View
4
Download
0
Category
Preview:
Citation preview
NUESTRA ESEIA
España en cuatro imágenes
IDENTIDAD
Ser o sentirse español
ESPAÑA ES PARA
Extranjeros que viven en España
JÓVENES EN ESPAÑA
Cómo viven y qué piensan
DIVERSIDAD Todas las plantas
de América
ECO
SEC
OS
Deu
tsch
land
€ 7
,90
CH s
fr 1
3,00
A·B
·E ·I
·L ·S
K €
9,0
0
3 —18
EINFACH BESSER SPANISCH
3/2
018
LITA
CA
BELL
UT
• S
OCI
EDA
D J
óven
es e
n Es
paña
• M
UN
DO
HIS
PAN
O T
odas
las
plan
tas
de A
mér
ica
LITA CABELLUT
ARTE
Die wilden Pinselstriche der
spanischen Malerei
Jetzt Sprachmagazin kennenlernen. Spanisch besser sprechen und verstehen Alles über Kultur, Menschen & Sprache Zum Vorzugspreis ab 9,90 €
ecos-online.de/mini-abo
Wenn ein Spanier Ihnen
„Gesundheit!“ wünscht,
él le dirá “¡Jesús!”
en vez de salud.
Zwei Ausgaben
testen!
document7103283911537878326.indd 3 07.02.18 15:23
3 Fo
tos:
Corte
sía d
el M
useo
de A
rte C
onte
mpo
ráne
o Ga
s Nat
ural
Feno
sa d
e A C
oruñ
a , M
ACECOS 3/2018 EDITORIAL
Queridos lectores:
“Pinto lo que me quita el sueño, lo que me conmueve, lo que me gusta y me hace feliz; en definitiva, las cosas que me importan”.
Así describe su obra Lita Cabellut (Sariñena, 1961), la pintora española más valorada a nivel internacional, quien por fin está presente en su país natal con dos grandes exposiciones: Testimo-nio, abierta al público hasta el 1 de abril, en el Museo de Arte Con-temporáneo Gas Natural Fenosa de La Coruña, y Retrospectiva, que se podrá visitar hasta el 27 de mayo, en Fundación Vila Casas de Barcelona.
En sus inmensos retratos Lita Cabellut usa una técnica per-sonal innovadora, el craquelado, con el que aumenta el impac-to visual de cada cuadro. Su obra es rompedora y poética, y nos hace reflexionar sobre la vida, la belleza o los sentimientos. Vale la pena un viaje a Barcelona o a La Coruña para ver la obra de esta fascinante artista.
¿Y tú, qué sueñas? Era la pregunta clave que la fotógrafa Laeti-tia Vançon les formulaba a varios jóvenes en diferentes pueblos de España. ECOS le había encargado este reportaje gráfico que nos da una idea más cercana y real de la vida cotidiana, los sue-ños y expectativas de los jóvenes españoles. Queríamos llegar más allá de las estadísticas, que analizamos en profundidad en el artículo del periodista español David Granda, y ponerle rostro a las cifras del paro juvenil, de la buena educación, del empleo precario o de los sencillos sueños.
Finalmente, quiero hablarles de la orquesta sinfónica Santa Cecilia, que conforman niños de la Colonia Guerrero, un barrio muy pobre de Oaxaca, México. Esta orquesta nació en un ver-tedero ilegal y se ha convertido en una alternativa a la desespe-ranza, en un barrio muy violento, en el que los jóvenes dejaban pronto la escuela y consumían drogas desde edades muy tem-pranas. Ahora tocan un instrumento y tienen en la música una nueva vida.
más valorado/a
, meistgeschätzt
el craquelado
, Krakelee
el impacto visual
, optische Wirkung
el reportaje gráfico
, Fotoreportage
la expectativa
, Erwartung
poner rostro
, (fig.) ein Gesicht geben
el empleo precario
, prekäre Beschäftigung
conformar
, bilden
el vertedero
, Müllkippe
Chefredakteurin, e.mogollon@spotlight-verlag.de
Bienvenidos
Poetry Never Gives up, de Lita Cabellut
Foto
s: La
etiti
a Van
çon,
And
rea M
anto
vani
, Mus
eo d
e Arte
Con
tem
porá
neo
Gas N
atur
al Fe
nosa
, Ddp
Imag
es
ECOS 3/2018Sumario
BIENVENIDOSLeitartikel I
LA FOTO DEL MESDie Momentaufnahme A
PANORAMA – ESPAÑAAktuelle Themen aus Spanien F I
SOL Y SOMBRAMercedes Abad übers Gedächtnis A
PANORAMA – LATINOAMÉRICAAktuelle Themen aus Lateinamerika I A
ESCENAS DE ULTRAMARDer Dirigent Gustavo Dudamel A
SOCIEDAD¿Y tú, con qué sueñas?Junge Leute in Spanien – ihre Hoffnungen und ihr Alltag A
UN DÍA EN LA VIDA DEMiguel Ángel SimónSchutz für den Iberischen Luchs I
POLÍTICAPiñera PresidenteChiles neues Staatsoberhaupt I
IDIOMAGrammatik mit vielen Übungen
LUGARES MÁGICOSMindoVögel beobachten in Ecuador I
MUNDO HISPANOLas plantas de AméricaErster Katalog der Pflanzen Amerikas A
ARTELita CabellutDie beste spanische Malerin der Gegenwart I
REPORTAJELa orquesta que transformó un barrioMexiko: Musikinstrumente gegen Jugendkriminalität I
Lita CabellutValorada [geschätzt] en los circuitos [Kreise] internacionales, la gran pintora española muestra su arte innovador y apasionado en dos exposiciones en La Coruña, hasta el 1 de abril, y Barcelona, hasta el 27 de mayo. ¡No se las pierda!
3
6
8
11
12
15
16
26
28
32
45
46
50
56
50
32 FÁCIL
Vocabulario: ¡A dormir!En contexto: Sin tiempoComprensión lectoraGramática: Verbos reflexivos y el verbo solerEjercicios: Repaso de vocabulario y gramática fácil
36 INTERMEDIO
La frase del mes: “Se te pegan las sábanas”
Gramática: Todos los días me levanto – Expresiones que indican frecuenciaEjerciciosColoquial: La familia Pérez: “Los efectos colaterales de la primavera”Ejercicios del diálogo
40 AVANZADO
Palabra del mes: EmprendedorTraducción y ejercicios: ÜbersetzungskritikPara perfeccionistas: Español y americanismos
41 Test – Soluciones43 Tarjetas
IdiomaGrammatik mit vielen Übungen
5 SUMARIOECOS 3/2018
CUADERNOS DE VIAJEBergtour in Andalusien I
CARTAS DE LOS LECTORESLeserecho, Impressum
GASTRONOMÍALluvia de estrellasNeue Michelin-Sterne für die spanische Küche F
EL ALFABETO DE NUESTRO TIEMPOVenezuelaMartín Caparrós über den Fluch des Erdöls A
Alucinante diversidadCientíficos han creado el primer
catálogo con todas las especies de plantas del continente americano.
La orquesta que transformó un barrioLos niños músicos de la Colonia Guerrero, de Oaxaca, México, nos muestran cómo han transformado su barrio.
64
65
66
68
www.ecos-online.de Aktuelle Nachrichten, Übungen, Reiseberichte... Sie finden hier das ganze ECOS- und ECOS AUDIO-Vokabular zum Lernen. Schauen Sie rein in die spanische Welt!
NivelesECOS zeigt die Schwierigkeitsgrade der Texte an. Diese richten sich nach dem Gemeinsamen Europäischen Referenzrahmen (GER). FÁCIL Ab Niveau A2 GERINTERMEDIO Ab Niveau B1 GERAVANZADO Ab Niveau C1 GER
SímbolosAUDIO ONLINE INFORMACIONES DEL AUTOR Información para los lectores:Tel. + 49 (0) 89/ 12 140 710;Fax. +49 (0) 89/ 12 140 711;e-mail: abo@spotlight-verlag.de
ECOS PLUSMit ECOS PLUS können Sie Ihr Spanisch spielend verbessern. Lernen Sie mit Übungen aller Schwierigkeitsstufen.
ECOS AUDIOUmgangssprache für Sie zum Hören und Lernen mit zusätzlichen Übungen.
ECOS EN LA CLASEÜbungen und Tipps für den Unterricht gratis für alle Lehrer. Mehr Informationen: tel. +49 (0) 89/85681-152, fax: +49( 0) 89/ 85681-159, e-mail: lehrer@spotlight-verlag.de
46
Lugares mágicosHaben Sie schon Ihren nächsten Urlaub geplant? Hier können Sie sich inspirieren lassen. Ihr Extraheft auf S. 45.
Más ECOS
¿Y tú, qué sueñas?Entrevistamos a jóvenes en España para saber cómo viven, qué piensan y cuáles son sus sueños.
16
56
Portada: Fairy Flower. Museo de Arte Contemporáneo Gas Natural Fenosa (MAC)
6 ECOS 3/2018FOTO DEL MES
PANAMÁDiablos rojosAVANZADO
La composición de esta imagen está estudiada, demasiado estudiada: el autobús, perfectamente enmarcado; las seis bailarinas sobre el techo, con los brazos extendidos y mirando hacia adelante en una postura archiconocida en el ballet. La intención queda clara: sorprender. Quizá lo logra, pero después de la sorpresa poco queda. Si observa-mos mejor la foto, descubrimos algunas cosas interesantes. En primer lugar, el decorado del autobús. El propietario lo ha pintado con total esmero. Tenemos, entre otros elementos, la Pantera Rosa, Condorito, Nemo y un personaje anó-nimo llamado el ‘volao’. La composición central muestra un guerrero alado (¿grie-go, inca, mesoamericano?) derrotando a otro; detrás, una fortaleza en los Andes. Los colores más vivos están dedicados a aquella persona sin la cual no hubiera sido posible tanto derroche artístico: Shirley, sin duda la novia o esposa del propietario del automóvil.En Panamá, estos autobuses son conoci-dos como los “diablos rojos”. G. S.-A.
Enrique Calvo es un fotógrafo que reside en Colombia y trabaja para National Geo-graphic Creative. Es autor y explorador. Ha ganado numerosos premios y ha colaborado en algunas de las revistas más prestigiosas del mundo. Está especializado en fotoreportajes sobre el medioambiente y la cultura.
enmarcar
, einrahmen
la postura archiconocida
, (ugs.) sattsam bekann-te Haltung
el esmero
, Sorgfalt
alado/a
, mit Flügeln, geflügelt
el derroche
, verschwenderischer Überfluss
7 Fo
tos:
Enrii
que C
alvo
ECOS 3/2018 FOTO DEL MES
8 PANORAMA ECOS 3/2018
Foto
s: xx
xx
1
PALENCIARuta inolvidable
FÁCIL
Der Geopark Las Loras und seine Tropfsteinhöhlen Palencia, sí, una de las regiones más frías y desconocidas de España. Una joya para los amantes del arte románico y para quienes huyen del turismo de masas. Les proponemos un paseo por el Geoparque de Las Loras: desde la localidad de Villaescusa de las Torres hay varias rutas a pie o en bicicleta. No se puede perder la zona llamada Las Tuerces, con curiosas formaciones rocosas y el Cañón de la Horadada. Desde allí podemos caminar hasta Gama y visitar su castillo en ruinas. Al día siguiente, puede llegar hasta Revilla de Pomar, desde allí caminando a través del Parque Covalagua (parque natural famoso por sus cascadas y piscinas naturales), llegará a la Cueva de los Franceses (estalactitas y estalagmitas con espectáculo de color), y el menhir cercano a las cuevas seguro que le sorprenderá.
para quienes huyen de ...
, für diejenigen, die vor ... fliehen
la localidad
, Ortschaft
perder
, (hier) verpassen
la formación rocosa
, Felsformation
la cascada
, Wasserfall
la cueva
, Höhle
1
354
2
9 PANORAMAECOS 3/2018Fo
tos:
iSto
ck, G
etty
Imag
es
4
ANDALUCÍA Vestir a la Virgen
INTERMEDIO AUDIO
Prozessionen in der Karwoche: Wer kleidet die Mutter Gottes an? La Semana Santa en España es un mundo
lleno de tradiciones. Una de ellas es la de vestir a
la Virgen, prepararla para salir en la procesión, ponerla guapa para que luzca ante todos los fieles. ¿Quién viste a la Virgen? ¿Cómo se hace? Dependiendo de la Cofradía, existen las Camareras (o Camaristas) de la Virgen, que son mujeres que tienen el honor y la responsabilidad de realizar esta tarea. O los Vestidores de la Virgen, que puede ser uno para las distintas imágenes o un hermano cofrade. Se trata de un acto por lo general secreto e íntimo. Primero, porque es muy importante el efecto, la sorpresa; segundo, porque
muchas de estas tallas son sólo cabeza y manos, y se trata de conservar el misterio.
lucir
, (hier, ugs.) schön zur Geltung kommen
los fieles
, die Gläubigen
la cofradía
, Laienbruderschaft
el vestidor
, Ankleideraum; (hier) Ankleider
el hermano cofrade
, Mitglied einer Laienbruderschaft
2
LA CORUÑAEl caso
Diana QuerFÁCIL
Wie steht es mit der öffentlichen Sicherheit? Und was hat Machismo damit zu tun?El 22 de agosto de 2016 desaparece una joven madrileña en Galicia, concretamente, en la localidad de A Pobra do Caramiñal. La chica se llama Diana Quer y tiene 18 años; la familia está pasando el verano en Galicia; ella sale de fiesta, regresa a casa de madrugada –y no llega–. En diciembre de 2017 se descubre al asesino. Es la triste crónica de un drama clásico: noche de fiesta, secuestro, violación y muerte. El caso, por muchas circunstancias (la chica era muy guapa, los padres están divorciados y peleados, su hermana amenaza de muerte a su madre, whatsapps comprometidos... etc.), despierta el interés de la prensa española. Y, por lo tanto, también sirve para poner sobre la mesa temas como el machismo y la seguridad ciudadana. Tal y como dice su madre en una carta de despedida: “Muchas seguirán viviendo gracias a ti, hay un antes y un después de tu existencia. Viniste a cumplir una misión como ángel que eras”.
el secuestro
, Entführung
peleado/a
, zerstritten
amenazar de muerte a alg.
, jdn. mit dem Tod bedrohen
comprometido/a
, (hier) heikel
la seguridad ciudadana
, öffentliche Sicherheit
3
MÁLAGAPablo Alborán
FÁCIL
Der Popsänger geht auf Tournee¡Schhhh!... Le voy a contar un secreto: Si le gusta la música en español, un poco melódico, algo aflamencado, bailable y pegadizo... aquí está lo nuevo de Pablo Alborán: Prometo. El cantante malagueño es un desconocido en Alemania, pero que está sonando en todas las pistas de bailes españolas y latinoamericanas. De hecho, su tour Prometo comienza este mismo mes en México. ¡Ay, papito!
aflamencado/a
, (ugs.) im Flamencostil, mit Flamenco-Elementen
bailable
, gut zum Tanzen
pegadizo/a
, (ugs.) eingängig, ohrwurmartig
sonar
, erklingen, (hier ugs.) laufen
la pista de baile
, Tanzfläche
EjercicioSon sinónimos de estatua:a) camareras, vestidores o
camaristasb) procesión, cabalgata c) imagen, talla
Solución : c)
10 PANORAMA ECOS 3/2018
Foto
s: iSt
ock,
Mr. L
opez
, Bak
drop
Sockenboom in SpanienNo se puede negar lo evidente: se necesita tener mucho talento para vender calcetines en bote y tener éxito. Los calcetines Mr. López son la prueba de ello. Pero no son los únicos, en España hay un boom del calcetín: la empresa UO Estudio vende calcetines con mensajes positivos; la empresa Sockaholic tiene diseños divertidos; los más exóticos son los catalanes Pacific und Co.; Socketines vende calcetines de gran calidad hechos con materiales orgánicos. También hay calcetines para deportistas, como Sockers. Pero lo más de lo más en calcetines son los de la marca Bakdrop, calcetines de fibra de bambú que no están cosidos (para evitar roces y marcas). Con ellos uno puede lanzar mensajes, pues se personalizan en la red, da igual cuál sea su causa: contra los malos tratos a animales, a favor de la independencia de Cataluña o en contra de Trump. Todo es posible.
el bote
, Gefäß
lo más de lo más
, das Allerbeste
la fibra de bambú
, Bambusfaser
el roce
, Reibung; Streifen
da igual cuál sea su causa
, egal wel-chen Inhalts
facturar
, umsetzen
5
CÁDIZ¡Una tapa de
anémonas, por favor!FÁCIL
ESPAÑA¡Vivan los calcetines!
INTERMEDIO
Probieren Sie die Seeanemonen! ¿Anémonas? Sí, las anémonas se comen y están muy ricas. Por si alguien no sabe lo que son las anémonas, son unos animales de aspecto gelatinoso con tentáculos, y como sus “primas”, las medusas, viven en el mar. ¿Todavía no? Si ha visto la película Nemo, usted sabe lo que es una anémona: Nemo, el pez payaso, vive en una de ellas. Pues estos curiosos animales con aspecto
de plantas (no se mueven, están en las rocas), en Cádiz se comen fritos y se llaman “ortiguillas”. Saben a mar. Riquísimas.
de aspecto gelatinoso
, von gallertartigem Aussehen
la medusa
, Qualle
el pez payaso
, Clownfisch
saber a mar
, nach Meer schmecken
Negocio por los piesSi esta noticia le ha parecido una anécdota, un chiste, se equivoca. La marca Bakdrop, por ejemplo, factura medio millón de dólares anuales.
11 ECOS 3/2018 SOL Y SOMBRAFo
tos:
Carm
en P
érez
A todos nos han preguntado alguna vez en una fiesta o por la calle: «¿Te acuerdas de mí?» Esta pregunta, sen-cilla e inocente en
apariencia puede arrojarnos a un abismo de incomodidad. Si en efecto recuerdas a la persona, estás salvado, la vida te sonríe y el reencuentro puede ser un feliz intercambio de anécdotas de juventud. Pero si no te acuerdas, si por más esfuerzos que ha-gas, tu memoria se atasca y no consigues recordar ni el nombre de la persona en cuestión ni, mucho menos, dónde diablos se supone que os conocisteis, la situa-ción puede convertirse en una auténtica tortura. Hay quien enseguida te dice su nombre y dónde te conoció, y aún así es po-sible que no la recuerdes en absoluto. Pero puedes fingir, bendita sea, y de ese modo, no darle al otro el disgusto de no ser recordado por alguien a quien él sí recuerda. Lo peor es cuando el otro no te da ni una triste pista y se queda mirándote fijamente a los ojos, mien-tras tú hurgas con desesperación en tu me-moria procurando que tu rostro no traicione tu profunda turbación. En esas situaciones, tengo tendencia a pensar que me equivoqué de carrera y que debería haber estudiado in-terpretación para aprender a fingir y a poner cara de póquer. Claro que la situación inversa también es un horror. Te precipitas a saludar a alguien, e inmediatamente te das cuenta de que no tiene la menor idea de quién eres tú.
He ahí una prueba más de lo injusta que es la vida. Tú puedes dejar huella en alguien que
¿Te acuerdas de mí? “Kannst du dich an mich erinnern?“ – Im günstigsten Fall: “Jaaah, natürlich!” Aber was passiert, wenn wir uns des Betreffenden partout nicht entsinnen können? POR MERCEDES ABAD AVANZADO
atascarse
, (hier) blockiert sein
bendita sea
, Gott sei Dank
hurgar
, herumwühlen
la turbación
, (hier) Verlegenheit
la interpretación
, (hier) Schauspielerei
el ente
, (hier) Wesen
ríanse ustedes de...
, (hier) ... sind dagegen lächerlich
dar cierto vértigo
, ein bisschen verwirren
pulular por
, umherlaufen
tergiversar
, verdrehen, verfälschen
a lo mejor ha pensado varias veces en ti a lo largo de su vida, que incluso puede haber ha-blado de ti, bien o mal, no importa, y a quien sin embargo tú no recuerdas en absoluto y no le has dedicado ni medio pensamiento. La memoria es así: un ente autónomo y bastan-te perverso, que sólo almacena lo que a ella le da la gana. Ríanse ustedes de los recortes en sanidad, educación y cultura del Gobierno de España. La memoria aún puede ser más cruel usando las tijeras. No quiero ni pensar cuán-
ta gente en la que yo pienso de vez en cuando, aunque haga mucho tiempo que ya no nos veamos, quizá no me ha dedicado ni un triste pensamiento en todos estos años ni ha soñado conmigo como yo he soñado con ella. Ya lo decía Bob Dylan, el tan controvertido premio Nobel de literatura: «Te dejo estar en mis sueños si pue-
do estar en los tuyos».Dejar huella, vivir en los pensamientos
y en las conversaciones de los demás, tener tu butaca en el salón de la memoria ajena, es algo que todos querríamos pero no siempre conseguimos. O quizá piensan en nosotros aquellos que no nos importan y hemos ol-vidado, mientras aquellos que sí tuvieron importancia ya no se acuerdan de nosotros, menuda ironía. Aunque también da cierto vértigo la idea de que los demás piensen en nosotros cuando no estamos presentes, como si tuviéramos una segunda vida, una prolongación virtual de nuestro yo que pu-lula por las memorias ajenas fuera de nues-tro control. Por no hablar del mal rollo que da que alguien recuerde y quizá repita por ahí nuestras palabras, pero deformadas y tergi-versadas por su perversa memoria.
AALa memoria
es así: un ente autónomo y bastante
perverso
Mercedes Abad escritora española residente en Barcelona. Colabora con ECOS desde 1996. Su último libro La niña gorda se publicó en Páginas de Espuma.
Recommended