45
Europeana Status / Metadaten / Semantische Interoperabilität 18.01.2010 Max Kaiser Österreichische Nationalbibliothek Abteilung für Forschung und Entwicklung [email protected]

Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Embed Size (px)

DESCRIPTION

 

Citation preview

Page 1: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

EuropeanaStatus / Metadaten / Semantische Interoperabilität

18.01.2010

Max KaiserÖsterreichische Nationalbibliothek

Abteilung für Forschung und [email protected]

Page 2: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana

• www.europeana.eu • Online-Portal zu Europas digitalem kulturellen Erbe• 2005 durch die EU-Kommission initiiert

• Kofinanzierung durch EU-Projekte

• In Zusammenarbeit der Nationalbibliotheken und anderer kultureller Einrichtungen (Museen, Archive, Bibliotheken, audiovisuelle Sammlungen) aufgebaut

• Verwaltet durch die European Digital Library Foundation• Zusammenschluss der wichtigsten europäischen Verbände von

Bibliotheken, Archiven, Museen, audiovisuellen Sammlungen

• Europeana Office an der Niederländischen Nationalbibliothek

Page 3: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität
Page 4: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität
Page 5: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität
Page 6: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Status Quo: Europeana Prototyp

• Prototyp seit Ende 2008 online• Beta-Version

• Derzeit 5 Mio. digitale Objekte

• ca. 1.000 Institutionen beteiligt

• Entwicklung von Europeana v.1.0bis Sommer 2010

• 10 Mio. digitale Objekte

• Entwicklung zu einem voll ausgebauten Service in den nächsten 2 Jahren

• Technische Implementierung• Geschäftsmodell• Digitale Inhalte

Page 7: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana: die nächsten 2 Jahre

• 4 Projekte aus dem eContentplus 2007 Call

• Zusätzliche digitale Inhalte für Europeana: EuropeanaLocal, EFG, Athena, APEnet

• 6 Projekte aus dem eContentplus 2008 Call

• Projektbeginn jeweils Mitte 2009• Zusätzliche digitale Inhalte• Entwicklung der operativen Europeana:

• Europeana v1.0• EuropeanaConnect

• Fertigstellung von Version 1.0 der Europeana bis Juni 2010

• „Rhine Release“• 10 Millionen digitale Objekte bis 2010

Page 8: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana v1.0 und EuropeanaConnect

• „Geschwisterprojekte“: Entwicklung der Komponenten und Services für Europeana

• Projekte ergänzen einander einander

• Projektpläne eng aufeinander abgestimmt

• Europeana v1.0 (http://version1.europeana.eu/web/europeana-project/): • Thematic Network – Koordiniert durch European Digital Library Foundation

• Laufzeit Feb. 2009 – Juli 2011

• 6,2 Mio Euro Gesamtbudget (100% EU-Finanzierung)

• EuropeanaConnect (http://www.europeanaconnect.eu/): • Best Practice Network – Koordiniert durch Österreichische Nationalbibliothek

• Laufzeit Mai 2009 – Okt. 2011

• 5,6 Mio Euro Gesamtbudget (80% EU-Finanzierung)

Page 9: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana v1.0 und EuropeanaConnect

Europeana v1.0:

• Wartung des Europeana-Prototypen

• Aufbau des Netzwerks von Content Providern

• Entwicklung des Geschäftsmodells

• Sicherstellung der langfristigen Finanzierung der Europeana

• Integrator für verwandte Projekte

• Entwicklung der Kernapplikation für Version 1.0 bis Juni 2010

• Erweiterung der digitalen Inhalte auf 10 Millionen Objekte bis 2010

• Entwicklung einer Europeana API zur Einbindung in andere Applikationen

EuropeanaConnect:

• Entwicklung von Infrastruktur-Komponenten für Europeana

• Entwicklung von neuen Zugangsmöglichkeiten zu Europeana

• Entwicklung des Semantischen Layers für Europeana

• Entwicklung der multilingualen Suche

• Neue Services für BenutzerInnen

• Europeana Lizenz-Framework

• Einbringung einer kritischen Masse von Audio-Inhalten

Page 10: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Bis 2008: eContentplusAb 2009: ICT PSP

AthenaAPEnet

Biodiversity HeritageLibraries Europe

EUScreen

EuropeanFilm

Gateway

EuropeanaLocal

EuropeanaTravel

MusicalInstruments

Museums Online

JudaicaEuropeana

The European Library

EuropeanaConnect

Europeana v.1.0

Europeana Project Group

ArrowPrestoPrime

Europeana

Page 11: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

www.group.europeana.eu

Page 12: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

EDL Foundation

• Organisatorische Struktur zumAufbau der Europäischen DigitalenBibliothek

• Gegründet November 2007

• Ziel:• Ermöglichung von Vereinbarungen zwischen Museen, Archiven,

audiovisuellen Sammlungen und Bibliotheken zu Aufbau und Betrieb der Europäischen Digitalen Bibliothek

• Zurverfügungstellung einer juristischen Basis zur Durchführung und Koordination von europäischen Projekten zum Aufbau der Europäischen Digitalen Bibliothek

Page 13: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

EDL Foundation

Mitglieder: Europäische Dachverbände aus dem Bereich Kulturerbe

• ACE: Association Cinémathèques Européennes

• CENL: Conference of European National Librarians

• CERL: Consortium of European Research Libraries

• EMF: European Museum Forum

• EURBICA: European Regional Branch of the International Council on Archives

• FIAT: International Federation of Television Archives

• IASA: International Association of Sound and Audiovisual Archives

• ICOM Europe: International Council of Museums, Europe

• LIBER: Ligue des Bibliothèques Européennes de Recherche

• MICHAEL: Multilingual Inventory of Cultural Heritage in Europe

Page 14: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Analyse der gegenwärtigen Europeana-Inhalte

• 70% der Inhalte kommen von 4 Aggregatoren / Providern:• Culture.fr• Bibliothèque nationale de France• Memory of the Netherlands• Staats- und Universitätsbibiothek Göttingen

• 82% der Inhalte kommen aus 4 Ländern:• Frankreich (50 %)• Deutschland (16 %)• Niederlande (8 %)• Großbritannien (8 %)

• 77% der Inhalte sind Bilder

• Text: 20%; Video: 2,5%; Audio: 0,5%

• Die neue Europeana Content-Strategie addressiert diese Punkte

Page 15: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Inhalte in Europeana nach Ländern

Page 16: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Content Provider / Aggregatoren

• Content Provider: Organisation, die digitale Inhalte und Metadaten für Europeana zur Verfügung stellt

• Aggregator: Organisation, die Metadaten (und digitale Inhalte) von einer Gruppe von Content Providern einsammelt und diese an Europeana weiterleitet

• Horizontaler Aggregator: sammelt Inhalte quer über Domänen• Nationale und regionale Aggregatoren• Z.B. Kulturpool.at

• Vertikaler Aggregator: sammelt Inhalte einer bestimmten Domäne• Kann auf regionaler, nationaler oder internationaler Ebener arbeiten• Z.B. TheEuropeanLibrary.org; European Film Gateway

• Thematischer Aggregator: sammelt Inhalte zu bestimmten Themen• Domänenspezifisch oder quer über Domänen

Page 17: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Aggregatoren

• Vertikale Aggregatoren:• Operational: The Europeana Library (Nationalbibliotheken; zukünftig auch

wissenschaftliche Bibliotheken)• In Vorbereitung:

• The European Film Gateway (http://www.europeanfilmgateway.eu/) • EU Screen (Rundfunkarchive)• APEnet (Europäische Archive) (http://www.apenet.eu/)

• Aggregatoren ohne eigene Portale:• Z.B. EuropeanaTravel, Athena, EuropeanaLocal

• Nationale Aggegatoren:• Operational: Österreich, Frankreich, Deutschland, Ungarn, Italien, Rumänien• In Vorbereitung: Finnland, Norwegen, Schweden, Portugal, Slowenien,

Tschechien, Slowakei

Page 18: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Aggregatoren in Europeana

Page 19: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

CENL

National Digital Library

ACE

Film Archive X

Eurbica National Archive 1

MICHAEL

NL 1 NL 2 NL 3

Museum X

Archive X

National Archive 2

Film Archive 1

Film Archive 2

Film Archive 3

National Archive 3

Library X

Museum A Archive A Library A

FIAT

Television Archive 1

Television Archive 2

IASA

Sound Archive 1

Sound Archive 2

ICOM Europe

Museum 1Museum 2

Federation of European Publishers

Publisher A Publisher B Publisher C

Europeana als Meta-Aggregator Europeana als Meta-Aggregator

RL 1 RL 2 RL 3

Page 20: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Richtlinien für Lieferung von Inhalten an Europeana

• Europeana arbeitet im Normalfall mit Aggregatoren und Projekten• Nur im Ausnahmefall direkte Datenlieferung von Institutionen an

Europeana• Vorgeschlagene Priorisierung der Aggregatoren für Lieferung digitaler

Inhalte an Europeana:

1. Nationaler / regionaler Aggregator (z.B. Kulturpool.at)

2. Vertikaler Aggregator (z.B. European Film Gateway / The European Library)

3. Thematisches Projekt (z.B. Europeana Travel, Judaica Europeana)

4. Für lokale und regionale Institutionen ohne Vertretung in1-3: EuropeanaLocal (http://www.europeanalocal.eu/)

• Wenn keine dieser Möglichkeiten für eine Institution zutrifft: Kontaktaufnahme mit Europeana Office

Page 21: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Digitale Ressourcen in Europeana

• Europeana speichert Repräsentationen digitaler Objekte, nicht die digitalen Objekte selbst

• Metadaten: Beschreibung, Vorschau (Thumbnail)

• Anzeige, Abspielen, Nutzung auf der Website des Daten-Providers

• Objekte werden ausschließlich in Systemen der Provider bzw. Aggregatoren gespeichert

• Darstellung digitaler Objekte in höchstmöglicher Granularität• Möglichst direkter Link zu den digitalen Objekten

• Möglichst geringe “Klickdistanz” zwischen Beschreibung und Objekt

• Gemeinsamer zentraler Index für Objektmetadaten

• Objektzentrierter, nicht sammlungszentrierter Zugang

Page 22: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Digitale Ressourcen in Europeana

• Digitale Ressourcen in Europeana:• Metadaten (deskriptiv, administrativ): Beschreibung des Objekts• Objektvorschau: Thumbnail• Aktiver Link zum Objekt auf der Website des Datenproviders

• Europeana Rhine Release: nur Objekte in Public Domain / rights cleared

• Im Normalfall bereiten Aggregatoren die Daten für Europeana vor

Page 23: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Metadaten in Europeana

• Europeana sammelt und indexiert deskriptive Metadaten zu den digitalen Inhalten

• Es gibt keinen gemeinsamen, für die verschiedenen Domänen gültigen Metadatenstandard

• Entwicklung eines Sets von Metadatenelementen für Europeana: Europeana Semantic Elements (ESE)

• Gemeinsames Set von Informationselementen• Unterstützt von Benutzern erwartete Funktionalität des Portals• Unterstützt technische Funktionalität des Europeana-Systems

Page 24: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana Semantic Elements

• Europeana Semantic Elements, V 3.2.1 (ESE)• Basiert auf Dublin Core, enthält zusätzliche Elemente

• 49 Elemente (15 dc, 22 dcterms, 12 europeana)

• Generisches Set von Elementen, die auf heterogene Ressourcen anwendbar sind

• Metadaten für Europeana müssen auf ESE 3.2 gemappt werden

• Zusätzlich Normalisierung einiger Element-Inhalte erforderlich, um sie maschinenverarbeitbar zu machen

• Mapping / Normalisierung soll v.a. durch Aggregatoren durchgeführt werden

Page 25: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana Semantic Elements

Strongly recommended

Recommended Additional elements Europeana elements

dc:titledcterms:alternativedc:creatordc:contributordc:datedcterms:createddcterms:issued

dc:coveragedcterms:spatialdcterms:temporaldc:descriptiondcterms:isPartOfdc:languagedc:publisherdc:sourcedc:subjectdc:type

dc:formatdcterms:extentdc:identifierdc:rightsdcterms:provenancedc:relationdcterms:isFormatOfdcterms:hasFormatdcterms:hasVersiondcterms:isVersionOfdcterms:hasPartdcterms:isReferencedBydcterms:referencesdcterms:isPrelacedBydcterms:replacesdcterms:isRequiredBydcterms:requiresdcterms:tableOfContents

europeana:countryeuropeana:hasObjecteuropeana:isShownAteuropeana:isShownByeuropeana:languageeuropeana:objecteuropeana:providereuropeana:typeeuropeana:unstoredeuropeana:urieuropeana:usertageuropeana:year

Page 26: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

ESE Dokumentation

• http://version1.europeana.eu/web/guest/provide_content

Page 27: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

ESE Europeana Elemente

Element Wer ist verantwortlich?

europeana:unstored Datenprovider – wenn anwendbar

europeana:object Datenprovider – wenn anwendbar

europeana:provider Datenprovider – verpflichtend

europeana:type Datenprovider – verpflichtend

europeana:isShownBy

europeana:isShownAt

Datenprovider – mindestens ein Element verpflichtend

europeana:country Europeana

europeana:hasObject

europeana:language

europeana:uri

europeana:year

europeana:usertag

Page 28: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

“Schwierige” Elemente (für Datenprovider)

• isShownBy• Direkter Link zu digitalem Objekt auf Server des Datenproviders (High

Resolution)

• isShownAt• Link zu digitalem Objekt auf Server des Datenproviders mit

Kontextinformation (Deskriptive Info, Links zu Services, Navigation zu anderen Ressourcen)

• object• URL zu Thumbnail

• URLs müssen funktionieren!

• Geänderte URLs müssen an Europeana gemeldet werden

• Nicht funktionierende URLs müssen repariert werden

Page 29: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

„isShownBy“

Page 30: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

„isShownAt“

Page 31: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

„object“

Page 32: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Content Checker

• Web Tool für Data Provider / Aggregatoren, um ESE Daten in Testumgebung zu laden und zu validieren

• Kann vor dem formalen Upload von Daten genutzt werden

Page 33: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität
Page 34: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Laden von ESE Daten: Einzelne Schritte

Page 35: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Nächste Schritte

• Sommer 2010: „Rhine Release“• 10 Millionen Objekte

• Mitte 2011: „Danube Release“• 20 Millionen Objekte

• 2012: 25 Millionen Objekte

Page 36: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Nächster Schritt: Europeana Semantic Layer

• Eines der Projektziele vonEuropeanaConnect (WP1)

• Ressourcen in Europeana nicht nur überMetadaten-Katalog, sondern auch alsLinked Data zugänglich machen

• Organisation des Europeana Data Space als Netzwerk von verlinkten Ressourcen für Suche und andere Nutzungsarten

• Semantic Layer erlaubt:• Entwicklung von innovativen Interfaces für Europeana

• Automatische Verarbeitung der semantische angereicherten und verlinkten Daten

• Voraussetzung für Integration von und mit anderen Semantic Web Services

Page 37: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Europeana V.2.0 wird kein „Metadatenkatalog“ sein

Page 38: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

38Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische Interoperabilität

Wien, 18.01.2010

Semantische Datenschicht

“a network of inter-operating object surrogates enabling semantics based object discovery and use.”

Page 39: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Kontextualisierung von Europeana Objekt-Repäsentationen

Page 40: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Was wird verlinkt?

• Objekt-Beschreibungen• Metadaten

• Objekt-Abstraktionen• Z.B. Thumbnails, TOCs

• Existierende StrukturierteRessourcen• Vokabularien etc.

• Linked im WWW• Z.B. DBpedia, VIAF, LCSH

Page 41: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Welche neuen Services können entwickelt werden?

• Search via Browsing

• Faceted Browsing

• Visuelle Navigation• Browsen über Netzwerk von verlinkten Ressource

• Relevanz-Listing von Ergebnissen

• Auflisten der Ergebnisse in Zeitleiste oder Karte

• Etc.

Page 42: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Was macht EuropeanaConnect?

• Aufbau eines Repositories vongeharvesteten semantischen Ressourcen

• Vokabularien, Klassifikations-Schemata …

• Konvertierung in semantische Repräsentationen

• Semantische Verarbeitung v.a. durch Umwandlung in SKOS (“SKOSification”)

• Semantische Anreicherung von Ressourcen in Europeana durch Mapping auf die semantischen Repräsentationen

• Z.B. Verlinkung von “Amsterdam” mit URI eines Geo-Vokabulars

Page 43: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

Multilingualer Zugang zu Europeana

• Multilinguale Aspekte sind im Zentrum derBemühungen, Europeana Ressourcen für alle Benutzer in ganz Europa zugänglich zu machen

• Europeana Metadaten-Beschreibungen sind meist nicht multilingual

• EuropeanaConnect:

• Implementiert multilinguale Zugangsmöglichkeiten zu Europeana

• Benutzer werden für sie relevante Ressourcen auch finden, wenn diese nicht in ihrer Muttersprache bzw. bevorzugten Sprache beschrieben sind

Page 44: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

What macht EuropeanaConnect?

• Implementierung eines Repositories von Sprachressourcen für Übersetzung und Mapping

• Tools für multilinguales Mapping von kontrollierten Vokabularien

• Set von Übersetzungsservices für Suche und Browsing

• Unterstützte Sprachen:• Zu Beginn Englisch, Franzöisch, Deutsch, Italienisch, Spanisch• Später Niederländisch, Ungarisch, Portugiesisch, Polnisch,

Schwedisch

Page 45: Europeana - Status - Metadaten - Semantische Interoperabilität

Max Kaiser, Österreichische Nationalbibliothek: Europeana. Status – Metadaten – Semantische InteroperabilitätWien, 18.01.2010

[email protected]

http://www.onb.ac.at http://www.onb.ac.at/about/forschung.htm

http://www.linkedin.com/in/maxkaiser http://www.slideshare.net/maxkaiser

http://twitter.com/maxkaiser

Fragen?