]

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote I

Quelle: Kaden, Kindling: Soziale Bibliotheksarbeit in Deutschland, S.32

Page 10: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 10

Voraussetzung:

„Jede Bibliothek muss auf die jeweils spezifischen Bedürfnisse im Einzugsgebiet mit entsprechend zielgerichteten Angeboten reagieren: für ältere Menschen, die die Zeitung lesen wollen, u. a. türkisch- oder arabisch sprechende Mädchen, die spielen oder außerhalb der Familie ihre Freunde treffen wollen, Jugendliche, die eine Bewerbung schreiben möchten. Dazu ist es notwendig, die Zielgruppen möglichst

genau kennenzulernen.“

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote II

Quelle: Haar: Schulungen zur interkulturellen und Diversitäts-Kompetenz, S.5

Page 11: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 11

Imagefilm der Stadtbücherei Stuttgart, 2010

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Kurze Pause / Inspiration

Link

Page 12: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 12

Zielgruppen:

Ganze Gesellschaft (!), d.h.

• Menschen mit Migrationshintergrund, d.h. Arbeitsmigranten sowie deren Angehörige und Nachkommen, Aussiedler, Flüchtlinge und Asylsuchende, ausländische Studierende

• Interessierte an anderen Kulturen und Sprachen

• Jeder der in einer kulturell vielfältigen Gesellschaft lebt

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote III

Quelle: Haar: Schulungen zur interkulturellen und Diversitäts-Kompetenz, S.5

Page 13: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 13

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote IV Tag Cloud, Interkulturelle Bibliotheksarbeit, eigene Grafik, Link

Page 14: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 14

Bibliothek trägt Verantwortung für Zugang zu Information und Bildung (auch und gerade von ges. Benachteiligten)

Vermittlung von Medienkompetenz (Medienkunde, -kritik, -nutzung, -gestaltung)

Mehrsprachige Angebote (Führungen, Bestand, Sprachkurse, Bewerbungstrainings) für spezifische Zielgruppen (Kinder, Jugendliche, Familien, Berufssuchende etc.)

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote V

Page 15: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 15

ZLB: Internationaler, mehrsprachiger Online-Auskunftsdienst, Link

• ZLB sieht Frage selbst nicht, lässt sie durch Partnerbibliothek beantworten, derzeit 20 Sprachen im Angebot

Mehrsprachige Veranstaltungen in Kooperation mit Vereinen und Institutionen, bspw:

• Z.B. mehrsprachiger kaligrafie-Workshop, Lyrikworkshop, mehrsprachige Lesung, Vorträge mit interkulturellen Bezug, Dialektworkshop, Partizipation und Bereitstellung von Räumlichkeiten für die Auslebung von Festen, Riten, Computerworkshop mit interkulturellen Bezug, Hausaufgabenhilfe

Kostenloser Internetzugang

Mehrsprachige Informationsmaterialien & Webseite

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote VI

Page 16: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 16

Ermäßigter Benutzerausweis für Migranten

Mehrsprachige Informationskompetenzschulungen

Programmarbeiten (Vgl. WortStark: Sprachförderung in 7 Modulen)

Hilfe zur Orientierung in der Gesellschaft (bspw. Rechtsberatung,

Staatskunde)

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote VII

Page 17: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 17

Tanz-/ Musikveranstaltungen

(Interkulturelle) Theater- / Schauspielgruppe

(Interkulturelle) Kunst- / Fotografiekurse

Piktogramme als Leitsystem

Übergreifendes Informationsportal

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Angebote VIII

Page 18: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 18

Sprachkompetenz der Bibliotheksmitarbeiter

Personal repräsentiert nicht Realität des Umfeldes

Fehlende Empathie der Bibliotheksmitarbeiter

Benutzerausweis (Wohnangabepflicht)

Bestandspolitik & Abrechnung (Stadtkasse)

Bibliotheksleitung (fehlendes Bewusstsein / Führungsstärke)

Angebot ist nicht oder nur ungenügend auf Einzugsgebiet ausgerichtet

Ungenügende mehrsprachige Bibliotheksangebote

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Barrieren... (institutionell) I Quellen: Schuldt: Kleine

Öffentliche Bibliotheken und ihr Umfeld, Link

Kulturelle Vielfalt, Bericht Akribie 2008: Link

Page 19: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 19

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Barrieren... Ergänzung IQuelle: Lesen in

Deutschland 2008, S. 50 f., Link

Page 21: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 21

Grundlage:

• Sammlung und Verbreitung von exakten Daten bzgl. Einzugsgebiet der Bibliothek

Sachliteratur:

• Kochbücher, Health Care, Sexualität, Erziehung, Ratgeber, Religion

Belletristik:

• u.a. in Sprache der Migranten, internationale Unterhaltungsliteratur

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Bestandspolitik I

Quellen: IFLA- Richtlinien,

S.7 ff.: Link Bibliotheksportal

: Interkulturelle Bibliothek: Link

Page 22: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 22

Deutsch-Lern-Materialien für jede Alters- und Wissensstufe

Interkulturelle Kinder- und Jugendbücher Link

Mehrsprachige Literaturlisten, aber: fehlender zentraler

Lektoratsdienst erschwert Auswahl & Zusammenstellung

• => 1993 bereits erkannt...

Interkulturelle Bibliotheksarbeit

Bestandspolitik II

Quellen: IFLA- Richtlinien,

S.7 ff.: Link Bibliotheksportal

: Interkulturelle Bibliothek: Link

Page 23: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 23

Allg: fremdsprachige Literatur seit 1970

Erste die Stadtbibliothek einschließende Überlegungen 1987: Link

Seit 1990er Jahre jeder fremdsprachige Bestand umfasst mind. 200

Bände

Am PC: Linksammlungen & Informationsblätter

Mehrsprachige Literaturlisten

Vorlestipps: Link

Best Practice

Stadtbibliothek Nürnberg I Link

Quelle: Schneehorst: Interkulturelles Lernen und Sprachförderung - die

Medienkisten der Stadtbibliothek Nürnberg. In: Projugend 1/2006, S. 16 – 18 Link

Page 24: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 24

Personal repräsentiert z.T. Bibliotheksumgebung (zumeist ABMs)

Langjährige Kooperation mit Kulturamt (Kulturkalender)

Inhouse- Fortbildungen

z.T. Mehrsprachige Webseite

Mehrsprachige Medien für Kinder: Link

Mehrsprachige Bilderbücher: Link

„Papperlapapp“: zweisprachige Vorlesestunde

Best Practice

Stadtbibliothek Nürnberg II

Quelle: Schneehorst: Interkulturelles

Lernen und Sprachförderung - die Medienkisten der Stadtbibliothek Nürnberg. In: Projugend 1/2006, S. 16 – 18 Link

Page 25: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 25

New Americans Program NAP: staatlich finanzierte Initiative (2002: 1 Mio. $)

• Adult Learning Centres

• Kostenfreie Englisch- Sprachkurse

• Veranstaltungen (Coping Skills = muttersprachl. Workshops, Performing Arts / Cultural Arts)

• Entleihe von Medien an Migranten

• Gratis-Zustellung per Post (Mail a Book-Service)

Best Practice

Queens Library New York I Link (NAP)

Page 26: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 26

Mehrsprachige Webseite

Mehrsprachiger OPAC (inkl. Aquabrowser)

Informationsportal WorldlinQ

English for your Health (ESOL) Link

Questionpoint Ask a Librarian

Best Practice

Queens Library New York II Link (NAP)

Page 27: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 27

Bestände in über 100 Sprachen (40 aktiv (12% / Budgets)

sprachkundige Mitarbeiter

Verteilung auf Zweigstellen gemäß Demografie

Auch: berufsqualifizierende Fachliteratur in Herkunftssprachen

Schwerpunkt elektronische Medien

• Multilinguale Zeitungsdatenbanken

• E-learning Plattformen

• Thematische Linkverzeichnisse

Best Practice

Public Library Toronto I (CA) Link

Page 28: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 28

Planung: multilinguale Werbespots Link (Okt. 2009)

Kostenfreie Englischkurse für neue Migranten

Konversationsrunden für Englischlernende und in anderen Sprachen

Workshops zu Einwanderungsthemen (z.B. Staatskunde)

Kostenfreie Internet-Benutzung

Kostenfreie IT-Schulungen

Beratungsstellen & spezielle Kinderangebote

Best Practice

Public Library Toronto II (CA) Link

Page 29: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 29

Bibliothekswesen allgemein:• Gesetzlich festgehalten, großzügige finanzielle Ausstattung

• Blickwinkel: Bibliotheken nicht nur Literaturversorger, sondern wichtig für Demokratie & als sozialer Ort

Migranten als Zielgruppe bereits in den 1970er erkannt

SBCI Aarhus: Depotbibliothek, sammelt Medien, hauptsächlich

Bücher in 30 Sprachen (keine Zeitschriften)(134 000), von dort aus kostenloser Verleih (kontingentweise & inkl. Werbematerial) an Schulen, ÖBs, Sprachzentren

Best Practice

Dänemark I

Page 30: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 30

Beliebte Methode: zweisprachige Sprachkoffer

Informationssystem FINFO

Social Inclusion Projekte der Odense County Library

• We read the newspaper – together

• Læringscenter Vollsmose (Verm. Informationskompetenz)

=> Insgesamt ähnliche Infrastruktur in Schweden und Finnland!

Best Practice

Dänemark II

Page 31: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 31

Diskussion:

Wie würdet ihr die vorgestellten Angebote der Bibliotheken bewerten?

Welchen Nutzen bzw. welche Vorteile bietet interkulturelle Bibliotheksarbeit? (intern & extern)?

Welche Vorschläge habt ihr die institutionellen Barrieren abzubauen? Wie kann man noch Zugänge schaffen?

Diskussion

Page 32: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

18.06.2010

Page 32

Vielen Dank für Eure Aufmerksamkeit!

Ausklang

Page 33: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

• Arbeitskreis Kritischer BibliothekarInnen: Kulturelle Vielfalt in Bibliotheken? : Bericht über

eine Podiumsdiskussion des Arbeitskreises Kritischer BibliothekarInnen (Akribie) am

5.6.2008 auf dem Bibliothekartag in Mannheim. URL: Link (Ietzter Zugriff 26.06.2010), S.2-4

• Bibliotheksportal: Interkulturelle Bibliotheksarbeit. URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010)

• Boecker, Malte-Christopher: Interkulturelle Kompetenz : Schlüsselqualifikation des 21.

Jahrhunderts. URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010), S. 4-9.

• Bundesministerium des Innern: Migrationsbericht 2008. URL: Link (letzter Zugriff:

24.06.2010), S.13-27

• Büchereien Wien: So viele Sprachen du sprichst, so oft bist du Mensch : interkulturelle

Bibliotheksarbeit der Büchereien Wien. URL: Link (Ietzter Zugriff 26.06.2010), S.4-9

• COURZAKIS, IRINI; ULRICH, PAUL S.: Wo ist hier die Auskunft ? : der internationale

mehrsprachige Online-Auskunftsdienst InfoPoint / QuestionPoint der Zentral- und

Landesbibliothek Berlin (ZLB). URL: Link (Ietzter Zugriff 26.06.2010), S.2-5

• Destatis: Bevölkerung Deutschlands bis 2060 : 12. Koordinierte

Bevölkerungsvorausberechnung. URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010), S. 34 ff.

Quellen I

Page 34: Interkulturelle Bibliotheksarbeit - Integration durch Bibliotheken? 2010 (szepanski)

• Haar, Friederike: Schulungen zur Interkulturellen und Diversitäts-Kompetenz : die Vielfalt als

Chance und als Herausforderung begreifen. URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010), S.2-7

• Kaden, Ben ; Kindling, Maximilian: Soziale Bibliotheksarbeit in Deutschland. 2007 S.32

• Kern, Patricia: Bibliotheken und Integration von Migranten in Dänemark : erschienen im

Bibliotheksdienst Heft 41, Jg. 2007 S.121-135 URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010) • OSZ Bürowirtschaft und Verwaltung: Integration durch Bibliotheken : Anregungen zur

Erweiterung ihres Bibliotheksangebotes. URL: Link (Ietzter Zugriff 26.06.2010), S.2-11

• Pohlschmidt, Monika: Medienkompetenz bei Menschen mit Migrationshintergrund. URL:

Link (letzter Zugriff: 24.06.2010), S.2-3.

• Schuldt, Karsten: Kleine öffentliche Bibliotheken und ihr Umfeld, URL: Link (letzter Zugriff:

24.06.2010),

• Stiftung Lesen: Lesen in Deutschland 2008, URL: Link (letzter Zugriff: 24.06.2010), S.50f.

• Ulucan, Sibel: Eine Investition in die Zukunft : interkulturelle Bibliotheksarbeit in Berlins

Öffentlichen Bibliotheken. URL: Link (Ietzter Zugriff 26.06.2010), S.1-13

Quellen II