Instruction manual for Charcoal kettle barbecue

Preview:

Citation preview

Bolton

405525

DE Holzkohle KugelgrillIT Barbecue a sfera a carbonellaFR Grill boule à charbon de boisGB Charcoal kettle barbecueCZ Kulový gril na dřevěné uhlíSK Guľový gril na drevené uhliePL Grill kulisty na węgiel drzewnySI Kroglasti žar na ogljeHU Faszenes gömbgrill

BA/HR Kuglasti roštilj na drveni ugaljRU

GR ń υ Ńńα υ υNL Houtskool-kogelbarbecueSE Klotgrill för träkolFI Puuhiili pallogrilliKAZ і і

2

LieferumfangContenu de la livraisonScope of deliveryVolume di fornituraRozsah dodávkyObsah zásielkyZakres dostawyObseg dobave

Szállított alkatrészekSadržaj isporukeϞ ϿϹϾ ϴ϶ϾϼΠλκηβγłυσηłθκμ łικπζδŃησμLeveringsomvangLeveransomfattningToimituksenϚϹ Ͼіϻ Ϻϼ ғ

1

2

3

4

6

7

8

9

10

11

12

13

5

14

15

16

17

19

18

20

21

22

23

24

25

3

1× 2× 2× 1×

1× 1× 1×

1× 1× 1×

1× 1×

1× 1× 1×

1× 1× 2× 2×

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

14

15

16

17

18

19

4

2× 2× 1× 1×

2× 1× 2× M6×105

20× M6 12× M6×12 1× ø18×ø6 12× ø13×ø6

1× M6×16 7× M6×35 1× ø6

2× M5

20

21

22

23

24

25

A

B

C

D

E

F

G

H

I

5

MontageMontaggioAssemblyMontážMontaļSzerelés

MontažaϠ ϴϺυθαληκζσΰβŃβMonteringAsennusϠ ϴϺϸϴ

D

19

13

BE

E

C

20

1

6

D

G

FE

21

23

2

7

25

3

8

C24 EI

4

9

G

17

18 B

5

10

C

B14

6

11

B15

16

C

7

12

22

B

8

13

A12

5

3

6

7B

4

B

C

EH

E

9

14

12

10

15

11 11

16

10

12

17

8

9

13

18

BedienungUtilizzoUtilisationOperationObsluhaObsługaUpravljanjeKezelés

PosluživanjeϱϾ Ͽ ϴ ϴ ϼΥłδλδŃησμBedieningAnvändningKäyttöϣϴϽϸϴϿϴ

1

2

19

ON

OFF

3

RU

50

ϥ Ϲ ϼ Ϲ ϾϼϽ Ϸ ϼϿ ϴ ϸ Ϲ϶Ϲ ϷϿϹϣϹ Ϲϸ ϴ ϴϿ ϴϵ …Ϝ Ͽ ϻ ϶ϴ ϼϹ ϴϻ ϴ Ϲ ϼ

, - ( , , . .).

- . -

. ,

. -

. - ,

.

Ч ϵ ϻ ϴ ϴ ϼ Ͽ ϻ Ϲ Ϲ ϼ ϶ Ͽ ?

. :

ϘϿ ϖϴ ϹϽ ϵϹϻ ϴ ϼϢϵ ϼϹ Ͼϴϻϴ ϼ ϵϹϻ ϴ ϼ

� -

.

� -!

, - .

.� ё ё

- , .

� . -

.

� ! -

.� .

.

� : , ,

, -

.� -

( ) - , - / -

/ , ,

, ,

.� , -

.�

, .

Ϣϵ ϴ Ϲ ϼϹ ϼϵ ϴ ϼ, ϴϵ ϴ ϼ ϼ ϵϴ ϴ ϹϽ

� , .

� ! -.

� -

, -.

.� -

.

. - !

-. , ,

-.

ϧϾϴϻϴ ϼ ϵϹϻ ϴ ϼ ϸϿ ϸϴ Ϸ ϼϵ ϴ

� .

� !

30 .�

, .� .�

, , -, ё .

ϢϣϔϥϡϢϥϦϰ! ϡϹ Ϲϸ ϶Ϲ ϴ ϴ- ϸϿ Ϻϼϻ ϼ- ϼϿϼ ϴ

Ͽ Ϲ ϼ ϴ϶ ! , -

.

ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ! ϖϹ ϴ ϴ- ϸϿ Ϻϼϻ ϼ- ϼϿϼ ϴ

Ͽ Ϲ ϼ ϴ϶ ! -,

.

ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ! ϖ ϻ Ϻ ϴ ϴ Ͽ Ϲ ϼ ϴ϶ ! ,

.

ϖϡϜϠϔϡϜϙ! Ϣ ϴ ϶ ϹϺϸϹ ϼ Ͻ ϶ϴ! ,

.

ϧϾϴϻϴ ϼϹ: , - -

.

Ϥ Ͼ ϶ ϸ ϶ Ͼ Ͽ ϴ ϴ ϼϼ

RU

51

� ё

.

� 3 .

� .

. !� -

.

� ϘϿ Ͼ , ϻϴϾ ϼ ϴ ϼ ϴ Ϸ ϼϿϹϽ: -

/ , , , , -

, . .

Ϡ ϴϺ

► К – . 2

– , . (► М –

. 5).– .� , .

ϱϾ Ͽ ϴ ϴ ϼϛϴ Ϲ ϴ ϿϹ Ϲ ϶ ϼ ϴ ϼ

► Э ц я – . 18

– .

– -

. .

– - ,

. , - -

.– -

.

ϧ ϴ ϶Ͼϴ Ϲ Ϲ ϴ

► Э ц я – . 18

- . -

,

. , 150

, -,

, - . ,

, - , ,

, . ,

, .

ϣ ϸϺϴ ϼ϶ϴ ϼϹ

ϢϥϦϢϤϢϚϡϢ! Ϣ ϴ Ϲϻϴ ,

. -

, -

.

ϖϡϜϠϔϡϜϙ! Ϣ ϴ ϶ ϹϺϸϹ ϼ ϸ Ͼ ϴ! -

, . -

.

ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ! Ϣ ϴ ϶ϻ ϶ϴ! -

. , , -

, -

62 .

ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ! Ϣ ϴ Ϻ -Ϸ ϶!

, ,

.

PSA ( II

, , DIN-EN 407).

ϢϣϔϥϡϢϥϦϰ! ϖϻ ϶ ϴ ! -

, - !

- EN 1860-3!

ϢϣϔϥϡϢϥϦϰ! Ϣ ϴ Ϻϴ ϴ! ,

-! !

!

ϣϤϙϘϧϣϤϙϚϘϙϡϜϙ! Ϣ ϴ Ϻ -Ϸ ϶! -

,

.

ϧϾϴϻϴ ϼϹ: . . 1,5

.

RU

52

1. .

2.

.3. .4.

, .5.

.

ϧ ϼϿϼϻϴ ϼϧ ϼϿϼϻϴ ϼ ϼϵ ϴ

, , : -,

- . .

,

,

. -, , . -

, - .

-

- .

. -

, .

ϧ ϼϿϼϻϴ ϼ ϴϾ ϶Ͼϼ - -

, -.

– , .

ϦϹ ϼ Ϲ ϾϼϹ ϴ ϴϾ Ϲ ϼ ϼϾϼϧϾϴϻϴ ϼϹ:

. - .

. -

.

ϡ Ϲ ϼϻϸϹϿϼ 405525 150–300 °C

±15 °C4× AA, R6, 1,5 V

Ϝ ϴ ϼ ϸϴ Ϲ ϼϻϷ ϶ϿϹ ϼ Ͼϴϻϴ ϴ ϴ ϴ Ͼϼ ϶ϾϹ.

68

RU ϗϴ ϴ ϼϽ Ͻ ϴϿ , -

ё .

, , , , .

, .

.

......................................................................................................................................

........................................................................................................................................

........................................................................................................................

.............................................................................................................................

......................................................................................................................

ϗϴ ϴ ϼϽ Ϲ Ͽ ϶ϼ1.

, , , , - , -

.2. 24 .3. :

– , - - ;

– , .–

. . -

.

- .

....................................................................

69

4. :– , ( )

. 20 ( ) . -

;– ( , . .) ,

, - , , , , -

, ( );

– , - ;

– , , , ,

, , , , ;

– , , - , , ;

– , - , , -

, 13109–97. , : -

, , , -

;– ( , ,

, , . .) ( , -, , . .), -

;– ( , -

);– , -

.–

;– ( , , -

, ). , -

.

70

DE MängelansprücheSehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte werden in modernen Produktions-stätten gefertigt und unterliegen einem international anerkannten Qualitätsprozess.Sollten Sie dennoch einen Grund zur Beanstandung haben, bringen Sie bitte diesen Artikel zusammen mit dem Kaufbeleg zu Ihrem Händler.Für unsere Produkte gelten die gesetzlichen Mängelansprüche ab Kaufdatum.

IT Reclami per difettiGentilissima Cliente, gentilissimo Cliente, i nostri prodotti sono fabbricati in moderne officine di produzione e sono sottoposti ad un processo di qualità internazionalmente riconosciuto.Se Lei dovesse avere tuttavia un motivo di reclamo, porti questo articolo insieme allo scontrino al Suo negoziante.Per i nostri prodotti valgono i reclami per difetti legali a partire dalla data di acquisto.

FR RéclamationsChère cliente, cher client, Nos produits sont fabriqués dans des ateliers de production modernes et sont soumis à un processus de qualité reconnu au niveau international.Si vous avez toutefois le moindre motif de réclamation, veuillez rapporter cet article avec son justificatif d’achat à votre commerçant.Nos produits sont soumis au droit légal de réclamation en cas de défaut à partir de leur date d’achat.

GB Claims for defectsDear customer, Our products are manufactured in modern production plants, and are subject to an internationally recognised quality process.Nevertheless, if you have cause for dissatisfaction, please bring the item together with the proof of purchase to the store from which you bought it.For our products, legal claims for defects are valid from the date of purchase.

CZ ReklamaceVážená zákaznice, vážený zákazníku, naše výrobky jsou vyráběny v moderních závodech a podléhají mezinárodně uznávanému procesu kontroly kvality.Pokud byste přesto měli důvod ke stížnostem, přineste prosím výrobek společně s dokladem o koupi vašemu prodejci.Pro naše výrobky platí zákonná reklamační lhůta od datumu koupě.

SK ReklamácieVážená zákazníčka, vážený zákazník, naše produkty sa vyrábajú v moderných zariadeniach a podliehajú medzinárodne uznávanému procesu riadenia kvality.Ak máte aj napriek tomu dôvod na reklamáciu, prineste tento tovar spolu s dokladom o zakúpení k vášmu predajcovi.Pre produkty platia zákonné reklamačné nároky od dátumu zakúpenia.

PL Roszczenia gwarancyjneSzanowna Klientko, szanowny Kliencie, Nasze wyroby produkowane są w nowoczesnych zakładach produkcyjnych i podlegają pod uznane na świecie procesy jakościowe.W razie podstawy do reklamacji prosimy dostarczyΕ ten artykuł wraz z paragonem do sklepu, w którym dokonano zakupu.Dla naszych produktów obowiązują ustawowe roszczenia gwarancyjne od daty zakupu.

71

SI Garancijski listFirma dajalca garancije: .............................................................................................................

Sedež dajalca garancije: ............................................................................................................

Firma prodajalca: .......................................................................................................................

Sedež prodajalca: ......................................................................................................................

Podatki o blagu/produktu:............................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................................

Datum izročitve blaga/produkta potrošniku: ...............................................................................

S tem garancijskim listom jamčimo za lastnosti ali brezhibno delovanje v 1-letnem garancijskem roku, ki začne teči z izročitvijo blaga potrošniku in velja s priloženim originalnim računom. Vzdrževanje, rezervne dele in priklopne aparate nudimo še tri leta po preteku garancije.Garancija velja na območju Republike Slovenije.Garancija ne izključuje pravic potrošnika, ki izhajajo iz odgovornosti prodajalca za napake na blagu.V primeru okvare se obrnite na prodajalca.

HU Jótállási jegyTisztelt Vevőnk!Termékeink modern gyárban készülnek, nemzetközileg elismert minőségbiztosítási rendszer alatt.Üzemzavar esetén a készüléket vigye vissza, a vásárlási számlával együtt, a forgalmazóhoz, ahonnan vásárolta azt.Termékeinkre a törvényben előírt garanciális feltételek érvényesek, a vásárlás napjától szá-mítva.

BA/HR Prava na žalbuŠtovani kupci!Naši proizvodi se proizvode u modernim tvornicama i podliježu međunarodno priznatom pro-cesu provjere kakvoΕe.Ako ipak postoji razlog za žalbu, molimo Vas da ovaj artikl zajedno s računom odensete Vašem trgovcu.Za naše proizvode važe zakonska prava na žalbu od datuma kupovine.

72

GR ΰΰτβŃβΓ α αυń ń π Ń ł ł Ń ł Ł ł α Ł ń απ ń ł α α , łφ Ń αυń ł α αŃńł απ ń αń Ńń α π υ α αφ łńα π ń .

ł π υ π ńα απ α αń łńα ł Ń ł Ń , ń π ń Ń φ α , α αń Ń ŁłŃ ł αń ŃńαŃ , απ α ł ł ńł łπ Ł Ńł , α α Ńł πα ł Ńł ń υ α αŃń ń ń π ł Łł ńα Ń φ ł ł ń Ł ł Ń π υ Ńυ Łł υ ń π , Łł α πń ńα απ ń ł Ń . π Ń , Łł α πńłńα φυŃ -

φ Ń . ńł υ ł α Ł α Ńłńł π Ńł ń ń Ł ł Ńł , Ł ń πł υ Ń α ń υπ Łł ł .Γ α υ ł α Ń ń ł α α , ł α απα α ń ń α αń Ńłńł ń απ Łł α , π υ απ ńł ł ń απ Łł ń Ńń ł ń ł α α .ΤπκŁłέιłδμ:1. ń π Łł ł ń υ ł π π π πł , ł ńł πα α α ł π ńα ł α ń α

ł α , π α πα Łł α ł Ń .2. ł πł πń Ń π υ łńł α łńł Ń ń ł Ń Ńł πł πń Ń πα α α-

ł απłυ υ ł ńł π Ń π Ńń αń Ńń α α .α α α ł π Ń ńł ń α łπ Ńυ πńłńł, α łńł Ł α Ń α, α φ łńł α Ńα Ńł ł πł πń Ń ńα α υ α:

– π Łł α– ł αφ π ń / π / α– ł αφ ń υ ł φα ł υ π αń ł Ń ń Łυ αń π α α αφ ń υ ł αńń αń .ń ń Ł α ń π υ πα ńα ł ń πα Ńα ł Ń Ńń αńα α ń , αυń ł

Ńł ł πł πń Ń α α ńα Ł α αńα π υ απ υ απ ń ł ł ł Ł αń ł α ń υ υ Ń łń ł ń Ń αŃ π Ń .

δαθκηά:

NL ReclamatiesGeachte klant, onze producten worden op moderne productieplaatsen gefabriceerd en zijn onderworpen aan een internationaal erkend kwaliteitsproces.Wanneer u desondanks een reden tot klagen heeft, breng dit artikel dan samen met de kassa-bon naar uw verkoper.Voor onze producten gelden de wettelijke reclamatietermijnen vanaf de datum van aankoop.

SE ProduktansvarBästa kund! Våra produkter tillverkas i moderna produktionsanläggningar och genomgår en internationellt erkänd kvalitetsprocess.Skulle det ändå finnas skäl till reklamation, ber vi dig lämna in denna artikel tillsammans med köpkvittot till återförsäljaren.För våra produkter gäller lagstadgat produktansvar fr.o.m. köpdatumet.

73

FI TuotevastuuHyvä asiakas, tuotteemme valmistetaan uudenaikaisissa tuotantolaitoksissa ja ne tarkastetaan kansainvälisesti tunnustetun laatuprosessin mukaisesti.Jos sinulla on kuitenkin aihetta valittaa tuotteesta, tuo tämä laite ostokuitin kanssa myyjällesi.Tuotteille ovat voimassa ostopäivästä alkaen lakisääteiset takuuehdot.

KAZ ϞϹ іϿϸіϾ Ͼϴ ϴі , і ің і і і і і і і

ə і ə і ə і. і ң , і і і і

ң ң .і ің і і і ə ң і.

.і і і і і .

C . і і і ң ң і .

І І Ə Ə І І І

Art.-Nr. 405525 V-310720

Ϝ Ϲ /Ϝ ϴ : « »

,125252, . ,

. , 12, 9, I, 29

+7 495 933 46 80

Euromate GmbHEmil-Lux-Straße 142929 WermelskirchenGERMANYHotline +49 (0) 2196 / 76-3333www.euromate.de

Recommended