41
Drupal Internationalization?

Drupal mehrsprachig

Embed Size (px)

DESCRIPTION

Standarduebersetzung einer Drupal-Webseite: Tips und Tricks

Citation preview

Page 1: Drupal mehrsprachig

Drupal Internationalization?

Page 2: Drupal mehrsprachig

Es funktioniert

nicht elegant

aber pragmatisch mit Tricks und Tipps

Page 3: Drupal mehrsprachig

Verwendete Module

• Locale

• Internationalization

• Localisation Client

• (Translation Overview)

Page 4: Drupal mehrsprachig

• Modul: Locale Siteconfiguration -> Languages : Sprache einstellen

Interface Übersetzungen werden heruntergeladen

Sprachenblock sichtbar machen

Schritt 1: Sprache aktivieren

Page 5: Drupal mehrsprachig
Page 6: Drupal mehrsprachig
Page 7: Drupal mehrsprachig
Page 8: Drupal mehrsprachig

• Modulblock: Internationalization

Neuer Modulblock mit vielen Komponenten :

Elemente zur Überstzung freigeben

Synchronisierung zwischen Text und Übersetzung nicht vergessen!

Schritt 2: Inhalte übersetzen

Page 9: Drupal mehrsprachig

Strategie bei Internationale

Funktioniert bei 2 Sprachen:

Drupal macht einen node pro Uebersetzung: Dinge, die noch nicht übersetzt sind, sprachneutral lassen, und die Webseite auf aktuelle Sprache oder neutral einstellen.

Effekt: man sieht jeden Beitrag entweder im Orginal, oder in der eingestellten Sprache, jenachdem ob übersetzt oder nicht.

Page 10: Drupal mehrsprachig

Ab 3 Sprachen braucht man eine andere Strategie

• Und ein anderes Modul, wenn man gemischtsprachige Übersetzungen anzeigen will: wenn alles, was nicht bereits übersetzt ist, in Orginalsprache angezeigt werden soll.

Module: Active Translation, Select Translation

Page 11: Drupal mehrsprachig
Page 12: Drupal mehrsprachig

Synchronize!

Page 13: Drupal mehrsprachig

Bei den Inhaltstypen: Sprachen

und Synchronisierung

aktivieren

Page 14: Drupal mehrsprachig

• settings-php ändernsites/default/settings.php

Schritt 3: Seitenmotto,etc

Page 15: Drupal mehrsprachig

Site Variablen mehrsprachig machen!

Page 16: Drupal mehrsprachig

Nach der Sprache wechseln und Seiteninfo noch mal eingeben

Page 17: Drupal mehrsprachig

• Modul: Localisation Client Dieses Modul ist genial!

Schritt 4: Rest anpassen

Page 18: Drupal mehrsprachig
Page 19: Drupal mehrsprachig

Translate Text Button

unten rechts

Page 20: Drupal mehrsprachig

Übersetzbare Texte werden weiss angezeigt, schon übersetzte grün

Page 21: Drupal mehrsprachig

• Translationinterface/Search benutzen

Manche Strings findet Localisation Client nicht

Page 22: Drupal mehrsprachig
Page 23: Drupal mehrsprachig
Page 24: Drupal mehrsprachig

Schon übersetzt: “de”

Page 25: Drupal mehrsprachig

Noch nicht übersetzt: de

Page 26: Drupal mehrsprachig
Page 27: Drupal mehrsprachig

Aktualisieren?

Page 28: Drupal mehrsprachig

Übersetzte Inhaltstypen erscheinen nur bei Inhalte erstellen

Page 29: Drupal mehrsprachig

Nicht bei Inhaltstypen verwalten!

Page 30: Drupal mehrsprachig

• Modulblock Internationalization: Taxonomie translation aktivieren

Schritt 6: Taxonomie

Vorsicht: internationale Taxonomie von Anfang an planen, Sprache des Vokalbulars kann später nicht mehr geändert werden!

Sprache: neutral lassen!

Page 31: Drupal mehrsprachig
Page 32: Drupal mehrsprachig
Page 33: Drupal mehrsprachig

Keine Synchronisation der Taxonomie beim Inhaltstyp!

Page 34: Drupal mehrsprachig
Page 35: Drupal mehrsprachig
Page 36: Drupal mehrsprachig
Page 37: Drupal mehrsprachig
Page 38: Drupal mehrsprachig
Page 39: Drupal mehrsprachig
Page 40: Drupal mehrsprachig

• Modul: Translation Overview

Schritt 7: Übersicht bewahren

Page 41: Drupal mehrsprachig