View
242
Download
0
Category
Preview:
DESCRIPTION
Â
Citation preview
1
Juan Pablo Hess, presidente CAMCHAL / Präsident AHK Chile, Prof. Dr. Reimund Neugebauer, presidente de la Sociedad Fraunhofer / Prä-sident Fraunhofer Gesellschaft, S.E. la Presidenta de Chile / die chilenische Staatspräsidentin Michelle Bachelet, Dr. Volker Treier, director ejecutivo de la red de Cámaras alemanas de Industria y Comercio / stellv. Hauptgeschäftsführer des DIHK
PRESIDENTA DE CHILE PARTICIPó JuNTo A Su CoMITIVA oFICIALEN EVENTo DE CAMCHAL EN ALEMANIA
CHILES STAATSPRäSIDENTIN MICHELLE BACHELET MIT oFFIzIELLER DELEGATIoN EHRENGAST BEI EVENT DER AHK CHILE IN DEuTSCHLAND
Los grandes temas estratégicos de la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria - minería, energía, innovación y capital humano - se reflejaron en el marco de dos foros empresariales que CAMCHAL organizó el 27 de octubre en la capital alemana: la Tercera Sesión del Foro Chileno-Alemán de Minería y Recursos Minerales y el Foro Fraunhofer ”Innovación aplicada en Fábrica Inteligente y Energía”.
Die strategischen Aktionsfelder der AHK Chile – Bergbau, Energie, Innovation und Humankapital – standen im Mittelpunkt von zwei Grossveranstaltungen, die am 27. Oktober von der Kammer in Berlin organisiert wurden: das dritte Deutsch-Chilenische Forum für Bergbau und Mineralische Rohstoffe und das Fraunhofer-Forum „Angewandte Innovation in Smart Factory und Energie“.
2
Este 2014 se inició, tanto en Chile como en Alemania, con un cambio de gobierno.
Para las relaciones bilaterales y para nuestra Cámara, sin embargo, se mantienen los énfasis centrales en temas estratégicos como formación y capacitación técnica, productividad y competitividad, innovación y transferencia tecnológica, sustentabilidad y eficiencia en el uso de los recursos. En todos estos ámbitos se han creado importantes bases durante los últimos años que ofrecen grandes potencialidades para un intercambio aún más intenso y amplio entre nuestros países. No se trata solamente de una transferencia unilateral de know-how y tecnología, sino que también de una relación que ofrece ganancias para ambas partes y donde se pueden construir relaciones de un real partnership estratégico.
La sólida base de 640 empresas afiliadas a CAMCHAL, la larga experiencia de nuestra área comercial en la atención de empresas - mayoritariamente pequeñas y medianas que buscan fortalecer su presencia en los mercados de nuestros países - el know-how de nuestro Centro de Excelencia y Capacitación - CEC, así como la amplia red de instituciones y cámaras alemanas a nivel internacional nos entregan potentes herramientas para poder cumplir con este cometido.
CAMCHAL participó en 2014 activamente en la gira oficial de la Presidenta Michelle Bachelet a Alemania, organizando en Berlín el Foro bilateral de Minería así como el Foro de Innovación en energía y procesos
inteligentes y llevando un grupo importante de empresarios y representantes de instituciones chilenas a visitar empresas y entidades emblemáticas de la nueva revolución industrial que se desarrolla en Alemania.
En 2014, finalizó también con éxito el Proyecto Entrenamiento Técnico de Alta Calidad para la Industria (ETAI), con la entrega del resultado de un trabajo de más de dos años en cada una de sus líneas de cooperación a los gremios involucrados como ASIMET, la CCHC y SOFOFA. Además, nuestro Centro de Capacitación ofreció por primera vez en Chile un curso para el examen oficial de Maestro Guía de acuerdo al “Reglamento de la Idoneidad de Instructores en la Empresa” del Sistema Dual Alemán.
Energías renovables y eficiencia energética son parte de las líneas estratégicas de acción de CAMCHAL. Hace 10 años nuestra Cámara organiza anualmente foros binacionales en el ámbito energético con expertos de ambos países que forman parte del programa “renewables Made in Germany” del Ministerio Federal de Economía y Energía de Alemania. Así, en 2014, se realizaron, entre otros, el Seminario “Generación Distribuida y Autoabastecimiento con ERNC en Chile” y el muy concurrido XI Foro Chileno Alemán de Energías Renovables, con más de 320 participantes.
Estos son solamente algunos ejemplos de la abultada agenda de actividades que nuestra Cámara
realizó durante el 2014 y que abarcó 120 eventos organizados por CAMCHAL, con más de 12.000 participantes. Estamos confiados en ofrecer a nuestros socios y clientes, tanto privados como públicos, también en los próximos años una plataforma profesional y de calidad que les apoye en su crecimiento.
Por ello agradecemos la colaboración de las personas e instituciones, a todos nuestros socios cuya satisfacción por los servicios recibidos siempre será nuestra principal preocupación, a los representantes del sector público y privado, gremial e institucional de ambos países por su confianza demostrada al participar de nuestras actividades, a los integrantes del Directorio, a los miembros de las diversas comisiones y grupos de trabajo y a los colaboradores de la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria.
PALABRAS DE SALuDo
Juan Pablo HessPresidente CAMCHAL
3
Obwohl das Jahr 2014 sowohl in Deutschland als auch in Chile unter dem Zeichen eines Regierungswechsels stand, bestimmen weiterhin strategische Zukunftshemen wie Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit, Innovation, Technologietransfer, Nachhaltigkeit und effiziente Ressourcennutzung sowie berufliche Aus- und Weiterbildung die Beziehungen zwischen beiden Ländern und damit die Aktionsfelder unserer Kammer. Hierfür wurden in den vergangenen Jahren wichtige Grundlagen geschaffen, die ausschlaggebend für einen intensiveren und differenzierteren Handelsaustausch und eine engere Kooperation zwischen beiden Ländern sind. Dabei geht es nicht nur um einseitigen Technologie- und Knowhowtransfer, sondern um für beide Seiten gewinnbringende Beziehungen und strategische Partnerschaften.
Dank der soliden Verankerung im Wirtschaftsleben beider Länder über unsere 640 Mitgliedsfirmen, der langjährigen Erfahrung unseres Bereichs DEinternational bei der Betreuung von (vor allem kleineren und mittleren) Unternehmen, die ihre Aktivitäten auf beiden Märkten ausbauen möchten, der Expertise unseres Bildungsbereichs und des weltweiten Netzwerks deutscher Institutionen und Kammern besitzt die AHK Chile ein leistungsstarkes Dienstleistungsportfolio, das ihren Mitgliedern und Kunden zur Verfügung steht.
Die von unserer Kammer organisierten Aktivitäten
waren zentraler Bestandteil des Staatsbesuchs der chilenischen Präsidentin Michelle Bachelet im Oktober 2014, die in Berlin als Ehrengast zum feierlichen Abschluss des dritten Deutsch-Chilenischen Forums für Bergbau und Mineralische Rohstoffe und des Fraunhofer-Forums „Angewandte Innovation in Smart Factory und Energie“ begrüsst werden konnte. Im Anschluss fand die Inspiration Tour „Mining meets Industry“ mit einer hochrangigen chilenischen Delegation statt.
Im Dezember wurde nach zwei Jahren das Projekt ETAI des Bildungsbereichs der AHK Chile zur industrieorientierten Facharbeiterqualifizierung in der metallverarbeitenden Industrie in Chile mit der Übergabe des didaktischen Materials an den Industrieverband SOFOFA abgeschlossen, nachdem weitere Komponenten des Projektes bereits mit der chilenischen Baukammer und dem chilenischen Metallverband realisiert worden waren. Die Kammer qualifizierte ausserdem in 2014 erstmalig in Chile mit einem entsprechenden Kurs Ausbilder nach der Ausbildereignungsverordnung (AEVO).
Erneuerbare Energien und Energieeffizienz zählen ebenfalls zu unseren strategischen Aktionsfeldern. Seit zehn Jahren organisieren wir jährlich binationale Foren mit Experten beider Länder im Rahmen des Programms “renewables Made in Germany” des BMWi. Im Berichtsjahr fanden u.a. ein Seminar zu dezentraler Energieversorgung und das XI. Deutsch-
Chilenische Forum Erneuerbare Energien mit mehr als 320 Teilnehmern statt.
Dies sind nur einige Beispiele aus der breiten Aktivitätenpalette 2014, die 120 von der AHK Chile organisierte Veranstaltungen mit mehr als 12.000 Teilnehmern umfasste. Wir werden als professionelle Plattform auch in den kommenden Jahren unseren Mitgliedern und Kunden hochqualifizierte Serviceleistungen anbieten und damit einen wichtigen Beitrag zur Entwicklung der Wirtschaftsbeziehungen zwischen Deutschland und Chile leisten.
Unser Dank gilt Mitgliedern, Partnern und Kunden sowie den öffentlichen und privaten Einrichtungen, die in beiden Ländern vertrauensvoll auf uns gesetzt und sich an unseren Aktivitäten beteiligt haben. Ein besonderes Dankeschön geht an unseren Vorstand, die Kommissionen und Arbeitsgruppen sowie an alle Sponsoren, die unsere Events und Initiativen unterstützten. Besondere Anerkennung sprechen wir den Mitarbeiterinnen und Mitarbeitern der AHK Chile aus, die massgeblich zum Erfolg dieses Jahres beigetragen haben.
GRuSSWoRT
Cornelia SonnenbergHauptgeschäftsführerin AHK Chile
4
Presidente / PräsidentJuan Pablo Hess, Socio EY / Partner EY (ex Ernst & Young Ltda.)
Vicepresidentes / VizepräsidentenEnrique Celedón, Gerente General / CEO Industria Metalmecánica Rivet S.A.
oliver Rotmann, Gerente General / CEO Robert Bosch S.A.
Tesorero / SchatzmeisterGabriele Lothholz, Socia fundadora y Gerente General / Partnerin und CEO
Vox Comunicación Estratégica – VoxCom
Agradecemos a los integrantes de los comités y grupos de trabajo su valioso apoyo /
Wir danken den Mitgliedern der Komitees und Arbeitsgruppen für ihre wertvolle Unterstützung:
Capacitación y Formación Técnica / Berufliche Aus- und Weiterbildung, Socios y Eventos / Mitglieder und Events, Comunicaciones / Kommunikation; Energía /
Energie
Vocales / SprecherJuan Ignacio Díaz, Gerente General / CEO Siemens S.A.
Matías Errázuriz, Gerente General / CEO Genera Austral
Roberto Hahn, (hasta junio / bis Juni) Gerente General Ferrostaal Chile S.A.C.
Alejandro Heine / Claudia Guterl, Gerente General / CEO BASF Chile S.A.
Cristian Hoehmann, Director Ejecutivo / CEO Maquinarias THM S.A. Grupo EMIN
Alex Janssen, Gerente General / CEO Janssen S.A.
Mathias Mohr, Gerente General / CEO K+S Chile Ltda.
Axel Paul, Gerente General / CEO Hochtief Construcción Chile Ltda.
Heike Paulmann, Directora / Vorstandsmitglied Cencosud S.A.
Christian Preuss, Gerente de Personas / Manager HR Ultramar Agencia Marítima
Fernando Renz, Gerente General / CEO Gestión de Proyectos Eléctricos S.A.
Juan Pablo Wilhelmy, Socio / Partner Estudio Philippi, Yrarrázaval, Pulido &
Brünner
DIRECToRIo / VoRSTAND
Abril 2014 – Marzo 2015 / April 2014 – März 2015
oliver Rotmann, Gabriele Lothholz, Juan Pablo Hess, Cornelia Sonnenberg (gerente general/Hauptgeschäftsführer), Enrique Celedón
5
CAMCHAL AG / AHK CHILE
Ámbitos de acción / tätigkeitsfelder
asesorías comerciales / Markteintrittsberatung
servicios socios / Mitgliederservice
formación y capacitación técnica / Aus- und Weiterbildung
AHK Business Center S.A. / DE International• Minería / Bergbau und Rohstoffe• Energía & Medio Ambiente / Energie & Umwelt• Industria / Industrie• Alimentos & Retail / Lebensmittel & Retail• Gestión de Innovación / Innovationsmanagement• Health & High Tech
Transferencia Tecnológica / Technologietransfer
Representación de ferias / Messevertretungen
Gestión de Innovación / InnovationsmanagementInspiration Tours
Círculos Empresariales / Unternehmerzirkel
Servicios especiales para Pymes / spezielle Dienstleistungen für KMU
Oportunidades comerciales preferentes para Socios / Geschäftsmöglichkeiten für Mitglieder
Encuesta de Remuneraciones / Gehaltsstudie
Eurem: European Energy Manager
Asesoría en Formación Técnica / Beratung in technischer Berufsbildung
Misiones tecnológicas / Study Tours
Actividades de información y networking / Information und Networking
Centro de Excelencia y Capacitación CEC Ltda. / Bildungsbereich
Cursos y Diplomados/Kurse und Seminare:• Energía / Energie• Medioambiente / Umwelt• Project-Management• Calidad / QM
Marketing & Events Comunicaciones Corporativas / Unternehmenskommunikation
Producción de eventos / Eventproduktion Data Mining, Mailings Social Media
Revista .DE / Zeitschrift .DENewsletters, TwitterMedia Partners / Pressearbeit
6
CAMCHAL forma parte de la red global
de las Cámaras Alemanas en el Exterior la
que abarca, con sus más de 130 oficinas
en 90 países, el 99 % del intercambio
comercial alemán. De esta manera, las
empresas alemanas disponen de un apoyo
profesional de profundo conocimiento
de prácticamente todos los mercados del
mundo. Al mismo tiempo, esta red permite
que empresas locales accedan – a través de
CAMCHAL – a cámaras alemanas en otras
partes del mundo. CAMCHAL coopera,
por ejemplo, estrechamente con cámaras
alemanas en Argentina, Canadá, Colombia,
México y Perú.
Als Teil des weltweiten Kammernetzwerkes
mit mehr als 130 Büros in 90 Ländern
bietet die AHK Chile ihren Mitgliedern
und Kunden in Deutschland und Chile
standardisierte Dienstleistungen verbunden
mit professionellen, umfassenden
Kenntnissen zum lokalen Markt. Besonders
eng ist die regionale Zusammenarbeit
der AHK Chile mit den deutschen
Auslandshandelskammern in der Region,
beispielsweise mit Argentinien, Kanada,
Kolumbien, Mexiko und Peru.
RED GLoBAL DE CáMARAS ALEMANAS / WELTWEITES KAMMERNETz
7
ALIANzAS ESTRATÉGICAS / STRATEGISCHE PARTNER
Una amplia red de aliados estratégicos
y cooperaciones es la base para
el éxito de nuestras iniciativas y
actividades
Embajada de Alemania en Chile
GIz
Fraunhofer Chile Research
Ministerios, CIE, ProChile
Corfo, AChEE, ACERA, CIFES
Chile Valora, oNG Canales
SoNAMI
ASIMET
SoFoFA
CChC
Diario Financiero
Editec
… y muchos más
Ein weltweites Netzwerk und strategische
Partner sind die Grundlage des Erfolgs
unserer Initiativen und Aktivitäten
DIHK
IHKn, AHKn
BMWi, GTAI, DERA/BGR
BMBF, BiBB, SEQuA
BMz, GIz, CIM, SES
BMu, IKI
BDI, VDI/VDE-IT, VDMA
Chilenische Botschaft in Deutschland
Bayerisches Staatsministerium für
Wirtschaft und Medien, Energie und
Technologie
… und viele mehr
8
INTERCAMBIo CoMERCIAL / HANDELSAuSTAuSCH
Intercambio comercial / Handelsaustausch 2014
0
1
2
3
720,1
Exportaciones chilenas a Alemania /
deutsche Importe aus Chile
Importaciones chilenas
desde Alemania / deutsche Exporte nach Chile
Intercambio comercial / Handelsaustausch
1.800,2
2.520,3
4
5En millones de euros / In Mio. Euros
Fuente / Quelle:Germany Trade and Invest, www.gtai.de/chile
Se duplican inversiones alemanas en Chile
Las inversiones alemanes en Chile mostraron un fuerte aumento en el transcurso
de la última década: el monto total alcanza más de 2,2 mil millones de dólares,
duplicándose así la cifra que se registraba el año 2004.
Sólo en el transcurso de los últimos 12 meses, CAMCHAL registra más de 50 casos
de fusiones, aumentos de capital e inversiones en nuevos proyectos que totalizan
aproximadamente US$ 600 millones.
Deutsche Investitionen in Chile verdoppelt
Die deutschen Investitionen in Chile sind in den vergangenen zehn Jahren stark
angestiegen: Mit einem Gesamtbetrag von mehr als 2 Milliarden US-Dollar hat sich
die Zahl im Vergleich zu 2004 verdoppelt.
Allein in den vergangenen 12 Monaten registriert die AHK Chile mehr als 50
Fusionen, Erhöhungen von Investitionskapital und Anlagen in neue Projekte mit
einem Gesamtvolumen von etwa 600 Millionen US$.
9
INTERCAMBIo CoMERCIAL / HANDELSAuSTAuSCH
Desarrollo del intercambio comercial entre Chile y Alemania / Entwicklung des Handelsaustausches zwischen Deutschland und Chile (2004 hasta / bis 2014 en / in Mio. Eur.)
año / Jahr Intercambio comercial / Handelsaustausch
Exportaciones chilenas a Alemania / Deutsche Importe aus Chile
Importaciones chilenas de Alemania / Deutsche Exporte nach Chile
2004 2.194,7 1.275,9 918,7
2005 2.378,7 1.386,2 992,5
2006 3.921,9 2.623,3 1.298,6
2007 3.793,7 2.619,2 1.174,4
2008 3.795,3 2.244,7 1.550,6
2009 2.724,7 1.510,6 1.214,1
2010 3.439,1 1.628,2 1.810,8
2011 4.277,4 2.009,0 2.268,4
2012 4.278,3 1.706,5 2.571,8
2013 4.379,3 1.577,2 2.802,1
2014 2.520,3 720,1 1.800,2 Fuente / Quelle:Germany Trade and Invest, www.gtai.de/chile
La reducción de los precios de las materia
primas (sobre todo del cobre) influyó en 2014
fuertemente la balanza comercial entre Chile
y Alemania. A finales del año anterior ya se
pronosticó su efecto sobre las exportaciones
chilenas, independiente de que el sector
minero sigue siendo el motor de la economía
chilena.
La cancelación o el atraso de diversos
grandes proyectos de inversión se reflejó en
la disminución de las importaciones de bienes
de capital, reduciéndose al mismo tiempo las
compras chilenas de bienes de consumo por
el descenso de la demanda nacional.
Der Preisverfall bei Rohstoffen (insbesondere
Kupfer) beeinflusste 2014 auch die
bilaterale Handelsbilanz zwischen Chile
und Deutschland stark. Schon gegen
Ende des Vorjahres war der Einbruch der
Exporte prognostiziert worden, wobei der
Bergbausektor trotz derzeitiger Schwächen
der Motor der chilenischen Wirtschaft bleibt.
Die Stornierung diverser Grossprojekte in
Chile schlug sich im Absinken der Importe von
Investitionsgütern nieder. Daneben reduzierte
der Rückgang von Binnennachfrage und
Konsum die chilenischen Einfuhren.
10
CIFRAS DE EXCELENCIA / zAHLEN, DIE FÜR SICH SPRECHEN
14 delegaciones con 130 participantes /
14 Delegationen mit 130 Teilnehmern
441 mailings
participantes en 143 cursos / 2.500 Teilnehmer an 143 Kursen
menciones en medios de Chile y Alemania /
250 Veröffentlichungen in deutschen und chilenischen
Medien
250640 Socios /
640 Mitgliedsfirmen
Newsletters a
17.500 receptores en ambos países /
Newsletters an 17.500 Empfänger in beiden Ländern
Más de Más de
20.000 500lectores de cada edición de la revista .DE /
Mehr als 20.000 Leser jeder Ausgabe der zeitschrift .DE
reuniones de negocios bilaterales / Mehr als 500 bilaterale
Geschäftsgespräche
contactos en nuestra base de datos / 94.675 Ansprechpartner in
unserer Datenbank
94.675
2.500
11
CIFRAS DE EXCELENCIA / zAHLEN, DIE FÜR SICH SPRECHEN
ejecutivos participantes en el Diplomado EuREM hasta finales del 2014 /
65 Absolventen EuREM bis Ende 2014
ejecutivos titulados con Diploma Innovation Manager hasta finales del 2014 /
82 Absolventen Innovation Manager bis Ende 2014
26 2.943 contactos en LinkedIn /
2.943 Kontakte in LinkedIn1.581
seguidores en Twitter / 1.581 Twitter follows
Más de
500
65 82
consultas comerciales desde Chile y Alemania /
Mehr als 500 Geschäftsanfragen aus Deutschland und Chile
eventos organizados por CAMCHAL, con más de 12.000
participantes / 120 von der AHK Chile
organisierte Veranstaltungen mit mehr als 12.000
Teilnehmern
visitas + 155.500 pageviews a www.camchal.cl /
48.800 zugriffe + 155.500 pageviews auf www.camchal.cl
empresarios en círculos de asesoría colaborativa CAMCHAL /
26 unternehmer in Beratungsguppen der AHK Chile
48.800 120
12
SERVICIoS SoCIoS / MITGLIEDERSERVICE
Con 640 socios – 545 en Chile y 95 en Alemania – CAMCHAL es la mayor cámara binacional en el país.
Mit 640 Mitgliedern – 545 in Chile und 95 in Deutschland – ist die AHK Chile die grösste binationale Handelskammer des Landes.
Empresas afiliadas por tamaño (en Chile) / Mitgliedsunternehmen nach Grösse (in Chile)
0
100
200
300
400
500
Empresas grandes /Grossunternehmen
Personas naturales / Privatpersonen
Pymes / KMU
490
28 27
Rubros más representados / am stärksten vertretene Branchen:
En el año 2014, 48 eventos y 8 cursos
especialmente diseñados para nuestros afiliados
congregaron a 2.000 participantes, como la
Asamblea General con la premiación de destacados
socios, el Torneo de Golf, la Cena de Gala
bailable, los Open House, Meetings con grandes
compradores y el Encuentro Empresarial.
Para las pequeñas y medianas empresas afiliadas a
CAMCHAL continuaron los Círculos Empresariales
así como el servicio de Mentoría.
Además, se ofrecieron permanentemente
diferentes oportunidades comerciales y descuentos
especiales. El año 2014, se realizó la Encuesta de
Remuneraciones para pymes, con los datos que
aportaron 93 empresas.
El Grupo de Trabajo Energías Renovables se reunió
mensualmente con diversos invitados.
/
Rund 2.000 Teilnehmer zählten 48 Veranstaltungen
und 8 Kurse, die 2014 vom Bereich
Mitgliederservice organisiert wurden, darunter die
Jahreshauptversammlung mit der Auszeichnung
verdienter Mitglieder, der Kammerball, das
Golftournier und zwei Open House, Meetings
mit wichtigen Abnehmerfirmen sowie das
Unternehmertreffen.
Zum umfangreichen Angebot für unsere kleinen und
mittelständischen Mitgliedsunternehmen zählen die
Unternehmer-Zirkel sowie der Mentoren-Service.
Die neue Einkommensstudie für kleine und
mittlere Unternehmen wurde mit dem Input con 83
Mitgliedsunternehmen erstellt. Die Mitgliedsfirmen
erhielten ausserdem regelmässig Informationen über
konkrete Geschäftsmöglichkeiten und Sonderrabatte.
Die Arbeitsgruppe Erneurerbare Energie traf sich
monatlich mit eingeladenen Experten.
Consultoría; transporte/logística/aduana; minería; inmobiliaria/
construcción/arquitectura; alimentos; energía/medioambiente; productos
químicos/farmacéuticos/cosméticos.
/
Consulting; Transport/Logistik/Zoll; Bergbau; Immobilien/Bau/Architektur;
Lebensmittel; Energie/Umwelt; chemische, farmazeutische, kosmetische
Produkte.
13
SERVICIoS SoCIoS / MITGLIEDERSERVICE
Encuentro Empresarial CAMCHAL 2014: Inversiones públicas y desa-
rrollo productivo de Chile, con el ministro de obras Públicas, Alberto
undurraga /unternehmertreffen 2014 zu staatlichen Investitionen und
Produktivitätsentwicklung in Chile mit Alberto undurraga, Minister für
Öffentliche Arbeiten
Curso para Socios CAMCHAL: “Gestión de Almacenaje” /Kurs für Mitgliedsfirmen: “Lagerverwaltung”
14
CAMCHAL realiza los Círculos Empresariales en alianza con la Fundación Emprender /
unternehmer-zirkel in zusammenarbeit mit der Fundación Emprender
XVIII Torneo Chileno-Alemán de Golf, junto a Siemens como auspiciador y la participación de 100 jugadores /XVIII. Deutsch-Chilenisches Golfturnier, gesponsert von Siemens, mit 100 Teilnehmern
Pablo Pradines, HRBP Energy, Siemens
SERVICIoS SoCIoS / MITGLIEDERSERVICE
15
XIV Cena de Gala Bailable / XIV KammerballEnrique Celedón,
vicepresidente CAMCHAL / Vizepräsident AHK
Chile; Juan Pablo Hess, presidente CAMCHAL
/ Präsident AHK Chile; Heike Paulmann,
directora CAMCHAL / Vorstandsmitglied
AHK Chile; Axel Paul, director CAMCHAL /
Vorstandsmitglied AHK Chile
Meeting con Celulosa Arauco / Meeting mit dem Grossunternehmen Celulosa Arauco
SERVICIoS SoCIoS / MITGLIEDERSERVICE
16
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
64. Asamblea General de Socios /
64. Jahreshauptversammlung
Premiación de socios destacados /
Auszeichnung verdienter Mitglieder
Memorandum of Understanding CAMCHAL - Comité de Inversiones Extranjeras /
AHK Chile - Comité für Auslandsinvestitionen
Meeting Minero-Energético con expertas del Portal
minero /
Bergbau- und Energiemeeting mit Experten des Portal
minero
Parte la cuarta versión Diplomado Innovation Manager /
Beginn der vierten Generation Innovation Manager
Firma de acuerdo para la elaboración conjunta de un informe sobre la potencial existencia de recursos minerales estratégicamente relevante para Alemania y la Unión Europea, que cuenta
con el apoyo de los Servicios Geológicos de ambos países (SERNAGEOMIN y BGR-DERA) /
Vertragsunterzeichnung für die Erarbeitung einer Studie für Investoren über Chiles Rohstoffpoten-zial, inbesondere der für Deutschland und die UE strategisch relevanten Minerale mit Unterstüt-zung der geologischen Dienste beider Länder
(SERNAGEOMIN und BGR-DERA)
marzo / märz 2014 Abril / April
17
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
Meeting con Celulosa Arauco /
Meeting mit dem Unternehmen Celulosa Arauco
Workshop con Rhenania del Norte Westfalia sobre licitaciones en la minería /
Workshop NRW International über Ausschreibungen im Bergbau
Licitaciones mineras en Chile /
Ausschreibungen im chilenischen Bergbau
Presentación proyecto BGR-CAMCHAL en el ámbito de la minería secundaria /
Vortrag über das BGR-Haldenprojekt der AHK Chile
mayo / mai
Participación con proyecto de minería secundaria en Workshop Internacional
(M2R2) en EXPOMIN /
Beteiligung am Internationalen Konferenzprogramm der Expomin 2014
mit Projekt Sekundärbergbau
Open House CAMCHAL en insalco /
Open House der AHK Chile in der Deutschen Kaufmännischen
Berufsschule INSALCO
18
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
XIV Cena de Gala bailable /
XIV Kammerball
Junio / Juni
“Día de Chile“ en la Cámara alemana de Magdeburgo /
Chile-Tag in der IHK MagdeburgInformación sobre el ingreso al mercado chileno /
Informationsveranstaltung zum Markteinstieg in Chile
Asesoría inhouse en la empresa Corodur, Thale / Inhouse-Beratung bei der Firma Corodur in Thale: Antje Wandelt, CAMCHAL / AHK Chile; Frank Na-palowski, Corodur; Susanne Doerrwand, Cámara de Comercio de Magdeburgo / IHK Magdeburg
Casi 9.000 visitantes disfrutaron de la tercera versión de nuestro Winter-mark que contó con 70 expositores /
Unser dritter Wintermarkt zählte 70
Aussteller und fast 9000 Besucher
„Wintermarkt“
Por primera vez, CEC CAMCHAL realizó dos cursos de Operación y Mantención de Siste-mas Automatizados de producción para la
OTIC ASIMET, después de haber participado en una licitación de becas sociales de capaci-tación. Entrega de certficados en la la Escuela
Industrial San Antonio /
Der Bildungsbereich der Kammer realisierte erstmals zwei Kurse zur Operation
automatisierter Systeme an der Industrieschule San Antonio.
Zeugnisübergabe an die Absolventen
Formación técnica profesional /
Technische Berufsausbildung
19
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
Julio / Juli Agosto / August
Seminario Cambio Demográfico y Ciudades del Futuro /
Seminar Demografischer Wandel und Zukunftsstädte
CAMCHAL presente en IFT Energy y Agua /
AHK Chile auf der IFT Energy & Water
Seminarios Macrotendencias en el sector minero /
Seminare Markrotendenzen im Bergbau
Formación técnica profesional: nuevo convenio de
cooperación /
Technische Berufsausbildung: Neuer Kooperationsvertrag
Evento de CAMCHAL, en conjunto con la Universi-dad San Sebastián y Fraunhofer Chile Research /
Veranstaltung der AHK Chile, gemeinsam mit der Universität San Sebastián und Fraunhofer Chile
Research
CAMCHAL, junto a su Centro de Negocios Mineros CNM, estuvo presente en Antofagasta con un
Business Lounge y un Marketing Corner /
Die Kammer war über ihr Kompetenzzentrum Bergbau und Rohstoffe auf der Messe in Antofagasta
vertreten
“Aprovechamiento energético de residuos mineros”, e “Innovación en la minería”, seminarios ofrecidos por el Centro de Negocios Mineros (CNM) en conjunto con el
Programa Innovation Manager de CAMCHAL /
“Energetische Nutzung von Berbauabfällen” und “Inno-vation in Bergbau”, Seminare des Kompetenzzentrums Bergbau und Rohstoffe und des Programms Innovation
Manager der AHK Chile
La Universidad Católica de Temuco (UCT) firmó un convenio de coopera-ción con CAMCHAL para proyectos de
transferencia de buenas prácticas /
Die Katholische Universität Temuco (UCT) und die AHK Chile schlossen
einen Kooperationsvertrag zum Austausch von Best Practice-Modellen
20
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
Meeting Energía / Energie-Meeting
Delegación chilena viajó a Hamburgo: conociendo las mejores prácticas de la formación dual en Alemania /
Einblick in das duale Berufsbildungssystem: Chilenen reisten nach Hamburg
Inicio EUREM 2014 /
Startschuss EUREM 2014
Septiembre / September
El Secretario Ejecutivo de la Comisión Nacio-nal de Energía (CNE), Andrés Romero, dio a
conocer la Agenda Energética del Gobierno /
Der Vorsitzende der Nationalen Energiekom-mission (CNE), Andrés Romero, stellte das Regierungsprogramm dieses Bereichs vor
En el marco de su Proyecto Entrenamiento Técnico de Alta Calidad para la Industria - ETAI, CAMCHAL organizó un viaje de estudio a Hamburgo, Alemania. /
Hamburger Ausbildungszentren und Berufsschulen waren Anlaufstellen dieser Informationsreise im Rahmen des industriellen Weiterbildungsprojetks (ETAI) der Kammer
15 profesionales participaron en la cuarta generación del Diplomado European Energy Manager /
15 Teilnehmer zählte die vierte Version des Kurses European Energy Manager
21
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
Juan Pablo Hess, presidente CAMCHAL / Präsident AHK Chi-le; Máximo Pacheco, Ministro de Energía / Energieminister Chile; Prof. Dr. Reimund Neugebauer, Presidente de la So-ciedad Fraunhofer / Präsident Fraunhofer Gesellschaft; Luis Felipe Céspedes, Ministro de Economía / Wirtschaftsminister Chile; Cornelia Sonnenberg, gerente general CAMCHAL / Hauptgeschäftsführerin AHK Chile
Dr. Marc Bovenschulte, VDI/VDE-IT; Luis Felipe Céspedes, Ministro de Economía / Wirtschafts-minister Chile; Cornelia Sonnenberg, gerente general CAMCHAL / Hauptgeschäftsführerin AHK Chile; Peter Dortans, gerente / Geschäfts-führer VDI/VDE-IT
Inspiration Tour “Mining meets Industry”
Acuerdo de cooperación para innovación y tecnología /
Kooperationsabkommen Innovation und Technologie
Tercer Foro Chileno-Alemán de Minería y Fraunhofer-Foro ”Innovación aplicada en
Fábrica Inteligente y Energía” en Alemania /
Drittes Deutsch-Chilenisches Forum für Bergbau und Mineralische Rohstoffe und Fraunhofer-
Forum „Angewandte Innovation in Smart Factory und Energie”
Octubre / Oktober
Mirar los desafíos de la competitividad en el sector minero desde otros ángulos y con-trastar visiones industriales con empresas e
instituciones alemanas, fue el objetivo de este viaje organizado por CAMCHAL y apoyado por
la Representación de Baviera /
Von der AHK Chile organisierte und durch die Repräsentation des Freistaates Bayern für Südamerika unterstützte Tour mit 20
Vertretern chilenischer Unternehmen, Univer-sitäten und Gremien, die führende deutsche Unternehmen und Institutionen im Bereich
Automatisierung und Industrie 4.0 besuchten
El Ministro de Economía, Luis Felipe Céspedes presenció la firma de un acuerdo de cooperación entre CAMCHAL y VDI/VDE Innovation + Technik GmbH, institución alemana para innovación y
tecnología /
Der chilenische Wirtschaftsminister Luis Felipe Céspedes nahm an der Unterzeichnung eines
Kooperationsabkommens der AHK Chile mit der VDI/VDE Innovation + Technik GmbH teil
22
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
Compuesta por representantes del directorio ChileValora, en el marco del proyecto de cooperación chileno-alemana, FOCOCERT /
Mit Vorstandsmitgiedern des Projektpartners ChileValora im Rahmen der deutsch-chilenischen Kooperation FOCOCERT
Noviembre / November Diciembre / Dezember
Delegación a Alemania: “Diálogo social y formación para el trabajo” /
Delegationsreise nach Deutschland: “Berufsbildung und Sozialer Dialog”
Encuentro Empresarial CAMCHAL: Inversiones públicas y desarrollo
productivo de Chile /
Unternehmertreffen der AHK Chile: Öffentliche Investitionen und
Produktionsentwicklung in Chile
Reunión de Cierre Proyecto Entrenamiento Técnico de Alta Calidad
para la Industria (ETAI) /
Abschlusssitzung Projekt ETAI (Erarbeitung eines modularen
Qualifizierungskonzeptes für die metallverarbeitende Industrie in Chile)
Delegación de los nuevos Estados Federados /
Delegation aus den neuen Bundesländern
Con el ministro de Obras Públicas, Alberto Undurraga, y 200 participantes /
Mit dem Minister für Öffentliche Bauten, Alberto Undurraga, und 200 Teilnehmern
Rueda de negocios /
Geschäftsgespräche mit chilenischen Unternehmern
23
LÍNEA DE TIEMPo / zEITLINIE
El Presidente de la Comisión de Economía, Infraestructura, Transporte y Tecnología del Parlamento del Estado de Baviera, Erwin Huber, participó en el Primer Foro de Innovación Agraria /
Der Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Medien, Infrastruktur, Bau und Verkehr, Energie und Technologie des Bayerischen Landtags, Erwin Huber, nahm an einem Forum für Agrar-Innovation in Santiago teil
Enero / Januar 2015
Visita de Baviera / Besuch aus Bayern
Graduación Innovation Managers /
Diplomübergabe Innovation Managers
Reunión cámaras alemanas de los países andinos /
Tagung der AHKn Andenregion
Luego de participar en una sesión del Directorio de CAMCHAL / Nach der Teilnahme an einer Vorstandssitzung der AHK Chile: Gabriele Fink, Directo-ra de la División Internacional del Ministerio de Economía, Medios, Energía y Tecnología del Estado de Baviera / Referentin für Außenwirtschaft im Bayerischen Wirtschaftsministerium; Erwin Huber, Presidente de la Comi-sión de Economía, Infraestructura, Transporte y Tecnología del Parlamento del Estado de Baviera / Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Medien, Infrastruktur, Bau und Verkehr, Energie und Technologie des Bayerischen Landtags; Juan Pablo Hess, Presidente CAMCHAL / Präsident AHK Chile; Pamela Valdivia, Representante del Estado de Baviera para Sudamérica / Leiterin der Bayerischen Repräsentanz für Südamerika
Los gerentes generales de las cámaras participantes / Die Hauptgeschäftsführer der teilnehmenden AHKn: Rodolfo Richter, Bolivia / Bolivien; Gudrun Blank, Venezuela; Jörg Zehnle, Ecuador; Antje Wandelt, Perú; Cornelia Sonnenberg, Chile; Thomas Voigt, Colombia / Kolumbien.
24
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
CAMCHAL orienta su quehacer en los temas
del futuro y en aquellos ámbitos donde
puede aportar directamente al desarrollo
de ambos países.
Die AHK Chile fokussiert sich auf
zukunftsthemen und jene Aktionsfelder, in
denen sie einen Beitrag zur Entwicklung
der Wirtschaft beider Länder leisten kann.
• Formación y Capacitación Técnica – CEC
CAMCHAL /
• Berufliche Aus- und Weiterbildung –
Bildungszentrum AHK Chile
• Productividad y Competitividad -
Transferencia Tecnológica /
• Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit
- Technologietransfer
• Sustentabilidad – Energía, Eficiencia
Energética y Energías Renovables /
• Nachhaltigkeit – Energie,
Energieeffizienz und Erneuerbare
Energien
• Minería – Centro de Negocios Mineros
CNM CAMCHAL /
• Bergbau – Kompetenzzentrum Bergbau
und Rohstoffe AHK Chile
• Innovación /
• Innovation
Pablo Kusnir, SOFOFA; Nina Hall, CAMCHAL; Rosemarie Vetter, gerente CEC CAMCHAL; Enrique Celedón, vicepresidente CAMCHAL, Rachel Lawrence, CAMCHAL; (fila adelante): Patricia Legües, gerente de Finanzas y Operaciones, SOFOFA; Marlis Möller, CAMCHAL, y Pía Barros, jefa de Unidad de Información y Difusión de FIA
“Diálogo social y formación para el trabajo”:
Formación Continua con Certificación de Competencias Laborales – FoCoCERTEn el marco del proyecto de cooperación chileno-alemana, FOCOCERT viajó una delegación compuesta por representantes del directorio ChileValora, contraparte local del proyecto bilateral, a Alemania para informarse sobre modelos de organización, mejores prácticas y desafíos en el tripartismo y el diálogo social como base del funcionamiento del sistema de formación técnico-profesional alemán. Sostuvieron reuniones con instituciones representantes de este tripartismo, tanto del Estado, como de la Industria y de los Sindicatos. FOCOCERT busca una mayor permeabilidad y conectividad entre los componentes de formación, capacitación y certificación laboral, que facilite el desarrollo de un sistema nacional de calificación técnica orientado en los requerimientos de la industria para así fortalecer la formación técnico-profesional en Chile.
Cierre Proyecto Entrenamiento Técnico de Alta
Calidad para la Industria (ETAI)En el mes de diciembre se realizó la reunión de cierre de la parte del Proyecto ETAI correspondiente al trabajo en conjunto con SOFOFA, entregándose: 1) un modelo de vinculación entre industria y educación en la provincia de San Antonio, 2) material didáctico elaborado para la especialidad “Mecánico Industrial” y 3) un ejemplo claro de cómo realizar exámenes teórico - prácticos para la verificación de la adquisición de competencias, por una entidad certificadora externa.
Formación y Capacitación Técnica
La formación y capacitación del capital humano son la base de un mayor progreso tecnológico, económico y social. La cooperación público-privada en este ámbito es clave para asegurar la calidad de esta formación, especialmente en el nivel técnico. CAMCHAL desarrolla diversos proyectos para transferir y adaptar elementos de calidad de la experiencia alemana en el sistema dual de formación profesional a las necesidades y condiciones del mundo laboral chileno e implementarlos en conjunto con actores nacionales.
Visita de la delegación a la empresa Bosch Rexroth en Lohr/Main, Alemania: Annekathrin Erk, coordinadora FOCOCERT de CAM-CHAL; Alfonso Swett Opazo, presidente ChileValora, representante del sector empleadores/as y miembro de la CPC; Etiel Moraga, representante de los trabajadores y consejero nacional de la CUT, vicepresidente ChileValora; Ximena Concha, secretaria ejecutiva ChileValora; Pedro Goic, representante MINTRAB y director nacional SENCE; José Cárdenas, MINEDUC – asesor CFT estatales; Andreas Schaub, representante de los aprendices en el sindicato de Bosch Rexroth, Marco Netrval, miembro del sindicato de Bosch Rexroth
25
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Asesoría en Chile y Misiones a AlemaniaCAMCHAL presta asesoría en Chile y organiza delegaciones a Alemania con el fin de dar a conocer „en vivo“ el sistema de la formación y capacitación profesional y contactarse con contrapartes alemanes. El último viaje se realizó en el mes de septiembre con la participación de representantes chilenos de instituciones educacionales, gremios industriales y ministerios.
Centro de Excelencia y
Capacitación CEC-CAMCHALEl CEC ofrece una amplia gama de actividades de capacitación para las más diversas
áreas de la economía. www.cec-camchal.cl
Cursos CEC 2014: 36
Participantes 2014: 453
EuREMEn 2014, un total de 15 profesionales participaron en la cuarta generación del Diplomado European Energy Manager, para recibir el título reconocido a nivel europeo de este programa de capacitación y perfeccionamiento práctico aplicado a la empresa. CAMCHAL, en conjunto con un equipo de experimentados docentes con alta experiencia, dicta este curso con el objetivo de promover la eficiencia energética en las empresas.
CAMCHAL es desde 2013
representante oficial del SES - Servicio de Expertos Senior en Chile. SES de una amplia base de profesionales alemanes jubilados altamente calificados. Ellos prestan servicios voluntarios de asesoría práctica en los más diversas áreas de actividades al sector público y privado.
INSALCoCAMCHAL forma parte del Consejo Asesor del Instituto Superior Alemán de Comercio (INSALCO), apoyando en la búsqueda de plazas de práctica profesional en empresas, en la asesoría a los tutores en las empresas y en la toma de exámenes finales. INSALCO ofrece, en colaboración con empresas asociadas a CAMCHAL, carreras de dos
años en el marco del sistema dual.
Rosemarie Vetter, gerente Formación y Capacitación CAMCHAL, expuso en octubre en el seminario del OTIC de capacitación de la Cámara Chilena de la Construcción “Modelo de formación alemán, perfeccionamiento profesional y los desafíos para Chile”.
Primer curso
Maestro Guía con certificado alemán
Con este curso, ofrecido por primera vez en Chile, se prepararon 19 participantes para el examen oficial del Maestro Guía de acuerdo al “Reglamento de la Idoneidad de Instructores en la Empresa (AEVO)” del sistema dual alemán, el que requiere la presencia de un instructor certificado en la empresa que forma los aprendices. El relator fue el experto alemán Thomas Bex.
Entrega de los certificados en octubre 2014
Primeras certificaciones “operación y
mantención de sistemas automatizados de
producción”Por primera vez, CEC CAMCHAL realizó dos cursos para la OTIC ASIMET, después de haber participado en una licitación de becas sociales de capacitación. En el mes de junio, se entregaron los certificados a 28 participantes en San Antonio.
26
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Die berufliche Aus- und Weiterbildung von
Arbeitskräften ist Voraussetzung für wirtschaftlichen,
technologischen und sozialen Fortschritt. Der
Dialog und die Zusammenarbeit mit der Wirtschaft
ist entscheidend, um die Qualität insbesondere
technischer Fachkräfte zu sichern. Die AHK
Chile arbeitet in verschiedenen Projekten daran,
Qualitätselemente aus dem deutschen dualen
Berufsbildungssystem an die chilenische Realität
anzupassen und gemeinsam mit lokalen Akteuren
vor Ort umzusetzen.
Abschluss Projekt ETAI
Im Dezember wurde dieses Projekt der AHK
Chile mit der Übergabe des didaktischen
Materials an den Industrieverband SOFOFA
abgeschlossen. Die Erarbeitung eines
modularen Qualifizierungskonzeptes für die
metallverarbeitende Industrie in Chile beinhaltete
die Erhebung der Bedarfe aus der Industrie,
die Moderation einer Dialogplattform zur
langfristigen Vernetzung mit der Industrie, die
Erstellung von Lehrmaterialien, die Definition von
Prüfungsprozessen und –inhalten sowie ein Konzept
für die Ausbildung von Ausbildern.
Beratungsleistungen in Chile und
Delegationsreisen nach Deutschland
Die AHK Chile leistet Beratungsarbeit in Chile und
führt regelmässig Delgationsreisen zum Thema
berufliche Aus- und Weiterbildung nach Deutschland
durch, um chilenischen Akteuren zur ermöglichen,
das deutsche System „live“ zu erleben und Kontakte
zu knüpfen. Die letzte Delegationsreise fand mit
Vertretern chilenischer Bildungsinstitutionen,
Industriegremien und Ministerien im September
2014 statt:
Delegationsreise “Sozialer Dialog und
Berufsausbildung”
Das Projekt FOCOCERT ist eine BMZ-geförderte
Berufsbildungspartnerschaft in Zusammenarbeit
mit der IHK Chemnitz und chilenischen Partnern
zur Verbesserung der Durchlässigkeit und
Anschlussfähigkeit der verschiedenen Elemente der
beruflichen Aus- und Weiterbildung in Chile. Es
dient der Förderung eines Systems des lebenslangen
Lernens und individuellem Kompetenzaufbau.
Die Kammer organisierte im September eine
Delegationsreise im Rahmen dieses Projektes
der AHK Chile und ChileValora zur Aus- und
Weiterbildung mit zertifizierten Berufskompetenzen.
Berufliche Aus- und Weiterbildung
Hamburger Ausbildungszentren und Berufsschulen waren Anlaufstellen einer Informationsreise, die die AHK Chile im Rahmen ihres ETAI-Projektes in der Provinz der Hafenstadt San Antonio organisierte. Um die Rollen der verschiedenen Akteure im deutschen dualen Ausbildungssystem kennenzulernen, reisten Vertreter von Unternehmen, des chilenischen Bildungs-ministeriums, des Industrieverbandes, der Baukammer und von mehreren technischen Ausbildungszentren nach Hamburg. Die Gruppe auf der Aussichtsplattform der IHK Hamburg.
Die Delegation informierte sich in der IHK Berlin über die Rolle der Kammern als Vertreter der Industrie im System der technischen Berufsausbildung
27
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Bildungszenrum AHK Chile
Das Bildungszentrum der
Kammer bietet innovative
Seminare und Kurse für
diverse Branchen, die
flexibel auf die Wünsche
der Kunden ausgerichtet
werden. www.cec-
camchal.cl
Kurse 2014: 36
Teilnehmer 2014: 453
EuREM
Bereits zum
vierten Mal bot die
AHK Chile über
ihr Bildungszentrum in 2014 das
Weiterbildungsprogramm European Energy
Manager an. 15 Teilnehmer wurden in den
Themen betriebliches Energiemanagement und
Energieffizienz von renommierten Experten aus
der Praxis geschult. Das 1999 in Deutschland
entwickelte Training wird mittlerweile unter dem
gleichen Qualitätsstandard in 20 Ländern weltweit
angeboten und zählt tausende Abgänger.
Erster Kurs zur Ausbildung von Ausbildern mit
deutschem zertifikat
In Deutschland muss in jedem Unternehmen, das
nach dem dualen System ausbildet, mindestens ein
Ausbilder nach der Ausbildereignungsverordnung
(AEVO) tätig sein, der sowohl Ansprechpartner für
die Auszubildenden als auch betriebsintern für
die Ausbildung insgesamt verantwortlich ist. Die
AHK Chile bildete in 2014 erstmalig in Chile 19
Teilnehmer mit einem entsprechenden Kurs aus, der
vom deutschen Experten Thomas Bex geleitet wurde.
SES
Die AHK Chile ist
seit 2013 offizieller
Vertreter des Senior
Experten Service
– SES. Die Stiftung der Deutschen Wirtschaft für
internationale Zusammenarbeit ist die führende
deutsche Ehrenamts- und Entsendeorganisation für
Fach- und Führungskräfte im Ruhestand.
INSALCo
Die AHK Chile ist im
Beirat der Deutschen
Kaufmännischen
Berufsschule (INSALCO) aktiv und unterstützt
diese bei der Beschaffung von Ausbildungsplätzen
in Betrieben, bei der Beratung der betrieblichen
Ausbilder und bei der Abnahme der
Abschlussprüfungen. In Zusammenarbeit mit
Mitgliedsfirmen der AHK werden Berufsabschlüsse
nach zweijähriger dualer Ausbildung angeboten.
SES-Experte Manfred Schulze erstellte im Unternehmen ME Elecmetal Grundlagen für Fortbildungskurse der Arbeiter. Die 100jährige Giesserei wird modernisiert und benötigt qualifizierte Arbeitskräfte.
28
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Dr. Jürgen Friedrich, gerente general de GTAI, durante la recepción de inversionistas en la Embajada de Alemania en Santiago. El GTAI es la sociedad de economía exterior y marketing de emplazamientos de alemania.
Delegaciones empresariales
Nuevas oportunidades de cooperación y de negocios entre empresas de ambos países se concretizaron en el marco de 14 delegaciones con 130
participantes que sostuvieron 500 reuniones de negocios bilaterales.
Visita a Chile de delegación empresarial multisectorial de Turingia Cinco empresas del Estado Federado de Turingia participaron en un viaje a Chile organizado por la Corporación para el Desarrollo del Estado de Turingia (LEG) en cooperación con CAMCHAL. Los representantes de las compañías se reunieron con empresas chilenas de sus sectores, junto a asistir a una completa introducción al marco económico, comercial y legal chileno. Además visitaron el Ministerio de Economía, el Instituto Fraunhofer y varias empresas socias de CAMCHAL.
Delegación empresarial de los nuevos Estados Federados
Esta importante delegación, organizada por CAMCHAL a nombre de Germany Trade and Invest (GTAI), incluyó representantes de 11 empresas que se contactaron con contrapartes chilenos para detectar nuevas oportunidades comerciales e informar sobre las posibilidades y ventajas de invertir, especialmente en las regiones orientales de Alemania, donde la investigación y el desarrollo (I+D) cuentan con una excelente posición.En Santiago la misión empresarial participó en una rueda de negocios y un workshop, visitó la empresa Industria Metalmecánica Rivet y asistió a una recepción de inversionistas en la Embajada de Alemania. En Antofagasta, los empresarios alemanes visitaron las instalaciones y talleres de la empresa Liebherr y concluyeron con otra rueda de negocios que se organizó con el apoyo de la Asociación de Industriales de Antofagasta (AIA).
Taller en CAMCHAL sobre oportunidades de negocios en el mercado chileno
Productividad y Competitividad - Transferencia Tecnológica
29
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Pool de empresas “Health made in
Germany”
Frente a las nuevas licitaciones de hospitales anunciadas por el Gobierno y las iniciativas del sector privado de salud, CAMCHAL creó una plataforma para empresas alemanas y representantes de marcas germanas de tecnología médica y equipamiento de hospitales y clínicas en Chile. Uno de los objetivos es facilitar la participación en las licitaciones públicas. Aparte de reuniones mensuales, entre otros con la participación de representantes del Ministerio de Salud, y visitas técnicas, en 2014 se publicó el “Directorio - Pool de empresas Health made in Germany” donde se presentan los integrantes del pool.
CAMCHAL – representante de ferias “Made in Germany“
Soluciones innovadoras y tecnología de punto alemana conocieron los visitantes chilenos en ferias alemanas, representadas por CAMCHAL en Chile. Con gran éxito concluyeron las participaciones de Chile en las ferias alemanas IFAT, Fruit Logistica, Prowein y Anuga.
Seminario “Modelos alemanes de pagos a prestadores de salud y la
eficiencia de costos en la tecnología médica – made in Germany”
El evento organizado por CAMCHAL entregó información sobre la experiencia de los modelos de reembolso de prestaciones médicas en Alemania y los ahorros a través de la eficiencia de costos para reducir la carga al sistema de salud. Además, los participantes conocieron la experiencia de la incorporación de tecnología médica innovadora en los procesos hospitalarios.
La guía incluye tecnologías de origen alemán para el equipamiento y la infraestructura hospitalaria que ofrecen empresas alemanas y/o sus representantes en Chile. Las empresas presentadas en esta guía forman parte del pool de empresas “Health made in Germany”, creado por CAMCHAL para fortalecer a Alemania como proveedor líder a nivel mundial de tecnologías, equipamiento y servicios para el área de salud en Chile.
Stefan Fritz, CAMCHAL; Dr. Christian Gayoso, primer secretario asuntos económicos, científico-tecnológicos y de cooperación de la Embajada Alemana; Mónica Aravena, jefe Departamento de Economía de la Salud, Ministerio de Salud; Dr. Tilo Mandry, Director de la Iniciativa de Exportación Health made in Germany, GTAI; Antje Wandelt, gerente comercial CAMCHAL; Dr. Wolfgang Schuch, gerente general Fraunhofer Chile Research
30
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Workshop zum Geschäftseinstieg in der AHK Chile
unternehmerdelegationen
Neue Kooperationen und Geschäftsideen zwischen
deutschen Technologie- und Lösungsanbietern und
chilenischen Unternehmen entstanden im Zuge
des Besuchs von 14 Delegationen mit insgesamt
130 Teilnehmern, die an rund 500 bilateralen
Geschäftsgesprächen teilnehmen.
Markterkundungsreise von unternehmen aus
Thüringen
Fünf Thüringer Unternehmen nahmen an einer
Markterkundungsreise nach Chile teil, die von der
Landesentwicklungsgesellschaft Thüringen (LEG)
in Zusammenarbeit mit der AHK Chile organisiert
wurde. Die Unternehmensvertreter kamen mit
chilenischen Firmen ihrer Branchen zusammen und
erhielten in der AHK eine umfangreiche Einführung
in wirtschaftliche und legale Rahmenbedingungen
des Landes. Die Teilnehmer besuchten das
Fraunhofer Institut Chile Research in Santiago, das
chilenische Wirtschaftsministerium und ausgewählte
Mitgliedsfirmen der Kammer.
Produktivität und Wettbewerbsfähigkeit - Technologietransfer
31
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
unternehmenspool “Health made in Germany”
Im Hinblick auf die Ausschreibungen der chilenischen Regierung zum Bau neuer
Krankenhäuser hat die AHK Chile einen Pool deutscher Unternehmen und Vertreter
deutscher Marken in Chile gegründet. Ein Ziel der Gruppe ist es, den Prozess zur Beteiligung
an öffentlichen Ausschreibungen zu verbessern. Neben monatlichen Treffen, u.a. auch
mit Vertretern des chilenischen Gesundheitsministeriums und Firmenbesuchen wurde das
„Verzeichnis des Firmenpools - Health made in Germany“ veröffentlicht.
AHK Chile – Vertreter deutscher
Messegesellschaften
Innovative Lösungen konnten die
chilenischen Besucher auf den deutschen
Technologiemessen finden, die von der
AHK in Chile vertreten werden. Besonders
erfolgreich waren in 2014 die Beteiligungen
an den Messen IFAT, Fruit Logistica, Prowein
und Anuga.
Anne Litzbarski, Direktor für Chile, Peru und Ecuador GTAI; Dr. Jürgen Friedrich, Hauptgeschäftsführer GTAI; Cornelia Sonnenberg, Hauptgeschäftsführerin AHK Chile, und Peter Michael Alltschekow, Managing Director Eastern German GTAI.
Delegation aus den Neuen Bundesländern
Die AHK Chile organisierte gemeinsam mit Germany Trade
and Invest (GTAI) eine Wirtschaftsdelegation aus den neuen
Bundesländern nach Santiago und in die Bergbauregion
Antofagasta. Die elf teilnehmenden Firmen hatten bei
Kooperationsbörsen in der Hauptstadt und im Norden des
Landes sowie bei Unternehmensbesuchen die Möglichkeit,
Geschäftskontakte zu knüpfen und sich ausführlich über die
Investitionsbedingungen in dem Andenland zu informieren.
Unter anderem lernten die Delegationsteilnehmer die chilenische
Niederlassung von Liebherr in Antofagasta kennen und besuchten
in Santiago das metallverarbeitende Unternehmen Industria
Metalmecánica Rivet.
Treffen in der AHK Chile: Dr. Tilo Mandry, GTAI, Direktor Exportinitiative “Health made in Germany”; Antje Wandelt, Leiterin DEinternational AHK Chile; Christian Hänel, Geschäftsführer Tecnigen S.A.; Jenny Büssgen, Project Manager Health & High Tech AHK Chile; Anne Litzbarski, Leiterin GTAI für Chile, Peru und Ecuador; Cecile Bassereau, Geschäftsführerin BBraun Medical S.p.A.; Stefan Fritz, Project Manager Energie & Umwelt AHK Chile, und Dr. Wolfgang Schuch, CEO Fraunhofer Chile Research.
Präsentation der deutschen Messe Ligna für Unternehmer der Branche und Fachjournalisten in der AHK Chile
32
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
XI Foro Chileno Alemán de Energías Renovables:
Autoabastecimiento & Generación Eléctrica y Térmica Distribuida
Seminarios en Alemania
Los expertos chilenos: Juan Carlos Martina, Ministerio de Energía; Matias Errazuriz, gerente general de Genera Austral y director CAMCHAL; Madeleine Krenzlin, experta CIM y Project Manager Energía de CAMCHAL, y Daniel Almarza, Centro de Energías Renovables (cer)
2014 – “Año Solar”
CAMCHAL definió el año 2014 como “Año Solar”,
realizando especialmente actividades en esta temática,
como cursos técnicos y la publicación mensual de
“Noticias Solares” en el newsletter.
Sustentabilidad - Eficiencia Energética y Energías Renovables
Con expertos de ambos países y un récord de más de 320 participantes, el evento brindó la posibilidad de conocer los nuevos desarrollos tecnológicos en el ámbito de la energía solar, eólica, biomasa y del almacenamiento de energía así como las condiciones para su aplicación en Chile. Además, fue para los interesados chilenos una excelente oportunidad para intercambiar información y establecer contactos de negocios con las empresas alemanas participantes.Organizado por CAMCHAL, este foro forma parte del programa “Renewables – made in Germany” del Ministerio Federal de Economía y Energía (BMWi) de Alemania.
Organizado por CAMCHAL y la consultora alemana energiewächter, se realizó un seminario sobre “Generación Distribuida y Autoabastecimiento con ERNC en Chile” en la Cámara de Comercio e Industria de Múnich, con la participación de 30 empresas alemanas y expertos chilenos. El evento formó parte del programa “Renewables – made in Germany” del BMWi de Alemania. En Frankfurt se llevó a cabo el seminario “Eficiencia energética en la Industria: Chile, Argentina, Paraguay y Uruguay”, con 15 empresas alemanas, en el marco del programa alemán „Efficiency from Germany“ y también en cooperación con energiewächter.
33
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Misión tecnológica “Going Inside –
Industrial Energy Efficiency”
Delegación chilena a la feria IFAT Taller-desayuno “Ley de la responsabilidad extendida
del productor: las implicancias del fomento al reciclaje”
Reunión en el
Ministerio de Energía
Los participantes chilenos regresaron con impresiones de proyectos novedosos que seguramente influirán en el futuro de las empresas que representan.
La CAMCHAL llevó una delegación a esta feria líder internacional en tecnologías ambientales. Los siete participantes del mundo empresarial e institucional, del sector de tratamiento de aguas y de biogás, fueron recibidos oficialmente por parte de la dirección de IFAT y realizaron visitas técnicas, en conjunto con una delegación de Argentina, Paraguay y Uruguay, a plantas de tratamiento de aguas servidas y de biogás en el Estado Federado de Baviera.
La delegación chilena: Hernán Astaburuaga, Francisco Sepúlveda, Francisco Mödinger, Cornelia Leuchner, Javier Alessandri, Ursula Dorna, Claudio Salas, Gustavo Salas y Stefan Fritz, project manager Media Ambiente y Energía CAMCHAL
Dr. Fritz Flanderka, gerente general Reclay Group; Derek Stephenson, director Global Solutions Reclay Group; Mariela Formas, gerente general ASIPLA A.G.; Marie Deschaseaux, socia gerente Innovantes; Andreas Albert, gerente corporativo de Calidad & Medioambiente CCU; Antje Wandelt, gerente comercial CAMCHAL
Este viaje permitió a 17 participantes chilenos conocer a empresas alemanas que han logrado posicionarse entre las más competitivas del mundo respecto a la gestión inteligente de la energía. La delegación visitó empresas como Siemens y Bosch e instituciones como el Instituto Fraunhofer de Técnica de Producción y Automatización (IPA) y el “Modell Hohenlohe”, un clúster en torno a la protección del medio ambiente y del desarrollo sostenible.
Paula Estévez, directora del área Internacional del Ministerio de Energía; Matías Errázuriz, director CAMCHAL y gerente general Genera Austral S.A.; Cornelia Sonnenberg, gerente general CAMCHAL; Máximo Pacheco, Ministro de Energía, y Juan Pablo Hess, presidente CAMCHAL
Entre los expositores se encontraban representantes de la empresa alemana Reclay que cuenta con vasta experiencia en la gestión integral de residuos y la implementación y administración de programas de reciclaje para productores en Europa y América.
CAMCHAL presentó al Ministro Máximo Pacheco sus iniciativas en el ámbito ERNC y eficiencia energética.
34
Gesprächsrunde Fotovoltaik und Windenergie: Maximilian Müller, Consultant energiewächter GmbH; David Olave, Braun Windturbinen; Dr.-Ing. John Sievers, Leiter Decentralised Energy Concepts, Institut IdE; Siegfried Schröpf, Geschäftsführer Grammer Solar; Wolfgang Sailer, Geschäftsführer Sailer Energy
Deutsche Teilnehmer am Forum Besuch des Projektes “ETA-Fabrik” der TU Darmstadt
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
CAMCHAL stellte das Jahr unter das Hauptthema “Solarenergie” und
organisierte dazu eine Vielzahl an Aktivitäten, wie z.B. spezielle Kurse und
monatliche Informationen im spanischsprachigen Newsletter.
Nachhaltigkeit – Energieeffizienz und Erneuerbare Energie
2014 – “Año Solar”
XI Deutsch-Chilenisches Forum Erneuerbare Energien
Biogas und Bioenergie,
Solar- und Windenergie,
Speichertechnologien
und Stromnetzanbindung
standen im Mittelpunkt
dieses von der AHK
Chile organisierten
Forums, das mit einer
Rekordbeteiligung von
mehr als 320 Teilnehmern
zählte. Experten beider
Länder referierten
zu den einzelnen
Fachthemen und
kontaktierten potenzielle
Geschäftspartner. Die
Veranstaltung im Rahmen
der AHK-Geschäftsreise
wurde im Auftrag
der Exportinitiative
Erneuerbare Energien des
BMWi organisiert.
Eine von der AHK Chile organisierte Informationsveranstaltung zum
Thema „Dezentrale Energieversorgung in Chile“ fand in der IHK
München mit 30 Teilnehmern, darunter vor allem Projektentwickler aus
den Bereichen Fotovoltaik und Biogas, statt. Die Veranstaltung ist Teil
des Programms Exportinitiative Erneuerbare Energien des BMWi.
In Frankfurt stand das Thema „Energieeffizienz in der Industrie: Chile,
Argentinien, Paraguay und Uruguay“ im Mittelpunkt eines Seminars im
Rahmen der Exportinitiative „Energy Efficiency made in Germany“, an
dem 15 deutschen Unternehmen und chilenische sowie argentinische
Fachsprecher teilnahmen. Beide Seminare wurden von der AHK Chile
in Zusammenarbeit mit der energiewächter GmbH organisiert.
Der Besuch mehrerer Referenzprojekte, Forschungsinstitute und
Unternehmen stand auf dem Programm dieser Delegationsreise, die
den Teilnehmern Energieeinsparmöglichkeiten in der Praxis aufzeigte
und einen Erfahrungsaustausch mit deutschen Experten ermöglichte.
Seminare in Deutschland
Energieeffizienz in der Industrie:
Chilenische Delegation besucht Deutschland
35
Cornelia Sonnenberg, Hauptgeschäftsführerin AHK Chile; der chilenische Energieminister Máximo Pacheco, und Juan Pablo Hess, Präsident der AHK Chile
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Besuch der IFAT
Eine von der AHK Chile organisierte und begleitete Delegation
besuchte die internationale Messe für Umwelttechnologien
in München Die Teilnehmer aus den Branchen Biogas und
Abwasserbehandlung wurden von der Messeleitung offiziell
begrüsst und besichtigten ausserdem gemeinsam mit
einer Delegation aus Argentinien, Paraguay und Uruguay
verschiedene Biogas- und eine Abwasseranlage in Bayern.
Vertreter des deutschen
Unternehmens Reclay
referierten auf dieser
Veranstaltung zu den
Konsequenzen dieses
neuen Gesetzes für Chile.
Die Firma ist Experte für die
Einführung und Verwaltung
von Programmen zur
Kreislaufwirtschaft in
Europa und Amerika.
Die AHK Chile stellte
Energieminister Máximo
Pacheco ihre Initiativen
in den Bereichen
Erneuerbare Energien und
Energieeffizienz vor.
Chilenische Delegation auf der IFAT “Gesetz zur erweiterten Produzentenverantwortung - eine Herausforderung
für die Hersteller”
Treffen im Energieministerium
36
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Centro de Negocios Mineros – CNM CAMCHAL
La Presidenta de la República de Chile, Michelle Bachelet, fue recibida por el presidente de la Sociedad Fraunhofer, Prof. Dr. Reimund Neugebauer, y el director ejecutivo de la red de Cámaras alemanas de Industria y Comercio, Dr. Volker Treier para clausurar las actividades organizadas por camcHal
Firma de la declaración conjunta para la instalación del Instituto Fraunhofer de Energía Solar en Chile. El Ministerio de
Energía y la Corporación de Fomento de la Producción, han comprometido su apoyo
para la instalación en Chile del Instituto Fraunhofer de Energía Solar, a través
del Programa de Atracción de Centros de Excelencia Internacionales para la
Competitividad de Corfo. Fraunhofer Chile es una iniciativa impulsada por CAMCHAL junto
a instituciones de ambos países.
Foro Chileno-Alemán de Minería y Recursos Minerales en Berlín
Más de 200 personeros del ámbito de la minería se dieron cita el 27 de
octubre 2014 en Berlín en la tercera sesión del Foro Chileno-Alemán de
Minería. Durante el encuentro - producto del convenio de colaboración
entre el Ministerio de Minería de Chile y el Ministerio de Economía y
Energía de Alemania, intervinieron la Ministra de Minería de Chile,
Aurora Williams, el Viceministro de Economía y Energía de Alemania,
Matthias Machnig, el Vicepresidente Ejecutivo del Comité de Inversiones
Extranjeras, Jorge Pizarro, el Vicepresidente Ejecutivo de CORFO, Eduardo
Bitrán, el presidente de SONAMI, Alberto Salas, así como representantes
de destacadas empresas alemanas expertos del rubro.
A continuación se realizó el Foro Fraunhofer ”Innovación aplicada en
Fábrica Inteligente y Energía”, en el cual se compartían visiones para dar
un salto cualitativo en productividad, eficiencia y sustentabilidad en los
procesos productivos, especialmente en la minería, consumidor principal
de energía en Chile.
Ambos foros fueron clausurados por la Presidenta Michelle Bachelet.
El Centro de Negocios Mineros cuenta con el apoyo del Ministerio Federal de Economía y Energía de Alemania
(BMWi) así como de la Agencia Alemana de Recursos Minerales (DERA) y constituye una plataforma para intensificar
los nexos entre la industria alemana y la chilena e impulsar un partnership estratégico en el ámbito de la minería.
www.camchal-mineria.cl
37
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Durante la inauguración, la Ministra de Minería, Aurora Williams, visitó el pabellón alemán.
Inspiration Tour “Mining meets
Industry”
Mirar los desafíos de la competitividad en el sector minero desde otros ángulos y contrastar visiones industriales con empresas e instituciones alemanas, fue el objetivo de este viaje donde empresarios chilenos visitaron empresas alemanas líderes en automatización. La gira mostró a sus participantes que la nueva revolución industrial “Industria 4.0” no es un tema lejano, sino una oportunidad que gracias a la interacción entre las nuevas tecnologías de comunicación y la automatización de procesos industriales, puede aportar a los desafíos de la minería local. La delegación visitó a RAG Mining Solutions en Colonia, Robert Bosch en Stuttgart y Kuka Robotics, TÜV Süd, el Clúster de la Industria Química y BMW en Baviera.
Recuperación de residuos mineros como productos comerciales
En agosto 2014, el comité técnico del proyecto “Identificar elementos de valor en residuos mineros (relaves) y evaluar su recuperación como productos comerciales” presentó la caracterización de las primeras muestras tomadas a los asociados de la iniciativa: COCHILCO, ENAMI, Ministerio de Minería, SERNAGEOMIN y SONAMI. El proyecto constituye una cooperación entre el Instituto Federal de Geociencias y Recursos Naturales de Alemania (BGR) con CAMCHAL. En Chile, el proyecto está finaciado por CORFO.
“Chile – un gigante de la minería en
la Región Andina”
En el mes de marzo, la Asociación Alemana de Minería Internacional y de Recursos Minerales (FAB), la Federación de la Industria Alemana (BDI) y el CNM de CAMCHAL realizaron en Berlín un taller sobre la industria minera en Chile y la región andina. 20 oradores especializados, entre ellos dos expertos chilenos (de la Asociación de Industriales de Antofagasta AIA y de la Mutual de Seguridad) expusieron ante más de 60 participantes.
Participación alemana en EXPoMIN 2014
Alemania estuvo presente con un pabellón propio donde 70 empresas presentaron sus productos y servicios al público internacional. Fue hasta ahora la participación más masiva de Alemania en una Expomin. CAMCHAL tuvo un propio stand, junto con su CNM.
Con ocasión de Expomin, CAMCHAL publicó la edición 2014 de la “Guía de Proveedores Minería – Made in Germany”, como inserto en la revista Minería Chilena, con un tiraje de 20.000 ejemplares.
38
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Kompetenzzentrum Bergbau und Rohstoffe der AHK Chile
Das Kompetenzzentrum Bergbau und Rohstoffe wird vom Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi) und der Deutschen Rohstoffagentur (DERA) unterstützt und sorgt durch den Aufbau einer strategischen Partnerschaft mit dem Bergbauland Chile für die Umsetzung der Rohstoffstrategie der Bundesregierung vor Ort.
www.rohstoffzentrum.cl
Deutsch-Chilenisches Rohstoffforum in Berlin
Cornelia Sonnenberg, Hauptgeschäftsführerin AHK Chile; Matthias Machnig, Staatssekretär im BMWi, und Reinhard Krause, Referatsleiter Internationale
Rohstoffpolitik im BMWi
Juan Pablo Hess, Präsident AHK Chile; Prof. Dr. Reimund Neugebauer, Präsident der Fraunhofer Gesellschaft ; die chilenische Staatspräsidentin Michelle Bachelet, und der stellv. Hauptgeschäftsführer des DIHK, Dr. Volker Treier
Am 27. Oktober 2014 fand das dritte Deutsch-Chilenische Forum für Bergbau und Mineralische Rohstoffe erstmals in Deutschland, im Haus der Deutschen Wirtschaft Berlin, statt. Inhaltlich vorbereitet und organisiert wurde das Forum, an dem auch der Wirtschaftsminister, der Energieminister und die Bergbauministerin des Andenlandes teilnahmen, von der AHK Chile in Zusammenarbeit dem Bundesministerium für Wirtschaft und Energie (BMWi), der Deutschen Rohstoffagentur (DERA) und mit Unterstützung durch das Vorbereitungskomitee des Forums bestehend aus Vertretern des BDI, DIHK, FAB und VDMA.
Direkt im Anschluss an diese Veranstaltung wurde in Kooperation mit der Fraunhofer Gesellschaft das Forum „Angewandte Innovation in Smart Factory und Energie“ durchgeführt, um das Potenzial neuer Lösungsansätze für die Energiefragen des chilenischen Bergbaus aufzuzeigen. Die chilenische Staatspräsidentin Michelle Bachelet nahm an der Unterzeichnung des Abkommens zur Installierung eines zweiten Fraunhofer Centers in Chile teil, das in Zusammenarbeit mit Fraunhofer ISE Freiburg aufgebaut wird. Das neue Fraunhofer Chile Research Center for Solar Energy Technology kommt zum bereits 2010 gegründeten Fraunhofer Chile Research Centre for Systems Biotechnology hinzu.
39
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Inspiration Tour „Mining meets Industry”
Im Anschluss an das Rohstoffforum in Berlin hatte eine Delegation chilenischer Unternehmer die Gelegenheit, in führenden deutschen Firmen Best Practice-Beispiele für automatisierte Industrieprozesse und Strategien für Wettbewerbsfähigkeit kennen zu lernen. Die Delegation besuchte RAG Mining Solutions in Köln, Robert Bosch in Stuttgart und Kuka Robotics, TÜV Süd, sowie das Cluster für Chemische Industrie und BMW in Bayern.
„Chile – Bergbaugigant in der Andenregion“
Die Fachvereinigung Auslandsbergbau und internationale Rohstoffaktivitäten, der Bundesverband der deutschen Industrie e.V. und das Kompetenzzentrum für Bergbau und mineralische Rohstoffe der AHK Chile veranstalteten im März einen Themenworkshop über die Bergbau- und Rohstoffindustrie in Chile und der Andenregion. 20 Fachredner und 60 Gasthörer zählte der zweitägige Event im Haus der Wirtschaft in Berlin.
Deutsche Rekordbeteiligung an EXPoMIN 2014
69 deutsche Aussteller nahmen im April an der zweitgrössten Bergbaumesse der Welt in Santiago teil. Das Kompetenzzentrum für Bergbau und mineralische Rohstoffe der AHK Chile war mit einem eigenen Stand vertreten. Im Rahmen der EXPOMIN lancierte die AHK Chile zum vierten Mal in Folge das „Lieferantenverzeichnis Bergbau – Made in Germany“, in dem sich deutsche Bergbauzulieferunternehmen, deren Filialen in Chile oder chilenische Repräsentanten vorstellen und ihre Produkte und Dienstleistungen präsentieren.
Jorge O’Ryan-Schütz, Botschafter Chiles in der Bundesrepublik Deutschland, Dr. Martin Wedig, Geschäftsführer Fachvereinigung Auslandsbergbau (FAB), Matthias Wachter, Leiter der Abteilung Sicherheit und Rohstoffe im Bundesverband der Deutschen Industrie, und Annika Glatz, Leiterin des Kompetenzzentrums Bergbau und Rohstoffe der AHK Chile
Die chilenische Bergbauministerin Aurora
Williams besuchte den deutschen Stand auf der
expomin
Wirtschaftliche Rückgewinnung von Wertelementen: Potenzial chilenischer
Bergbauhalden
Erste Proben an zwölf Standorten, die das gemeinsame Projekt der AHK Chile und der BGR im Bereich des Sekundärbergbaus in Auftrag gegeben haben, ergaben interessante Ergebnisse: Die deutschen und chilenischen Experten entschieden sich für die detaillierte Untersuchung des Materials von vier Halden.
Impact Report
Als Zwischenbilanz zwei Jahre nach Aufnahme seiner Arbeit veröffentlichte das Kompetenzzentrum 2014 einen Impact Report.
40
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
La fortaleza de Alemania, uno de los países más innovadores del mundo, proviene de la virtuosa combinación
entre el desarrollo de soluciones de alta tecnología sumado a su gran capacidad manufacturera. Esta aproximación
integradora de capacidades, más el soporte de un ecosistema público-privado de excelencia, ha convertido la marca
“made in Germany” en un símbolo de garantía de calidad y prestigio.
Participantes del Inspiration Tour en la empresa Trumpf Werkzeugmaschinen (máquinas herramienta)
Inspiration Tour Innovación e Industria 4.0 a Alemania
La Inspiration Tour Innovación e Industria 4.0 permitió a
los participantes conocer de primera mano la experiencia
alemana y visitar a empresas líderes de innovación desde
una perspectiva interna. Entre las empresas que recibieron la
delegación, destacaron BMW, Merck, Trumpf, Kuka, Siemens
y Festo.
Diplomado de Gestión de Innovación
Para innovar de forma efectiva en la empresa, el primer paso es contar con personas capaces
de gestionar la innovación: alinearla con la estrategia de la empresa; identificar nuevas,
diferentes y mejores oportunidades de negocios y contar con las herramientas necesarias
para liderar el proceso que transformará estas ideas en una realidad que beneficie a la
compañía.
En cuatro años han participado más de100 ejecutivos, pertenecientes a 19 compañías
de diverso tamaño e industrias, en este programa desarrollado por CAMCHAL junto a la
institución alemana VDI/VDE-IT.
Durante el año 2014 se realizó el diplomado con equipos de las empresas Rockwood Litio
Ltda., Minera Centinela y Grupo Empresas Socovesa. Los contenidos del programa se
adaptaron a los temas relevantes de sus rubros específicos.
Innovación
41
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Sistema de innovación para CoMIN S.A.
CAMCHAL recibió a principios de 2014 un encargo especial de parte de
la empresa COMIN S.A. para incorporar la innovación como elemento
estratégico en esta empresa. COMIN ofrece servicios de construcción y
montaje de proyectos industriales, a través de la creación de procesos
y elementos de gestión. La Cámara elaboró e implementó un sistema
que estimule a todos los trabajadores a desarrollar y entregar sus ideas
innovadoras y además diseñar los procesos que permitirán llevar estas
innovaciones con éxito al mercado.
Red de colaboración
El trabajo constante en innovación permitió construir una potente red de colaboración sustentada en relaciones de confianza. Gracias a esto, desde hace dos años CAMCHAL inició un trabajo para incorporar exitosamente tecnología y experiencia alemana al servicio de desafíos locales de innovación. Los ámbitos de acción se han concentrado principalmente en minería del cobre y de litio. En 2014 los programas incluyeron a las empresas Minera Centinela y Rockwood Lithium, como generadores de desafíos de innovación, y el Clúster Químico de Baviera, BASF, Siemens, Bosch y Fraunhofer Chile Research, como oferentes de soluciones tecnológicas.
42
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Innovation
Inspiration Tour: Innovation und
Industrie 4.0
Die chilenischen Teilnehmer der
Inspiration Tour lernten deutsche
Erfahrungen mit informatisierten
Fertigungssystemen aus erster Hand
kennen. Die Delegation besuchte
führende Unternehmen in den
Bereichen Robotik, Automatisierungs-
und Lasertechnik sowie Prozess- und
Systemoptimierung, wie BMW, Merck,
Trumpf, Kuka, Siemens und Festo.
BMW-Elektroauto, Dingolfing
KUKA Roboter GmbH, Augsburg
43
TEMAS ESTRATÉGICoS / STRATEGISCHE THEMEN
Programm Innovation Management
Die AHK Chile bietet seit 2010 den“Innovation Manager” an, ein in Zusammenarbeit mit dem deutschen Unternehmen VDI/VDE Innovation + Technik GmbH entwickeltes Fortbildungsprogamm, das speziell auf die Bedürfnisse der teilnehmenden Unternehmen zugeschnitten ist. In vier Jahren sind mehr als 100 Führungskräfte aus 19 Unternehmen verschiedenster Branchen ausgebildet worden. Unter der Anleitung von chilenischen und deutschen Experten erarbeiten die Teilnehmer in Gruppen sowie individuell Strategien und Prozesse, um in ihren Unternehmen Innovationsmanagement langfristig und erfolgreich zu realisieren. 2014 waren mit Rockwood Litio Ltda., Minera Centinela und der Firmengruppe Socovesa Unternehmen aus der Rohstoff- und Immobilienwirtschaft beteiligt.
Workshop “Corporate Foresight” mit dem deutschen Experten Dr. Marc Bovenschulte (VDI/VDE-IT)
Innovations-Netzwerk Dank des permanenten Engagements im Bereich Innovation konnte ein Netzwerk zur Vermittlung deutscher Technologie aufgebaut werden. 2014 konzentrierte sich die Arbeit auf die Bergbaubranche (Kupfer und Lithium). Die Unternehmen Minera Centinela und Rockwood Lithium beteiligten sich als Empfänger von Innovationsstrategien, während BASF, Siemens, Bosch, Fraunhofer Chile Research und der Chemie-Cluster Bayern als Anbieter von Technologielösungen aktiv waren.
Innovationssystem für CoMIN S.A.
Die AHK Chile erhielt den Auftrag von COMIN S.A., ein auf dieses
Unternehmen zugeschnittenes Innovationssystem zu entwickeln. In den
Prozess wurden die Ideen und Vorschläge der Mitarbeiter einbezogen.
COMIN S.A. ist im Bereich Bau und Montage von Industrieprojekten aktiv.
44
BAVIERA / BAYERN
Representante del Parlamento bávaro visitó Chile
El Presidente de la Comisión de Economía, Infraestructura, Transporte y Tecnología del Parlamento del Estado de Baviera, Erwin Huber, realizó una visita a Chile a principios de diciembre acompañado de Gabriele Fink, Directora de la División Internacional del Ministerio de Economía, Medios, Energía y Tecnología del Estado de Baviera.La visita tuvo como objetivo establecer nuevos campos de cooperación entre ambas regiones, especialmente en los ámbitos de innovación, investigación aplicada y desarrollo. Durante su visita, el parlamentario se reunió con destacadas autoridades chilenas y participó en el 1er Foro de Innovación Agraria, organizado por FIA.
Bayerischer Abgeordneter Erwin Huber besuchte Santiago
Der Vorsitzende des Ausschusses für Wirtschaft und Medien, Infrastruktur, Bau und Verkehr, Energie und Technologie des Bayerischen Landtags, Erwin Huber, und die Referentin für Aussenwirtschaft im Bayerischen Wirtschaftsministerium, Gabriele Fink, nahmen im Dezember an einem Forum für Agrar-Innovation in Santiago teil. Das Forum war von der Stiftung FIA für Agrarinnovation des chilenischen Landwirtschaftsministeriums organisiert und stand unter der Schirmherrschaft der Bayerischen Repräsentanz für Südamerika mit Sitz in Santiago. Erwin Huber traf sich mit dem Staatssekretär im Landwirtschaftsministerium, Claudio Ternicier González, mit dem er Erfahrungen mit branchenübergreifenden Clustern thematisierte.
El subsecretario de Agricultura, Claudio Ternicier, y el parlamentario Erwin Huber /Claudio Ternicier González, Staatssekretär im chilenischen Ministerium für Landwirtschaft, und der Abgeordnete Erwin Huber
Gabriele Fink, Erwin Huber, el presidente de CAMCHAL, Juan Pablo Hess, y Pamela Valdivia, representante de Baviera para Sudamérica /Gabriele Fink, Erwin Huber, der Präsident der AHK Chile, Juan Pablo Hess, und Pamela Valdivia, Leiterin der Bayerischen Repräsentanz für Südamerika
45
BAVIERA / BAYERN
Encuentros de empresas bávaras en Chile
En su segundo año de actividades en Chile, la Representación del Estado de Baviera para Sudamérica organizó una serie de encuentros con las empresas bávaras que tienen sede en el país. El objetivo fue crear un punto de reunión con las empresas y así poder discutir temáticas de importancia estratégica e intercambiar experiencias. El primer encuentro se realizó en el mes de julio en la Cámara Chileno-Alemana de Comercio e Industria, y el segundo tuvo lugar en el mes de septiembre en las oficinas de la empresa Siemens S.A.A las reuniones asistieron destacados ejecutivos de las empresas Schaeffler, MT Mecatrónica, Knauf, Desimat Ingeniería, Rema Tip Top Latin America, Klüber y Siemens, además de representantes de instituciones como Fraunhofer Chile, Goethe Institut e INSALCO.
Treffen bayerischer unternehmen in Santiago
Im zweiten Jahr ihres Bestehens organisierte die Bayerische Repräsentanz für Firmen des Bundeslandes mit Sitz in Chile eine Reihe von Unternehmertreffen. Die Veranstaltungen dienen als Plattform für den Erfahrungsaustausch zu strategischen Themen. Das erste Treffen fand im Juli in der AHK Chile statt, das zweite im September bei Siemens Chile. Zu den Teilnehmern zählten Vertreter der Unternehmen Schaeffler, MT Mecatrónica, Knauf, Desimat Ingeniería, Rema Tip Top Latin America, Klüber und Siemens sowie Repräsentanten von Fraunhofer Chile, dem Goethe Institut und der Deutschen Kaufmännischen Berufsschule INSALCO.
Encuentro de empresas bávaras en las oficinas de Siemens Chile /Treffen bayerischer unternehmen bei Siemens Chile
Pamela Valdivia, Representante de Baviera
para Sudamérica; Thilo Schaller, Marketing
Siemens; Juan Ignacio Díaz, CEo Siemens /
Pamela Valdivia, Leiterin der Bayerischen
Repräsentanz für Südamerika; Thilo
Schaller, Marketing Siemens; Juan Ignacio
Díaz, CEo Siemens
La Representación de Baviera auspició el XIV Kammerball, la tradicional cena de gala de CAMCHAL, que celebró 98 años y tuvo lugar en el mes de junio /Die Bayerische Repräsentanz für Südamerika war Sponsor des XIV. Kammerballs der AHK Chile, der im Juni zum 98. Jahrestag der Kammer stattfand.
XIV Cena de Gala Bailable
http://chile.ahk.de/business-center/bayerische-repraesentanz/http://chile.ahk.de/es/business-center/estado-de-baviera/
46
CoLABoRADoRES / MITARBEITER
Detrás del éxito – un gran equipo
En noviembre 2014, después de casi 15 años en CAMCHAL, Antje Wandelt asumió la gerencia general de la Cámara de Comercio e Industria Peruano-Alemana. ¡Le deseamos mucho éxito!
Im November 2014 übernahm Antje Wandelt nach fast 15jähriger Tätigkeit an der AHK Chile die Hauptgeschäftsführung der Deutsch-Peruanischen Industrie- und Handelskammer. Wir wünschen ihr viel Erfolg!
Gerentes de áreas / BereichsleiterAtrás / hintere Reihe: Macarena Gallardo (Marketing y Events); Antje Wandelt (Servicios Comerciales / Dienstleistungsbereich); Karla Berndt (Comunicaciones Corporativas / unternehmenskommmunikation)Adelante / vordere Reihe: Marlene Grollmus (Servicios Socios / Mitgliederservice); Cornelia Sonnenberg (Gerente General / Hauptgeschäftsführer); Rosemarie Vetter, (Formación y Capacitación / Aus- und Weiterbildung)
47
CoLABoRADoRES / MITARBEITER
Muchas gracias a nuestras ex colaboradoras Madeleine Krenzlin (Project Manager Energy, experta CIM) y Ariane Moser(Desarrollo de Proyectos Innovación & Formación Técnica, experta CIM) por su excelente trabajo de los últimos años.
Agradecemos a nuestros practicantes y trainees por su importante aporte en 2014.
Ein grosses Dankeschön an unsere (ehemaligen) Mitarbeiterinnen Madeleine Krenzlin (Project Manager Energy, CIM-Fachkraft)und Ariane Moser (Projektentwicklung Innovation & Berufliche Aus- und Weiterbildung, CIM-Fachkraft) für die in den
vergangenen Jahren geleistete Arbeit.Wir danken unseren Praktikanten und Trainees für ihre Unterstützung im Jahr 2014.
48
AuSPICIADoRES DE NuESTRoS PRoYECToS E INICIATIVAS / SPoNSoREN uNSERER PRoJEKTE uND INITIATIVEN
Recommended